ATTENTION : Afn de réduire les risques de chocs électriques,
ne retirez jamais les capots. Il n’y a aucune pièce réparable
par l’utilisateur à l’intérieur. Contactez un service technique
compétant pour la maintenance de cet appareil.
Le symbole en forme d’éclair dans un triangle
équilatéral a pour but d’alerter de la présence, à l’intérieur du boîtier, de parties non
isolées sous tensions sufsament élevées pour
représenter un risque de choc électrique.
An de prévenir les risques d’électrocution, n’utilisez pas de ralonge, de prise
multiple ou tout autre système de raccordement sans que les par ties métalliques
en contact soient complètement hors de portée.
1 - Lisez les instructions: il est conseillé de bien lire toutes les
instructions d’utilisation et de fonctionnement avant l’utilisation
de l’appareil.
2 - Conservez les instructions : il est conseillé de conserver les
instructions d’utilisation et de fonctionnement ultérieurement.
3 - Considérez les avertissements : il est conseillé de bien
prendre en compte tous les avertissements et toutes les instructions
de fonctionnement du produit.
4 - Suivez les instructions : il est conseillé de bien suivre toutes
les instructions de fonctionnement et d’utilisation.
5 - Eau et humidité : n’utilisez pas cet appareil à proximité
de l’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un
évier ou d’une bassine; ni dans un endroit humide ou près d’une
piscine, etc...
6 - L’installation : Ne posez pas cet appareil
sur un meuble roulant, un trépied, un support
ou une table instables. L’appareil risquerait
de tomber blessant gravement un enfant ou
un adulte et de s’abîmer sérieusement. Utilisez
seulement un meuble roulant, une étagère, un
trépied, un support ou une table recommandés
par le fabricant ou vendus avec l’appareil.
Dans tous les cas pour installer l’appareil il est conseillé de
suivre les instructions du fabricant et d’utiliser des instruments
recommandés par celui-ci.
Il est fortement conseillé de déplacer avec prudence le meuble
roulant quand l’appareil se trouve dessus. Des arrêts brutaux,
une trop forte poussée et des surfaces rugueuses risqueraient de
renverser l’ensemble.
Page 2
Le point d’examation dans un triangle
équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur
de la présence d’instructions de maintenance
ou d’opérations dans la documentation de
l’appareil.
7 - Montage en plafonnier ou sur un mur : Il est recommandé
de contacter votre revendeur avant tout montage.
8 - Aération : les fentes et ouvertures dans le boîtier sont prévues
pour l’aération , pour assurer une utilisation en toute conance du
produit et pour éviter une surchauffe. Ces ouvertures ne doivent
donc pas être obstruées ni recouvertes. Il faut faire attention à
ne jamais obstruer ces ouvertures en plaçant le produit sur un
lit, un canapé, une couverture ou autre surface de ce style. Cet
appareil ne devrait pas être placé dans une installation fermée
tels une valise ou un rack à moins qu’une aération ait été prévue
ou que les instructions du fabricant aient été suivies.
9 - Chaleur : il est conseillé de maintenir le produit éloigné des
sources de chaleur tels les radiateurs, les poêles, les réecteurs
de chaleur ou autres produits (ainsi que les amplicateurs) qui
produisent de la chaleur.
10 - Alimentation électrique : ce produit fonctionne seulement sur
le voltage indiqué sur une étiquette au dos de l’appareil. Si vous
n’êtes pas sûr du voltage de votre installation électrique, consultez
votre revendeur ou votre compagnie d’électricité.
11 - Prise terre ou polarisée : ce produit doit être équipé d’une
prise mâle phase/neutre/terre (une prise ayant une lame plus
large que l’autre). Cette prise mâle rentrera dans la prise femelle
d’une seule façon. C’est un principe de sécurité. Si vous n’arrivez
pas à enfoncer complètement la prise mâle dans la prise femelle
essayez de la retourner. Si vous n’y arrivez toujours pas, contactez
votre électricien qui changera votre prise femelle.
12 - Protection des câbles électriques: il faut veiller à ce que
les câbles électriques ne soient pas susceptibles d’être piétinés
ou pincés par des objets placés dessus ou contre, en faisant
particulièrement attention aux câbles au niveau des prises et de
leur point de sortie sur l’appareil.
13 - Pour nettoyer : débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
N’utilisez pas d’accessoires non conseillés par le fabricant.
Utiliser un chiffon humide sur la surface de l'appareil.
Ne passer pas l'appareil sous l'eau.
14 - Débranchez l'appareil pour toutes réparations.
15 - Remplacez les composants défectueux par des modèles
équivalents de même origine.
16 - Avant le retour à l'utilisateur vériez l'isolation à l'ohmmètre
entre les broches de la prise et les parties métalliques. La valeur
doit être supérieure à 100, 000 Ohms.
17 - Péri ode de non util isation : Débranchez le cordon
d'alimentation de votre lecteur si vous ne l'utilisez pas durant
une longue période.
2 - Conseils divers
2.1 - Avant de couper l’alimentation
Lorsque vous avez fini d'utiliser votre lecteur CD, avant
d'appuyer sur le bouton Power, vérifiez que le tiroir
soit fermé avec le bouton Open/Close.
Comme l'indique la figure suivante, n'oubliez pas de
fermer le tiroir avant d'éteindre votre lecteur.
18 - Pénétration d’objets ou de liquides : ne laissez jamais
pénétrer d’objets en tout genre dans cet appareil à travers les
ouvertures car ils risqueraient de provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Ne répandez jamais de liquides en tout genre sur le produit.
19 - Dommages nécessitant un entretien : adressez-vous à des
personnes qualiées dans les cas suivants :
A - Quand le cordon d’alimentation ou la prise est
abîmé(e).
B - Si du liquide a été répandu ou si des objets sont
tombés dans l’appareil.
C - Si le produit a été au contact de pluie ou d’eau.
D. Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions.
E. Si le produit a pris un choc.
20 - Entretien/révision : n’essayez pas de réviser vous-même
ce produit. Cela vous exposerait à une dangereuse tension.
Adressez-vous à un personnel qualié.
2.2 - Disques compacts
a - Précautions de manipulation des disques
Protégez les disques pour que la poussière, les dépôts
gras et les traces de doigts ne marquent pas dessus.
Si le disque est sale, passez un chiffon sec dessus.
N'utilisez pas d'alcools, d'essences, de dissolvants, de
liquides antistatiques, ou de tissus enduits de silicone
pour nettoyer le disque.
Maniez toujours avec précaution le disque en protégeant
sa surface, surtout lorsque vous le sortez ou le
mettez dans son boîtier.
Ne tordez pas le disque.
Ne le chauffez pas.
N'élargissez pas le trou au centre du disque.
N'inscrivez rien sur la partie sérigraphiée.
De la condensation peut se former sur le disque en cas
de brusque écart de température, laissez le sécher
sans appliquer de source de chaleur.
b - Précautions pour le stockage
Après la lecture du disque, sortez le toujours du lecteur.
Stockez vos disques dans une mallette prévue à cet effet
à l'abri des chocs et de la poussière.
N'entreposez pas vos disques dans des lieux :
- Exposés souvent au soleil.
- Dans un endroit sujet à l'accumulation de poussières
et humide.
Mélange possible entre les samples et la piste en cours de
lecture
• Affichage du temps écoulé, restant ou total
• Lecture en continu ou plage par plage
• Fonction REAY pour enchaîner la lecture sur deux platines
• Sortie S/PDIF et ligne sur RCA
• Afficheur à cristaux liquides
• Fonction MASTER TEMPO
• Lecture de pistes MP3
1 - Vérifiez le contenu de l’emballage
L’emballage doit contenir les éléments suivants :
- Le lecteur
- Le guide de l’utilisateur
- 1 cordon RCA - RCA
- 1 câble d’alimentation.
2 - Installation de l’appareil
a - Installez le lecteur sur une surface plane
b - Assurez vous que lecteur soit installé dans un endroit
correctement ventilé et où il ne sera pas directement exposé au
rayons solaires, ni à de trop fortes températures ou à une trop
grande humidité.
Page 4
ATTENTION :
Ce lecteur fonctionne correctement lorsque son inclinaison ne
dépasse pas 15°. Si l’inclinaison dépasse cette valeur, les disque
risque de ne pas être lus, chargés ou éjectés correctement.
L’afficheur LCD a été conçu pour être correctement visible sous
les angles de vue donnés par la figure ci-dessous. Installez
l’appareil de sorte que votre angle de vue soit dans la plage
indiquée.
3 - Branchements
a - Mettez l’appareil hors tension (débranchez le).
b - Connectez le câble RCA à un entrée de votre table de
mixage.
ATTENTION :
Utilisez que les câbles fournis. L’utilisation d’autres types de
câbles peut causer de sérieux dommages.
Afin d’éviter de sérieuses détériorations du lecteur, assurez
vous que l’interrupteur marche / arrêt est sur Off avant toute
connexion.
Afficheur LCD permettant de visualiser les différentes fonctions
de l’appareil.
2 - Molette de recherche
Molette de recherche à 4 vitesses en avant et en arrière
permettant de rechercher rapidement une piste. Plus vous
tournez la molette plus la recherche est rapide;
3 - Boutons TRACK
Boutons permettant la sélection de piste. Un appui permet de
passer à la piste suivante, maintenu enfoncé il permet de faire
défiler les pistes.
4 - Bouton IN
Grâce à cette touche vous pouvez fixer un point de CUE sans
arrêter la lecture. Il sert aussi à donner le point de départ à une
boucle parfaite.
- Bouton OUT
Permet de fixer le point de sortie de la boucle parfaite. Une
boucle démarre en appuyant sur le bouton IN, en appuyant sur
OUT vous donnez le point de sortie. La boucle continue tant que
vous n’appuyez pas à nouveau sur OUT.
5 - Bouton RELOOP
Si vous avez mémorisé une boucle mais que vous n’êtes pas
en mode LOOP, vous pouvez réactiver la boucle grâce à cette
touche. Pour sortir de la boucle, appuyez sur OUT. LOOP et
RELOOP s’affichent alors. Si vous êtes en mode lecture, en
appuyant sur RELOOP, vous retournez au dernier point de CUE
sans arrêter la musique.
6 - Bouton CUE
Pendant la lecture, cette touche permet de mettre le lecteur en
pause et de revenir au dernier point de CUE mémorisé. En mode
pause, appuyez sur cette touche pour fixer un point de CUE.
La LED rouge CUE s’allume quand le lecteur est sur le point de
CUE.
7 - Bouton PLAY / PAUSE
Permet d'activer la lecture du disque ou de le mettre en pause.
En mode SKID, utilisez cette touche pour freiner ou ralentir le
départ de lecture.
8 - Bouton SAMPLER
Appuyez sur cette touche et sur une des touches BANK pour
passer en mode SAMPLER. Lorsque le mode SAMPLER est actif
la musique et les samples sont mixés. Le sampler peut restituer
des samples sans la présence d’un CD. Les samples sont restitués
en boucle dans un premier temps (la LED est allumée en continu),
si vous ré appuyez sur la touche, le sample est restitué de
manière unique (la LED clignote).
9 - Bouton MEMORY
Appuyez sur cette touc he pour passer en mode MEMORY puis
appuyez sur une touche BANK de votre c hoix pour enregistrer
la musique à partir du point de CUE. La quantité de musique
enregistrable dépend de la taille de la BANK. Lorsque vous êtes
en mode MEMORY, la touche MEMORY est allumée.
Vous pouvez aussi enregistrer les dernier réglages comme
l'affichage du temps, le mode de lecture, le pourcentage
de PITCH, en appuyant sur cette touche pendant plus d'une
seconde. Pour rappeler les mémoires, passez en mode MEMORY
avant d'insérer un disque.
10 - Bouton EJECT
Appuyez sur cette touche pour éjecter le disque. Le disque ne
peut pas être éjecté si vous êtes en mode lecture, ceci pour
éviter que le disque ne soit éjecté accidentellement pendant la
lecture d’une plage.
11 - Bouton MASTER TONE
Cette touche permet de sélectionner les modes TEMPO LOCK ou
PITCH CONTROL. Le mode TEMPO LOCK permet de changer le
tempo tout en conservant la tonalité d’origine. Lorsque le mode
TEMPO LOCK est actif, la LED située sous le bouton MASTER
TONE est verte.
12 - Bouton PITCH (ON/OFF)
Utilisez cette touche pour activer la fonction PITCH via le
potentiomètre pitch.
13 - Boutons de sélection de pourcentage de PITCH
Utilisez ces touches pour sélectionner le pourcentage de pitch.
Les valeurs possibles sont : 4%, 8%, 16% et 100%.
14 - Boutons BANK
a - Si vous appuyez sur ces touches lorsque la LED MEMORY est
active, vous passez en mode MEMORY. Les points de CUE sont
alors sauvegardés dans la mémoire.
b - Si vous appuyez sur ces touches lorsque la LED SAMPLER
est active, vous passez en mode SAMPLER. En appuyant sur la
touche BANK de votre choix vous retournez instantanément au
point de départ du sample. La LED de la dernière touche BANK
qui a été activée clignote.
15 - Potentiomètre PITCH
Utilisez ce potentiomètre pour régler le pourcentage de PITCH.
Le pourcentage de PITCH que vous avez réglé restera actif
jusqu’à ce que vous changiez le réglage ou que vous désactiviez
la fonction PITCH.
16 - Bouton TIME
a - Cette touche permet d’abord de choisir le mode d’affichage
du temps de lecture : temps écoulé, temps restant sur la plage
en cours ou temps total restant sur le disque.
b - Cette touche sert aussi à activer la fonction SCRATCH si vous
la maintenez appuyée pendant 1 seconde. L’afficheur indique
alors "EFFECT".
17 - Boutons SGL/CTN
Cette touche permet de basculer entre les modes lecture plage
unique (lecture d'une seule plage) d'une part et lecture en
continu (lecture de toutes les plages du disque dans l'ordre)
d'autre part.
18 - Boutons PITCH + et -
Ces touches permettent d'accélérer ou de ralentir la lecture en
cours. La vitesse retourne à sont état initial lorsque vous relâchez
l'une ou l'autre de ces touches.
19 - JOG WHEEL
Cette roue a 3 fonctions :
1 - En mode pause il sert à effectuer une recheche par frame.
2 - En mode lecture il agit comme un PITCH BEND dont la
valeur varie entre -100% et 100% en fonction du temps
pendant lequel vous tournez la roue.
3 - Le JOR WHEEL permet aussi de controller la fonction BOP
et la vitesse des effets quand il est combiné aux touches TIME et RATIO.
20 - LED CD
Cette LED indique la présence d'un disque dans le lecteur.
21 - Bouton PARAMETER / FOLDER
Utilisez cette touche pour passer du mode PARAMETER au mode
FOLDER.
1 - En mode PARAMETER vous réglez les effets : utilisez le
bouton TIME pour régler le temps et le bouton RATIO pour
régler le ratio.
2 - En mode FOLDER vous activez le parcours des répertoires
d'un CD MP3 :
- Bouton TRACK : Ce bouton permet de sélectionner une
plage contenue dans le répertoire sélectionné avec le
bouton FOLDER. Si vous appuyez sur ce bouton en mode
lecture, l'afficheur vous indique la plage en cours.
- Bouton FOLDER : Permet de parcourir les répertoires
contenu dans le CD MP3. Si vous appuyez sur ce bouton
en mode lecture, l'afficheur indique le répertoire en cours.
22 - Bouton BPM
Ce bouton permet de passer du mode BPM auto au mode BPM
manuel.
23 - Bouton TAP
1 - Cette touche sert à fixer manuellement le BPM.
2 - Maintenez appuyée cette touche et utilisez le bouton
FOLDER ou TRACK pour régler le BPM.
24 - Boutons BEAT SELECT
Ces touches permettent de sélectionner le ratio de l'effet en
cous d'utilisation. 1/1 identique au paramètre pré définis et
4/1 4 fois plus rapide que le paramètre de départ.
BLOC DSP
25 - Bouton REVERSE
Cette touche active le mode REVERSE. Les samples sont eux aussi
lus en arrière.
26 - Bouton FX SELECT
Cette touche permet la sélection des effets. Appuyez
simultanément sur cette touche et sur la touche correspondant à
l'effet désiré. Les effet actifs sont allumés.
27 - Bouton SCRATCH/SKID
Cette touche permet l'activation de l'effet SCRATCH lorsque la
flèche FX SELECT est verte et SKID lorsque la LED FX SELECT
est bleue..
Maintenez cette touche enfoncée pour activer la fonction
SCRATCH CUE, l'afficheur SCRATCH passe en rouge.
- Fonction SCRATCH CUE en mode lecture :
Lorsque vous êtes en mode lecture et que la fonction tactile
est active, vous pouvez utiliser le JOG WHEEL pour revenir
au dernier point de CUE. Appuyez simplement sur le JOG et
le lecteur revient au dernier point CUE sans interrompre la
musique.
- Fonction SCRATCH CUE en mode CUE :
Lorsque vous êtes en mode CUE et que la fonction tactile est
active, une simple pression sur le JOG lance la lecture. La lecture
continue jusqu'à ce que vous relâchiez le JOG, le lecteur revient
alors au point de CUE.
28 - Bouton FILTER/PHASE
Cette touche permet l'activation de l'effet FILTER quand la LED
FX SELECT est verte et PHASE lorsque la flèche FX SELECT est
bleue.
29 - Bouton HOLD
Cette touche permet de verrouiller les réglages appliqués aux
effets. La LED HOLD est allumée quand la fonction HOLD est
active. Si la fonction HOLD n'est pas active, toute modification
de paramètre ne sera que temporaire.
30 - Bouton ECHO/FLANGER
Cette touche permet l'activation de l'effet ECHO quand la LED
FX SELECT est verte et FLANGER lorsque la flèche FX SELECT
est bleue.
31 - Bouton TRANS/PAN
Cette touche permet l'activation de l'effet TRANS quand la LED
FX SELECT est verte et PAN lorsque la flèche FX SELECT est
bleue.
Sortie audio analogiques. Reliez cette sortie ( droite et gauche)
à une entrée ligne de votre table de mixage.
33 - Sortie NUMERIQUE
Sortie audio numérique. Reliez cette sortie à une entrée
numérique d'amplificateur, par exemple.
34 - Châssis RELAY
a - Cette connexion permet de relayer la lecture entre deux
lecteur SI-601.
b - Si votre table de mixage est équipée de la fonction
FADER START, utilisez cette connexion pour lancer la lecture
via la table de mixage.
35 - Interrupteur POWER
Permet la mise en route du lecteur.
36 - Connecteur d'alimentation
Connectez ici le cordon d'alimentation.
37 - Sélecteur de tension
Permet de sélectionner la tension secteur : 115V ou 230V.
- Afficheur
1 - AUTO CUE
S'affiche lorsque la fonction AUTO CUE est active. Appuyez sur
SGL/CTN pendant plus d'une seconde pour activer ou désactiver
la fonction AUTO CUE.
2 - SINGLE
Indique le mode de lecture "plage unique".
3 - LOOP
S'affiche lorsque le lecteur répète une portion de plage.
4 - RELOOP
S'affiche lorsque qu'une boucle a été mémorisée et que le
lecteur peut répéter cette boucle.
5 - ELAPSE, TOTAL et REMAIN
Indique le mode d'affichage du temps en cours d'utilisation.
6 à 8 - MINUTE, SECONDE et FRAME
Affiche les informations de temps de la lecture en cours.
9 - BARRE de TEMPS
Indique le temps écoulé ou restant en fonction du mode
d'affichage de temps sélectionné avec la fonction TIME.
FRANÇAIS
10 - FOLDER/TRACK
Indique le répertoire et la plage en cours.
11 - PITCH
Indique le pourcentage de PITCH en cours.
12 - Indicateur ANTI SHOCK et BUFFER
L'état de la mémoire est représenté par un récipient plus ou
moins plein. Le récipient indique l'état de la fonction INSTANT
START par l'intermédiaire de la mémoire. Si le récipient clignote,
la fonction INSTANT START n'est pas disponible. Chaque barre
du récipient représente 2 secondes de protection antichoc. Il y a
10 secondes de protection au total.
13 - CUE
S'affiche lorsque le lecteur est sur un point de CUE.
14 - PAUSE
S'affiche lorsque le lecteur est en pause ou en mode CUE.
15 - PLAY
S'affiche lorsque le lecteur est en mode PAUSE.
16 - Indicateur CD
S'affiche lorsqu'un CD audio est dans le lecteur.
17 - Indicateur MP3
S'affiche lorsqu'un CD MP3 est dans le lecteur.
18 - Affichage ALPHANUMERIQUE
Indique le nom du répertoire et le nom de la plage d'un CD
MP3.
19 - TEMPO LOCK
S'affiche lorsque la fonction TEMPO LOCK est active.
20 - Indicateur AUTO BPM
S'affiche si la fonction BPM AUTO est active.
21 - Indicateur BPM
Indique soit la plage en cours soit la valeur de BPM.
22 - Indicateur SCRATCH
Indique que la fonction vinyl simulator est active.
Saisissez le disque par son contour et insérez le dans le chargeur
frontal. Evitez de toucher la surface vernie du disque.
2 - Sélection des plages
Sélectionnez les plages à l'aide des touches d'accès direct ou
des touches TRACK SEARCH, soit en appui court pour défiler
plage par plage soit en appui long pour défiler plusieurs
plages à la suite.
Lorsque vous avez sélectionné une plage, la lecture commence
dès que l'opération de recherche est terminée.
3 - Lancement de la lecture
Appuyez sur PLAY/PAUSE lorsque vous êtes en pause ou en cue
pour lancer la lecture. L'affichage PLAY s'allume.
4 - Arrêter la lecture
Il y a deux façons d'arrêter la lecture :
a - Appuyez sur PLAY/PAUSE
b - Appuyez sur CUE : le lecteur revient à la position de
départ de la lecture (Back Cue).
5 - Passer en mode PAUSE
Appuyez sur PLAY/PAUSE pour passer de la lecture à la pause.
L'affichage PAUSE s'allume en mode PAUSE.
2 - Appuyez sur IN : le point de départ
de la boucle est mémorisé. La LED IN
s'allume.
3 - Appuyez sur OUT pour mémoriser
le point de sortie de la boucle. Les LEDs
IN et OUT s'allument et clignotent pour
vous indiquer que vous êtes en mode
SEAMLESS LOOP. L'affichage LOOP
s'allume à l'écran. La lecture s'effectue
alors sur la boucle sans arrêt audible :
"boucle parfaite".
4 - Pour sortir de la boucle, appuyez sur
OUT : les LEDs ne clignotent plus mais
restent allumées. La lecture reprend
normalement.
5 - Pour relancer la lecture de la boucle,
appuyez sur REELOP. Les LEDs IN et
OUT clignotent à nouveau et l'affichage
LOOP se rallume.
6 - Auto CUE
Quand un disque est chargé le point de CUE correspond à la
première source musicale. Si vous changez de plage à l'aide
de la touche SKIP, le point de CUE se positionne au début de la
plage sélectionnée.
Si vous passez en mode pause, l'endroit où la lecture s'est
arrêtée devient le nouveau point de CUE.
7 - Recherche par FRAME
Cette opération s'effectue en passant en mode PAUSE et en
utilisant le JOG WHEEL pour fixer un point de départ. Un fois
que vous avez choisi le point de départ, vous pouvez enregistrer
un point de CUE en appuyant sur PLAY/PAUSE.
8 - Recherche rapide
Utilisez le bouton SEARCH pour avancer ou reculer rapidement.
Vous disposez de 4 vitesses de recherche différentes en fonction
de la façon dont vous tournez le bouton SEARCH.
9 - Enregistrement Boucles parfaites
Vous pouvez créer une boucle parfaite entre deux points :
1 - Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE
pendant la lecture. La LED PLAY/PAUSE
s'allume.
Page 8
10 - Lecture et édition de boucles parfaites
a - (Vous devez être en mode SEAMLESS LOOP). Si vous
n'avez pas mémorisé de boucle parfaite, reportez vous
au paragraphe précédant. Si une boucle est mémorisée,
appuyez sur REELOP pour réactiver le mode SEAMLESS
LOOP.
1 - Ensuite, appuyez sur OUT pour revenir
au mode de lecture normal.
2 - Appuyez sur la touche OUT pour
fixer un nouveau point de sortie de la
boucle.
3 - Maintenez appuyée la touche
REELOP jusqu'à ce que le temps de
fin de boucle s'affiche, la LED OUT
clignote; Utilisez alors le JOG WHEEL
pour modifier la durée de la boucle.
Note : Seul le point de sortie peut être édité.
11 - Affichage du temps
Pendant la lecture normale, vous pouvez basculer d'un mode
d'affichage du temps à l'autre en effectuant des appuis
successifs sur la touche TIME.
Les réglages de PITCH permettent d’augmenter ou de diminuer
la vitesse de lecture ou des boucles. Ces manipulations de vitesse
sont habituellement utilisées pour permettre des enchaînements
cohérents entre différentes sources de musique. La vitesse peut
être modifiée à hauteur de 100%.
1 - Utilisation du potentiomètre PITCH :
Le potentiomètre PITCH permet d’augmenter ou de
diminuer la vitesse de lecture en fonction du taux
sélectionné par la touche PITCH RANGE . Les différentes
valeurs sont : +/-4%, +/-8%, +/-16% ou, +/-100%.
Cette dernière valeur de pitch n’est pas utilisable pour
les CDs MP3.
Pour activer le potentiomètre PITCH, appuyez sur la
touche PITCH, cette dernière s’allume lorsque la fonction
PITCH est active. Si vous n’activez pas la fonction PITCH,
le potentiomètre PITCH est inactif.
2 - Utilisation de la fonction PITCH BEND :
La vitesse de lecture augmente ou diminue lorsque vous
utilisez respectivement les touches PITCH BEND + ou PITCH
BEND -. La modification de la vitesse est proportionnelle
au temps durant lequel vous appuyez sur les touche PITCH
BEND.
Le PITCH varie en fonction du taux sélectionné avec les
touches de pourcentage de PITCH.
3 - Utilisation du JOG WHEEL :
Le JOG WHEEL permet de modifier temporairement le
PITCH. Lorsque vous êtes en mode lecture et que vous
tournez le JOG WHEEL dans le sens des aiguilles d'une
montre, vous augmentez la vitesse de lecture. Si vous le
tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
vous diminuez la vitesse de lecture. La valeur de la
modification de vitesse dépend du temps pendant lequel
vous tournez le JOG WHEEL.
13 - Enregistrement de points de CUE
Un point CUE est l’endroit exact duquel doit partir la lecture.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 5 point CUE : 4 avec les touches
BANK, 1 avec la touche IN et 1 avec la touche CUE. Il existe 2
façons de fixer un point CUE :
1 - Appuyez sur la touche IN pendant
la lecture (CUE à la volé). Si vous
appuyez sur CUE, le lecteur revient à
la position fixée par la touche IN. Vous
pouvez maintenant enregistrer se point
CUE dans une des BANK.
2 - La deuxième solution consiste à
utiliser le JOG WHEEL. Lorsque vous
êtes en mode PAUSE ou en mode
CUE, utilisez le JOG WHEEL pour
recherche avec précision le point de
démarrage souhaité, appuyez ensuite
sur PLAY pour fixer le point CUE.
Lorsque vous appuierez sur CUE ou
SUR IN, vous reviendrez au point fixé
précédemment.
14 - Mémorisation des points CUE
Une fois que vous avez fixé un point CUE avec l’une ou l’autre
des méthodes précédentes, vous pouvez les enregistrer dans une
des touches BANK. A partir du moment où vous avez mémorisé
un point CUE, vous pouvez le rappeler à n’importe quel moment
même si vous éjectez le CD ou si vous débranchez le lecteur.
Vous pouvez mémoriser un maximum de 4 point CUE par CD et
un maximum de 508 CUE au total. L’indicateur de mémoire (12
sur l’afficheur) vous donne une indication quand à la mémoire
disponible. La mémoire sert aussi bien à mémoriser des points
CUE que des samples mais vous ne pouvez pas enregistrer les
deux sur la même touche BANK.
Pour mémoriser un point CUE :
1 - Créez un point CUE comme indiqué précédemment.
Appuyez sur la touche MEMORY, elle
s’allume en jaune pour vous indiquer
que vous êtes en mode mémorisation.
Appuyez ensuite sur une des touches
BANK, cette dernière clignote puis reste
allumée pour vous indiquer que le point
CUE est mémorisé ; la touche MEMORY
s’éteint. La touche BANK restera allumée
tant qu’un point CUE ou un sample est
mémorisé.
2 - Répétez les opération précédentes
pour mémoriser jusqu’à 4 points
CUE. Les points CUE sont disponibles
à tout moment pendant la lecture
sans interruption de la musique. Pour
récupérer les points CUE spécifiques à
un disque, vous devez au préalable charger le disque en
question.
15 - Utilisation du SAMPLER
Votre lecteur SI-601 est fourni avec un sampler qui vous permet
de mémoriser jusqu’à 4 samples dans les touches BANK. Notez
cependant que vous ne pouvez pas mémoriser à la fois un
point CUE et un sample sur la même touche BANK. Pour être
mémorisable, votre sample ne doit pas excéder 5,5 secondes.
Vous pouvez rappeler un sample à tout moment, en mode
lecture, en mode pause et, même si vous avez éjecté le disque.
Si vous rappelez un sample en mode lecture, le sample sera lu
par dessus la musique en cours, vous pouvez lire les samples
de manière unique ou en boucle. Vous pouvez mémoriser
approximativement 1500 samples, en fonction de l’espace
mémoire libre.
Pour créer un sample :
1 - Créez une boucle parfaite (voir paragraphe 10).
Si votre boucle dépasse 5,5 secondes, elle ne sera pas
enregistrée comme sample mais comme point CUE.
2 - Appuyez sur le bouton MEMORY, celui s’allume pour vous
indiquer que vous êtes en mode mémorisation.
3 - Appuyez sur une touches BANK de votre choix pour
assigner votre sample à un espace mémoire.
4 - La touche MEMORY s’éteint : votre sample est
mémorisé.
5 - A cet instant votre sample est mémorisé et la boucle qui
vous a servi à créer ce sample continuera jusqu’à ce que
vous appuyez sur la touche OUT.
6 - Votre sample peut maintenant être rappelé à tout
moment. Pour rappeler un sample, activez la fonction
sample avec la touche SAMPLER. Le sample sera alors joué
en continu jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche OUT.
7 - Remarque importante : Si vous essayez d’activer votre
sample sans activer la fonction SAMPLE avec la touche
SAMPLER, la touche BANK se comportera comme un point
CUE.
16 - Gestion de la mémoire
Le SI-601 est équipé d’un système de mémoire très performant
permettant d’enregistrer tout les réglages spécifiques apportés
à un CD. Pour enregistrer les réglages d’un CD, appuyez
pendant plus de 3 secondes sur la touche MEMORY, l’afficheur
indique alors "SAVING" puis la touche MEMORY s'éteint.
1 - Rappel des présets spécifiques à un CD :
- Assurez vous que le CD pour lequel vous voulez rappeler
les réglages n'est pas dans le lecteur.
- Appuyez sur la touche MEMORY jusqu'à ce que l'afficheur
indique "RECALL" puis insérez le disque.
2 - Effacement de la mémoire :
Vous pouvez effacer la mémoire à tout moment, une fois
l'opération effectuée, le lecteur revient à son état initial.
Pour effacer la mémoire, mettez le lecteur hors tension puis
rallumez le tout en tournant le bouton SEARCH dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre. L'afficheur indique alors
"CLEARALL".
3 - Affichage de la version du soft interne :
Pour afficher la version du soft, mettez le lecteur hors
tension puis rallumez le en tournant le bouton SEARCH dans
le sens des aiguilles d'une montre.
17 - Utilisation du multi-effets (DSP)
Le SI-601 est équipé d'un multi-effets comprenant les effets
suivants : SCRATCH, SKID, FILTER, PHASE, ECHO, FLANGER,
TRANS et PAN. Les effets sont situés dans 4 banques différentes
et chaque banque contient deux effets. Vous ne pouvez pas
utiliser simultanément les deux effets de la même banque, par
contre vous pouvez combiner les 4 banques et ainsi utiliser
simultanément 4 effets, pourvu qu'ils ne soient pas dans la même
banque.
a - La touche FX SELECT :
Cette touche permet de sélectionner les banques. Lorsqu'elle
est verte, elle permet de sélectionner les effets situés sur
la partie supérieure : SCRATCH, FILTER, ECHO et TRANS.
Lorsqu'elle est bleue, elle permet de sélectionner les effet
situés sur la partie inférieure : SKID, PHASE, FLANGER et
PAN.
b - La section BEAT SELECT :
Cette section permet l'accès aux paramètre pré-définis des
banques d'effets. Tous les effets sont synchronisés sur le
tempo de la musique. Chaque effet comporte 6 paramètres
pré-définis et paramètre utilisateur modifiable. Le tableau
ci-dessous vous donne les correspondances entre les valeurs
disponibles de la section BEAT SELECT et le comportement
qui en découle.
Paramètres BEAT SELECT
1 - Rafraîchissement au 1/4 du tempo
2 - Rafraîchissement à la moitié du tempo (1/2)
3 - Rafraîchissement au 3/4 du tempo
4 - Rafraîchissement sur le tempo (1/1)
5 - Rafraîchissement au double du tempo (2/1)
6 - Rafraîchissement au quadruple du tempo (4/1)
c - Les effets SCRATCH et SKID
L'effet SCRATCH simule le scratch d'une platine vinyle et
l'effet SKID simule l'arrêt brusque d'une platine vinyle.
Lorsque l'effet SCRATCH est actif la LED SCRATCH est verte,
vous pouvez alors utilisez le JOG WHEEL pour simuler le
comportement d'une platine vinyle.
Lorsque l'effet SKID est actif la LED SKID est bleue.Le
paramètre TIME est réglable pour les deux effets, les valeurs
varient de 0010 à 9990. La valeur 9990 représente le plus
long temps pour les deux effets. L'effet SKID varie de 10
mili-secondes à 10 secondes.
d - Les effet FILTER et PHASE
Ces effets permettent de combiner à la musique originale
des définitions tonale différentes.
La LED FILTER est verte lorsque l'effet FILTER est actif et la
LED PHASE est bleue lorsque l'effet PHASE est actif.
e - Les effets FLANGER et ECHO
L'effet FLANGER distord le signal de sortie en créant un effet
similaire à un décalage en fréquence. L'effet FLANGER est
réglable selon deux paramètres : le paramètre TIME qui
joue sur le mode de flanger et le paramètre RATIO qui agit
sur la gamme de fréquences du flanger. La LED FLANGER
est verte lorsque le FLANGER est actif.
L'effet ECHO ajoute de l'écho à la musique. Comme l'effet
FLANGER, il est réglable sur deux paramètres : le paramètre
TIME qui modifie la longueur de l'écho et le paramètre
RATIO qui fait varier la profondeur de l'écho. La LED ECHO
est bleue lorsque l'ECHO est actif.
f - Les effets TRANS et PAN
L'effet TRANS est actif lorsque la LED TRANS est verte;
L'effet TRANS simule un effet transformer en temps réel. Cet
effet est réglable selon deux paramètres : le paramètre
TIME qui agit sur la vitesse et le paramètre RATIO qui
modifie la longueur du TRANS. Plus le paramètre TIME est
bas plus la vitesse est élevée ( TIME = 0500 correspond à
1/2 seconde, TIME = 1000 correspond à 1 seconde).
L'effet PAN module le niveau de la musique sur les cotés doit
et gauche. Le paramètre TIME varie de 10 mili-secondes
à 10 secondes, la valeur par défaut est 0500 ce qui
correspond à un panoramique central.
Tous les effets ont deux paramètres modifiables hors mis
l'effet PAN. Pour activer la modification des paramètres,
appuyez sur l'un ou l'autre de boutons TIME et RATIO puis
tournez ces derniers pour modifier les paramètre selon vos
choix. L'afficheur vous indique alors le paramètre sur lequel
vous agissez et la valeur que vous modifiez.
f - La fonction HOLD
Cette fonction permet de verrouiller et sauvegarder les
modifications de paramètres. Si cette fonction n'est pas
active, les modifications de paramètres ne seront que
temporaires, le ou les effets en cours reviendront alors à
leurs états définis par la section BEAT SELECT. La fonction
HOLD est active lorsque la LED HOLD est rouge.
18 - Parcourir les répertoires d'un CD MP3
Appuyez sur la touche PARAMETER /FOLDER jusqu'à ce que la
LED FOLDER s'allume. Utilisez le bouton FOLDER pour parcourir
les répertoires du CD MP3, l'afficheur vous indique, sur la partie
alphanumérique (No 18 de l'afficheur), le nom du répertoire
en cours.
19 - Recherche avancée de fichiers MP3
Cette fonction permet de rechercher un fichier MP3 pendant la
lecture d'un autre fichier.
1 - Appuyez sur le bouton FOLDER pendant plus d'une
seconde.
2 - Une fois la fonction de recherche avancée active, la LED
FOLDER clignote et l'afficheur indique le nom du fichier en
cours.
3 - Utilisez alors les boutons FOLDER et TRACK pour
parcourir le CD.
4 - Quand vous avez trouvé le fichier recherché, appuyez
sur FOLDER, l'afficheur indique alors "SEARCHING ....".
5 - Lorsque le lecteur a trouvé le fichier qui vous intéresse,
l'afficheur indique "FOUND!!"
6 - Appuyez alors sur FOLDER pour lancer la lecture du
fichier.
Pour annuler la fonction de recherche avancée, appuyez sur
le bouton FOLDER.
20 - Utilisation de la partie tactile JOG WHEEL
Cette fonctionnalité est disponible lorsque la fonction SCRATCH
est active et elle permet le lancer ou de stopper la lecture par
de simples pressions sur la partie supérieure du JOG WHEEL.
1 - Réglage de la sensibilité du capteur tactile : Maintenez
enfoncée la touche PITCH (15) et tournez le bouton TIME ou
RATIO. La sensibilité varie de -20 à +20, l'afficheur vous
indique la valeur de ce réglage.
2 - Ré initialiser la sensibilité du JOG WHEEL : Si le
comportement du capteur tactile vous semble ne pas
fonctionner correctement, mettez le lecteur hors tension puis
rallumer le en maintenant la touche PITCH SLIDER enfoncée.
Ne touchez pas le JOG WHEEL pendant cette opération.
L'afficheur indique alors la valeur de sensibilité puis ré
initialise le capteur tactile; Relâchez alors la touche PITCH
SLIDER.
3 - Activation du capteur tactile : Pour cela maintenez la
touche SCRATCH enfoncée jusqu'à ce que la LED SCRATCH
passe en rouge.
4 - En mode lecture : Utilisez le JOG WHEEL pour revenir
au dernier point CUE, le JOG WHEEL permet alors de créer
un effet BOP.
5 - En mode CUE : Tant que vous maintenez une pression
su le JOG WHEEL la lecture continue, si vous le relâchez, le
lecteur revient au dernier point CUE.
21 - Fonction AUTO-START
Cette fonction permet de lancer la lecture via le cross-fader de
votre table de mixage (si elle est équipée de la fonction). Tout
d'abord vous devez avoir relié les sorties AUTO-START de votre
table aux entrées respectives (Relay) des SI-601; les opérations
se déroulent alors de la façon suivante :
- Le lecteur de gauche passera en mode pause et se
positionnera sur son point de CUE lorsque vous glisserez
le cross-fader de la gauche vers la droite et la lecture
démarrera sur le lecteur de droite.
- Le lecteur de droite passera en mode pause et se
positionnera sur son point de CUE lorsque vous glisserez
le cross-fader de la droite vers la gauche et la lecture
démarrera sur le lecteur de droite.
22 - Fonction RELAY
Cette fonction permet d'effectuer un relais entre deux lecteur.
Pour cela, il faut que les deux lecteurs soient connectés via les
sorties RELAY à l'arrière de l'appareil.
Procédure pour activer la fonction RELAY :
1 - Positionnez les deux lecteurs en mode "plage unique"
(touche SGL/CTN).
2 - Lancez la lecture sur le premier lecteur (le deuxième est
en pause).
3 - A la fin du morceau la lecture commence automatiquement
sur l'autre lecteur.
4 - Le premier lecteur passe alors en mode pause et se
positionne sur le début du morceau suivant.
5 - L'opération se poursuit tant qu'il reste des plages à lire.
6 - Vous pouvez charger un nouveau disque sur le lecteur
qui est en pause, la fonction RELAY continuera sur le nouveau
disque.
7 - Vous pouvez fixer un point de CUE sur lecteur en pause,
la lecture s'enchaînera alors à partir de ce point.
Note : La fonction RELAY peut ne pas correctement fonctionner si
les sorties audio des deux lecteurs ne sont pas reliées sur le même
amplificateur ou sur la même table de mixage.
23 - Mode Veille
Le lecteur stoppe automatiquement la rotation du disque et la
diode laser si rien ne se passe pendant 15 minutes (en mode
pause ou en mode CUE). Cette fonction permet d'augmenter
considérablement la durée de vie du lecteur.
Pour relancer le lecteur, il suffit d'appuyer sur PLAY ou CUE.
Page 11
Page 12
La société AUDIOPHONY apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications peuvent
donc être effectuées sans notification préalable. C'est pourquoi les caractéristiques techniques et la configuration physique des produits peuvent différer
des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.