handsets are unable to communicate it may be that you
too great a distance between the handsets.
guarantee shall not apply to a fault caused by an accident
guarantee shall not apply to a faults caused by the use of poor
The handsets are intended for indoor and outdoor
water or other careless treatment.
The unit requires three quality AAA 1.5V alkaline
will last for approximately 25 hours in standby or
volume control until a click is heard.
The headset socket located next to the aerial is
). When connecting a headset to
When charging never use ordinary (non-
while charging. The battery indicator will stop ashing when
AAA(non fournies). De nouvelles piles alcalines haute
veille ou près de 2 à 3 heures en conversation.
Tournez le clip ceinture d’un quart de tour en
vous entendiez un déclic.
Appuyez simultanément sur
jusqu’à ce que le symbole de
verrouillage s’af che. Seules les touches
Appuyer pour parler) pendant que vous parlez.
pour que l’apparei l soit toujours
facture faisant foi. L a garantie est valable pour un usage normal de
le casque est raccordé à la prise
A n que votre appareil puisse se charger correctement,
N’utilisez jamais de piles ordinaires (non rechargeables) dans cet appareil
pendant qu’il est en charge car le haut-parleur est désactivé. L’indicateur
W warunkach idealnych (gdy nie ma przeszkód pomiędzy
wysok iej jakości baterii alkalicznych: w trybie gotowości
Włóż baterie zgodnie z oznaczeniami biegunowości
Włącz radiotelefon, przekręcając regulator głośności
dopóki na wyświetlaczu nie
Wybierz ten sam kanał (1-8) dla obu urządzeń
Jeżeli nie ma odpowiedzi, za pomocą przycisku
Jeżeli radiotelefony nie komunikują się, możliwe jest, że
Jeżeli sygnał jest słaby, należy nacisnąć i
Nie trz ymaj urządzenia za antenę.
W tym modelu możliwe jest ładowanie t ylko
prz ypadku uż ycia baterii należ y je wymieć, w prz ypadku
godziny. System ładujący uż ywany w tym modelu może powodować