Audioline TEL49 CLIP Operating Instructions

Page 1
Sicherheitstelefon
Security Phone
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
TEL49 CLIP
Page 2
TEL49Clip
Bedienungsanleitung __________________ 3
2
Page 3
- Inhaltsverzeichnis -
1 Sicherheitshinweise........................................................... 4
2 Bedienelemente................................................................ 6
3 Inbetriebnahme................................................................ 7
3.1 Sicherheitshinweise...................................................................7
3.2 Verpackungsinhalt prüfen .......................................................... 7
3.3 Telefonhörer anschliessen .......................................................... 7
3.4 Batterien einsetzen ...................................................................7
3.5 Telefonleitung anschließen .........................................................7
3.6 Wandmontage .......................................................................... 8
3.7 Grundeinstellungen vornehmen .................................................. 9
3.8 Displaykontrast einstellen ........................................................ 10
3.9 Nebenstellenanlagen - T-NET Anpassung ................................... 10
4 Bedienung ..................................................................... 11
4.1 Telefonieren ........................................................................... 11
4.2 Anrufe entgegennehmen.......................................................... 11
4.3 Lautstärke des Hörers erhöhen ................................................. 11
4.4 Wahlwiederholung................................................................... 11
4.5 Anzeige der Gesprächsdauer .................................................... 11
4.6 Einstellbarer Tonruf................................................................. 12
4.7 Direkt- und Kurzwahltasten speichern ....................................... 12
4.7.1 Direktwahltasten M1, M2 und M3 speichern ................... 12
4.7.2 Kurzwahlwahltasten speichern ..................................... 12
4.7.3 Wählen mit den Direktwahltasten ................................. 13
4.7.4 Wählen mit den Kurzwahltasten ................................... 13
4.8 Telefonnummern wählen bei dem Betrieb an Nebenstellenanlagen 13
5 Rufnummernanzeige (CLIP).............................................. 14
5.1 Anruferliste einsehen............................................................... 15
5.2 Telefonnummer aus der Anruferliste direkt anwählen .................. 16
5.3 Telefonnummer aus der Anruferliste löschen .............................. 16
5.4 Komplette Anruferliste löschen ................................................. 16
6 Wichtige Informationen ................................................... 17
6.1 Fehlersuche ........................................................................... 17
6.2 Hörgerätekompatibel............................................................... 17
6.3 Telefonkabel austauschen ........................................................ 17
6.4 Garantie ................................................................................ 18
6.5 Konformitätserklärung ............................................................. 19
3
Page 4
- Sicherheitshinweise -
1 Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bei eventuell auftretenden Fragen, wenden Sie sich bitte an unseren Service unter der Service-Hotline 0180 5 00 13 88. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche aus. Bei Gewährleistungsansprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Telefon ist für den Betrieb an einem analogen Telefonanschluss (PSTN) innerhalb Deutschlands entwickelt worden. Allerdings kann, wegen der Unterschiede zwischen den verschiedenen Telekom-Netzbetreibern, keine Garantie für einwandfreie Funktion an jedem Telekom-Endgeräteanschluss übernommen werden. Das Telefon besitzt die Voraussetzung an einer TAE­Steckdose mit F/N-Codierung gemeinsam mit anderen Anschlussgeräten wie Fax, Anrufbeantworter oder einem Modem benutzt zu werden. Schließen Sie das Anschlusskabel des Telefons nur an die dafür bestimmten Telefonsteck­dosen an. Wechseln Sie den Stecker des Anschlusskabels nicht aus.
Nebenstellenanlagen
Das Telefon kann auch an einer Nebenstellenanlage angeschlossen werden. Ob Ihr Telefon an Ihrer Nebenstellenanlage einwandfrei funktioniert, erfahren Sie bei dem Händler, bei dem die Anlage gekauft wurde. Durch die große Anzahl verschiedener Nebenstellenanlagen kann eine Funktionsgarantie nicht übernommen werden.
Entsorgung
Ist die Gebrauchszeit der gesamten Anlage abgelaufen, entsorgen Sie diese bitte umweltfreundlich gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
Temperatur und Umgebungsbedingungen
Das Telefon ist für den Betrieb in geschützten Räumen mit einem Temperaturbereich von 10 °C bis 30 °C ausgelegt. Das Telefon darf nicht in Feuchträumen wie Bad oder Waschküche aufgestellt werden. Vermeiden Sie die Nähe zu Wärmequellen wie Heizkörpern und setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonnenbestrahlung aus.
4
Page 5
- Sicherheitshinweise -
Aufstellort
Stellen Sie das Telefon nicht in die unmittelbare Umgebung von anderen elektronischen Geräten wie z. B. Mikrowellen oder HIFI-Geräten, da es sonst zu gegenseitiger Beeinflussung kommen kann. Der Aufstellort hat einen entscheidenden Einfluss auf einen einwandfreien Betrieb des Telefons.
Stellen Sie das Telefon auf eine ebene und rutschfeste Fläche. Normalerweise hinterlassen die Füße keine Spuren auf der Aufstellfläche. Wegen der Vielzahl der verwendeten Lacke und Oberflächen kann es jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass durch die Gerätefüße Spuren auf der Abstellfläche entstehen.
Verwenden Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.
Übermäßige Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung müssen vermieden werden.
Reinigung und Pflege
Die Gehäuseoberflächen können mit einem trockenen, weichen und fusselfreien Tuch gereinigt werden. Niemals Reinigungsmittel oder gar aggressive Lösungsmittel verwenden. Außer einer gelegentlichen Gehäusereinigung ist keine weitere Pflege erforderlich. Die Gummifüße des Telefons sind nicht gegen alle Reinigungsmittel beständig. Der Hersteller kann daher nicht für evtl. Schäden an Möbeln o. ä. haftbar gemacht werden.
CE-Zeichen
Das Telefon stimmt mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE­Directive überein. Dies wird durch das CE-Zeichen bestätigt.
5
Page 6
- Bedienelemente -
2 Bedienelemente
2
1
3
:
/
4
5
11 10
M1 M2
M3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
0.
9
8
G
Q
M1 M2 M3M3
1
H
I
4
P
R
7
S
2 5 8
D E
F
3
M
N
O
6
W
X Y
9
Z
A B
C
J
K
L
T
U V
#0
1 Wählen aus der Anruferliste 7 Kurzwahltaste 2 Taste Löschen 8 Wahlwiederholung 3 Optische Rufanzeige 9 Hörerlautstärke 4 Auswahltaste plus 10 R- Signaltaste 5 Auswahltaste minus 11 Speichertaste 6 Direktwahltasten 1 bis 3
6
7
FLASH
100ms 300ms
1 Umstellung FLASH-Zeit 3 Displaykontrast
2 Klingellautstärke
KLINGEL
AUS LAUT
2
1
6
CONTRAST
-
3
+
Page 7
- Inbetriebnahme -
3 Inbetriebnahme
3.1 Sicherheitshinweise
ACHTUNG! Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheits­hinweise am Anfang dieser Bedienungsanleitung.
3.2 Verpackungsinhalt prüfen
Zum Lieferumfang gehören: ein Telefon ein Telefonanschlusskabel eine Bedienungsanleitung ein Telefonhörer ein Spiralkabel vier Batterien ein Wandhalter
3.3 Telefonhörer anschliessen
Nachdem Sie Ihr neues Telefon ausgepackt haben, müssen Sie zuerst den Telefonhörer mit dem Grundgerät verbinden. Das dazu benötigte Spiralkabel hat zwei identische Anschlüsse, so dass Sie nichts verwechseln können. Nehmen Sie nun das eine Ende des Spiralkabels und stecken Sie es in die Buchse am unteren Ende des Hörers. Das andere Ende stecken Sie nun in die Buchse auf der linken Seite des Grundgerätes.
3.4 Batterien einsetzen
Bevor Sie Ihr neues Telefon mit dem Telefonnetz verbinden, sollten die mitgelieferten Batterien eingebaut werden. Bitte benutzen Sie immer vier Batterien des Typs AA 1.5V Alkaline. Die Batterien werden für die Displayanzeige und für weitere Funktionen des Telefons benötigt. Bevor Sie die Batterien einbauen oder wechseln, achten Sie darauf, dass das Telefon nicht mit dem Telefonnetz verbunden ist. Das Batteriefach befindet sich auf der Unterseite Ihres Telefons.
1. Öffnen Sie das Batteriefach mit einem kleinen Schraubenzieher oder einem spitzen Gegenstand.
2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie dabei auf die richtige Polung. Schieben Sie den „-“ Pol auf die kleine Feder und drücken Sie dann den „+“ Pol nach unten.
3. Schliessen Sie das Batteriefach.
Die Batterien müssen ausgetauscht werden, wenn im Display die Anzeige erscheint.
3.5 Telefonleitung anschließen
Verbinden Sie das beiliegende Telefonkabel mit der Telefonsteckdose und der Buchse auf der Rückseite Ihres Telefons. Prüfen Sie durch leichtes Ziehen am Kabel, ob der Stecker richtig eingerastet ist. Besitzen Sie nicht die richtige Anschlussdose, wenden Sie sich bitte an den jeweiligen Netzbetreiber.
7
Page 8
- Inbetriebnahme -
3.6 Wandmontage
Ihr Telefon ist auch zur Wandmontage geeignet. Zur Wandmontage muss der mitgelieferte Montageadapter auf der Rückseite des Telefons befestigt werden. Drehen Sie dazu das Telefon um, und stecken Sie den Adapter in die gekennzeichneten Gehäuseöffnungen (siehe linke Abbildung). Schieben Sie dann den Adapter nach oben, bis dieser hörbar einrastet (siehe rechte Abbildung).
Benutzen Sie zur Befestigung zwei Schrauben, bohren Sie zwei Löcher im Abstand von 83 mm senkrecht untereinander und lassen Sie die Schrauben 5 mm aus der Wand herausstehen. Stecken Sie nun das Telefon auf die Schrauben und schieben Sie es etwas nach unten.
Wenn Sie das Telefon auf einem Tisch benutzen, muss sich der Einhängehaken des Hörers in der versenkten Position befinden, wie es in der Abbildung A dargestellt ist (Werkseinstellung). Bei einer Wandmontage wird der Einhängehaken des Telefonhörers herausgezogen und umgedreht. Siehe dazu die Abbildung B.
Abb. A Abb. B
8
Page 9
- Inbetriebnahme -
3.7 Grundeinstellungen vornehmen
Bevor Sie das Telefon in Betrieb nehmen können, müssen einige Grundeinstellungen vorgenommen werden. Dazu gehört die Eingabe des aktuellen Datums und der Uhrzeit, sowie Ihrer Ortsvorwahl und der Landesvorwahl von Deutschland.
Hinweis zur Orts- und Landesvorwahl: Telefonnummern werden im Display immer mit der Ortsvorwahl oder bei Auslandsgesprächen auch mit der entsprechenden Landesvorwahl angezeigt. Werden diese Rufnummern direkt über die Anruferliste gewählt, kann bei Ortsgesprächen die Vorwahl natürlich weggelassen werden. Deshalb sollten Sie Ihre Ortsvorwahl (immer beginnend mit 0) und die Landesvorwahl von Deutschland (0049) eingeben.
Nachdem die Batterien installiert wurden, zeigt das Display die Meldung
ORTSVORWAHL und der Cursor blinkt auf der ersten Stelle.
Hinweis: Erscheint die Meldung ORTSVORWAHL nicht mehr oder müssen
Sie die Uhrzeit auf Winter- oder Sommerzeit umstellen, drücken Sie für 4 Sekunden gleichzeitig die beiden Tasten
1. Sobald der Cursor auf der ersten Stelle blinkt, können Sie Ihre
Ortsvorwahl eingeben. Bei kurzen Vorwahlen drücken Sie am Ende mehrmals die Löschtaste Display erscheint.
2. Geben Sie nun die gesamte deutsche Landesvorwahl „0049“ ein.
3. Bestätigen Sie mit der Löschtaste
Uhrzeit.
4. Durch mehrmaliges Drücken der
Stunde ein.
5. Bestätigen Sie mit der Löschtaste
Minutenanzeige.
6. Durch mehrmaliges Drücken der
Minuten ein.
7. Bestätigen Sie mit der Löschtaste
Tagesangabe.
8. Durch mehrmaliges Drücken der
Tag ein.
9. Bestätigen Sie mit der Löschtaste
Monatsangabe.
10. Durch mehrmaliges Drücken der
Monat ein.
11. Bestätigen Sie mit der Löschtaste
aktuellen Daten werden im Display angezeigt.
bis die Meldung LANDESVORWAHL im
. Das Display springt zur Eingabe der
. Der Cursor springt zur
. Der Cursor springt zur
. Der Cursor springt zur
. Die Eingabe ist nun beendet und die
.
Tasten, geben Sie die aktuelle
Tasten, geben Sie die aktuellen
Tasten, geben Sie den aktuellen
Tasten, geben Sie den aktuellen
9
Page 10
- Inbetriebnahme -
Sind die Batterien komplett entladen, muss die Uhrzeit und das Datum erneut eingeben werden.
Hinweis: Müssen Sie die Orts- oder Landesvorwahl später einmal verändern, starten Sie die Programmierung durch das gleichzeitige Drücken der Tasten
. Mit der Löschtaste können Sie den blinkenden Cursor zu der
gewünschten Position bringen. Mit den Tasten können Sie dann die angewählte Zahl verändern. Um eine Zahl ganz zu löschen, stellen Sie über
die Tasten
3.8 Displaykontrast einstellen
Sollte das Display nicht einwandfrei zu sehen sein, können Sie den Displaykontrast den Lichtverhältnissen anpassen. Der Displaykontrast kann mit dem Schiebeschalter CONTRAST auf der rechten Seite in drei Stufen verändert werden.
3.9 Nebenstellenanlagen - T-NET Anpassung
Die "R" Signaltaste Ihres Telefons können Sie an Nebenstellenanlagen und bei der Verwendung der T-NET Funktionen der DEUTSCHEN TELEKOM nutzen. Wenn Sie weder eine Nebenstellenanlage noch die T-NET­Funktionen der DEUTSCHEN TELEKOM nutzen, müssen hier keine Einstellungen vorgenommen werden.
Nebenstellenanlagen
Haben Sie Ihr Telefon mit einer Nebenstellenanlage verbunden, können Sie alle Möglichkeiten, wie z.B. Anrufe weiterleiten, automatischen Rückruf usw. nutzen. Die R-Signaltaste verschafft Ihnen den Zugang zu diesen Möglichkeiten. An einer Nebenstellenanlage wird die FLASH-Zeit "100ms" (Werkseinstellung) benötigt. Stellen Sie dazu den Schiebeschalter FLASH auf der rechten Seite in die Einstellung "100ms". Ob Ihr Telefon an Ihrer Nebenstellenanlage einwandfrei funktioniert, und welche weiteren Möglichkeiten Sie dadurch erhalten, erfahren Sie bei dem Händler, bei dem die Anlage gekauft wurde.
ein Minuszeichen (-) ein.
T-NET Funktionen
Ihr Telefon unterstützt die wichtigsten Mehrwertdienste der DEUTSCHEN TELEKOM (z.B.: Makeln, Anklopfen, Dreier-Konferenz, u.a.). Zur Freischaltung Ihrer Leitung für diese T-NET Funktionen (die z.T. gebührenpflichtig sind) wenden Sie sich bitte an die DEUTSCHE TELEKOM. Stellen Sie dazu den Schiebeschalter FLASH auf der rechten Seite in die Einstellung "300ms".
10
Page 11
- Bedienung -
4 Bedienung
4.1 Telefonieren
Ihr Telefon kann wie jedes konventionelle Telefon benutzt werden.
BITTE DEN ANWEISUNGEN FOLGEN:
Nehmen Sie den Telefonhörer ab und warten Sie auf das Freizeichen. Das Display zeigt das Symbol Wählen Sie nun die gewünschte Telefonnummer. Die gewählte
Rufnummer wird im Display angezeigt. Das Display zeigt maximal 16 Zahlen an. Ist die gewählte Telefonnummer länger, werden nur die letzten 16 Zahlen angezeigt. Um das Gespräch zu beenden, legen Sie den Hörer wieder auf.
4.2 Anrufe entgegennehmen
Sobald Sie ein Anruf erreicht, hören Sie das Rufsignal und die optische Rufanzeige leuchtet bei jedem Rufsignal.
Das Gespräch kann nun über den Hörer entgegengenommen werden.
4.3 Lautstärke des Hörers erhöhen
Sollte die Stimme des Gesprächspartners einmal zu leise sein, können Sie die Lautstärke des Hörers erhöhen.
.
Drücken Sie während eines Gesprächs einfach die Taste
Hinweis: Die geänderte Lautstärke wird nicht gespeichert und muss bei Bedarf beim nächsten Gespräch wieder neu aktiviert werden.
4.4 Wahlwiederholung
Ist ein Anschluss, den Sie gewählt haben, besetzt oder konnten Sie niemanden erreichen, legen Sie den Telefonhörer einfach wieder auf. Die zuletzt gewählte Rufnummer bleibt automatisch im Telefon gespeichert.
Um die Wahlwiederholung zu nutzen, gehen Sie wie folgt vor:
Heben Sie den Hörer ab und drücken Sie die Wahlwiederholungstaste Die gespeicherte Rufnummer wird nun gewählt.
4.5 Anzeige der Gesprächsdauer
Nach dem Wählen der Rufnummer wird im Display nach einigen Sekunden die aktuelle Gesprächsdauer in Minuten und Sekunden angezeigt.
.
.
11
Page 12
- Bedienung -
4.6 Einstellbarer Tonruf
Mit dem Schiebeschalter “KLINGEL” auf der rechten Seite können Sie die Stellungen “LEISE” (
Tonrufes Ihren Bedürfnissen anzupassen. Möchten Sie einmal nicht gestört werden, benutzen Sie die Stellung “AUS”.
4.7 Direkt- und Kurzwahltasten speichern
Mit Ihrem Telefon können Sie auf den Tasten M1, M2 und M3 jeweils eine Rufnummer zur Direktwahl speichern. Die Direktwahltaste M3 ist rot gekennzeichnet, und somit als Notruftaste geeignet. 15 weitere wichtige Rufnummern können zur Kurzwahl gespeichert werden.
4.7.1 Direktwahltasten M1, M2 und M3 speichern
1. Geben Sie die gewünschte Rufnummer über das Zahlenfeld ein. Die maximale Länge beträgt 16 Zahlen.
2. Heben Sie den Telefonhörer ab.
3. Drücken Sie die Speichertaste
4. Drücken Sie nun die gewünschte Direktwahltaste M1, M2 oder M3 und die eingegebene Rufnummer ist gespeichert. Das Display zeigt die Meldung „GESPEICHERT“.
5. Bei schon belegten Speicherplätzen zeigt das Display die Meldung „ÜBERSCHREIBEN“. Mit der Taste der neuen Rufnummer überschrieben. Möchten Sie den Speicherplatz
nicht überschreiben, drücken Sie eine der beiden Tasten Eingabe abzubrechen.
6. Legen Sie den Telefonhörer auf.
4.7.2 Kurzwahlwahltasten speichern
1. Geben Sie die gewünschte Rufnummer über das Zahlenfeld ein. Die maximale Länge beträgt 16 Zahlen.
2. Heben Sie den Telefonhörer ab.
3. Drücken Sie die Speichertaste
4. Drücken Sie die Kurzwahltaste
5. Das Display zeigt die Anzeige „(--)“. Geben Sie über das Zahlenfeld den gewünschten Speicherplatz zwischen 04 und 18 ein und die eingegebene Rufnummer ist gespeichert. Das Display zeigt die Meldung „GESPEICHERT“.
6. Bei schon belegten Speicherplätzen zeigt das Display die Meldung „ÜBERSCHREIBEN“. Mit der Taste der neuen Rufnummer überschrieben. Möchten Sie den Speicherplatz
nicht überschreiben, drücken Sie eine der beiden Tasten Eingabe abzubrechen.
7. Legen Sie den Telefonhörer auf.
) oder “LAUT” auswählen, um die Lautstärke des
. Das Display zeigt die Anzeige „(--)“.
wird der gewählte Speicherplatz mit
, um die
.
.
wird der gewählte Speicherplatz mit
, um die
12
Page 13
- Bedienung -
Hinweis: Die Speicherplätze 01, 02 und 03 entsprechen den Direktwahltasten M1, M2 und M3.
Die gespeicherten Rufnummern können auf dem Index unter dem Telefonhörer notiert werden. Die Abdeckung kann dazu mit einem spitzen Gegenstand entfernt werden.
4.7.3 Wählen mit den Direktwahltasten
1. Heben Sie den Telefonhörer ab
2. Drücken Sie die gewünschte Direktwahltaste M1, M2 oder M3.
3. Die gespeicherte Rufnummer wird automatisch gewählt.
4.7.4 Wählen mit den Kurzwahltasten
1. Heben Sie den Telefonhörer ab.
2. Drücken Sie die Kurzwahltaste Speicherplatz immer zweistellig von 04 bis 18 ein.
3. Die gespeicherte Rufnummer wird automatisch gewählt.
4.8 Telefonnummern wählen bei dem Betrieb an
Nebenstellenanlagen
Bei Nebenstellenanlagen ist es erforderlich, eine bestimmte Nummer zu wählen (z. B. “9” oder “0”), um ein Freizeichen für eine Amtsleitung auf den Apparat zu bekommen. Bei wenigen, älteren Nebenstellenanlagen dauert es einige Zeit bis das Freizeichen zu hören ist. Speziell für diese Nebenstellen­anlagen kann nach der Amtsholung eine automatische Pause eingefügt werden, so dass Sie direkt weiterwählen können, ohne das Freizeichen abzuwarten.
und geben Sie den gewünschten
Beim manuellen Wählen kann diese Pause mit eingegeben werden, damit die weiteren Zahlen nicht zu schnell gewählt werden.
Drücken Sie zwischen der Kennziffer für die Amtsholung und der eigentlichen Telefonnummer einmal die Taste angezeigt. Nach der Amtsholung wartet Ihr Telefon für drei Sekunden mit dem Wählen der eigentlichen Telefonnummer.
. Im Display wird die Pause mit „P“
13
Page 14
- Rufnummernanzeige (CLIP) -
5 Rufnummernanzeige (CLIP)
Mit der Rufnummernanzeige können Sie bei eingehenden Gesprächen erkennen, wer Sie anruft. Wenn diese Funktion an Ihrer Telefonleitung zur Verfügung steht, zeigt Ihnen das Display bereits während des Klingelns die Rufnummer im Display an. Wird der Anruf nicht entgegengenommen, bleibt diese Anzeige für 60 Sekunden im Display, bevor wieder die aktuelle Uhrzeit und das Datum angezeigt wird.
Das Display meldet folgende Information, wenn keine Rufnummer zur Verfügung steht.
1. Erscheint im Display die Meldung „Error“, wurde die Rufnummer nur teilweise oder fehlerhaft empfangen.
2. Erscheint im Display die Meldung „Nicht verfügbar“, ist die Information der Rufnummer nicht verfügbar. Es könnte sich um ein internationales Gespräch handeln.
3. Erscheint im Display die Meldung „Privat“, hat der Anrufer das Senden seiner Rufnummer unterdrückt oder die Nummer konnte nicht übermittelt werden.
Außerdem werden während Ihrer Abwesenheit alle Anrufe in der Anruferliste mit Datum und Uhrzeit gespeichert. Bis zu 99 Rufnummern werden in der Anruferliste gespeichert. Sobald die Liste voll ist, wird immer die älteste Rufnummer aus der Liste gelöscht.
:
/
9 ANRUFE 2 NEU
Wurden während Ihrer Abwesenheit Anrufe registriert, zeigt das Display die Anzahl der neu gespeicherten Rufnummern (XX NEU) an und die optische Rufanzeige blinkt. Weiterhin wird die Gesamtzahl der in der Anruferliste gespeicherten Rufnummern angezeigt (XX ANRUFE). Wie Sie die Anruferliste einsehen können, erfahren Sie im nächsten Kapitel 5.1.
Achtung! Die Rufnummernanzeige ist ein optionaler Service Ihres Telefonproviders. Ihr Telefon zeigt die Rufnummern im Display, wenn Ihr Telefonprovider diesen Service anbietet. Bitte fragen Sie Ihren Telefonprovider für weitere Informationen. Steht dieser Service nicht zur Verfügung, werden eingehende Anrufe nicht im Display angezeigt.
14
Page 15
- Rufnummernanzeige (CLIP) -
5.1 Anruferliste einsehen
Mit der Taste Speicherplatz der Liste erreicht, zeigt das Display die Meldung „Ende der
Liste“. Mit den Tasten
sehen Sie die neuesten Rufnummern. Haben Sie den letzten
können Sie in der Anruferliste blättern.
1
CALL#
1. Im Display erscheint unter „CALL #“ die Nummer zwischen 1 und 99, des gerade angewählten Speicherplatzes.
2. Hat ein Anrufer mehrmals versucht Sie zu erreichen, erscheint im Display die Anzeige „RPT#“ und darunter die Anzahl der Anrufe. Als Datum und Uhrzeit wird immer der letzte Anruf angezeigt.
3. Uhrzeit und Datum des Anrufes
4. Rufnummer des Anrufers falls verfügbar
5. Anzeige PRIVAT oder NICHT VERFÜGBAR, wenn keine Rufnummer angezeigt werden kann.
Werden alle neu aufgezeichneten Rufnummern kontrolliert, zeigt die Anzeige „NEU“ im Display „0“ und die optische Rufanzeige erlischt.
Wird innerhalb von 20 Sekunden keine Taste gedrückt, wird die Anruferliste verlassen und das Display zeigt wieder die aktuelle Uhrzeit und das Datum sowie die Anzahl der in der Anruferliste gespeicherten Telefonnummern und die Anzahl der neu gespeicherten Rufnummern an.
R PT#
2
:
3
4
5
/
15
Page 16
- Rufnummernanzeige (CLIP) -
5.2 Telefonnummer aus der Anruferliste direkt anwählen
Sie können Telefonnummern aus der Anruferliste direkt anwählen.
1. Heben Sie den Telefonhörer ab und wählen Sie mit den Tasten
die
gewünschte Telefonnummer aus.
2. Drücken Sie nun die Taste
und die Rufnummer wird direkt angewählt.
Oder
1. Wählen Sie bei aufgelegtem Hörer mit den Tasten
die gewünschte
Telefonnummer aus.
2. Drücken Sie nun die Taste
und heben Sie den Telefonhörer ab. Die
Rufnummer wird automatisch angewählt.
Hinweis!
Vor dem Wählen vergleicht Ihr Telefon die Landes- und Ortsvorwahl der gewählten Rufnummer mit Ihrem Standort (Landes + Ortsvorwahl). Haben Sie während der Installation Ihre Landes- und Ortsvorwahl eingegeben, werden die entsprechenden Zahlen nicht mehr mit gewählt, wenn es sich um eine Rufnummer aus Ihrem Land und Ortsnetz handelt.
5.3 Telefonnummer aus der Anruferliste löschen
1. Wählen Sie mit den Tasten
die Rufnummer aus der Anruferliste, die
Sie löschen möchten.
2. Drücken Sie nun zweimal die Taste
und die Rufnummer wird gelöscht.
5.4 Komplette Anruferliste löschen
1. Wählen Sie mit den Tasten
2. Drücken Sie die Taste
für 3 Sekunden. Das Display zeigt die Meldung
eine Rufnummer aus der Anruferliste.
„KEIN ANRUF“ und die komplette Anruferliste ist gelöscht.
16
Page 17
- Wichtige Informationen -
6 Wichtige Informationen
6.1 Fehlersuche
Entfernen Sie alle zusätzlichen Telefonapparate und verbinden Sie nur das Telefon direkt mit der Telefonbuchse. Sollte der Fehler immer noch auftreten, verbinden Sie ein anderes Telefon (wenn vorhanden) mit der Telefonbuchse. Die Ergebnisse zeigen Ihnen, ob der Fehler am Gerät oder der Telefonleitung liegt. Natürlich können Sie auch die Störungsstelle Ihres Telefonnetzanbieters anrufen, die Ihnen weitere Hinweise zum Überprüfen Ihrer Anlage gibt.
Bei technischen Problemen können Sie sich unter der Hotline - Rufnummer 0180 5 00 13 88 auch an unseren Service wenden.
6.2 Hörgerätekompatibel
Das Telefon besitzt eine Spezialschaltung auf Induktionsbasis zur Sprachübertragung an Hörgeräte. Bitte stellen Sie Ihr Hörgerät auf „T“.
6.3 Telefonkabel austauschen
Müssen Sie Ihr Telefonkabel austauschen, finden Sie anhand der untenstehenden Zeichnung das passende Kabel bei Ihrem Händler.
Modular Stecker Type RJ 11 6/4
a
b
a => TAE Stecker Pin 1
b => TAE Stecker Pin 2
TAE Stecker Codierung "F"
34
2
5
1
6
17
Page 18
- Wichtige Informationen -
6.4 Garantie
AUDIOLINE - Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr AUDIOLINE - Gerät gekauft haben. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs zu nachfolgenden Bedingungen: Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern oder zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
18
Page 19
- Wichtige Informationen -
6.5 Konformitätserklärung
WIR AUDIOLINE GmbH IN HELLERSBERGSTR. 2a
D-41460 NEUSS GERMANY
ALS INVERKEHRBRINGER IN DER EU ERKLÄREN VOLLVERANTWORTLICH, DASS DAS PRODUKT
MODELL: TEL49Clip BESCHREIBUNG: Schnurgebundenes Telefon
KONFORM IST MIT DEN GRUNDLIEGENDEN ANFORDERUNGEN DER RICHTLINIE: 1999/5/EC
BEVOLLMÄCHTIGTER:
Unterschrift: ________________________________ Name: MANFRED ZINNOW Position in der Firma: GESCHÄFTSFÜHRER Datum der Ausstellung: 06.11.2002
Eine Kopie dieser Erklärung wird bis 10 Jahre nach der letzten Produktion aufbewahrt.
PRODUKT: TEL49Clip
Dieses Produkt ist für den Betrieb an einem analogen Telefonanschluss (PSTN) innerhalb Deutschlands entwickelt worden. Allerdings kann, wegen der Unterschiede zwischen den verschiedenen Telekom-Netzbetreibern, keine Garantie für einwandfreie Funktion an jedem Telekom-Endgeräteanschluss übernommen werden.
LIEFERANT: AUDIOLINE GmbH, HELLERSBERGSTR. 2a, D-41460 NEUSS
19
Page 20
- Wichtige Informationen -
20
Page 21
- Contents -
1 Safety Information.......................................................... 22
2 User controls.................................................................. 24
3 Setting up ..................................................................... 25
3.1 Safety Information .................................................................. 25
3.2 Check contents of pack............................................................ 25
3.3 Connecting the receiver ........................................................... 25
3.4 Insert batteries....................................................................... 25
3.5 Connecting the telephone cable ................................................ 25
3.6 Wall mounting ........................................................................ 26
3.7 Basic settings ......................................................................... 27
3.8 Setting the display contrast...................................................... 28
3.9 Private exchanges - T-NET set-up ............................................. 28
4 Operation ...................................................................... 29
4.1 Using the telephone ................................................................ 29
4.2 Receiving Calls ....................................................................... 29
4.3 Increasing the volume of the receiver........................................ 29
4.4 Redial.................................................................................... 29
4.5 Call Duration Display ............................................................... 29
4.6 Adjustable ringing tone............................................................ 30
4.7 Storing direct and speed dial numbers ....................................... 30
4.7.1 Storing the direct dial buttons ......................................... 30
4.7.2 Storing the spedd dial numbers ....................................... 30
4.7.3 Dialling using the direct dial buttons ................................ 31
4.7.4 Dialling using the speed dial buttons ................................ 31
4.8 Dialling telephone numbers when using on private exchanges ...... 31
5 Caller Display (CLID)....................................................... 32
5.1 Viewing the Caller List ............................................................. 33
5.2 Dialling a telephone number directly from the Caller List.............. 34
5.3 Deleting numbers from the caller list ......................................... 34
5.4 Deleting the entire caller list..................................................... 34
6 Important information ..................................................... 35
6.1 Fault Finding .......................................................................... 35
6.2 Hearing aid compatible ............................................................ 35
6.3 Replacing the telephone cable .................................................. 35
6.4 Warranty ............................................................................... 36
6.5 Declaration of conformity ......................................................... 37
21
Page 22
- Safety Information -
1 Safety Information
Please read these operating instructions carefully. If you should have any questions, please contact our Service Department on the Hotline number 0180 5 00 13 88. Under no circumstances open the unit yourself and do not try to carry out your own repairs. For any claims under the warranty, please refer to your dealer.
Intended use
This telephone is designed for use connected to an analogue telephone line (PSTN) in Germany. However, due to differences in the services provided by the various telecommunications providers, we cannot guarantee that the telephone will work properly when connected to all telecommunications terminal lines. The telephone is prepared for connection to a TAE phone jack with F/N coding and can be used together with other equipment such as a fax, answering machine, or a modem. Plug the connecting phone cable only into the telephone plug socket provided for this purpose. Do not replace the plug of the connecting phone cable.
Private exchanges
The telephone can also be connected to a private exchange. You can find out from the dealer from whom the equipment was purchased whether your telephone will work on your private exchange without any problems. Due to the large number of different private exchanges, it is not possible to guarantee this function.
Location
Do not set up the telephone in the immediate vicinity of other electrical equipment such as microwaves or hi-fi systems, as this may result in mutual interference. The location has a decisive influence on the trouble-free operation of the telephone.
Place the telephone on a flat and non-slip surface. The feet do not normally leave any marks on the surface. However, due to the large number of varnishes and surfaces in use, it may not be possible to prevent marks occurring on the surface due to the feet of the unit. Do not use the telephone in areas where there is a risk of an explosion. Excessive exposure to smoke, dust, vibrations, chemicals, moisture, heat or the direct rays of the sun must be avoided.
22
Page 23
- Safety Information -
Disposal
If the useful life of the complete equipment has expired, please dispose of it carefully in accordance with the statutory requirements and in a manner friendly to the environment.
Temperature and ambient conditions
The telephone is designed for use in protected rooms with a temperature range of 10 °C to 30 °C. The telephone must not be installed in damp rooms such as a bathroom or laundry room. Avoid proximity to sources of heat such as radiators and do not expose the unit to direct sunlight.
Cleaning and care
The surface of the case can be cleaned with a soft, dry, lint-free cloth. Never use cleaning agents, particularly aggressive solvents. No attention is necessary apart from cleaning the housing occasionally. The rubber feet of the telephone are not resistant to all cleaning agents. The manufacturer can therefore not accept any liability for possible damage to furniture or the like.
CE mark
The telephone complies with the basic requirements of the R&TTE Directive This is confirmed by the CE mark.
23
Page 24
2 User controls
- User Controls -
2
1
:
3
/
4
5
11 10
M1 M2
M3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
0.
9
8
G
Q
M1 M2 M3M3
1
H
I
4
P
R
7
S
2 5 8
D E
F
M
N
O
W
X Y
Z
A B
C
J
K
L
T
U V
#0
1 Dialing from caller list 7 Speed dial button 2 Delete button 8 Redial 3 Visual call indicator 9 Receiver volume 4 Caller list up 10 R Signal button 5 Caller list down 11 Store button 6 Direct dial buttons 1 to 3
6
7
3 6 9
KLINGEL
2
CONTRAST
FLASH
100ms 300ms
1 FLASH switch 3 Display contrast
2 Ringer volume
AUS LAUT
1
24
-
+
3
Page 25
- Setting up -
3 Setting up
3.1 Safety Information
NOTE! Before setting up, it is essential that you read the Safety Information at the beginning of this operating manual.
3.2 Check contents of pack
The following items are supplied: one telephone one telephone connecting cable one instruction manual one receiver one spiral cable four AA batteries one wall adapter
3.3 Connecting the receiver
After unpacking your new telephone, you must first connect the telephone receiver to the base unit. The spiral cable needed for this has two identical connections so that there can be no confusion. First take one end of the spiral cable and plug it into the socket at the bottom of the receiver. Now plug the other end into the socket on the left-hand side of the base unit.
3.4 Insert batteries
Before connecting your new telephone to the telephone network, the supplied batteries should be installed. Please always use four type AA 1.5V alkaline batteries. The batteries are required for the display and other features of the telephone. Before installing or changing the batteries make sure that the telephone is not connected to the telephone network. The battery compartment is to be found on the underside of your telephone.
1. Open the battery compartment with a small screwdriver or a pointed object.
2. Insert the batteries. Ensure that the polarity is correct. Push the “-“ pole
onto the small spring and then press the “+” pole downwards.
3. Close the battery compartment.
The battery must be changed when the display shows
3.5 Connecting the telephone cable
Connect the telephone cable provided to the telephone jack and the socket on the rear of your telephone. Check that the plug is properly engaged by pulling gently on the cable. If you do not have the right connection socket, please refer to your local network office.
.
25
Page 26
- Setting up -
3.6 Wall mounting
Your telephone is also suitable for wall mounting. For wall-mounting, the adapter provided must be fixed to the rear of the telephone. To do this, turn the telephone over and fit the adapter into the openings marked in the housing (see left-hand diagram). Then slide the adapter upwards until it audibly engages (see right-hand diagram).
Use two screws for fixing to the wall. Drill two holes 83 mm apart, vertically one above the other, and leave the screws protruding 5 mm from the wall. Now place the telephone over the screws and push down slightly.
When using the telephone on a table, the receiver hanging hook must be in the lowered position, as shown in Diagram A (factory setting). When mounting on the wall, the receiver hanging hook is pulled out and turned. For more detail, see Diagram B.
Abb. A Abb. B
26
Page 27
- Setting up -
3.7 Basic settings
Before you can use your telephone, a few basic settings have to be made. These include entering the current date and time as well as your local dialling code and the country dialling code for Germany.
Some notes on the local dialling code and the country code
Telephone numbers are always shown in the display with the local dialling code or, in the case of international calls, also with the appropriate country code. If these numbers are dialled directly from the caller list, the dialling code can of course be omitted with local calls. Therefore, you should enter your local dialling code (always starting with the 0) and the country code for Germany (0049).
After the batteries have been fitted, the display shows the message
ORTSVORWAHL and the cursor will flash in the first position.
Note: If the message ORTSVORWAHL no longer appears or if you have to
change the time from winter to summer time, press the buttons seconds.
1. You can enter the local dialling code as soon as the cursor flashes in the
first position. At a short dialling code press the until the display shows the message LANDESVORWAHL.
2. Now enter the whole of the country code for Germany "0049". Confirm
with the
3. Enter the current hour by repeatedly pressing the
4. Confirm with the
5. Enter the current minutes by repeatedly pressing the
6. Confirm with the
7. Enter the current day by repeatedly pressing the
8. Confirm with the
9. Enter the current month by repeatedly pressing the
10. Confirm with the
data will now be shown in the display.
button. The display now jumps to the time entry.
button. The display jumps to the minutes display.
button. The cursor jumps to the day display.
button. The cursor jumps to the month display.
button. This completes the entries and the current
button several times
buttons.
buttons.
for 4
buttons.
buttons.
If the batteries are fully discharged, the time and date must be re-entered.
27
Page 28
- Setting up -
Note: If you ever have to change the local or national dialling code at a later date, start programming by pressing the keys simultaneously. You can
move the flashing cursor to the desired position by means of the delete button
. You can now change the selected number with the buttons. In order
to delete a number altogether, enter a minus sign (-) using the
3.8 Setting the display contrast
If the display cannot be seen clearly, you can adjust the display contrast to suit the lighting conditions. The display contrast can be adjusted in three steps by means of the “CONTRAST” slide switch on the right-hand side.
3.9 Private exchanges - T-NET set-up
You can use the “R” signal button on your telephone on private exchanges and when using DEUTSCHE TELEKOM’s T-Net functions. If you use neither a private exchange or the T-NET-functions of the DEUTSCHE TELEKOM, no adjustments must be made here.
Private exchanges
If you have connected your telephone to a private exchange, you can use all the facilities such as call transfer, automatic recall, etc. The “R” signal button gives you access to these facilities. The FLASH time “100ms” (factory setting) will be required on a private exchange. To make this setting, move the slide switch on the right side to the “100ms” position. You can find out from the dealer from whom the equipment was purchased whether your telephone will work on your private exchange without any problems and which other facilities you will have access to.
buttons.
T-NET functions
Your telephone supports the most important DEUTSCHE TELEKOM added value services (e.g. brokering, call waiting, three-way conferencing, etc.). Please contact DEUTSCHE TELEKOM to gain access to these functions (some of which are subject to charge). When using T-NET functions, move the slide switch on the right side to the “300ms” position.
28
Page 29
- Operation -
4 Operation
4.1 Using the telephone
Your telephone can be used like any conventional telephone.
PLEASE FOLLOW THE INSTRUCTIONS:
Lift the receiver and wait until you hear the dialling tone. The display shows the Now dial the required telephone number. The number dialled will be
shown in the display. The display shows a telephone number with a maximum of 16 digits. If the number dialled is longer, only the last 16 digits will be displayed. To end the call simply replace the receiver.
4.2 Receiving Calls
As soon as you receive a call you will hear the ringing tone and the visual call indicator will come on at each ring. The call can now be accepted by lifting the receiver.
4.3 Increasing the volume of the receiver
If the caller’s voice should ever be too quiet, you can increase the volume of the receiver.
symbol.
Simply press the
Note: The changed volume setting is not saved and must be increased again for the next call if required.
4.4 Redial
If a connection that you have dialled is engaged or you were unable to get through to anybody, simply replace the receiver. The last number dialled remains stored in the telephone automatically.
To use the redial facility, proceed as follows:
Lift the receiver and press the redial button now be dialled.
4.5 Call Duration Display
After dialling the telephone number, the current call duration in minutes and seconds will be shown in the display after a few seconds.
button during the call.
. The stored redial number will
29
Page 30
- Operation -
4.6 Adjustable ringing tone
By means of the “Ringer” slide switch on the right-hand side of your telephone you can choose the settings “SOFT” (
volume of the ringing tone to your requirements. If at any time you do not want to be disturbed, use the “OFF” (AUS) setting.
4.7 Storing direct and speed dial numbers
You can store a telephone number for direct dialling on each of the buttons M1, M2 and M3 with your telephone. The direct dial button M3 is coloured red and is thus suitable for use as an emergency call button. An additional 15 important numbers can be stored as speed dial numbers.
4.7.1 Storing the direct dial buttons
1. Enter the required telephone number using the number pad. The maximum length is 16 digits.
2. Lift the receiver.
3. Press the store button
4. The display shows “(--)”. Now press the required direct dial button M1, M2 or M3 to save the telephone number as a speed dial number. The display shows the message “GESPEICHERT (STORED)”.
5. If a storage location has already been used, the display shows the message “UEBERSCHREIBEN (OVERWRITE)”. The selected storage location is overwritten with the new telephone number by means of the button. If you do not want to overwrite the storage location, press one of
the buttons
6. Replace the receiver.
4.7.2 Storing the spedd dial numbers
1. Enter the required telephone number using the number pad. The maximum length is 16 digits.
2. Lift the receiver.
3. Press the store button
4. Press the speed dial button
5. The display shows “(--)”.Now enter the required storage location between 04 and 18 using the number pad and the telephone number entered will be stored. The display shows the message “GESPEICHERT (STORED)”.
6. If a storage location has already been used, the display shows the message “UEBERSCHREIBEN (OVERWRITE)”. The selected storage location is overwritten with the new telephone number by means of the button. If you do not want to overwrite the storage location, press one of
the buttons to cancel the entry.
7. Replace the receiver.
.
to cancel the entry.
.
), or “LOUD” (LAUT) to match the
.
30
Page 31
- Operation -
Note:
02 und 03.
The numbers stored can be recorded on the index underneath the receiver. For this purpose, the cover can be removed with a pointed object.
4.7.3 Dialling using the direct dial buttons
1. Lift the receiver.
2. Press the required direct dial button M1, M2 or M3.
3. The stored number will now be dialled.
4.7.4 Dialling using the speed dial buttons
1. Lift the receiver and
2. Press the speed dial button
3. The stored number will now be dialled.
4.8 Dialling telephone numbers when using on private
With private exchanges, it is necessary to dial a certain number (e.g. "9" or "0") in order to obtain a dialling tone for an outside line on the extension. With some, older private exchanges, it takes some time before the dialling tone can be heard.
Especially for these private exchanges, an automatic pause can be inserted after connecting to the outside line so that you can dial directly without waiting for the dialling tone.
The memories M1, M2 and M3 correspond to the speed dial buttons 01,
and the required storage location from
04 to 18.
exchanges
Press the actual telephone number. The pause will be shown by a “P” in the display. After connecting to an outside line your telephone will wait for three seconds before dialling the actual telephone number.
button once between the number for the outside line and the
31
Page 32
- Caller Display (CLID) -
5 Caller Display (CLID)
Using caller display, you can see with incoming calls who is calling you. If this function is available on your line, the display shows you the caller’s telephone number while the telephone is ringing.
If the call is not accepted, this indication remains in the display for 60 seconds before the current time and date are shown once more.
The display reports the following information when there is no telephone number available.
1. If the message “Error” appears in the display, the number has only been partially or incorrectly received.
2. If the message “Not available” appears in the display, the telephone number information is not available. This could have been an international call.
3. If the message “Private” appears in the display, the caller has suppressed the transmission of his telephone number or it was not possible to transmit the number.
Furthermore, in your absence, all calls are saved in a caller list with date and time. Up to 99 numbers are saved in the caller list. When the list is full, the oldest number is always deleted from the list.
:
/
9 ANRUFE 2 NEU
If calls are registered during your absence, the display shows the number of newly stored numbers (XX NEW(NEU) and the visual call indicator flahes. The total number of telephone numbers stored in the caller list is also displayed (XX CALLS/ANRUFE). You can find out how to view the list in the next chapter 5.1.
Warning! Caller display is an optional service from your telephone provider. Your telephone will show the number in the display if your telephone provider offers this service. Please ask your telephone provider for further information. If this service is not available, incoming calls will not be shown in the display.
32
Page 33
- Caller Display (CLID) -
5.1 Viewing the Caller List
You can see the latest numbers by means of the the last storage location the display shows the message “End of list”.
You can page through the caller list using the buttons.
button. When you reach
1
CALL#
1. The number of the currently selected storage location between 1 and 99 appears under “CALL #” in the display.
2. If a caller has tried to reach you several times, the message “RPT” appears in the display and beneath it the number of calls. The date and time of the last call is always shown.
3. Time and date of the call.
4. Telephone number if received.
5. Display PRIVAT or NICHT VERFÜGBAR (not available), if it is not possible to show the number.
When all newly recorded numbers have been checked, the “NEW” (NEU) indicator in the display shows “0” and the visual call indicator expires
If no button is pressed within 20 seconds, the caller list is no longer displayed and the display shows the current time and date once more along with the number of telephone numbers stored in the caller list and the number of newly stored telephone numbers.
R PT#
2
:
3
4
5
/
33
Page 34
- Caller Display (CLID) -
5.2 Dialling a telephone number directly from the Caller List
You can dial telephone numbers directly from the caller list.
1. Lift the receiver and select the required telephone number using the buttons.
2. Now press the
Or
1. With the receiver hung up on base select the required telephone number
using the
2. Now press the
be dialled directly
Note!
Before dialling, your telephone compares the country and local dialling codes of the number dialled with your location (local dialling code). If you have entered your local dialling code during installation, the appropriate numbers will not be dialled if this is a number from within your local network.
5.3 Deleting numbers from the caller list
1. Select the telephone number that you want to delete from the caller list
using the
2. Now press the
button and the telephone number will be dialled directly.
buttons.
button and lift the receiver. The telephone number will
buttons.
button twice and the number will be deleted.
5.4 Deleting the entire caller list
1. Select one telephone number from the caller list using the
2. Press the
“KEIN ANRUF (NO CALLS)” and the entire caller list will be deleted.
button for 3 seconds. The display will show the message
34
buttons.
Page 35
- Important information -
6 Important information
6.1 Fault Finding
Remove all extra telephone equipment and connect only the telephone directly to the telephone socket. If the fault is still there, connect a different telephone (if available) to the telephone socket. The results will show you whether the fault lies with the unit or with the telephone line. Of course, you can always ring your telephone network provider’s service department, which will give you more advice on checking your installation.
In the case of technical problems you can also contact our Service Department on the Hotline number 0180 5 00 13 88.
6.2 Hearing aid compatible
The telephone has a special circuit working on the basis of induction for transmitting speech to hearing aids. Please set your hearing aid to “T”.
6.3 Replacing the telephone cable
If you have to replace your telephone cable, you can locate the appropriate cable at your dealer’s with the help of the diagram below.
Modular Stecker Type RJ 11 6/4
a
b
a => TAE Stecker Pin 1
b => TAE Stecker Pin 2
TAE Stecker Codierung "F"
34
2
5
1
6
35
Page 36
- Important information -
6.4 Warranty
AUDIOLINE equipment is manufactured and tested in accordance with the most up to date production methods. Selected materials and highly developed technology ensure trouble-free operation and long life. If your unit should develop a fault within the guarantee period, however, please contact the shop where you bought your AUDIOLINE equipment exclusively and have your purchase receipt available for inspection. The guarantee period is 24 months from the day of purchase under the following conditions: within the guarantee period, all defects due to material or manufacturing faults will be repaired free of charge. The guarantee is invalidated if the equipment has been tampered with by the purchaser or third parties. Any damage caused by improper handling or operation, by incorrect positioning or storage, by improper connection or installation or by excessive force or other external influences is not covered by the guarantee. In the case of complaint, we reserve the right to repair or replace defective parts or to exchange the equipment. Exchanged parts or exchanged equipment become our property. Claims for compensation are excluded insofar as they do not relate to criminal intent or gross negligence on the part of the manufacturer. All guarantee claims according to these conditions must be raised exclusively with your dealer. Rights under the guarantee can no longer be enforced after the expiry of 24 months from purchase and delivery of our products. In the case of unnecessary or unjustified demands on the customer service department, we will levy our usual service charges for materials, time, postage and packing. Any complaints must be reported as soon as a problem is found. The guarantee is valid within the German Federal Republic.
36
Page 37
- Important information -
6.5 Declaration of conformity
WE AUDIOLINE GmbH OF HELLERSBERGSTR. 2a
D-41460 NEUSS GERMANY
DECLARE UNDER OUR SOLE RESPONSIBILITY AS EU DISTRIBUTOR THAT THE PRODUCT
MODEL: TEL49Clip DESCRIPTION: Cord-connected telephone
IS IN CONFORMITY WITH THE BASIC REQUIREMENTS OF DIRECTIVE: 1999/5/EC
AUTHORISED SIGNATORY:
Signature: ________________________________ Name: MANFRED ZINNOW Position in the company: MANAGING DIRECTOR: Date of issue: 06.11.2002
A copy of this declaration will be retained for 10 years after cessation of production.
PRODUCT: TEL49Clip
SUPPLIER: AUDIOLINE GmbH, HELLERSBERGSTR. 2a, D-41460 NEUSS
This product has been developed for use on a analog telephone line (PSTN) within Germany. However, no guarantee can be accepted for trouble-free operation on all telecommunications terminal equipment connections due to the differences between the different telecommunications network operators.
37
Page 38
Page 39
Page 40
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Service Hotline 0180 5 00 13 88
Internet: www.audioline.de
E-mail: info@audioline.de
Loading...