Audioline TEL5 clip Operating Instructions

Page 1
Telefon
Telephone
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
TEL5 clip
Page 2
TEL5 clip
Bedienungsanleitung 3. . . . . . . . . . .
2
Page 3
- Inhaltsverzeichnis -
1 Allgemeine Hinweise 5...............
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 5.........
1.2 Aufstellungsort 5..........................
1.3 Nebenstellenanlagen 5.....................
1.4 Hinweise zur Entsorgung 6.................
1.5 Temperatur und Umgebungsbedingungen 6...
1.6 Reinigung und Pflege 6.....................
2 Bedienelemente 7....................
2.1 Hörer Innenseite 7.........................
2.2 Hörer Oberseite 7.........................
2.3 Unterseite Basisgerät 8.....................
2.4 Innenseite Basisgerät 8....................
3 Inbetriebnahme 9....................
3.1 Allgemeine Hinweise 9.....................
3.2 Verpackungsinhalt prüfen 9.................
3.3 Telefonhörer anschließen 9.................
3.4 Batterien einsetzen 9.......................
3.5 Telefon anschließen 9......................
3.6 Wandmontage 10...........................
3.7 Datum und Uhrzeit einstellen 10..............
4 Bedienung 11.........................
4.1 Telefonieren 11............................
4.2 Anrufe entgegennehmen 11..................
4.3 Anzeige der Gesprächsdauer 11..............
4.4 Einstellen der Hörerlautstärke 11..............
4.5 Wahlwiederholung 11.......................
4.6 Einstellbarer Tonruf 12......................
4.7 Kurzwahlnummern speichern 12..............
4.8 Kurzwahlnummern abrufen 12................
5 Rufnummernanzeige (CLIP) 13.........
5.1 Anruferliste einsehen 13.....................
5.2 Telefonnummer aus der Anruferliste direkt
anwählen 14...............................
5.3 Telefonnummer aus der Anruferliste löschen 14.
5.4 Komplette Anruferliste löschen 14.............
3
Page 4
- Inhaltsverzeichnis -
6 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 15
6.1 R-Taste an Nebenstellenanlagen 15...........
6.2 R-Taste und die Zusatzdienste Ihres
Netzbetreibers 15...........................
6.3 Wahlpause 15.............................
7 Wichtige Informationen 16.............
7.1 Garantie 16................................
8 Konformitätserklärung 16..............
4
Page 5
- Allgemeine Hinweise -
1 Allgemeine Hinweise
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch. Bei Gewährleistungsansprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Im Zuge von Projektverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Artikel vor.
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Telefon ist für den Betrieb an einem analogen Telefonanschluss (PSTN) entwickelt worden. Allerdings kann, wegen der Unterschiede zwischen den verschiedenen Telekommunikations-Netzbetreibern, keine Garantie für einwandfreie Funktion an jedem Telekommunikations-Endgeräteanschluss übernommen werden. Schließen Sie das Anschlusskabel des Telefons nur an eine dafür bestimmte Telefonsteckdose an. Wechseln Sie den Stecker des Anschlusskabels nicht aus.
1.2 Aufstellungsort
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und rutschfeste Fläche. Normalerweise hinterlassen die Füße des Gerätes keine Spuren auf der Aufstellfläche. Wegen der Vielzahl der verwendeten Lacke und Oberflächen kann es jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass durch die Gerätefüße Spuren auf der Abstellfläche entstehen.
1.3 Nebenstellenanlagen
Das Telefon kann auch an einer Nebenstellenanlage angeschlossen werden. Ob Ihr Telefon an Ihrer Nebenstellenanlage einwandfrei funktioniert, erfahren Sie bei dem Händler, bei dem die Nebenstellenanlage gekauft wurde. Es kann nicht garantiert werden, dass das Telefon an jeder Nebenstellenanlage funktioniert.
5
Page 6
- Allgemeine Hinweise -
1.4 Hinweise zur Entsorgung
Die Umsetzung europäischen Rechtes in nationale Gesetze und Verordnungen verpflichtet Sie zur sachgerechten Entsorgung von Gebrauchsgütern. Dies dient dem Schutz von Personen und Umwelt.
Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte und Batterien getrennt vom Hausmüll zu entsorgen sind. Alte oder ausgediente Geräte entsorgen Sie bei einer Sammelstelle eines geeigneten Entsorgungsträgers.
Batterien und Akkumulatoren entsorgen Sie beim batterievertreibenden Handel sowie zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften.
1.5 Temperatur und Umgebungsbedingungen
Das Telefon ist für den Betrieb in geschützten Räumen mit einem Temperaturbereich von 10 °C bis 30 °C ausgelegt. Das Telefon darf nicht in Feuchträumen wie Bad oder Waschküche aufgestellt werden. Vermeiden Sie die Nähe zu Wärmequellen wie Heizkörpern und setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonnenbestrahlung aus.
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
1.6 Reinigung und Pflege
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem trockenen, weichen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Außer einer gelegentlichen Gehäusereinigung ist keine weitere Pflege erforderlich. Die Gummifüße des Telefons sind nicht gegen alle Reinigungsmittel beständig. Der Hersteller kann daher nicht für evtl. Schäden an Möbeln o. Ä. haftbar gemacht werden.
6
Page 7
- Bedienelemente -
2 Bedienelemente
2.1 Hörer Innenseite
1. Trenntaste / Hörergabel
2. Kurzwahltaste
3. Speichertaste
4. Verbindung zum Basisgerät
5. R-Signaltaste
6. Wahlwiederholung / Pause
7. Einstellung der Hörerlautstärke
2.2 Hörer Oberseite
8. Kontrollleuchte bei neuen Anrufen
9. Auswahltaste abwärts
10. Auswahltaste aufwärts
11. Löschtaste
12. Wählen aus der Anruferliste
12
7
6
5
4
1
2
3
8
9
11
10
7
Page 8
- Bedienelemente -
2.3 Unterseite Basisgerät
1. Befestigung für Wandmontage
2. Anschluss Telefonkabel
3. Befestigung für Wandmontage
4. Anschluss Spiralkabel
5. Einstellung der Ruftonlautstärke
2.4 Innenseite Basisgerät
1
2
5
3
4
6. Batteriefach
8
6
Page 9
- Inbetriebnahme -
3 Inbetriebnahme
3.1 Allgemeine Hinweise
3.2 Verpackungsinhalt prüfen
Zum Lieferumfang gehören:
eine Telefonbasis ein Telefonhörer ein Telefonanschlusskabel ein Spiralkabel eine Bedienungsanleitung drei Batterien Typ AA
3.3 Telefonhörer anschließen
Nachdem Sie Ihr Telefon ausgepackt haben, müssen Sie zuerst den Telefonhörer mit der Telefonbasis verbinden. Nehmen Sie nun das kurze Ende des Spiralkabels und stecken Sie es in die Buchse am unteren Ende des Hörers. Drehen Sie die Telefonbasis um und stecken Sie das andere Ende in die untere Buchse (siehe Kapitel 2, Abschnitt Unterseite Basisgerät Punkt 4.). Klemmen Sie das Kabel in den Kabelkanal nach außen.
3.4 Batterien einsetzen
Bevor Sie Ihr neues Telefon mit dem Telefonnetz verbinden, sollten die Batterien eingebaut werden. Bitte benutzen Sie immer qualitativ gute Batterien des Typs AA. Die Batterien werden für die Displayanzeigen bei aufgelegtem Hörer benötigt. Bevor Sie die Batterien einbauen oder wechseln, achten Sie darauf, dass das Telefon nicht mit dem Telefonnetz verbunden ist.
Die Batterien sollten ausgetauscht werden, wenn im Display das Symbol \ angezeigt wird. Alle drei Batterien müssen dann ersetzt werden. Bei entladenen Batterien bleibt das Display dunkel.
3.5 Telefon anschließen
Verbinden Sie das beiliegende Telefonkabel mit der Telefonsteckdose und der Telefonbuchse (siehe Kapitel 2, Abschnitt Unterseite Basisgerät Punkt 2.) auf der Unterseite der Telefonbasis. Führen Sie dann das Kabel durch die
Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme un bedingt die allgemeinen Hinweise am Anfang die ser Bedienungsanleitung.
1. Das Batteriefach befindet sich in der Innenseite der Telefonbasis.
2. Öffnen Sie das Batteriefach mit einem kleinen Schraubenzieher oder einem spitzen Gegenstand.
3. Legen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung.
4. Schließen Sie das Batteriefach.
9
Page 10
- Inbetriebnahme -
Kabelführung entweder nach oben oder nach unten aus dem Telefongehäuse heraus. Klemmen Sie das Kabel fest in den Kabelkanal. Das Telefon arbeitet mit dem MFV-Wählverfahren (Tonwahl).
3.6 Wandmontage
Ihr Telefon ist auch zur Wandmontage geeignet. Benutzen Sie zur Befestigung zwei Schrauben, bohren Sie zwei Löcher im Abstand von 85 mm senkrecht untereinander und lassen Sie die Schrauben 5 mm aus der Wand herausstehen. Stecken Sie nun die Telefonbasis auf die Schrauben und schieben Sie es etwas nach unten. Ist das Telefon an einer Wand montiert, können Sie den Hörer an das Telefon hängen, ohne dass die Verbindung unterbrochen wird. Dazu befindet sich am oberen Ende der Hörerablage ein kleiner Einhängehaken.
3.7 Datum und Uhrzeit einstellen
1. Drücken Sie für 4 Sekunden die Taste y.
2. Durch Drücken der y und z Tasten stellen sie den Kontrast am LCD Display ein.
3. Bestätigen Sie mit der Taste C.
4. Durch Drücken der y und z Tasten stellen sie die Flashzeit (100 ms oder 300 ms) ein.
5. Bestätigen Sie mit der Taste C.
6. Durch mehrmaliges Drücken der y und z Tasten geben Sie die aktuelle Stunde ein.
7. Bestätigen Sie mit der Taste C. Der Cursor springt zur Minutenanzeige.
8. Durch mehrmaliges Drücken der y und z Tasten geben Sie die aktuellen Minuten ein.
9. Bestätigen Sie mit der Taste C. Der Cursor springt zur Datumseingabe.
10. Durch mehrmaliges Drücken der
y und z Tasten geben Sie den aktuellen Tag ein.
11. Bestätigen Sie mit der Taste C. Der Cursor
springt zur Monatsangabe.
12. Durch mehrmaliges Drücken der y und z
Tasten geben Sie den aktuellen Monat ein.
13. Bestätigen Sie mit der Taste C. Die Eingabe ist
nun beendet und die aktuellen Daten werden im Display angezeigt.
Hinweis: Sind die Batterien vollständig entladen, müssen
die Uhrzeit und das Datum erneut eingeben werden.
10
Page 11
- Bedienung -
4 Bedienung
4.1 Telefonieren
Ihr Telefon kann wie jedes konventionelle Telefon benutzt werden.
1. Nehmen Sie den Telefonhörer ab und warten Sie auf das Freizeichen.
2. Wählen Sie nun die gewünschte Telefonnummer. Die gewählte Rufnummer wird im Display angezeigt. Das Display zeigt maximal eine Telefonnummer mit 14 Zahlen an. Ist die gewählte Telefonnummer länger, werden nur die letzten 14 Zahlen angezeigt.
3. Um das Gespräch zu beenden, legen Sie den Hörer wieder auf die Ablage zurück. Mit der Trenntaste können Sie das laufende Gespräch beenden und Sie erhalten direkt eine neue Amtsleitung.
4.2 Anrufe entgegennehmen
Sobald Sie ein Anruf erreicht, hören Sie das Rufsignal. Das Gespräch kann nun über den Hörer entgegengenommen werden.
4.3 Anzeige der Gesprächsdauer
Während eines Gesprächs wird die Gesprächszeit im Display in Minuten und Sekunden angezeigt. Die Anzeige wird, nach dem Sie die Rufnummer gewählt haben, im Display eingeblendet. Nach Beendigung des Gesprächs bleibt die Anzeige noch für einige Sekunden im Display erhalten.
4.4 Einstellen der Hörerlautstärke
Ist Ihnen die Hörerlautstärke zu leise oder zu laut, können Sie diese Ihren Bedürfnissen anpassen.
Mit dem Schiebeschalter VOL. am Hörer können Sie die Lautstärke von leise
4.5 Wahlwiederholung
Ist ein Anschluss, den Sie gewählt haben, besetzt oder konnten Sie niemanden erreichen, legen Sie den Telefonhörer einfach wieder auf. Die zuletzt gewählte Rufnummer bleibt automatisch im Telefon gespeichert. Um die Wahlwiederholung zu nutzen, gehen Sie wie folgt vor:
Heben Sie den Hörer ab und drücken Sie die Wahlwiederholungstaste F. Die gespeicherte Rufnummer der Wahlwiederholung wird nun gewählt.
auf laut anpassen.
11
Page 12
- Bedienung -
4.6 Einstellbarer Tonruf
Mit dem Schiebeschalter Telefonbasis können Sie die Stellungen (leise) auswählen, um die Lautstärke des Tonrufes Ihren Bedürfnissen anzupassen. Möchten Sie einmal nicht gestört werden, benutzen Sie die Stellung
4.7 Kurzwahlnummern speichern
Mit Ihrem Telefon können Sie 10 Rufnummern zur Kurzwahl speichern. Als Speicherplätze dienen die Zahlen 0 bis 9 des Zahlenfeldes.
1. Nehmen Sie den Telefonhörer ab.
2. Drücken Sie die Taste S, Das Display zeigt SPEICHERN ?.
3. Drücken Sie erneut die Taste S. Der Cursor blinkt und das Display zeigt SPEICHERPLATZ.
4. Drücken Sie den gewünschten Speicherplatz auf dem Zahlenfeld zwischen 0 und 9.
auf der rechten Seite der
(laut) oder
(aus).
S Sollte der Speicherplatz bereits belegt sein, zeigt
das Display den Hinweis UEBERSCHREIBEN ?.
S Möchten Sie den Speicherplatz überschreiben,
drücken Sie erneut die Taste S.
S Möchten Sie den Speicherplatz nicht
überschreiben, drücken Sie einmal die Trenntaste und wiederholen die komplette Eingabe.
5. Geben Sie nun die gewünschte Rufnummer mit max. 22 Stellen ein.
6. Speichern Sie mit der Taste S. Das Display zeigt GESPEICHERT !.
4.8 Kurzwahlnummern abrufen
Um eine gespeicherte Kurzwahlnummer anzurufen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Nehmen Sie den Telefonhörer ab.
2. Drücken Sie die Taste e und den gewünschten Speicherplatz zwischen 0 und 9. Die gespeicherte Rufnummer wird direkt angewählt.
12
Page 13
- Rufnummernanzeige (CLIP) -
5 Rufnummernanzeige (CLIP)
Mit der Rufnummernanzeige können Sie bei eingehenden Gesprächen erkennen, wer Sie anruft. Wenn diese Funktion an Ihrer Telefonleitung zur Verfügung steht, zeigt Ihnen das Display bereits während des Klingelns die Rufnummer im Display an. Das Display meldet folgende Information, wenn keine Rufnummer zur Verfügung steht.
Erscheint im Display die Meldung LEITUNGSFEHLER, wurde die Rufnummer nur teilweise oder fehlerhaft empfangen.
Erscheint im Display die Meldung NICHT VERFUEGBAR, ist die Information der Rufnummer nicht verfügbar. Es könnte sich um ein internationales Gespräch handeln.
Erscheint im Display die Meldung PRIVAT, hat der Anrufer das Senden seiner Rufnummer unterdrückt oder die Nummer konnte nicht übermittelt werden.
Während Ihrer Abwesenheit werden alle Anrufe in der Anruferliste mit Datum und Uhrzeit gespeichert. Bis zu 99 Rufnummern werden in der Anruferliste gespeichert. Sobald die Liste voll ist, wird immer die älteste Rufnummer aus der Liste gelöscht.
Wurden während Ihrer Abwesenheit Anrufe registriert, wird dies im Display mit der Anzeige NEU angezeigt und die Kontrollleuchte für neue Anrufe blinkt.
5.1 Anruferliste einsehen
Mit der Taste z gelangen Sie zur zuletzt registrierten Rufnummern. Mit y und z können Sie dann in der Anruferliste blättern. Alle registrierten Anrufe werden wie folgt dargestellt:
Der Anruf ist neu Uhrzeit und Datum
Speicherplatz innerhalb der Anruferliste
Rufnummer des Anrufers
Der Anrufer hat mehrmals angerufen
REPEAT
Haben Sie den letzten Speicherplatz der Liste erreicht, zeigt das Display die Meldung ENDE DER LISTE.
Hinweis: Werden alle neu aufgezeichneten Rufnummern
kontrolliert, erlischt die Kontrollleuchte für neue Anrufe und die Anzeige NEU im Display zeigt ”00”.
Hinweis: Wird innerhalb von 30 Sekunden keine Taste
gedrückt, wird die Anruferliste verlassen und das Display zeigt wieder die aktuelle Uhrzeit und das
13
Page 14
- Rufnummernanzeige (CLIP) -
Datum sowie die Anzahl der in der Anruferliste gespeicherten Telefonnummern und die Anzahl der neu gespeicherten Rufnummern an.
5.2 Telefonnummer aus der Anruferliste direkt
Sie können Telefonnummern aus der Anruferliste direkt anwählen:
5.3 Telefonnummer aus der Anruferliste löschen
5.4 Komplette Anruferliste löschen
anwählen
1. Wählen Sie mit den Tasten y und z die gewünschte Telefonnummer aus.
2. Um die Rufnummer zu wählen, drücken Sie die Taste ~.
3. Haben Sie den Hörer bereits abgenommen, wird die Rufnummer direkt angewählt. Bei aufgelegtem Hörer erscheint die Displaymeldung HOERER ABNEHMEN.
4. Heben Sie nun den Hörer ab. Das Display zeigt WAEHLEN ... und die Verbindung wird hergestellt.
1. Wählen Sie mit den Tasten y und z die Rufnummer aus der Anruferliste, die Sie löschen möchten.
2. Drücken Sie einmal die Taste C. Das Display zeigt die Meldung LOESCHEN ?.
3. Halten Sie nun sofort die Taste C für 2 Sekunden gedrückt. Die Rufnummer ist gelöscht und das Display zeigt nun eine weitere Rufnummer aus der Anruferliste an.
1. Wählen Sie eine beliebige Rufnummer aus der Anruferliste.
2. Halten Sie nun die Taste C solange gedrückt, bis im Display die Meldung ALLES LOESCHEN ? erscheint.
3. Halten Sie nun sofort die Taste C für 2 Sekunden gedrückt, bis im Display die Meldung KEINE ANRUFE erscheint.
14
Page 15
- Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste -
6 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste
Die Taste R Ihres Telefons können Sie an Nebenstellenanlagen und bei der Verwendung von Zusatzdiensten Ihres Netzbetreibers nutzen.
6.1 R-Taste an Nebenstellenanlagen
Ist Ihr Telefon über eine Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die Taste R alle Möglichkeiten, wie z. B. Anrufe weiterleiten, automatischen Rückruf usw., nutzen. An einer Nebenstellenanlage wird eine Flash-Zeit von 100 ms benötigt (Einstellung siehe Kapitel “Grundeinstellungen”). Ob Ihr Telefon an Ihrer Nebenstellenanlage einwandfrei funktioniert, erfahren Sie bei dem Händler, bei dem die Anlage gekauft wurde.
6.2 R-Taste und die Zusatzdienste Ihres
Ihr AUDIOLINE-Telefon unterstützt die wichtigsten Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers (z. B. Makeln, Anklopfen, Dreier-Konferenz). Zur Freischaltung der Zusatzdienste wenden Sie sich bitte an Ihren Netzbetreiber.
6.3 Wahlpause
Bei Nebenstellenanlagen ist es erforderlich, eine bestimmte Nummer zu wählen (z. B. “9” oder “0“), um ein Freizeichen für eine Amtsleitung zu bekommen. Bei wenigen, älteren Nebenstellenanlagen dauert es einige Zeit, bis das Freizeichen zu hören ist. Speziell für diese Nebenstellenanlagen kann nach der Amtsholung eine automatische Pause eingefügt werden, so dass Sie direkt weiter wählen können, ohne das Freizeichen abzuwarten.
Drücken Sie zwischen der Amtskennziffer und der Rufnummer einmal die Taste F. Nach der Amtsholung wartet Ihr Telefon für 3 Sekunden mit dem Wählen der eigentlichen Telefonnummer.
Netzbetreibers
15
Page 16
- Wichtige Informationen -
7 Wichtige Informationen
7.1 Garantie
AUDIOLINE - Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Standard-Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern oder zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr AUDIOLINE - Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
8 Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie: 1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und
Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.audioline.de
.
16
Page 17
- Contents -
1 General Information 19................
1.1 Intended use 19............................
1.2 Installation location 19.......................
1.3 Private branch exchanges 19.................
1.4 Information on disposal 20...................
1.5 Temperature and ambient conditions 20.......
1.6 Cleaning and upkeep 20.....................
2 User Controls 21......................
2.1 Inside the receiver 21.......................
2.2 Upper side of receiver 21....................
2.3 Underside of base unit 22....................
2.4 Inside of base unit 22.......................
3 Setting up 23.........................
3.1 Safety Information 23.......................
3.2 Check contents of pack 23...................
3.3 Connecting the receiver 23...................
3.4 Fitting the batteries 23.......................
3.5 Connecting the telephone 23.................
3.6 Wall mounting 24...........................
3.7 Adjust date and time 24.....................
4 Operation 25..........................
4.1 Making a call 25............................
4.2 Receiving calls 25..........................
4.3 Call Duration Display 25.....................
4.4 Adjusting the receiver volume 25..............
4.5 Redial facility 25............................
4.6 Adjusting the receiver volume 25..............
4.7 Storing speed dial numbers 26...............
4.8 Calling up speed dial numbers 26.............
5 Caller display (CLIP) 27................
5.1 Viewing the caller list 27.....................
5.2 Dialling a telephone number directly from the caller
list 28.....................................
5.3 Deleting telephone numbers from the caller list 28
5.4 Deleting the entire caller list 28...............
17
Page 18
- Contents -
6 Private Branch Exchanges /
Supplementary Services 29............
6.1 R-button on Private Exchanges 29............
6.2 R-button and supplementary services offered by
your telephone network provider 29...........
6.3 Dialling pause 29...........................
7 Important information 30..............
7.1 Fault finding 30.............................
7.2 Guarantee 30..............................
8 Important Notes on the Guarantee 31...
18
Page 19
- General Information -
1 General Information
Please read this operating instruction manual thoroughly. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself. In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. We reserve the right to make technical and optical modifications to the product during the course of product improvement.
1.1 Intended use
This telephone has been developed for use when connected to an analogue telephone network connection (PSTN). However, due to the different services offered by the various telecommunication network providers, there is no guarantee that the equipment will function trouble-free on every telecommunication terminal connection. Only connect the telephone line from the telephone to a telephone line socket designed for it. Never change the plug on the connection cable.
1.2 Installation location
Place the telephone on a level, non-slip surface. Normally, the footpads on the telephone do not leave any marks on the surface where it is located. However, due the diverse types of paints and surfaces which come into question, it cannot be fully ruled out that the footpads will leave marks on the surface on which it is located.
1.3 Private branch exchanges
The telephone can also be connected to a private branch exchange. Ask the dealer where your private branch exchange was purchased whether the telephone will function properly on the private branch exchange. There is no guarantee that the telephone will work on every private branch exchange.
19
Page 20
- General Information -
1.4 Information on disposal
The implementation of European law in national laws and directives obliges you to dispose of consumable goods appropriately. This serves to protect both persons and the environment.
The adjacent symbol indicates that electrical and electronic apparatus no l onger required must be disposed of s eparate from domestic waste.
Equipment which is old or has outlived its service life must be disposed of at a
suitable collection point provided by the public waste authorities.
Batteries and power packs must be disposed of at the point of sale or at the appropriate collection points provided by the public waste authorities.
Packaging materials must be disposed of according to local regulations.
1.5 Temperature and ambient conditions
The telephone is designed for use in protected rooms with a temperature range from 10 °C to 30 °C. The telephone should not be used in rooms exposed to moisture, such as bathrooms or laundries. Do not locate the device in the vicinity of sources of heat such as radiators, and never expose it to direct sunlight.
Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
1.6 Cleaning and upkeep
Clean the housing surfaces with a soft, dry, fluff-free cloth. Never use cleaning agents or solvents. Apart from occasionally cleaning the housing, no other upkeep is necessary. The rubber footpads on the telephone are not resistant to all cleaning agents. The manufacturer is not liable for any claims for damage to furniture or such.
20
Page 21
- User controls -
2 User Controls
2.1 Inside the receiver
1. Disconnect button/ receiver rest
2. Speed dial button
3. Store button
4. Connection to base unit
5. R Signal button
6. Redial / Pause
7. Receiver volume adjustment
2.2 Upper side of receiver
8. Indicator light for new calls
9. Selector key, down
10. Selector key, up
11. Delete button
12. Dialling from the caller list
12
7
6
5
4
1
2
3
8
9
11
10
21
Page 22
- User controls -
2.3 Underside of base unit
1. Fixing for wall mounting
2. Connection for telephone cable
3. Fixing wall mounting
4. Connection for spiral receiver cable
5. Ringer volume adjustment
2.4 Inside of base unit
6. Battery compartment
5
4
1
2
3
22
6
Page 23
- Setting up -
3 Setting up
3.1 Safety Information
Caution: Before setting up, it is essential that you
read the General Information at the beginning of this manual.
3.2 Check contents of pack
The following items are supplied:
one telephone base one telephone receiver one telephone connecting
cable one instruction manual three AA batteries
3.3 Connecting the receiver
After unpacking your telephone, you must first connect the telephone receiver to the telephone base. First take one end of the spiral cable and plug it into the socket at the bottom of the receiver. Turn the telephone over and plug the other end into the lower socket (see Chapter 2, Section entitled Underside of base unit, Item 4.). Bring the cable out via the cable duct.
3.4 Fitting the batteries
Before connecting your new telephone to the telephone network, the batteries should be fitted. Please always use a good type of AA batteries. No messages will be shown in the display if the batteries are not fitted. Before installing or changing the battery, make sure that the telephone is not connected to the telephone network.
one spiral cable
1. The battery compartment is to be found on the inside of your telephone base.
2. Open the battery compartment with a small screwdriver or a pointed object.
3. Insert the batteries, ensuring that the polarity is correct.
4. Close the battery compartment.
The battery should be changed when the \ symbol appears in the display. All three batteries must then be changed. If the batteries become discharged, the display will go dark.
3.5 Connecting the telephone
Connect the telephone cable supplied to the telephone socket and the telephone jack on the underside of the
23
Page 24
- Setting up -
telephone base (see Chapter 2, Section entitled Underside of base unit, Item 2.). Then feed the cable out of the telephone housing through the cable guide either towards the top or the bottom. Secure the cable firmly in the cable duct. The telephone works using the MF system (Tone Dialling).
3.6 Wall mounting
Your telephone is also suitable for wall mounting. Use two screws for fixing to the wall. Drill two holes 85 mm apart, vertically one above the other, and leave the screws protruding 5 mm from the wall. Now place the telephone base over the screws and push down slightly.
When the telephone is mounted on a wall, you can hang the receiver on the telephone without cutting off the call. A small hook is located at the top of the receiver rest for this purpose.
3.7 Adjust date and time
1. Press the button y for 4 seconds.
2. Press the y or z button to set the contrast in the LC display.
3. Confirm with the C button.
4. Press the y or z button to set the Recall time (100 ms or 300 ms).
5. Confirm with the C button.
6. Enter the current hour by repeatedly pressing the y or z buttons.
7. Confirm with the C button. The display jumps to the minutes display.
8. Enter the current minutes by repeatedly pressing the y or z buttons.
9. Confirm with the C button. The cursor jumps to the day display.
10. Enter the current day by repeatedly pressing the
y or z buttons.
11. Confirm with the C button. The cursor jumps to
the month display.
12. Enter the current month by repeatedly pressing
the y or z buttons.
13. Confirm with the C button. This completes the
entries and the current data will now be shown in the display.
Note: If the batteries are fully discharged, the time and
date must be re-entered.
24
Page 25
- Operation -
4 Operation
4.1 Making a call
Your telephone can be used like any conventional telephone.
1. Lift the receiver and wait until you hear the dialling tone.
2. Now dial the required telephone number. The display can show a telephone number with a maximum of 14 digits. If the number dialled is longer than this, only the last 14 digits will be displayed.
3. To end the call, replace the receiver on the rest. You can end the current call by using the disconnect button and you will immediately obtain a new dialling tone.
4.2 Receiving calls
When a call comes through, you will hear the ringing tone. The call can now be accepted using the receiver.
4.3 Call Duration Display
The call duration is shown in the display in minutes and seconds during a call. The indication starts after the number has been dialled. The call duration still remains showing in the display for a few seconds after the call has been ended.
4.4 Adjusting the receiver volume
If the receiver volume is too quiet or too loud for you, you can change this to suit your requirements.
You can adjust the volume from soft the VOL. slide switch on the receiver.
4.5 Redial facility
If a connection that you have dialled is engaged or you were unable to get through to anybody, simply replace the receiver. The last number dialled remains stored in the telephone automatically. To use the redial facility, proceed as follows:
Lift the receiver and press the redial button F. The stored redial number will now be dialled.
4.6 Adjusting the receiver volume
By means of the slide switch telephone base you can choose the settings (soft) to match the volume of the ringing tone to your requirements. If at any time you do not want to be disturbed, use the
(off) setting.
to loud using
on the right side of the
(loud) or
25
Page 26
- Operation -
4.7 Storing speed dial numbers
Your telephone allows you to store 10 numbers for speed dialling. The numbers 0 to 9 on the number pad are used as memory locations.
1. Lift the receiver.
2. Press the S button and the display will show SPEICHERN ?.
3. Press the S button again. The cursor will flash and the display will show SPEICHERPLATZ.
4. Press the required memory location between 0 and 9 on the number pad.
S If the memory location is already occupied, the
display will show the message UEBERSCHREIBEN ?.
S If you want to overwrite the memory location,
press the S button again.
S If you do not want to overwrite the memory
location, press the disconnect button once and repeat the entire process.
5. Now enter the required telephone number with a maximum of 22 digits.
6. Save with the S button. The display will show
GESPEICHERT !.
4.8 Calling up speed dial numbers
To call a saved speed dial number, proceed as follows:
1. Lift the receiver.
2. Press the e button and the required storage location between 0 and 9. The saved telephone number will be dialled directly.
26
Page 27
- Caller display (CLIP) -
5 Caller display (CLIP)
In the case of incoming calls, you can see who is calling you by means of the caller display facility. If this function is available on your line, the display shows you the caller's telephone number while the telephone is ringing. The display reports the following information when there is no telephone number available.
If the message LEITUNGSFEHLER appears in the display, the number has only been partially or incorrectly received.
If the message NICHT VERFUEGBAR or FERNGESPRAECH appears in the display, the particulars of the number are not available. This could have been an international call.
If the message PRIVAT appears in the display, the caller has suppressed the transmission of his telephone number or it was not possible to transmit the number.
In your absence, all calls will be saved in a caller list with date and time. Up to 99 numbers are saved in the caller list. When the list is full, the oldest number is always deleted from the list.
If calls are registered during your absence, this will be indicated in the display by the message NEU and the indicator light for new calls will flash.
5.1 Viewing the caller list
Use the z button to move to the last phone number registered. You can then page through the caller list with y and z . All calls registered will be shown as follows:
The call is new Time and date
Memory location in the caller list
Phone number of the caller
The caller called several times
REPEAT
When you reach the last storage location in the list, the display will show the message ENDE DER LISTE.
Note: When all newly recorded numbers have been
checked, the new call indicator light goes off and the NEU indicator in the display shows ”00”.
Note: If no button is pressed within 30 seconds, the
caller list is no longer displayed and the display shows the current time and date once more along with the number of telephone numbers stored in
27
Page 28
- Caller display (CLIP) -
the caller list and the number of newly stored telephone numbers.
5.2 Dialling a telephone number directly from the
You can dial telephone numbers directly from the caller list.
5.3 Deleting telephone numbers from the caller list
5.4 Deleting the entire caller list
caller list
1. Select the required telephone number using the y and z buttons.
2. To dial the number, press the ~.button.
3. If you have already lifted the receiver, the number will be dialled directly. If the receiver is in place, the message HOERER ABNEHMEN. will appear in the display.
4. Pick up the handset. The display will show the message WAEHLEN ... and the number will be dialed.
1. Select the telephone number from the caller list that you want to delete with the y and z buttons.
2. Press the delete button C once. The display will show the message LOESCHEN ?.
3. Now immediately press and hold the delete button C for 2 seconds. The number will be deleted and the display will now show another number from the caller list.
1. Select any telephone number from the caller list.
2. Hold the C button pressed until the message ALLES LOESCHEN ? appears in the display.
3. Now immediately press and hold the C button again for 2 seconds until the message KEINE ANRUFE appears in the display.
28
Page 29
- Private Branch Exchanges -
6 Private Branch Exchanges /
Supplementary Services
The R button on the handset is used in private branch exchanges and for taking advantage of supplementary services provided by telephone network provider.
6.1 R-button on Private Exchanges
If the telephone is connected to a private branch exchange, all the functions associated with the transferring calls, automatic call back, etc., can be used. A private branch exchange requires a Flash time of 100 ms. The dealer where you purchased the exchange can provide information as to whether the telephone will work properly with the exchange.
6.2 R-button and supplementary services offered by your telephone network provider
Your AUDIOLINE telephone supports the most important supplementary services provided by your telephone network provider (e.g. brokering, call waiting, three-way conferencing, etc.). Please contact your telephone network provider with regard to enabling the supplementary services.
6.3 Dialling paus
In the case of private branch exchanges, it is necessary to dial a specific number (e.g. “9” or “0”) in order to obtain the dialling tone for an outside line. When using some older private branch exchanges, it takes a little time before the dialling tone becomes audible. Particularly in the case of such private branch exchanges, it is possible to insert an automatic pause after the number for the outside line so that the number can be dialled in a continuous process without having to wait for the dialling tone.
Press the F button once between dialling the number for the outside line and the actual phone number. the number for the outside line, the telephone waits 3 seconds before dialling the actual phone number.
e
R button, such as
After dialling
29
Page 30
- Important information -
7 Important information
7.1 Fault finding
Remove all extra telephone equipment and connect only the telephone directly to the telephone socket. If the fault is still present, connect another telephone (if available) to the telephone socket. The results will show you whether the fault lies with the unit or with the telephone line.
7.2 Guarantee
AUDIOLINE equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble-free functioning and a long service life. The terms of guarantee do not apply where the cause of equipment malfunction is the fault of the telephone network operator or any interposed private branch extension system. The terms of guarantee do not apply to the standard batteries or power packs used in the products. The period of guarantee is 24 months from the date of purchase.
All deficiencies resulting from material or production faults which occur during the period of guarantee will be eliminated free of charge. Rights to claims under the terms of guarantee are annulled following intervention by the purchaser or third parties. Damage caused as a result of improper handling or operation, incorrect positioning or storing, improper connection or installation, Acts of God or other external influence are not covered by the terms of guarantee. In the case of complaints, we reserve the right to repair or replace defect parts or provide a replacement device. Replacement parts or devices become our property. Rights to compensation in the case of damage are excluded where there is no evidence of intent or gross negligence by the manufacturer.
If your device shows signs of defect during the period of guarantee, please return it to the sales outlet in which you purchased the AUDIOLINE device together with the purchase receipt. All rights to claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement must be asserted exclusively with regard to your sales outlet. Two years after the purchase and transfer of our products, claims under the terms of guarantee can no longer be asserted.
30
Page 31
Important Notes on the Guarantee
8 Important Notes on the Guarantee
The period of guarantee for the AUDIOLINE product begins on the date of purchase. Rights to claims under the terms of guarantee relate to deficiencies resulting from material or production faults. Rights to claims under the terms of guarantee are annulled following intervention by the purchaser or third parties. Damage caused as a result of improper handling or operation, normal wear and tear, incorrect positioning or storing, improper connection or installation, Acts of God or other external influence are not covered by the terms of guarantee.
CLAIMS UNDER THE TERMS OF GUARANTEE MAY
ONLY BE ASSERTED TO THE RETAILER WHERE THE
EQUIPMENT WAS PURCHASED, WHEREBY THE
PURCHASE RECEIPT MUST ALSO BE SUBMITTED.
TO PREVENT UNNECESSARY LONG DELAYS,
PLEASE DO NOT
COMPLAINT TO OUR OFFICE ADDRESS.
SEND EQUIPMENT UNDER
IN THE CASE OF QUESTIONS CONCERNING
OPERATION OR THE TERMS OF GUARANTEE,
PLEASE REFER TO THE OPERATING MANUAL.
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Internet: www.audioline.de - E-mail: info@audioline.de
31
Page 32
- WICHTIGE GARANTIEHINWEISE -
Die Garantiezeit für Ihr AUDIOLINE - Produkt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein Garantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung.
BITTE WENDEN SIE SICH IM GARANTIEFALL
AUSSCHLIESSLICH AN DEN HÄNDLER, BEI DEM SIE
DAS GERÄT GEKAUFT HABEN UND VERGESSEN SIE
NICHT, DEN KAUFBELEG VORZULEGEN.
UM UNNÖTIG LANGE WARTEZEITEN ZU VERMEIDEN,
SENDEN SIE REKLAMATIONSGERÄTE BITTE NICHT
AN UNSERE BÜROADRESSE.
BEI FRAGEN ZUR BEDIENUNG UND
GARANTIELEISTUNG LESEN SIE BITTE DIE
BEDIENUNGSANLEITUNG.
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Internet: www.audioline.de - E-mail: info@audioline.de
4 250711 991630
Version 1.3 - 29.01.2013
Loading...