Audioline SLIM PMR 30 Operating Instructions

Sprechfunkgeräte−Set
Walkie−Talkie Set
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
SLIM PMR 30
2
SLIM PMR 30
Bedienungsanleitung 3. . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheitshinweise 4. . . . . . . . . . .
2 Funkgeräte in Betrieb nehmen 6. . . .
3 Bedienelemente 8. . . . . . . . . . . . . .
4 Wie bediene ich meine Funkgeräte? 9
5 Falls es Probleme gibt 16. . . . . . . . . .
6 Technische Eigenschaften 17. . . . . . .
7 Pflegehinweise / Garantie 18. . . . . . .
8 Stichwortverzeichnis 19. . . . . . . . . . .
3
Sicherheitshinweise
1 Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Sprechfunkgeräte sind geeignet für die Kommunikation mit anderen Sprechfunkgeräten gleichen Standards. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie die Geräte in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Verwendungsbereich
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterun­gen, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonnenein­strahlung.
Verwenden Sie die Funkgeräte nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.
Netzteil
Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ste−
ckernetzteil, da andere Netzteile die Funkgeräte zer­stören können. Sie dürfen den Zugang zum Stecker­netzteil nicht durch Möbel oder andere Gegenstände versperren.
Achtung: Sobald die Stromversorgung hergestellt ist,
dürfen die Klinkenstecker weder gegenseitig noch mit anderen Metallgegenständen in Berührung kommen.
Medizinische Geräte
Achtung: Benutzen Sie die Funkgeräte nicht in der
Nähe von medizinischen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausgeschlossen werden. Funkgeräte können in Hörgeräten einen unangenehmen Brumm­ton verursachen.
4
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 14 ct/min)
Sicherheitshinweise
Entsorgung
Sie sind gesetzlich zur sachgerechten Entsorgung von Gebrauchsgütern verpflichtet. Das nebenstehende Sym­bol bedeutet, dass elektrische und elektronische Altge­räte und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen sind.
Elektrische oder elektronische Geräte entsorgen Sie bei einer Sammelstelle eines geeigneten Entsorgungs− trägers.
Akkus entsorgen Sie beim batterievertreibenden Han­del sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entspre­chende Behälter bereitstellen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften.
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 14 ct/min)
5
Funkgeräte in Betrieb nehmen
2 Funkgeräte in Betrieb nehmen
Sicherheitshinweise
Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbe-
dingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1.
Verpackungsinhalt prüfen
Zum Lieferumfang gehören:
− zwei Funkgeräte mit integriertem Akku
− zwei Headsets − ein Netzteil
− eine Bedienungsanleitung
− eine Doppellade− station
Funkgeräte aufladen
Schließen Sie die Ladestation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil.
Während des Aufladens kann Ihr Funkgerät nicht sen-
den oder empfangen.
Stellen Sie den Hauptschalter, an der Unterseite der
Funkgeräte, auf ON.
Netzsteckdose
Laden Sie die Funkgeräte vor der ersten Inbetriebnahme für min­destens 18 Stunden. Wenn Sie die Funkgeräte korrekt ange­schlossen haben, leuchten die roten LEDs. Diese erlöschen bei vollständig geladenen Funkgeräten.
6
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 14 ct/min)
Funkgeräte in Betrieb nehmen
Laden Sie die Funkgeräte nicht mit fremden Auflade−
geräten. Für eine optimale Lebensdauer des Akkus, brechen Sie den Ladevorgang ab, wenn Ihr Funkgerät vollständig geladen ist.
Der aktuelle Akkuladezustand wird im Display angezeigt:
voll halb schwach leer
Sobald die Anzeige im Display blinkt und Warntöne zu
hören sind, muss das Funkgerät aufgeladen werden.
Funkgeräte direkt aufladen
Schließen Sie das Netzteil an die Headset−/Ladebuchse des Funkgeräts an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil.
Während des Aufladens kann Ihr Funkgerät nicht sen-
den oder empfangen.
Stellen Sie den Hauptschalter, an der Unterseite der
Funkgeräte, auf ON.
Netzsteckdose
Hinweis: Nur dieses Netzteil verwenden KEAD−237 (DVE−DV−6400UP)
Laden Sie niemals gleichzeitig die Funkgeräte mit bei-
den Lademöglichkeiten. Für eine optimale Lebens­dauer des Akkus, trennen Sie die Ladeverbindung, wenn Ihr Funkgerät vollständig geladen ist.
Laden Sie die Funkgeräte vor der ersten Inbetriebnahme für min­destens 9 Stunden. Wenn Sie die Funkgeräte korrekt ange­schlossen haben, leuchten die roten LEDs. Diese erlöschen bei vollständig geladenen Funkgeräten.
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 14 ct/min)
7
Bedienelemente
3 Bedienelemente
Die Merkmale und Funktionen Ihres Funkgeräts sind in den un­tenstehenden Abbildungen dargestellt.
Mobilteil
1 Headset−/Ladebuchse 2 Display 3 Lautstärke + /
Einstellung aufwärts 4 Kanalsuche / Monitor 5 Ein / Aus 6 Lautstärke − /
Einstellung abwärts 7 Hauptschalter OFF / ON 8 Lautsprecher 9 Menü / Tastensperre 10 Rufton senden 11 Mikrophon 12 PTT−Taste 13 LED Betriebsanzeige
1
13 12 11
10
9
8
2 3
4
5 6
7
Display
1 Akkukapazität 2 Tastensperre 3 Kanalsuche 4 Bestätigungston 5 CTCSS / CDCSS−Code 6 iVOX−Mode / VOX−Mode 7 Kanal
8
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 14 ct/min)
2
1
3
4
567
Wie bediene ich meine Funkgeräte?
4 Wie bediene ich meine Funkgeräte?
Darstellungsweise in der Bedienungsanleitung
P Abgebildete Taste drücken a, P Abgebildete Taste lange drücken b, P Abgebildete Taste loslassen [
y ] Displayanzeige
ð In das Mikrofon sprechen
Ein− / Ausschalten der Funkgeräte
An der Unterseite Ihrer Funkgeräte befindet sich der Hauptschal­ter. Stellen Sie den Schalter auf ON, bevor Sie das Funkgerät einschalten.
aV Funkgerät einschalten
Es erklingt ein Signal. Im Display werden der zuletzt
eingestellte Kanal und die Rufcodierung angezeigt und die Betriebs−LED blinkt.
a V Funkgerät ausschalten
Sollten Sie das Funkgerät längere Zeit nicht benutzen,
empfehlen wir den Hauptschalter auf OFF zu stellen. Nach längerer Zeit werden Kanal und Rufcodierung auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Lautstärkeregelung
X/Y lauter oder leiser (16 Stufen)
Senden und Empfangen
3
Senden
Wenn Sie die Taste P drücken, leuchtet die Betriebs−LED. Wird die Taste P länger als 60 Sekunden gedrückt, ertönt ein Warnton. Die Übertragung wird unterbrochen.
a, P, ð Senden
Halten Sie das Funkgerät ca. 5 bis 7 cm vom Mund ent-
fernt und sprechen Sie mit normaler Lautstärke. Um mit anderen Teilnehmern zu sprechen, müssen alle Funk­geräte auf den gleichen Kanal und Rufcodierung ein­gestellt sein.
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 14 ct/min)
2
9
Wie bediene ich meine Funkgeräte?
4
Empfangen
b, P Empfangen
Sie können keine Funksignale empfangen, wenn Sie
die Taste P gedrückt halten.
Kanalwahl
PMR446 (Private Mobil Radio) Funkgeräte können überall in Europa anmelde− und gebührenfrei benutzt werden. Es sind 8 Funkkanäle im Frequenzbereich von 446.000 MHz bis 446.100 MHz freigegeben.
1 x M, X/Y, P Kanal auswählen und bestätigen
Kanal Frequenz (MHz) Kanal Frequenz (MHz)
1 446.00625 5 446.05625 2 446.01875 6 446.06875 3 446.03125 7 446.08125 4 446.04375 8 446.09375
CTCSS1/ CDCSS2−Code (Rufcodierungen) wählen
Es stehen 38 analoge (CTCSS 1 − 38) und 83 digitale (CDCSS 39 − 121) Codierungen je Kanal zur Verfügung. Funkteilnehmer können nur miteinander kommunizieren, wenn Funkkanal und CTCSS/CDCSS−Code an den Geräten übereinstimmen.
Der Kanal und die Rufcodierung werden als nicht
hörbares Signal mit der normalen Sprachnachricht mit­gesendet. Bei dem Empfänger wird die Sprache nur dann auf den Lautsprecher übertragen, wenn der ein­gestellte Kanal und die Rufcodierung mit den empfan­genen identisch sind. Sollte zufälligerweise auf dem­selben Kanal ein anderer Teilnehmer dieselbe Rufco­dierung verwenden, wechseln Sie bitte mit Ihrem Gespächspartner auf einen anderen freien Kanal.
1
CTCSS: Continous Tone Coded Squelch System = Selektivruf
2
CDCSS: Continous Digital Coded Squelch System = Selektivruf
10
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 14 ct/min)
Wie bediene ich meine Funkgeräte?
2 x M Einstellungsmodus aktivieren X/Y, P Rufcodierung auswählen und
Eine Ausnahme ist die Rufcodierung 0 (Null). Bei
dieser Einstellung können, unabhängig von der Ruf− codierung, alle Gespräche auf dem eingestellten Kanal gehört werden. Um am Funkverkehr teilnehmen zu können, müssen Sie dann die gewünschte Rufcodie− rung einstellen.
Wenn Sie mit Funkgeräten kommunizieren möchten, die keine Rufcodierung verwenden, müssen Sie an Ihrem Funkgerät die Rufcodierung 0 (Null) auswählen.
Kanalsuche
In einer Endlosschleife wird auf den acht Kanälen nach Signalen gesucht. Im Display wird das −Symbol angezeigt. Wird ein aktiver Kanal gefunden, stoppt die Kanalsuche. Die Betriebs−LED
blinkt einmal pro Sekunde. Drücken Sie die Taste P, um am Funkverkehr teilzunehmen. Wenn Sie die Taste P nicht drük- ken, wird die Kanalsuche nach fünf Sekunden fortgesetzt.
Globale Kanalsuche starten / beenden
Stellen Sie die Rufcodierung des Ausgangskanals auf 0 (Null), um die Globale Kanalsuche" durchzuführen. Der Such­lauf stoppt bei jedem Kanal, auf dem ein Signal empfangen wird, unabhängig davon, mit welcher Rufcodierung dieses Signal ge­sendet wird.
N Kanalsuche starten / beenden
Der Ausgangskanal ist der Kanal, der beim Aktivieren
der Kanalsuche eingestellt ist.
Gezielte Kanalsuche starten / beenden
Stellen Sie die Rufcodierung von jedem Kanal auf einen indivi­duellen Wert, um die Gezielte Kanalsuche" durchzuführen. Der Suchlauf stoppt nur, wenn ein Signal auf einem Kanal emp− fangen wird, das mit dem eingestellten Wert übereinstimmt.
N Kanalsuche starten / beenden
bestätigen
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 14 ct/min)
11
Wie bediene ich meine Funkgeräte?
Wenn bei Gezielte Kanalsuche" ein gewünschter Ka-
nal komplett durchsucht werden soll, ist für diesen Ka­nal die Rufcodierung auf 0 (Null) zu stellen.
Kanalsuche fortsetzen
X oder Y Kanalsuche fortsetzen
Kanal ausschließen
5
Wenn ein gefundener Kanal von der Kanalsuche nicht weiter be­rücksichtigt werden soll, dann können Sie diesen ausschließen. Halten Sie die Taste X / Y für 3 Sekunden. Beim Start einer neuen Kanalsuche werden wieder alle Kanäle berücksichtigt.
a, 3 Sek. X oder Y Kanal wird ausgeschlossen und
Rufton senden
Der Rufton macht andere Teilnehmer darauf aufmerksam, dass Sie ein Gespräch beginnen möchten. Voraussetzung dafür ist, dass die anderen Teilnehmer den gleichen Kanal und Rufcodie­rung verwenden.
T Rufton senden
Rufton wählen / ausschalten
Sie haben 10 Ruftöne zur Auswahl. Um den Rufton auszuschal­ten, wählen Sie die Einstellung 0 (Null).
3 x M Einstellungsmodus aktivieren X oder Y, P Rufton auswählen und bestätigen
Monitor
Die Monitor−Funktion ermöglicht es Ihnen, auf dem aktuell einge­stellten Kanal nach schwachen Signalen zu suchen. Wenn Sie ein fremdes Signal empfangen, wechseln Sie auf einen freien Kanal. Kommunizieren Sie mit anderen Teilnehmern immer auf einem freien Kanal, um Störungen zu vermeiden.
a, N Kanal abhören b, N Abhören beenden
Kanalsuche wird automatisch fortgesetzt
12
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 14 ct/min)
Wie bediene ich meine Funkgeräte?
Tastensperre
Die Tastensperre verhindert das ungewollte Ändern von Ein− stellungen. Bei eingeschalteter Tastensperre wird das bol im Display angezeigt.
Aktivieren
6
a, 3 Sek. M Tastensperre aktivieren
7
Deaktivieren
a, 3 Sek. M Tastensperre deaktivieren
Bestätigungston
Der Bestätigungston erklingt, wenn Sie die Taste P loslas- sen. Dadurch wird Ihrem Gesprächspartner signalisiert, dass Ihre Übertragung beendet ist.
8
Bestätigungston ein−/ausschalten
Schalten Sie das Funkgerät aus. Halten Sie die Taste X ge- drückt und schalten Sie gleichzeitig das Funkgerät wieder ein. Bei eingeschaltetem Bestätigungston wird das Display angezeigt.
Headset
9
Benutzen Sie das in der Verpackung enthaltene Headset. Stecken Sie das Funkgerät beispielsweise in die Brusttasche, um beide Hände frei zu haben. Da das mitgelieferte Headset über eine zusätzliche P−Taste verfügt, können Sie über diese am Headset senden.
Schalten Sie das Sprechfunkgerät aus, bevor Sie ein
Headset anschließen.
1. Schalten Sie das Funkgerät aus.
2. Stecken Sie den Stecker des Headsets in die Anschlussbuchse.
3. Schalten Sie das Funkgerät ein.
−Sym-
−Symbol im
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 14 ct/min)
13
Wie bediene ich meine Funkgeräte?
Automatische Abschaltung
Sie können Ihre Funkgeräte so einstellen, dass sie nach Ablauf einer bestimmten Zeit ausgeschaltet werden. Sie können 30, 60 oder 90 Minuten einstellen. Die Funktion ist deaktiviert, wenn Sie die Einstellung 0" ausgewählt haben.
5 x M Einstellungsmodus aktivieren X oder Y, P Zeit auswählen und bestätigen
VOX1 / iVOX2 (Freisprechen)
Bei diesen Funktionen beginnt das Funkgerät automatisch zu senden, wenn Ihre Stimme oder ein Geräusch erkannt wird.
Wenn Sie anfangen zu sprechen, tritt eine kurze Verzö-
gerung auf, bevor das Funkgerät sendet.
VOX−Modus aktivieren
Beim Freisprechen im VOX−Modus wird über ein Headset ge− sprochen.
Benutzen Sie ein handelsübliches Headset ohne PTT−Taste 3−poligen 2,5 mm Stereoklinkenste− cker.
Steckerbelegung: 1 = Lautsprecher, 2 = Mikrofon, 3 = Masse
Schalten Sie das Sprechfunkgerät aus, bevor Sie ein
Headset anschließen. Das im Lieferumfang enthaltene Headset ist für diese Funktion nicht ausgelegt, da die­ses Headset zusätzlich mit einer PTT−Taste ausgestat­tet ist. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 13.
1. Schalten Sie das Funkgerät aus.
2. Stecken Sie den Stecker eines Headsets in die Anschlussbuchse.
3. Schalten Sie das Funkgerät ein.
4. Im Display wird VOX" angezeigt.
mit einem
2
1
3
1
VOX: Voice Operated Transmission = Geräuscherkennung
2
iVOX: Intelligent Voice Operated Transmission = Geräusch-
erkennung
14
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 14 ct/min)
Wie bediene ich meine Funkgeräte?
VOX−Modus deaktivieren
Um den VOX−Modus zu deaktivieren, ziehen Sie den Stecker des Headsets aus der Anschlussbuchse oder drücken Sie die Taste P.
iVOX−Modus aktivieren
Beim Freisprechen im iVOX−Modus wird über das Funkgerät ge- sprochen. Die P−Taste muss nicht gedrückt werden, um zu senden.
1. Schalten Sie das Funkgerät aus.
2. Halten Sie die Taste P gedrückt und schalten Sie gleichzeitig das Funkgerät wieder ein.
3. Im Display wird iVOX" angezeigt.
iVOX−Modus deaktivieren
Um den iVOX−Modus zu deaktivieren, schalten Sie das Funkge­rät aus und wieder ein.
VOX / iVOX−Empfindlichkeit wählen
Für den Betrieb im VOX / iVOX−Modus können 3 Empfindlich­keitsstufen entsprechend der Umgebungsgeräusche gewählt werden.
Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3
laute Umgebungs-
geräusche
4 x M Einstellungsmodus aktivieren X oder Y, P Empfindlichkeit auswählen und
normale Umgebungs-
geräusche
bestätigen
leise Umgebungs-
geräusche
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 14 ct/min)
15
Falls es Probleme gibt
5 Falls es Probleme gibt
Haben Sie Probleme mit Ihren Funkgeräten, kontrollieren Sie zu­erst die folgenden Hinweise. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Fragen und Antworten
Fragen Antworten
Keine Funktion − Funkgerät nicht geladen
Senden nicht möglich
Kein Empfang − Taste P loslassen
− Tastensperre aktiviert
− Taste P zum Senden vollständig drücken
− Kanal wird von anderen Teilnehmern benutzt
− Lautstärke zu gering eingestellt
− Sie befinden sich außerhalb des Empfangsbereichs, ändern Sie Ihre Position
− Hindernisse wie Bäume und Ge­bäude haben einen negativen Ein­fluss auf die Reichweite
− CTCSS / CDCSS−Code ist nicht iden­tisch mit dem des Gesprächspartners
− Kanal wird von anderen Teilnehmern benutzt
16
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 14 ct/min)
Technische Eigenschaften
6 Technische Eigenschaften
Technische Daten
Merkmal Wert
Ausgangsleistung 0.5 W Reichweite ca. 5 km − bei freier Sichtlinie Gesamt−Betriebszeit Bis zu 12 Std. (Basierend auf 5 %
Max. Gesprächsdauer Bis zu 36 Min. Ladezeit über
Doppelladestation Ladezeit über Head-
set−/Ladebuchse Akku 3,7 V Li−ion Akku, 700 mAh Stromversorgung Eingang: 230 V, 50 Hz
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtli­nie:
1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekom­munikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.audioline.de
Senden, 5 % Empfangen und 90 % Stand−by−Zeit)
Min. 18 Std.
Min. 9 Std.
Ausgang: 6 V, 200 mA
.
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 14 ct/min)
17
Pflegehinweise / Garantie
7 Pflegehinweise / Garantie
Pflegehinweise
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen
und fusselfreien Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
Garantie
AUDIOLINE − Geräte werden nach den modernsten Produktions­verfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Die Garantie gilt nicht für die in den Pro­dukten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die Ga­rantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material− oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behand­lung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Auf­stellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleis­tung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Aus­getauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Ei­gentum über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Her­stellers beruhen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquit­tung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr AUDIOLINE
− Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach die­sen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fach­händler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungs­rechte nicht mehr geltend gemacht werden.
18
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 14 ct/min)
8 Stichwortverzeichnis
A
Aufladen, 6, 7 Ausschalten, 9 Automatische Abschaltung, 14
B
Bedienelemente, 8 Bedienung, 9 Bestätigungston, 13
C
CTCSS/CDCSS−Code, 10
D
Display, 8
E
Einführende Informationen, 9 Einschalten, 9 Empfangen, 10
F
Fehlerbehebung, 16 Fragen, 16
G
Garantie, 18 Gezielte Kanalsuche, 11 Globale Kanalsuche, 11
H
Hauptschalter, 6, 7, 9 Headset, 13
I
Inbetriebnahme, 6 iVOX (Freisprechen), 14
Stichwortverzeichnis
K
Kanal ausschließen, 12 Kanalsuche, 11 Kanalwahl, 10 Konformitätserklärung, 17
L
Laden, 6, 7 Lautstärkeregelung, 9
M
Monitor, 12
P
Pflegehinweise, 18
R
Rufcodierung, 10 Rufton, 12
S
Senden, 9 Sicherheitshinweise, 4 Steckerbelegung, 14
T
Tastensperre, 13 Technische Daten, 17
U
Umgebungsgeräusche, 15
V
Verpackungsinhalt, 6 VOX (Freisprechen), 14
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 14 ct/min)
19
Notizen
Notizen
20
10
Contents
1 Safety Information 22. . . . . . . . . . . . .
2 Putting the Walkie−Talkies into
Operation 24. . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Operating Elements 26. . . . . . . . . . . .
4 Operating the Walkie−Talkies 27. . . . .
5 In Case of Problems 34. . . . . . . . . . .
6 Technical Properties 35. . . . . . . . . . .
7 Maintenance / Guarantee 36. . . . . . . .
8 Index 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Safety Information
1 Safety Information
Please read this operating instruction manual thoroughly.
Intended use
These walkie−talkies have been conceived for communication with other walkie−talkies complying to the same standards. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modifica­tion or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the devices or complete any repair work yourself.
Ambient conditions
Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Do not use the walkie−talkies in potentially explosive areas.
Power adapter plug
Attention: Only use the power adapter plug supplied
because other power supplies could damage the walkie−talkies. Ensure access to the power adapter plug is not obstructed by furniture or such.
Attention: As soon as the power supplied is con-
nected, the jack plugs must not come into contact with each other nor with other metallic objects.
Medical equipment
Attention: Never use the walkie−talkies in the vicinity
of medical equipment. Effects on such equipment cannot be fully ruled out. Walkie−talkies can cause an unpleasant humming sound in hearing aids.
22
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
Safety Information
Disposal
You are obliged to dispose of consumable goods according to legal requirements. The adjacent symbol indicates that electrical and electronic apparatus and batteries no longer required must be disposed of separ­ate from domestic waste.
Electrical and electronic devices must be disposed of at suitable collection points provided by the public waste authorities.
Batteries must be disposed of at the point of sale or at the appropriate collection points provided by the public waste authorities.
Packaging materials must be disposed of according to local regulations.
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
23
Putting the Walkie−Talkies into Operation
2 Putting the Walkie−Talkies into Operation
Safety information
Attention: It is essential to read the Safety Information
in Chapter 1 before starting up.
Checking the package contents
The package contains:
− two walkie−talkies with integrated batteries
− two headsets − a power adapter plug
− an operating manual
Charging the walkie−talkies
Connect the charging station as illustrated in the diagram. For safety reasons, only use the power adapter plug supplied.
Your radio will not Transmit / Receive during charging.
Set the main switch, located on the underside of the walkie−talkies, to ON.
Mains power outlet
− a double charging station
Before using the walkie−talkies for the first time, charge them for at least 18 hours. When the walkie−talkies are connected cor­rectly, the red LEDs light up. They go out when the walkie−talkies are fully charged.
Do not charge the walkie−talkies with charging units
from other manufacturers. For optimal battery life, remove the radio from the char­ger after fully charging.
24
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
Putting the Walkie−Talkies into Operation
The current battery charge status is indicated in the display:
Full Half empty Low Empty
The walkie−talkies need to be recharged as soon as the
indicator flashes in the display and acoustic warning signals are issued.
Charging the walkie−talkies directly
Connect the power adapter plug to the headset/charging socket on the walkie−talkies. For safety reasons, only use the power adapter plug supplied.
Your radio will not Transmit / Receive during charging.
Set the main switch, located on the underside of the walkie−talkies, to ON.
Mains power outlet
Note: Use only power supply KEAD−237 (DVE−DV−6400UP)
Do not charge the same radio with plug−in charger and
drop−in charger simultaneously. For optimal battery life, disconnect the charging con­nection after fully charging.
Before using the walkie−talkies for the first time, charge them for at least 9 hours. When the walkie−talkies are connected correctly, the red LEDs light up. They go out when the walkie−talkie are fully charged.
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
25
Operating Elements
3 Operating Elements
The features and functions of the product are depicted in the dia­gram below.
Handset
1 Headset/Charging socket 2 Display 3 Volume + /
Increase setting 4 Channel scan / Monitor 5 On / Off 6 Volume − /
Decrease setting 7 Main switch OFF / ON 8 Loudspeaker 9 Menu / Key lock 10 Transmit call tones 11 Microphone 12 PTT button 13 LED, indicator
1
13 12 11
10
9
8
2 3
4
5 6
7
Display
1 Battery capacity 2 Key lock 3 Channel search 4 Confirmation signal 5 CTCSS / CDCSS code 6 iVOX mode / VOX mode 7 Channel
26
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
2
1
3
4
567
Operating the Walkie−Talkies
4 Operating the Walkie−Talkies
Display and notation of operating sequences
P Press the button depicted a, P Press and hold the button
b, P Release the button displayed [
y ] Display indicator
ð Speak into the microphone
Switching the walkie−talkies on/off
The main switch is located on the underside of each walkie− talkie. Set the switch to ON before switching the walkie−talkie on.
aV Switch the walkie−talkie on
A beep tone is heard. The channel and code used last
time will display and the Ready LED flashes.
a V Switch the walkie−talkie off
If the walkie−talkie is to remain unused for a longer
period, we recommend you set the main switch to OFF. If set the switch to OFF for a long time, the channel and code will return to its default setting.
Volume control
X/Y Raise or lower the volume
Transmitting and receiving
12
Transmitting
After pressing the P button, the Transmit LED lights up. If the P button is pressed longer than 60 seconds, a warning signal is issued. Transmission is interrupted.
a, P, ð Transmit
Hold the walkie−talkie approx. 5 to 7 cm from your
mouth and speak at a normal volume. In order to talk to other subscribers, the respective walkie−talkies must be set to the same channel and CTCSS/CDCSS codes.
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
displayed
11
(16 levels)
27
Operating the Walkie−Talkies
13
Receiving
b, P Receive
Radio signals cannot be received when the P
button is being pressed.
Selecting a channel
PMR446 (Private Mobile Radio) walkie−talkies can be used throughout Europe free of registration and call charges. There are 8 radio channels available in the frequency range
446.000 MHz to 446.100 MHz. 1 x M, X/Y, P Select the channel and confirm it
Channel Frequency (MHz) Channel Frequency (MHz)
1 446.00625 5 446.05625 2 446.01875 6 446.06875 3 446.03125 7 446.08125 4 446.04375 8 446.09375
Selecting the CTCSS1/ CDCSS2 code
There are 38 analogue (CTCSS 1 − 38) and 83 digital (CDCSS 39 − 121) codes available per channel. It is only possible to com­municate using the walkie−talkies when they are each set to the same channel and CTCSS/CDCSS codes.
The channels and the codes are transmitted as inaudi-
ble signals together with the standard voice commu­nication. The voice communication is only transferred to the receiving device’s loudspeaker when the chan­nel and the code that it is set on is identical to that re­ceived. If another subscriber is coincidentally using the same channel and code, switch to a different, free channel to­gether with the person operating the device called.
1
CTCSS: Continous Tone Coded Squelch System = Selective call
2
CDCSS: Continous Digital Coded Squelch System = Selective call
28
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
Operating the Walkie−Talkies
2 x M Activate programming mode X/Y, P Select the code and confirm it
An exception here is code 0 (zero). In the case of this
setting, all the calls on the set channel can be heard re­gardless of the CTCSS/CDCSS code. To be able to participate in the radio communication, it may be necessary to set the necessary CTCSS/CDCSS code.
If you want to communicate with the walkie−talkies which are not using a CTCSS/CDCSS code, you must select CTCSS/CDCSS code 0" (zero) on your walkie−talkie.
Scanning for a channel
Signals are searched for in the eight channels in a continuous cycle. The is detected, the channel scan stops. The Ready LED flashes ev­ery second. Press the P button to enable radio communica­tion. If the P button is not pressed, channel scan resumes after five seconds.
Start/End global channel scanning
To execute a global channel scan", set the CTCSS/CDCSS code of the output channel to 0 (zero). The scanning routine stops at every channel on which a signal is received, regardless of the code transmitted with the signal.
N Start/End channel scanning
The output channel is the channel which is set when the
Start/End specific channel scanning
To execute a specific channel scan", set the CTCSS/CDCSS code for each channel to an individual value. The scanning routine only stops when a signal is received on a channel that matches the value set.
N Start/End channel scanning
If a certain channel should be scanned fully during a
icon appears in the display. If an active channel
channel scan is activated.
specific channel scan", the code must be set to 0 (zero) for this channel.
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
29
Operating the Walkie−Talkies
Resuming channel scanning
X or Y Resume channel scanning
14
Excluding a channel
If a channel found during the channel scanning process should not be considered for subsequent use, it can be excluded. All the channels are taken into consideration again when a new channel scan is started. During the time that the walkie−talkie is temporarily stopped on the unwanted channel, press and hold the X / Y for 3 seconds to exclude that channel.
a, 3 sec. X or Y The channel is excluded and
Transmit ringing tone
The ringing tones indicate to other subscribers that you want to talk to them. A condition for this is that the other subscribers are using the same channel and CTCSS/CDCSS code.
T Send ringing tones
Selecting/Deactivating the ringing tone
There are 10 ringing tones available for selection. To deactivate the ringing tone, select the setting 0" (zero).
3 x M Activate programming mode X or Y, P Select the ringing tone and
Monitor
The Monitor function enables the search for weak signals on the channel currently set. If you receive an external signal, switch to a free channel. Always communicate with other subscribers on a free channel to prevent interference.
a, N Monitor the channel b, N End the monitoring function
channel scanning automatically resumed
confirm it
30
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
Operating the Walkie−Talkies
Key lock
The key lock function prevents inadvertent modification of set­tings. When the key lock function is activated, the appears in the display.
Activating
15
a, 3 sec. M Activate the key lock
16
Deactivating
a, 3 sec. M Deactivate the key lock
Confirmation signal
The confirmation signal is issued on releasing the P button. This indicates to the caller that you have ended transmission.
17
Activating/Deactivating the confirmation signal
Switch the walkie−talkie off. Press and hold the X button and, while doing so, switch the walkie−talkie on again.
If the confirmation signal is activated, the the display.
Headset
18
Use the headset enclosed with the walkie−talkies. You can put the walkie−talkie in your breast pocket, for example, so that both hands are free. The headset supplied is equipped with an additional P button which can be used to transmit via the headset.
Switch the walkie−talkie off before connecting a head-
set.
1. Switch the walkie−talkie off.
2. Insert the plug on the headset in the connection socket.
3. Switch the walkie−talkie on.
icon
icon appears in
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
31
Operating the Walkie−Talkies
Automatic deactivation
The walkie−talkies can be set up so that they are automatically switched off after a certain time. It can be set to 30, 60 or 90 min­utes. The function is deactivated when the 0" setting is selected.
5 x M Activate programming mode X or Y, P Select the time and confirm it
VOX1 / iVOX2 (handsfree)
When this function is active, the walkie−talkie automatically starts to transmit when the unit detects your voice or a sound.
When you start to speak, there is a slight delay before
the walkie−talkie starts to transmit.
Activating VOX mode
When using the handsfree function in VOX mode, conversation is carried out via the headset.
Use a commercially available headset without a PTT button 3−pin, 2.5 mm stereo jack plug.
Pin assignment: 1 = Loudspeaker, 2 = Microphone, 3 = Earth
Switch the walkie−talkie off before connecting a head-
set. The headset supplied with the walkie−talkie is not designed for this function because it is equipped with a PTT button. Further information is provided on Page 31.
1. Switch the walkie−talkie off.
2. Insert the plug on the headset in the connection socket.
3. Switch the walkie−talkie on.
4. VOX" appears in the display.
equipped with a
2
1
3
1
VOX: Voice Operated Transmission = Noise detection
2
iVOX: Intelligent Voice Operated Transmission = Noise de-
tection
32
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
Operating the Walkie−Talkies
Deactivating VOX mode
To deactivate VOX mode, pull the headset plug out of the con­nection socket or press the P button.
Activating iVOX mode
When using the handsfree function in iVOX mode, conversation is carried out via the walkie−talkie. The P button on the walkie−talkie need not be pressed to transmit.
1. Switch the walkie−talkie off.
2. Press and hold the P button and, while doing so, switch the walkie−talkie on again.
3. iVOX" appears in the display.
Deactivating iVOX mode
In order to deactivate iVOX mode, switch the walkie−talkie off and on again.
Selecting VOX / iVOX sensitivity
There are three sensitivity levels available for operation in VOX / iVOX mode and can be selected according to the ambient noise.
Level 1 Level 2 Level 3
High ambient noise Normal ambient noise Low ambient noise
4 x M Activate programming mode X or Y, P Select the sensitivity and
confirm it
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
33
In Case of Problems
5 In Case of Problems
Should problems arise with the walkie−talkies, please refer to the following information first. In the case of claims under the terms of guarantee, please contact your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee.
Problems and solutions
Problems Solutions
Equipment does not function
Transmission not possible
No reception − Release P
− Walkie−talkie has not been charged
− Key lock has been activated
− Press P in fully to transmit
− Channel is being used by other subscribers
− Volume setting is too low
− You are outside the range of recep­tion, change your position
− Obstructions such as trees and build− ings impair the range
− CTCSS / CDCSS code set is not identical to that of the other party.
− Channel is being used by other subscribers
34
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
Technical Properties
6 Technical Properties
Technical data
Feature Value
Output power 0.5 W Range Approx. 5 km in open space Total operating
time Max. talk time Up to 36 min. Charging time
(double charging station)
Charging time (headset/charging socket)
Rechargeable battery
Power supply Input: 230 V, 50 Hz
Declaration of Conformity
This device fulfils the requirements stipulated in the EU directive:
1999/5/EU directive on radio equipment and telecom­munications terminal equipment and the mutual rec­ognition of their conformity. Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE symbol on the device.
To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our web site www.audioline.de
Up to 12 h (Based on 5 % transmit, 5 % receive and 90 % standby time)
Min. 18 h
Min. 9 h
3.7 V Li−ion Battery, 700 mAh
Output: 6 V, 200 mA
.
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
35
Maintenance / Guarantee
7 Maintenance / Guarantee
Maintenance
Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth. Never use cleaning agents or solvents.
Guarantee
AUDIOLINE equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully cho­sen materials and highly developed technologies ensure trouble− free functioning and a long service life. The terms of guarantee do not apply to the batteries or power packs used in the products. The period of guarantee is 24 months from the date of purchase.
All deficiencies related to material or manufacturing errors within the period of guarantee will be redressed free of charge. Rights to claims under the terms of guarantee are annulled following tampering by the purchaser or third parties. Damage caused as the result of improper handling or operation, normal wear and tear, incorrect positioning or storage, improper connection or installation or Acts of God and other external influences are ex­cluded from the terms of guarantee. In the case of complaints, we reserve the right to repair defect parts, replace them or replace the entire device. Replaced parts or devices become our pro­perty. Rights to compensation in the case of damage are exclu­ded where there is no evidence of intent or gross negligence by the manufacturer.
If your device shows signs of defect during the period of guaran­tee, please return it to the sales outlet in which you purchased the AUDIOLINE device together with the purchase receipt. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet. No claims under the terms of guarantee can be asserted after a period of two years from the date of purchase and hand−over of the pro­duct.
36
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
8 Index
A
Ambient noise, 33 Automatic deactivation, 32
C
Call codes, 28 Charging, 24, 25 Confirmation signal, 31 CTCSS/CDCSS code, 28
D
Declaration of Conformity, 35 Display, 26
E
Excluding a channel, 30
G
Global channel scanning, 29 Guarantee, 36
H
Headset, 31
I
iVOX (handsfree), 32
K
Key lock, 31
M
Main switch, 24, 25, 27 Maintenance , 36 Monitor, 30
O
Operating elements, 26 Operation, 27
Index
P
Package contents, 24 Pin assignment, 32 Preliminary information, 27
Q
Questions, 34
R
Receiving, 28 Ringing tone, 30
S
Safety information, 22 Searching for a channel, 29 Selecting a channel, 28 Specific channel scanning, 29 Starting up, 24 Switching off, 27 Switching on, 27
T
Technical data, 35 Transmitting, 27 Troubleshooting, 34
V
Volume control, 27 VOX (handsfree), 32
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
37
Notes
Notes
38
Notes
Notes
39
Wichtige Garantiehinweise
Die Garantiezeit für Ihr AUDIOLINE − Produkt beginnt mit dem Kaufdatum.
Ein Garantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf Material− oder
Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt bei
Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch
unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige
äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung.
BITTE WENDEN SIE SICH IM GARANTIEFALL AUSSCHLIESSLICH
AN DEN HÄNDLER, BEI DEM SIE DAS GERÄT GEKAUFT HABEN,
UND VERGESSEN SIE NICHT, DEN KAUFBELEG VORZULEGEN.
UM UNNÖTIG LANGE WARTEZEITEN ZU VERMEIDEN, SENDEN
SIE REKLAMATIONSGERÄTE BITTE NICHT
BÜROADRESSE.
BEI FRAGEN ZUR BEDIENUNG UND GARANTIELEISTUNG LESEN
SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ODER WENDEN SIE
SICH AN UNSERE HOTLINE:
0180 500 13 88 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 14 ct/min)
AN UNSERE
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Service−Hotline 0180 500 13 88
(Kosten Telekom bei Drucklegung: 14 ct/min)
Internet: www.audioline.de − E−mail: info@audioline.de
Version 1.1 − 16.07.2007
Loading...