Audio System HTL 102, HTL 402, HTL 202 User Manual

®
Manuale di istruzioni • User's manual • Manuel d'instructions • Anleitung • Manual
de
instrucciones
1
HIGH
TECHNOLOGY
LEVEL
ITALIANO
ENG LI
SH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPANOL
Grazie di aver scelto un Many thanks for choosing Merci d'
avoir
choisi un Wir bedanken uns, daß Sie Gracias por haber elegido
amplificatore
per
auto
a car amplifier AUDIOSYS- amplificateur
pour
autos
den
AUDIOSYSTEM-
un
amplificador para
AUDIOSYSTEM serie HTL.
TEM
series
HTL.
AUDIOSYSTEM serie HTL. Verstärker der Serie HTL für automobil AUDIOSYSTEM Frutto di una attenta ricer­ca, tesa
al
miglior risultato,
gli amplificatori
serie HTL
garantiscono
prestazioni esuberanti ehe non temo­no confronti ripagando
la
fiducia accordata
da
chi,
ignaro o
consapevole ha
scelto senza dubbio
il
pro­dotto giusto. Ouesto manuale oltre alle indicazioni per una corret-
ta
installazione e alle carat­teristiche tecniche dei pro­dotti offre precise indicazio­ni
guida
sullo schema di collegamento ehe affronte­rete per
il
vostro impianto CAR Hi-FI. Complimenti
per
l'ottima
scelta.
2 AUD IOSYSTEM
HTL
1
02 • 202 • 402
The amplifiers series HTL represent the fruits of a careful
research for
the
best
result. They assure
exuberant
performances
which
do
not fear competi-
tion;
in
this way they pay the
trust
of all those
people who, aware or unaware, chose without
doubt
the right product. This
manual
offers, to­gether with the indications for a correct
installation and
with the
technical charac-
teristics
of
the products,
precise di rections
about the connection scheme you will deal with for your CAR Hi-FI
system.
Many
compliments
on
your
very good choise.
Les
amplificateurs
serie Autoradios gewählt haben.
HTL representent
les
fruits Die Verstärker
der
Serie
d' une recherche attentive HTL sind
das
Ergebnis qui vise au meilleur resultat. einer sorgfältigen Nachfor­11
s assu rent
des
perfor- schung nach dem besten
mances exuberantes qui
Erfo
lg.
Sie ve
rsiche
rn
ne
craignent
pas
la
üppige
Le i
stungen, die comparaison et qui recom- ohne Vergleich sind. So pensent la confiance
de
belohnen sie das Vertrauen
ceux
qui, au
courant
ou aller,
die,
bewußt
ode
r
non, ont choi
si
sans aucun
unbewußt,
das richtige doute le juste produit. Produkt gewählt haben. Ce
manuel
off
re
non Die
vorliegende Anleitung
seulement les
direct
ions liefert außer der Angaben
pour
une correcte instal- für den korrekten Einbau
la
tion
et
les
caracte-
und
den
technischen ristiques techniques des Produkteigenschaften auf produits,
mais aussi
de
dem
Anschlußschema
precises indications sur
le
genaue Leitvorgaben für
schema de connexion que
Ihre HIFl-Anlage. vous affronterez pour votre Herzlichen Glückwunsch! appareil
CAR
Hi-FI.
Nos
compliments
pour
votre tres bon choix.
ser
ie
HTL. Fru
to
de
un atento estudio para obte­ner
el
mejor resultato, l
os
autoradios
serie
HTL
garantizan
prestacio
nes exuberantes, que no temen parag6n, repagando
la
confianza
de
quie
n, sin
conocerlos o conciente
de
la elecci6n, ha elejido, s
in
ninguna duda,
el
producto
justo.
Es
te manual, ademas
de
las indicaciones
para
obtener una cor
rec
ta
i
nsta
lac i6n y
de
las
ca­racterfsticas tecnicas de los productos, ofrece una precisa gufa con
in
dicacio-
nes sobre
el esquema de
conexi6n del
au
toradio.
Felicitac
iones
por
la
eccelente el
ecc
i6n.
ITALIANO
Nomenclatura parti
collegamento
e
USO
1)
Contattiera per collegamento di alimentazione (SUPPLY)negativo (GND) accensione (ON) positivo (BATI).
2)
Led
per indicazione funzione
Acceso
(ON) Protezione (SAFE).
3)
Prese RCA per collegamento di ingresso
del segnale (INPUT).
4)
Contattiera per il collegamento degli altoparlanti (OUTPUT).
5)
Comando per la regolazione del-
la sensibilita
di
ingresso (LEVEL).
6)
Comando per l'inserimento del 'BOOST 40
Hz'.
7)
Feritoie per la ventilazione inter­na (forzata sui
modelli HTL 202 e
HTL
402).
8)
Piedini per favorire l'afflusso di
aria
alla ventola di raffreddamento
(solo sui modelli HTL 202 e HTL
402).
7
2
ENG
LI
SH
Nomenclature of
the
parts,
connection
and
use
1)
Contacts for power connection (SUPPLY) negative (GND) switch­ing
(ON) positive (BATT).
2)
Led indicator for on (ON) and
safe
(SAFE) power.
3)
Jacks RCA for the input connec-
tion of the
signal (INPUT).
4)
Contacts for the speakers con­nection
(OUTPUT).
5)
Unit for adjusting the input sen­sitivity (LEVEL).
6)
Unit for inserting "BOOST 40
Hz"
7)
Vents for inner ventilation (forced
in
models HTL 202
and
HTL 402)
8)
Bearing feet which favour the air inflow to the cooling fan (only in models HTL 202 e HTL 402) .
3 6 5
8
FRANCAIS
Nomenclature des
parties,
connexion
et
usage.
1)
Contacts
pour
la
connexion d'alimentation (SUPPLY) negative (GND)
allumage
(ON)
positive
(SATT).
2)
Led
pour
indication fonction Al-
lume (ON) Protection (SAFE)
3)
Prises RCA pour connexion
d'
entree
du
signal (INPUT).
4)
Contacts pour la connexion des
haut-parleurs (OUTPUT).
5)
Commande pour le reglage
de
la sensibilite
d'
entree (LEVEL).
6)
Commande pour
I'
insertion
du
'BOOST 40 Hz"
7)
Fentes pour la ventilation inte-
rieure (forcee
dans
les modeles
HTL 202 et HTL 402)
8)
Pieds qui favorisent l'afflux d'air
au
ventilateur
de
refroidissement
(seulement HTL 202 e HTL 402).
7 7
DEUTSCH
Anschlußteile
, und
deren
Einsatz
'
1 ) Klemmenbrett für den Anschluß
von
Stromzuführung
(SUPPLY) negativ (GND) Zündung (ON) positiv (BATT).
2)
Led für die Anzeige der Funktion
eingeschaltet
(ON)
und
Schutz
(SAFE).
3)
RCA-Buchsen für Signaleingang
(INPUT).
4)
Klemmenbrett
für
Lautspre­cheranschluß
(OUTPUT).
5)
Steuerung für die Einstellung der
Eingangsempfindlichkeit
(LEVEL).
6)
Steuerung
für
die Integration des
'BOOST
40
Hz'.
7)
Öffnungen für die lnnen-ventilation
(Luftbewegung
erzeugt
bei
den
Modellen HTL 202 und HTL 402).
8)
Füßchen
für den Zufluß
von
Luft zum Kühlventilator (nur bei Modell HTL 202 e HTL 402).
4
OUTPUT
8
ESPANOL
Nomenclatura
partes,
conexion y uso
1)
Contactos
para
conexi6n del
alimentador
(SUPPLY)
negative
(GND)
encendido
(ON)
positive
(BATT).
2)
Led
de
indicaci6n
de
funci6n
Encendido
(ON) Protecci6n (SAF
E)
3)
Ficha RCA para conexi6n del
ingreso
de
senal (INPUT).
4)
Contactos
para
la conexi6n
de
los altoparlantes (OUTPUT).
5)
Control para la regulaci6n
de
la
sensibilidad
de
entrada (LEVEL).
6)
Control para la conexi6n del
"BOOST
40
Hz"
7)
Hendiduras
para
la ventilaci6n
interna (for
zada
en
los
modelos
HTL 202 y HTL 402)
8)
Apoyos para favorecer el flujo
de
aire al ventilador refrigerante
(solamente en
los
modelos
HTL
202 e HTL 402).
1
7
SUPPLY
H
TL
102 • 202 • 402
AUOIOSYSTEM
3
Loading...
+ 5 hidden pages