ist eine registrierte Marke der Sony Corp
TM
ist eine registrierte Marke der
ist eine registrierte Marke
ist
TM
TM
TM
ist eine registrierte Marke der IBM Corperation / SmartMedia
ist eine registrierte Marke der San Disk
TM
TM
Corporation
MultiMediaCard Association / Memory Stick
der Secure Digital Association / MultiMediaCard
eine registrierte Marke der Toshiba Corperation / Secure Digital
Corp / IBM Microdrive
Marke der Apple Computer, Inc. / CompactFlash
Windows ist eine registrierte Marke der Microsoft Corporation / Mac ist eine registrierte
is a
TM
is a trademark of
TM
is a trademark os Sony Corp Corperation
TM
is a trademark of Toshiba Corperation / Secure
TM
is a trademark of San Disk Corp / IBM Microdrive
TM
the MultiMediaCard Association /MemoryStick
is a trademark of the Secure Digital Association / MultiMediaCard
Digital
TM
tragdemark of the IBM Corperation / SmartMedia
Apple Computer, Inc. / CompactFlash
Windows is a registered trademark of Microsoft Corperation / Mac is a registered trademark of
Gewicht ca. 60g
OHCI (Open Host Controller Interface)
UHCI
(Universal Host Controller Interface)
Größe (LxWxH) 77 x 48 x 15 mm
Lagerungstemperatur -20 to +80°C
Arbeitstemperatur 0 to +55°C
Stromfluß <150mA
USB Datentransfer 12Mbit/sec (Maximum)
USB Host Interface Universal Serial Bus, USB Spez. 1.1
Stromversorgung USB bus-Stromversorgung (4.5V-5.5V)
Spezifikation
OHCI (Open Host Controller Interface)
UHCI
(Universal Host Controller Interface)
Weight 60g (approximate)
Dimensions (LxWxH) 77 x 48 x 15 mm
Storage Temperature -20 to +80°C
Operating Temperature 0 to +55°C
Operatin Current <150mA
USB interface transfer rate 12Mbit/sec (Maximum)
USB Host Interface Universal Serial Bus, USB Spec. 1.1
Power Supply USB bus-powered (4.5V-5.5V)
Specification
- Ein USB Host Controller muss im System vorhanden sein.
- Windows 98/98SE/ME/2000/XP, MAC OS 8.6 oder höher.
Systemvoraussetzungen
- USB Hist Controller installed on the system.
- Windows 98/98SE/ME/2000/XP, MAC OS 8.6 or higher.
System Requirements
Sie bitte unsere Internetseite: www.audioline.com
Für die neuesten Update- und Produktinformationen sowie Treiber, besuchen
werden und es somit erforderlich sein, das Gerät erneut zu starten.
In einer Umgebung mit elektrostatischen Entladungen könnte das Gerät gestört
Kartenleser aufgetreten sind.
verantwortlich gemacht werden, auch wenn diese in Verbindung mit dem
von Gewinnen, Daten bzw. für Schäden an ihrer Computerausstattung NICHT
Der Verkäufer kann für jeglichen indirekten oder direkten Schaden, Verlusten
Hinweise
website: www.audioline.com
For the most update product information and drrivers, please visit our
malfunction and require user to reset the device.
Under the environment with electrostatic discharge, the device may
conjunction with the card-reader.
loss of profits, loss of data or damage to other equipment used in
The direct vendor shall not be liable for any indirect or sonsequential loss,
Remarks
Package contents
- AUDIOLINE 3in1 Card-Reader UDR300
- AUDIOLINE Installation CD-Rom
- 1 meter USB Cabel
- User Manual
Product features
The Card-reader can read and write to following cards:
- Secure DigitalTM (SD) V1.0
- MultiMediaCardTM (MMC) V2.2
- Memory StickTM (MS) V1.3
Packungsinhalt
- AUDIOLINE 3in1 Kartenleser UDR300
- AUDIOLINE Installations CD-Rom
- 1 Meter USB Kabel
- Bedienungsanleitung
Produkteigenschaften
Der Kartenleser kann folgende Speicherkarten lesen und
wiederbeschreiben:
- Secure DigitalTM (SD) V1.0
- MultiMediaCardTM (MMC) V2.2
- Memory StickTM (MS) V1.3
USB Card Reader
UDR300
Bedienungsanleitung
User Manual
Installation
The driver should be installed before connecting the card reader to the
computer.
Installation
Der Treiber sollte vor dem Anschluss des Kartenlesers an den Rechner
installiert werden.
Windows 98/ME/2000/XP
1. Select the WIN-folder for your product from the provided CD-Rom.
2. Run the „setup.exe“ file by double clicking the icon.
3. Follow the installation to the end.
4. Restart the computer to complete the installation.
MAC OS 8.6 or higher
1. Delete a old version driver in the „System/Extension“ directory.
2. Select the MAC-folder for your product from the provided CD-Rom.
3. Extract „MS_SD_910429.zip“ into „System/Extension“ directory.
4. Restart the computer to complete the installation.
Connecting the card-reader to the USB port
1. Connect the USB card-reader to the computer USB port- The POWER
LED will be on.
2. The computer will automatically detect the card-reader.
3. Double click „My computer“. Two „Removable Disk“ should appear.
- In WINDOWS 98 the first drive is reading the MS card and the second
drive is reading SD/MMC card.
- In WINDOWS XP the first drive is reading SD/MMC card and the
second drive is reading MS card.
Remove driver for WINDOWS 98/ME/2000/XP
1. Select the WIN-folder for your product from the provided CD-Rom and
double click the „unset.exe“ file.
2. Follow the removing to the end.
Windows 98/ME/2000/XP
1. Wählen Sie auf der mitgelieferten CD-ROM den Ordner für Ihr Produkt und
dann den Ordner “Win” aus.
2. Führen Sie die “setup.exe” durch doppelklicken auf das Icon aus.
3. Folgen Sie den Installationsschritten bis alle Treiberdateien vollständig auf
ihren Rechner kopiert worden sind.
4. Starten Sie ihren Rechner neu.
MAC OS 8.6 oder höher
1. Löschen Sie ältere Versionen des Treibers im Ordner
“Systemeinstellungen\Extensionen”.
2. Wählen Sie auf der mitgelieferten CD-ROM den Ordner für Ihr Produkt, dann
den Ordner “MAC” aus.
3. Entpacken Sie die Datei “MS_SD_910429.zip” in den Ordner “Systemeinstellungen \Extensionen”.
4. Starten Sie ihren Rechner neu, um die Installation zu vervollständigen.
Anschluss des Kartenlesers an den USB Port ihres Rechners
1. Verbinden Sie den Card Reader mit den USB- Anschluss ihres Rechners. Die
LED Anzeige leuchtet (ON/AN).
2. Der Rechner erkennt automatisch neu angeschlossene Geräte.
3. Doppelklicken Sie auf “Arbeitsplatz”, das Icon “Wiederbeschreibbarer
Datenträger” sollte in diesem Ordner 2x angezeigt werden.
- Bei Windows 98 ist das erste Icon im Ordner die “Reading MS card“, das
zweite Icon ist die “Reading SD/MMC card”.
- Bei Windows 2000/ME/XP ist das erste Icon die “Reading SD/MMC card”,
das zweite Icon ist die “Reading MS card“.
Entfernen des Treibers für Windows 98/98SE/2000/ME/XP
1. Wählen Sie auf der mitgelieferten CD-ROM den Ordner für Ihr Produkt, dann
den Ordner “Win” aus und starten Sie die “ unset.exe ”.
2. Folgen Sie die angezeigten Schritten, um den Treiber zu deinstallieren.
Operation
Accessing Cards
1. Insert the memory cards into the coressponding slot of the card-reader.
The SD/MMC card is using the top slot. The MS card is using the bottom
slot and should be reversed to bottom up before inseration.
2. The CARD LED indicator will be ON if a memory card is inserted.
3. The drives can now be used as a normal hard disk.
4. The DATA LED will be flashing when a memory card is being read or
written.
Note: Since the operating system itself needs some time to react, please
wait for 5 seconds before operating on the card-reader at each plug-in, and
unplug the card-reader 5 seconds after the data transfer is finished.
Removing the card-reader
Windows 98
Unplug the card-reader from the USB port when the DATA LED is off.
Windows ME/2000/XP
1. When the DATA LED is OFF, click the desktop icon at the lower right
corner.
2. A device list will be shown; select the device then click „stop“.
3. „The device can now be safely removed from the system“ message will be
shown.
4. Click „OK“ to close the window.
5. Unplug the card-reader from the USB port.
Macintosh OS 8.6 or higher:
Unplug the card-reader from the USB port when the DATA LED is off.
Note: Do not unplug the card-reader , when the DATA LED is ON or
flashing. Otherwise the data would be damaged.
Bedienung
Zugang zu den Karten
1. Führen Sie die “Memory Karten” in die dafür vorgesehenen Steckplätze des
Kartenlesers ein. Die SD/MMC Karte ist für den oberen Steckplatz vorgesehen. Die MS Karte ist für den unteren Steckplatz vorgesehen und muss vor
dem Einführen gedreht werden.
2. Die LED Anzeigen leuchten auf, wenn eine Karte eingeführt wurde.
3. Die Laufwerke können nun wie herkömmliche Festplatten verwendet werden.
4. Die Daten LED Anzeige blickt, wenn auf der Memory Karte gelesen oder
geschrieben wird.
Hinweis: Das Betriebssystem selbst benötigt eine Reaktionszeit von ca. 5
Sekunden. Warten Sie also nach dem Einstecken einer Karte immer 5
Sekunden, bevor Sie anfangen mit der Karte zu arbeiten und warten Sie nach
dem Ende eines Datentransfers wieder 5 Sekunden, bevor Sie die Karte aus
dem Schacht ziehen.
Entfernen des Kartenlesers
Windows 98:
Entfernen Sie den Kartenleser vom USB Port ihres Rechners, wenn die
Daten LED Anzeige nicht leuchtet.
Windows Me/2000/XP:
1. Wenn die DATEN LED Anzeige AUS ist, klicken Sie das Icon der Memory
Karten in der rechten unteren Ecke ihres Bildschirms an.
2. Es wird Ihnen eine Geräteliste angezeigt. Wählen Sie das Icon der Memory
Cards aus und klicken Sie dann “stop”.
3. Die Nachricht “Sie können das Gerät nun sicher aus ihrem System entfernen”
wird angezeigt.
4. Klicken Sie “OK” um das Fenster zu schließen.
5. Sie können den Kartenleser nun aus ihrem Rechner entfernen.
Macintosh OS 8.6 oder höher:
Entfernen Sie den Kartenleser vom USB Port ihres Rechners, wenn die
Daten LED Anzeige nicht leuchtet.
Hinweis: Entfernen Sie das Gerät nicht aus ihrem System, wenn die DATA
LED Anzeige leuchtet oder blinkt, da sonst ihre Daten beschädigt werden
können.