Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie
das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Aufstellungsort
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
Verwenden Sie das Mobilteil nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.
Netzteil
Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil,
da andere Netzteile das Telefon beschädigen können. Sie dürfen den Zugang zum Steckernetzteil nicht durch Möbel oder andere Gegenstände versperren.
Aufladbares Akkupack
Achtung: Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer. Verwenden Sie nur
Akkus des gleichen Typs! Achten Sie auf die richtige Polung! Bei
verkehrter Polung der Akkus besteht beim Aufladen Explosionsgefahr.
Stromausfall
Bei Stromausfall kann mit dem Telefon nicht telefoniert werden. Halten Sie
für Notfälle ein schnurgebundenes Telefon bereit, welches ohne externe
Stromversorgung arbeitet.
Medizinische Geräte
Achtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medi-
zinischen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausgeschlossen werden.
DECT1−Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton
verursachen.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Das
nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen
Fall in den Hausmüll werfen dürfen! Nach dem Elektro− und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich gehalten, alte Elektro− und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen.
Akkus entsorgen Sie beim batterievertreibenden Handel sowie bei zuständigen
Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie
entsprechend den lokalen Vorschriften.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard für
Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Si-
cherheitshinweise in Kapitel 1.
Verpackungsinhalt prüfen
Zum Lieferumfang gehören:
Inhalt
Basisstation (Anrufbeantworter)
mit Netzteil
Ladestation mit Netzteil−123
Mobilteil1234
Telefonanschlusskabel1111
Akkupack1234
Bedienungsanleitung1111
3
Slim DECT−Modell
58058215831584
1111
Basisstation anschließen
Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestab-
Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das
beigefügte Telefonanschlusskabel.
1
Telefonanschlussdose
Netzsteckdose
Achtung: Verwenden Sie für die Basisstation mit Anrufbeant-
Ladestation anschließen
Schließen Sie die Ladestation
wie auf der Skizze abgebildet
an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil.
Telefon in Betrieb nehmen
stand von 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es
sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann.
worter das Netzteil Modell Nr. VD060060I, mit den
Ausgangsdaten: 6 V, 600 mA.
2
Netzsteckdose
1
Unter www.audioline.de erfahren Sie, ob dieses Telefonset bereits
Achtung: Verwenden Sie für die Ladestation das Netzteil
Modell Nr. SY−06030−GS, mit den Ausgangsdaten: 6 V, 300 mA.
2
Gilt nur für Telefonsets mit mindestens zwei Mobilteilen
Verpackungsinhalt prüfen" auf Seite 5.
5
Telefon in Betrieb nehmen
Akkupack einlegen
Öffnen Sie das Akkufach.
Stecken Sie den Stecker des
Akkupacks in die Buchse im
Akkufach. Legen Sie das Akkupack in das Akkufach ein.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Akkupack. Achten Sie
darauf, dass Sie das Kabel
nicht einklemmen. Schließen
Sie das Akkufach.
Nebenstellenanlagen
Auf Seite 17 erhalten Sie weitere Informationen, falls Sie Ihr Telefon an
eine Nebenstellenanlage anschließen möchten.
Datum und Uhrzeit des Anrufbeantworters einstellen
Das Datum und die Uhrzeit Ihres Anrufbeantworters werden automatisch
vom Mobilteil übernommen.
Strahlungsreduzierung (ECO−Mode)
Werkseinstellung = ECO Mode →Ein
Akkupack aufladen
Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für min-
Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden. Dies ist normal und ungefährlich.
Laden Sie das Mobilteil nicht mit fremden Aufladegeräten. Der aktuelle
Akkuladezustand wird im Display angezeigt:
4
destens 20 Stunden in die Basisstation / Ladestation.
VollHalbSchwachLeer
Datum und Uhrzeit des Mobilteils einstellen
Datum und Uhrzeit stellen Sie über das Menü ein. Auf Seite 20 finden Sie
die Position im Menü.
Displaysprache einstellen
Die Displaysprache ist in Deutsch, Englisch und Türkisch vorhanden. Sie
können die Sprache über das Menü einstellen. Auf Seite 19 finden Sie die
Position im Menü.
Automatische Anrufannahme / Direktannahme
Haben Sie die Funktion aktiviert, wird ein Anruf automatisch beim Herausnehmen des Mobilteils aus der Basisstation angenommen. Die automatische Anrufannahme wird über das Menü aktiviert oder deaktiviert. Auf
Seite 19 finden Sie die Position im Menü.
6
Reduzierung bei eingeschaltetem ECO-Mode im Vergleich zu einem
Standard−DECT−Schnurlostelefon:
Bis zu 50 % weniger Strahlung im Gesprächsmodus (abhängig von
der Entfernung des Mobilteils zur Basis).
Bis zu 90 % weniger Strahlung im Bereitschaftsmodus.
Bei Bedarf können Sie die Reichweite des Telefonsystems erhö-
hen, indem Sie den ECO−Mode ausschalten Seite 19
(ECO Mode → Aus).
Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit vereinheitlichten umrandeten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichungen der Tastensymbole Ihres Telefons gegenüber den hier verwendeten Tastensymbolen sind daher möglich.
SMS: Short Message Service = Dienst für das Versenden von Kurz-
nachrichten.
Bereitschaftsmodus
Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus,
dass sich das Mobilteil im Bereitschaftsmodus befindet. Den Bereitschaftsmodus erreichen Sie, indem Sie die Taste drücken.
67
Energiesparmodus
Nach einiger Zeit im Bereitschaftsmodus wechselt das Mobilteil in einen
Energiesparmodus. Das Display ist nun nicht mehr beleuchtet. Drücken
Sie eine beliebige Taste, um den Bereitschaftsmodus zu aktivieren.
Navigationstasten
Die Softkey−Tasten (4) und (17) sind in den verschiedenen Menüs mit unterschiedlichen Funktionen belegt. Sie sind in dieser Bedienungsanleitung
immer nach den darüber liegenden Texten im Display benannt.
17
15
14
Taste Im BereitschaftsmodusIm Menü
4− Hauptmenü öffnen− Angezeigtes Menü öffnen
− Wahlwiederholungsliste
5
öffnen
7− Menü SMS öffnen
14− Anrufliste öffnen
15− Telefonbuch öffnen
17− Intern telefonieren
4
5
7
− In den Menüs blättern
− Einstellungen ändern
− Angezeigtes Menü öffnen
− Einstellungen ändern
− In den Menüs blättern
− Einstellungen ändern
− Eine Ebene zurück
− Einstellungen ändern
− Programmier− und Speichervorgänge abbrechen
− Eine Ebene zurück
Einführende Informationen
Navigation im Menü
Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Den Weg
zur gewünschten Funktion entnehmen Sie der Menüstruktur Seite 18.
Menu
oder Gewünschtes Untermenü auswählen
OK
oder Gewünschte Funktion auswählen
OK
oder Gewünschte Einstellung auswählen
Über Tastenfeld Nummern oder
OK
Zurück
Programmier−/Speichervorgänge
Jeder Vorgang wird automatisch abgebrochen, wenn innerhalb
von 30 Sekunden keine Eingabe erfolgt.
Telefonbucheinträge erstellen − Beispiel
Wie Sie in den Menüs navigieren und Eingaben vornehmen, ist hier anhand des Beispiels Telefonbucheinträge erstellen erklärt. Verfahren Sie
bei allen Einstellungen wie in diesem Beispiel.
Telefonbuch öffnen
Option
Wenn noch keine Einträge im Telefonbuch vorhanden sind, wird
der Schritt Option" automatisch übersprungen.
oder ,
, Namen eingeben und weiter
, Rufnummer eingeben und weiter
oder ,
OK
OK
Hauptmenü öffnen
Untermenü öffnen
Funktion öffnen
Buchstaben eingeben
Eingaben bestätigen
Eine Ebene zurück
Um die Akkus zu schonen, können Sie das Mobilteil ausschalten.
2 Sek. ,
4 Sek. Mobilteil einschalten
Anrufen
Rufnummer eingeben (max. 24 Ziffern)
Lösche
Rufnummer wählen
Sie können auch zuerst die Gesprächstaste /Freisprech−
Wahlwiederholung
Ihr Telefon speichert die 20 zuletzt gewählten Rufnummern in einer Wahlwiederholungsliste. Weitere Informationen Seite 21.
Wahlwiederholungsliste öffnen
oder , Eintrag auswählen und Verbindung
Eingegangene Anrufe zurückrufen
Ihr Telefon speichert 30 Anrufe in einer Anrufliste Seite 21.
Anrufliste öffnen
oder , Eintrag auswählen und Verbindung
10
Ja
Taste drücken und erhalten damit das Freizeichen. Die
eingegebenen Ziffern Ihrer gewünschten Rufnummer werden
sofort gewählt. Eine Korrektur einzelner Ziffern der Rufnummer
ist bei dieser Form des Gesprächsaufbaus nicht möglich.
Rufnummern aus dem Telefonbuch wählen
Sie müssen Rufnummern im Telefonbuch gespeichert haben Seite 9
und 20.
Telefonbuch öffnen
oder , Eintrag auswählen und Verbindung
Intern
1
10
,
OK
Mobilteil ausschalten
Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen
Intern telefonieren
Interne Gespräche führen
Sie müssen zwei oder mehr Mobilteile (MT1, MT2, ...) an Ihrer Basisstation angemeldet haben, um interne kostenlose Gespräche führen zu können.
Das interne Telefonieren ist nur mit mindestens zwei Mobilteilen mög-
lich Verpackungsinhalt prüfen" auf Seite 5.
,
OK
herstellen
Interne Rufnummer des gewünschten
Mobilteils wählen
Mobilteil annehmen
Während des externen Gesprächs
interne Rufnummer wählen
Mobilteil annehmen
Rücksprache / Makeln
Während eines externen Gesprächs können Sie ein anderes Mobilteil anwählen, um Rücksprache zu halten. Der externe Gesprächspartner wird
gehalten, während Sie mit dem internen Gesprächspartner sprechen. Diesen Vorgang können Sie beliebig oft wiederholen.
Intern
Makeln
,
Dir.
Während des externen Gesprächs
interne Rufnummer wählen
Mobilteil annehmen
Gesprächspartner wechseln
MT1:
oder ,
MT2: Internes Gespräch am anderen
MT1:
Konferenzgespräche führen
Ein externes Gespräch kann mit einem weiteren internen Gesprächspartner zum Konferenzgespräch geschaltet werden.
Intern
Konf
Einzel
,
Dir.
Während des externen Gesprächs
interne Rufnummer wählen
Mobilteil annehmen
Konferenz starten
Nur internes Gespräch weiterführen
MT1:
oder ,
MT2: Internes Gespräch am anderen
MT1:
MT1:
MT1 / MT2: Konferenz beenden
Einstellen der Hörerlautstärke
Sie können während eines Gesprächs die Lautstärke in 5 Stufen anpassen.
oder Gewünschte Lautstärke auswählen
Anzeige der Gesprächsdauer
Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Stunden, Minuten
und Sekunden angezeigt.
Freisprechen
Mikrofon im Mobilteil stummschalten
Tastensperre
Tonrufmelodie des Mobilteils
11
Nutzen Sie diese Funktion, um den Gesprächspartner über den Lautsprecher zu hören.
Im Telefonbuch können Sie 200 Rufnummern mit den dazugehörigen Namen speichern.
Namen können maximal 15 Stellen, Rufnummern 24 Ziffern lang sein.
Geben Sie bei allen Rufnummern immer die Vorwahl mit ein, damit
auch eingehende Ortsgespräche einem Telefonbucheintrag
zugeordnet werden können.
Ist die Speicherkapazität erschöpft, zeigt das Display beim nächsten
Speichern die Meldung Telbuch voll". Um wieder Platz zu schaffen,
müssen Sie zuerst einen anderen Eintrag löschen.
Die Telefonbucheinträge sind alphabetisch geordnet. Um direkt zum
gewünschten Telefonbucheintrag zu gelangen, drücken Sie den
entsprechenden Anfangsbuchstaben.
Namen eingeben
Die Ziffern−Tasten sind mit Buchstaben beschriftet. Durch mehrmaliges
Drücken der entsprechenden Taste können Buchstaben, Ziffern und Sonderzeichen eingegeben werden.
Um den gleichen Buchstaben zweimal einzugeben, drücken Sie
den entsprechenden Buchstaben. Warten Sie, bis der Cursor
eine Stelle weitergesprungen ist. Geben Sie den Buchstaben erneut ein.
Wie Sie Telefonbucheinträge erstellen,
Telefonbucheinträge ändern,
Telefonbucheinträge löschen und
Schnellwahltasten belegen,
entnehmen Sie der Menüstruktur Telefonbuch" Seite 20.
Gruppenauswahl
Sie können Ihren Telefonbucheinträgen Gruppen zuweisen, die von Ihnen
eingestellte Eigenschaften besitzen.
Wie Sie Ihren Einträgen Gruppen zuweisen,
Gruppennamen ändern und
Melodien zuweisen,
entnehmen Sie der Menüstruktur Telefonbuch" Seite 20.
Anrufliste
Insgesamt werden 30 Rufnummern in einer Anrufliste gespeichert.
Die Rufnummernanzeige (CLIP1) ist ein Zusatzdienst Ihres
Netzbetreibers. Ihr Telefon zeigt die Rufnummern im Display,
wenn Ihr Netzbetreiber diesen Service anbietet. Bitte fragen Sie
Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen.
Wie Sie sich Rufnummern aus der Anrufliste
anzeigen lassen,
Rufnummern aus der Anrufliste im
Telefonbuch speichern und
Rufnummern aus der Anrufliste löschen,
entnehmen Sie der Menüstruktur Anrufliste" Seite 21.
Sonderrufnummern
Das Menü enthält die Service−Rufnummer von AUDIOLINE. Neun weitere,
für Sie wichtige Rufnummern können gespeichert werden. Die Einträge
stehen automatisch an allen Mobilteilen zur Verfügung.
Wie Sie sich Einträge anzeigen lassen,
Einträge ändern und
Einträge löschen,
entnehmen Sie der Menüstruktur Sonderrufnummern" Seite 21.
12
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Anzeige der Rufnum-
Ihr Anrufbeantworter verfügt über eine gesprochene Bediener-
führung. Beachten Sie diese Anweisungen und Hinweise.
Einstellungsmenü öffnen
Die Einstellungen des Anrufbeantworters nehmen Sie über Ihr Mobilteil
vor Seite 18.
Anrufbeantworter ein−/ausschalten
Über das Mobilteil können Sie den Anrufbeantworter ein−/ausschalten
Seite 18.
Spracheinstellung
Die Sprachausgabe des Anrufbeantworters ist nicht veränderbar.
Datum und Uhrzeit einstellen
Beim Abspielen der Nachrichten werden zu jeder Nachricht der Wochentag und die Uhrzeit ihres Eingangs angesagt. Datum und Uhrzeit einstellen Seite 20.
Maximale Aufnahmezeit
Der Anrufbeantworter speichert bis zu 59 Nachrichten. Die maximale Aufnahmezeit beträgt 15 Minuten. Die Länge für die Nachrichten−Aufnahme
ist einstellbar Seite 18. Ist die Speicherkapazität für neue Nachrichten
erschöpft, wird kein Anruf mehr aufgezeichnet.
Verzögerung der Anrufannahme
Sie können zwischen 2 bis 8 Tonrufen wählen. Zusätzlich können Sie die
Einstellung Spar−Modus für die gebührenfreie Vor−/Fernabfrage verwenden. Mit dieser Vor−/Fernabfrage können Sie gebührenfrei feststellen, ob
sich neue Nachrichten auf Ihrem Anrufbeantworter befinden.
Befinden sich neue Nachrichten auf Ihrem Anrufbeantworter, wird Ihr
Anruf spätestens nach 2 Tonrufen angenommen.
Befinden sich keine neuen Nachrichten auf Ihrem Anrufbeantworter,
wird Ihr Anruf erst nach 4 Tonrufen angenommen. Legen Sie vor dem
4. Tonruf auf. So fallen keine Gebühren an.
Weitere Informationen über die Fernabfrage Seite 15.
15
16
Anrufbeantworter
Mithören eingehender Nachrichten
Sie können eingehende Anrufe mithören, ohne den Anruf anzunehmen.
Ja
Ende
Anruf übernehmen
Wenn der Anrufbeantworter bereits einen Anruf entgegengenommen hat,
können Sie diesen übernehmen. Die Aufzeichnung der Nachricht wird in
diesem Fall abgebrochen.
Anruf übernehmen
Ansagemodus wählen
Ihr Anrufbeantworter stellt Ihnen zwei voreingestellte Ansagetexte zur Verfügung. Nach dem Ansagetext Mit Aufz. kann eine Nachricht hinterlassen
werden. Beim Ansagetext Ohne Aufz. handelt es sich um eine Nur−Ansage, nach der keine Nachricht hinterlassen werden kann. Sie können
beide Ansagetexte durch eigene Texte ersetzen. Ist der Speicher des Anrufbeantworters voll, wird automatisch Ansagetext Ohne Aufz. wiedergegeben. Weitere Informationen Seite 18.
Ansagen aufzeichnen / löschen
Ansagen aufzeichnen
Bevor Sie eine Ansage aufzeichnen, wählen Sie den Ansagemodus (Mit
Aufz./Ohne Aufz.), für den Sie eine eigene Ansage aufzeichnen möchten.
Die Länge der eigenen Ansage darf bis zu 60 Sekunden betragen.
Eigene Ansage löschen und zur Standardansage zurückkehren
Wenn Sie Ihre eigene Ansage löschen, wird die voreingestellte Standardansage wieder aktiviert. Weitere Informationen Seite 18.
Die folgende Tabelle verschafft Ihnen eine Übersicht über die jeweiligen
Funktionen der einzelnen Tasten im Nachrichtenmenü.
TasteFunktionen
Wiedergabe über den Lautsprecher
oder Lautstärke einstellen
Pause
$Nachricht wiederholen
2 x $Vorherige Nachricht abhören
% oder
&Nächste Nachricht abhören
Nachrichtenmenü verlassen und in
Lösche
Aufgezeichnete Nachrichten abhören
Die aufgezeichneten Nachrichten werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie eingegangen sind. Der Wochentag und die Uhrzeit werden
vor dem Abspielen der jeweiligen Nachricht genannt.
Hauptmenü öffnen
Untermenü auswählen und bestätigen
Nachrichtenmenü auswählen und
bestätigen
17
Wiedergabe von Nachrichten
pausieren / fortsetzen
Nachricht während der Wiedergabe
löschen
den Bereitschaftsmodus zurückkehren
Alle alten Nachrichten löschen
Es werden alle bereits abgehörten Nachrichten gelöscht.
Menu
oder
Anrufbeantw.
oder
Nachr.löschen
Ja
/
Gelöschte Nachrichten können nicht wiederhergestellt werden!
Sie können Ihren Anrufbeantworter anrufen, um Nachrichten abzuhören
und weitere Funktionen durchzuführen. Voraussetzung dafür ist ein Telefon mit Tonwahlfunktion. Die Fernabfrage muss aktiviert sein Seite 18.
PIN−Code für die Fernabfrage
Der PIN−Code ist werkseitig auf "0000" eingestellt. Es wird empfohlen, den
werkseitigen PIN−Code 0000" zu ändern. PIN−Code ändern Seite 18.
Fernabfrage starten
Eigene Rufnummer wählen
, Während der Ansage betätigen und
Bei falscher Eingabe hören Sie erneut die Ansage des Anrufbe-
antworters. Wurde der PIN−Code erneut falsch eingegeben, wird
die Verbindung automatisch getrennt.
Jetzt haben Sie die Möglichkeit, weitere Funktionen durchzuführen Tabelle Tastenfunktionen der Fernabfrage.
PIN−Code eingeben
Ferneinschalten des Anrufbeantworters
Eigene Rufnummer wählen
Haben Sie vergessen, Ihren Anrufbeantworter einzuschalten,
wird Ihr Anruf erst nach 10 Tonrufen angenommen.
, Während der Ansage betätigen und
'Anrufbeantworter ein−/ausschalten
Jetzt haben Sie die Möglichkeit, weitere Funktionen durchzuführen Tabelle Tastenfunktionen der Fernabfrage.
PIN−Code eingeben
Anrufbeantworter
Tastenfunktionen der Fernabfrage
Die Fernabfrage wird automatisch abgebrochen, wenn inner-
halb von 8 Sekunden keine Eingabe erfolgt.
Die folgende Tabelle verschafft Ihnen eine Übersicht über die jeweiligen
Funktionen der einzelnen Tasten.
TasteFunktionen
(Hilfsmenü anhören
)Wiedergabe aller Nachrichten starten
*Wiedergabe neuer Nachrichten starten
$Laufende Nachricht wiederholen2 x $ Vorherige Nachricht abhören
%Nachricht während der Wiedergabe löschen
&Nächste Nachricht abhören
+Ansagemodus auswählen:
Mit Aufz. oder Ohne Aufz.
,Aktuell eingestellten Ansagetext abhören
-Ansagetext Mit Aufz. oder Ohne Aufz. aufzeichnen
'Anrufbeantworter ein−/ausschalten
.Aufzeichnung des Ansagetextes beenden
Das Auflegen beendet die Fernabfrage
Ihr Anrufbeantworter verfügt über eine gesprochene Bediener-
führung. Beachten Sie diese Anweisungen und Hinweise.
Anrufbeantworter ein−/ausschalten
Anrufbeantworter ein−/ausschalten
Lautstärke einstellen
Sie können die Lautstärke in 5 Stufen einstellen.
oder Lautstärke einstellen
Aufgezeichnete Nachrichten abhören / löschen
Nachrichten abhören
Die aufgezeichneten Nachrichten werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie eingegangen sind. Der Wochentag und die Uhrzeit werden
vor dem Abspielen der jeweiligen Nachricht genannt.
Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie
über die R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf, nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer
Nebenstellenanlage, welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen
einstellen müssen. Ob Ihr Telefon an Ihrer Nebenstellenanlage einwandfrei funktioniert, erfahren Sie bei dem Händler, bei dem die Anlage gekauft
wurde. Die Flash−Zeit stellen Sie über das Menü ein. Auf Seite 19 finden
Sie die Position im Menü.
Amtskennziffer
Bei Nebenstellenanlagen ist es erforderlich, eine bestimmte Nummer zu
wählen, um ein Freizeichen für eine Amtsleitung zu bekommen. Diese
Amtskennziffer können Sie speichern. Wenn Ihr Telefon diese Amtskennziffer vor einer eingegebenen Rufnummer erkennt, wird automatisch nach
der Amtskennziffer eine Wahlpause eingefügt. Einstellen der Amtskenn-
ziffer Seite 19.
Wahlpause manuell eingeben
Sie können nach der Amtskennziffer manuell eine Wahlpause einfügen,
um direkt weiterwählen zu können, ohne das Freizeichen abzuwarten.
2 Sek. 'Wahlpause einfügen
Nach der Amtskennziffer erfolgt die Wahl der eigentlichen Rufnummer
nach einer bestimmten Zeit.
Die Wahlpause kann auch bei der Eingabe von Rufnummern im
Telefonbuch [Rufnummernspeicher] gespeichert werden.
R−Taste und Zusatzdienste
Ihr Telefon unterstützt Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers, wie z. B. Makeln, Anklopfen und Konferenz. Über die R−Taste können Sie diese Zusatzdienste nutzen. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber, welche Flash−Zeit
Sie zur Nutzung von Zusatzdiensten einstellen müssen. Zur Freischaltung
von Zusatzdiensten wenden Sie sich bitte an Ihren Netzbetreiber. Die
Flash−Zeit stellen Sie über das Menü ein. Auf Seite 19 finden Sie die Position im Menü.
Die Rufnummernanzeige ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetrei-
bers. Fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen.
Wenn diese Funktion an Ihrer Telefonleitung zur Verfügung steht, wird Ihnen bereits die Rufnummer des Anrufers angezeigt, wenn das Telefon
klingelt. Hat der Anrufer das Übertragen seiner Rufnummer unterdrückt,
wird eine entsprechende Meldung angezeigt. Die Rufnummer kann nicht
angezeigt und somit auch nicht in der Anrufliste gespeichert werden.
Anrufbeantworter im Telefonnetz
Der Anrufbeantworter im Telefonnetz ist ein Zusatzdienst vieler Netzbetreiber. Wenn Ihr Netzbetreiber einen Anrufbeantworter im Telefonnetz für Sie
bereitstellt, werden Sie mit einem Symbol über neue Nachrichten informiert (VMWI
Ihr Netzbetreiber diesen Zusatzdienst anbietet. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen.
Wenn Sie den Zusatzdienst aktiviert haben und neue Nachrichten auf Ihrem Anrufbeantworter im Telefonnetz vorhanden sind, können Sie manuell
über das Menü die Visualisierung ausschalten, ohne die Nachricht abzuhören. Auf Seite 19 finden Sie die Position im Menü.
Msg Wait aus ,
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Anzeige der Rufnum-
Hier können Sie einstellen, ob bei einem eingehenden Anruf alle angemeldeten Mobilteile klingeln sollen oder ob vorrangig zunächst nur
ein bestimmtes Mobilteil klingeln soll.
3
Achtung: Alle vorhandenen Nachrichten, auch neue/nicht abgehörte
Nachrichten, werden bei einem System−Reset gelöscht!
19
Menüstruktur
Zeit / Alarm Datum/ZeitZeitformat12 Std/24 Std
25
Telefonbuch
26
ggf. / gewünschten Eintrag auswählen
Option Neuer EintragName
Allgemein
Datumsformatmm/tt oder tt/mm
Zeit eingeben
Datum eingeben
AlarmZeit eingeben
Alarm ein/ausAus
Tonruf−Melodie Melodie 1 − 15
Nummer
Gruppenauswahl Keine
Einmal
Täglich
Familie
Geschäft
Freunde
Dienste
VIP
Andere
Eintrag ändernName
Nummer
Gruppenauswahl Keine
AnsehenName
Nummer
Gruppenmelodie
KopierenMobilteil 1, 2, ..
Alle kopierenMobilteil 1, 2, ..
Lösche EintragJa/Nein
Alle löschenJa/Nein
Speicherbeleg.
Gruppe ändernGruppe wählenGr.umbenennen
SchnellwahlTaste 2 − 9Eintrag wählen
Wenn die Schnellwahltaste bereits belegt ist, wird der Eintrag
angezeigt.
Familie
Geschäft
Freunde
Dienste
VIP
Andere
Allgemein
Sie können Ihr Telefon sowohl an den analogen Vermittlungsstellen (Impuls−Wahlverfahren) als auch an den neuen digitalen Vermittlungsstellen
(Ton−Wahlverfahren) betreiben. Das Wahlverfahren wird über das Menü
eingestellt. Auf Seite 19 finden Sie die Position im Menü.
Temporäre Tonwahl
Können Sie Ihr Telefon nur mit dem Impuls−Wahlverfahren betreiben,
brauchen Sie nicht auf die Vorteile des Ton−Wahlverfahrens (z. B.: Abfrage
eines Anrufbeantworters im Telefonnetz) zu verzichten. Während einer
bestehenden Verbindung können Sie vorübergehend zum Ton−Wahlverfahren wechseln.
2 Sek. Während des Gesprächs drücken
Nach Gesprächsende wird wieder automatisch auf das Impuls−Wahlver-
fahren zurückgeschaltet.
Alarm
Mit dieser Funktion können Sie sich zu einer bestimmten Zeit von Ihrem
Mobilteil alarmieren lassen. Auf Seite 20 finden Sie die Position im Menü.
Direktruf
Mit dieser Funktion haben Sie die Möglichkeit, eine bestimmte Rufnummer
zu speichern, die bei Betätigen einer beliebigen Taste (außer
automatisch angerufen wird. Auf Seite 19 finden Sie die Position im Menü.
Schnellwahl
Sie müssen Rufnummern als Schnellwahlnummer gespeichert haben. Auf
Seite 20 finden Sie die Position im Menü.
2 Sek. ) bis -Gewünschte Schnellwahl−Taste
drücken
Die hinterlegte Rufnummer wird direkt gewählt.
Option
Telefonbucheinträge kopieren
Sie können Telefonbucheinträge von einem Mobilteil auf ein anderes kopieren.
Ihr Telefonanschluss muss über das Leistungsmerkmal CLIP1 verfügen.
Vergewissern Sie sich bei Ihrem Netzbetreiber, dass dieses Leistungsmerkmal für Ihren Telefonanschluss freigeschaltet ist. Um den
2
−Dienst zu nutzen, muss dieser von Ihrem Netzbetreiber aktiviert
SMS
werden.
Nicht von jeder Nebenstellenanlage können SMS versandt werden.
Wenn Sie von einer Nebenstellenanlage SMS versenden möch-
ten, speichern Sie vor den Service−Center−Nummern in Ihrem
Mobilteil die Amtskennziffer Ihrer Nebenstellenanlage ein.
Bei Call−by−Call−Verbindungen ist der SMS−Versand derzeit nicht
möglich.
Das Senden von SMS−Nachrichten ist kostenpflichtig.
Nutzt der Empfänger im Festnetz keinen SMS−Dienst oder kann sein
Telefon generell keine SMS empfangen, wird die SMS automatisch
als Sprachmeldung zugestellt.
Die Kostenberechnung erfolgt über Ihren Netzbetreiber.
SMS−Service−Center
Die Verteilung von SMS−Nachrichten erfolgt über ein Service−Center.
Wenn Sie SMS−Textnachrichten versenden möchten, müssen Sie eine
Service−Center−Nummer in Ihr Mobilteil einprogrammieren Seite 18.
Bitte erfragen Sie beim Anbieter Ihrer Wahl die erforderliche
Service−Center−Nummer und die Vorgehensweise zur Freischaltung des
SMS−Dienstes.
Ihr Telefon ist zum Versenden von SMS−Textnachrichten vorbe-
reitet. Es sind bereits SMS−Center−Nummern in Ihrem Mobilteil
einprogrammiert. Aktivieren Sie das gewünschte SMS−Center
im SMS−Menü Seite 18.
Zur Eingabe von Text sind die Ziffern−Tasten mit Buchstaben beschriftet.
Durch mehrmaliges Drücken der entsprechenden Taste können Buchstaben, Ziffern und Sonderzeichen eingegeben werden. Die Navigation, wie
Sie eine SMS schreiben können, entnehmen Sie der Menüstruktur
Seite 18.
Zwischen Groß− und Kleinschreibung
umschalten
Lösche
halten
Lösche
Letzte Stelle löschen
Alles Löschen
SMS−Textvorlagen
Es stehen 5 vorprogrammierte Textvorlagen zur Verfügung Seite 18.
SMS−Hinweissignal (Alarm)
Wenn Sie neue SMS−Textnachrichten empfangen haben, werden Sie mit
einem Hinweissignal darauf aufmerksam gemacht. Das Signal wird über
das Menü aktiviert oder deaktiviert. Auf Seite 18 finden Sie die Position im
Menü.
SMS
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Anzeige der Rufnum-
mer eines Anrufers.
2
SMS: Short Message Service = Dienst für das Versenden von Kurz-
Über den international genormten GAP1 −Standard ist die Kompatibilität
von Mobilteilen und Basisstationen unterschiedlicher Hersteller geregelt.
So ist es möglich, AUDIOLINE−Geräte und Geräte anderer Hersteller zusammen in ein Telefonsystem zu integrieren. Es ist jedoch möglich, dass
einige Funktionen nicht zur Verfügung stehen.
Mehrere Mobilteile
Sie können insgesamt 5 Mobilteile an Ihre Basisstation anmelden.
Anmelden von Mobilteilen
Bevor Sie ein Mobilteil anmelden, müssen Sie die Basisstation in den Registriermodus setzen.
halten bis blinktRegistriermodus gestartet
Melden Sie nun das Mobilteil an Seite 19. Benutzen Sie zur Anmel-
dung den aktuell eingestellten PIN−Code Seite 19.
Nach dem Anmelden wird dem Mobilteil eine interne Rufnummer gege-
ben. Diese interne Rufnummer wird im Display angezeigt.
Um Mobilteile anderer Hersteller anzumelden, lesen Sie bitte de-
ren Bedienungsanleitungen.
Abmelden von Mobilteilen
Jedes Mobilteil kann sich selbst oder andere an dieser Basissta-
tion angemeldete Mobilteile abmelden. Im Display des abgemeldeten Mobilteils erscheint dann die Meldung MT anmelden!.
Mobilteile werden über das Menü abgemeldet. Auf Seite 19 finden Sie die
Position im Menü.
Mehrere Basisstationen
Sie können die Reichweite Ihres Mobilteils vergrößern, wenn Sie es an
mehrere Basisstationen anmelden. Es kann gleichzeitig an 4 verschiedenen Basisstationen angemeldet sein. Jede Basisstation benötigt eine eigene Telefonsteckdose. Es können Anschlüsse mit derselben und auch
mit unterschiedlichen Rufnummern sein.
Auswahl der Basis Seite 19.
Laufende Gespräche können nicht von einer zur anderen Basis-
station übertragen werden.
Bei Bedarf können Sie die Reichweite des Telefonsystems erhö-
hen, indem Sie den ECO−Mode ausschalten Seite 19
(ECO Mode → Aus).
24
1
GAP: Generic Access Profile = Standard für das Zusammenwirken
von Mobilteilen und Basisstationen unterschiedlicher Hersteller.
Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0180 5 001388 (Kosten Telekom bei Drucklegung:
14 ct/min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Fragen und Antworten
FragenAntworten
Keine Verbindung zur
Basisstation möglich
Kein Telefongespräch
möglich
Verbindung abgehackt,
fällt aus
− Prüfen Sie, ob Sie sich mit dem richtigen PIN−Code an der Basisstation angemeldet haben Seite 19.
− Das Telefon ist nicht korrekt angeschlossen oder gestört. Verwenden
Sie nur das mitgelieferte Telefonanschlusskabel.
− Testen Sie mit einem anderen Telefon,
ob Ihr Telefonanschluss in Ordnung
ist.
− Das Netzteil ist nicht eingesteckt oder
es liegt ein totaler Stromausfall vor.
− Das aufladbare Akkupack ist leer oder
defekt.
− Sie haben sich zu weit von der Basisstation entfernt.
− Wahlverfahren falsch eingestellt
Seite 19.
− Sie haben sich zu weit von der Basisstation entfernt.
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Anzeige der Rufnum-
mer eines Anrufers.
− Setzen Sie alle Funktionen in den
Werkszustand zurück Seite 19.
− Ziehen Sie kurzzeitig das Netzteil aus
der Steckdose.
− Das Akkupack ist leer oder defekt.
− Stellen Sie das Mobilteil richtig auf die
Basisstation. Reinigen Sie die Kontaktflächen am Mobilteil und an der
Basisstation mit einem weichen
trockenen Tuch.
− Stellen Sie das Mobilteil für 20 Stunden in die Basisstation.
− Die Rufnummernanzeige ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetreibers. Bitte
fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach
weiteren Informationen.
− Der Anrufer hat das Übertragen seiner
Rufnummer unterdrückt.
− Stellen Sie sicher, dass der Anrufbeantworter korrekt angeschlossen und
eingeschaltet ist.
− Prüfen Sie, ob der Speicher des Anrufbeantworters voll ist. Löschen Sie
ggf. Nachrichten aus dem Speicher
Seite 18.
− Prüfen Sie, ob Sie den richtigen Sicherheitscode für die Fernabfrage benutzen Seite 18.
− Das Telefon, das Sie für die Fernabfrage nutzen, muss auf Ton−Wahlverfahren eingestellt sein.
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie:
1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikati-
onsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer
Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch
das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den
kostenlosen Download von unserer Website www.audioline.de
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und
fusselfreien Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungs− oder Lösungsmittel.
Garantie
AUDIOLINE − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte
Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des
Gerätes bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer eventuell zwischengeschalteten Nebenstellenanlage liegt. Die Garantie gilt nicht für die in den
Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material− oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden,
die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder
sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile
oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober
Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich
an das Geschäft, in dem Sie Ihr AUDIOLINE − Gerät gekauft haben. Alle
Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von
zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
31
Safety Information
1Safety Information
Please read this operating instruction manual thoroughly.
Intended use
The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised
modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances
open the device or complete any repair work yourself.
Installation location
Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Do not use the handset in potentially explosive areas.
Power adapter plug
Attention: Only use the power adapter plug supplied because
other power supplies could damage the telephone.
Ensure access to the power adapter plug is not obstructed by
furniture or such.
Rechargeable battery pack
Attention: Never throw batteries into a fire. Only use batteries of
the same type. Pay attention to the correct polarity.
Incorrect polarity of the batteries represents a risk of explosion
during charging.
Power failure
The telephone cannot be used to make calls in the event of a power failure. Always keep a cord connected telephone which operates without an
external power supply available in case of emergency situations.
Medical equipment
Attention: Never use the telephone in the vicinity of medical
equipment. Effects on such equipment cannot be fully ruled out.
DECT1 telephones can cause an unpleasant humming sound in hearing
aids.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard for
cordless telephones.
32
Disposal
In order to dispose of your device, take it to a collection point
provided by your local public waste authorities (e.g. recycling
centre). The adjacent symbol indicates that the device must not
be disposed of in normal domestic waste! According to laws on
the disposal of electronic and electrical devices, owners are
obliged to dispose of old electronic and electrical devices in a
separate waste container.
Batteries must be disposed of at the point
of sale or at the appropriate collection
points provided by the public waste authorities.
Packaging materials must be disposed of
according to local regulations.
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
2Preparing the Telephone
Safety information
Attention: It is essential to read the Safety Information in
Chapter 1 before starting up.
Checking the package contents
The package contains:
Content
Base station (answering machine)
with power adapter plug
Charging station with power
adapter plug
Handset1234
Telephone connection cable1111
Power pack1234
Operating instructions1111
30
Slim DECT model
58058215831584
1111
−123
Connecting the base station
Attention: Position the base station at least 1 m away from other
electronic devices, otherwise there is a risk of mutual disturbance.
Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of
safety, only use the power adapter plug and telephone connection line
supplied.
1
Telephone line socket
Mains power outlet
Attention: With regard to the base station with answering
machine, use the power adapter plug model No. VD060060I,
bearing the output data: 6 V, 600 mA.
Connecting the charging station
Connect the charging station
as illustrated in the diagram.
For safety reasons, only use
the power adapter plug supplied.
Preparing the Telephone
2
Mains power outlet
1
Visit www.audioline.de to find out whether this telephone is available.
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
Attention: With regard to the charging station, use the power
adapter plug model No. SY−06030−GS, bearing the
output data: 6 V, 300 mA.
2
Only applies to telephone sets with at least two handsets
Checking the package contents" on Page 33.
33
Preparing the Telephone
Inserting the battery pack
Open the battery compartment cover. Connect the plug
leading from the battery pack
to the corresponding socket in
the battery compartment.
Insert the battery pack in the
battery compartment. Only
use the battery pack supplied.
Pay attention that the cable is
not jammed. Close the battery
compartment cover.
Charging the battery pack
Before the handset is used for the first time, insert it in the base
station / charging station for at least 20 hours.
The handset warms up during the charging process. This is normal and
does not represent a risk. Do not charge the handset with charging units
from other manufacturers. The current battery charge status is indicated
in the display:
FullHalf emptyLowEmpty
Setting the time and date on the handset
The time and date are set via the menu. Refer to Page 48 for the
sequence of menu option selections.
Setting the display language
The display language is available in German, English and Turkish.
Set the language using the menu. Refer to Page 47 for the sequence of
menu option selections.
31
Auto Answer
If this function is activated, an incoming call is taken when the handset is
removed from the base station. The automatic answering function is activated and deactivated using the menu. Refer to Page 47 for the sequence
of menu option selections.
Private branch exchanges
If you want to connect the telephone to a private branch exchange, more
information is provided on Page 45.
Setting the date and time on the answering machine
The date and time are set automatically on the answering machine via the
handset.
Low−radiation operation (ECO mode)
Default setting = ECO Mode → On
Reductions, with ECO mode activated, in comparison to a standard DECT
cordless telephone:
Up to 50 % less radiation in talk mode (depending on the distance
between the handset and base station).
Up to 90 % less radiation in Standby mode.
If necessary, you can increase the range of the telephone system
by switching ECO mode off Page 47 (ECO Mode → Off).
34
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
3Operating Elements
The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a
uniform contour. Therefore, slight deviations in the appearance of the
symbols on the telephone buttons compared to those depicted here are
possible.
Handset
32
1Earpiece
2Display
3Info" menu button
4Softkey, right
5Scroll upwards /
Redialling
6R−button (Flash)
7Scroll right /
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
35
Preliminary Information
4Preliminary Information
This chapter provides basic information on using the operating instruction
manual and the telephone.
Description of operating sequences in the manual
DisplayDescription
Displays the contour of buttons
Press the button depicted briefly
2 sec. Press the button depicted for 2 seconds
Press and hold Press and hold down the button depicted
Release Release the button depicted
Enter digits or letters
Handset rings
!Base station rings
"Remove the handset from the base station
#Place the handset in the base station
Back
Int
Icons and texts in the handset display
Depicts text in the display
Depicts icons in the display
Press the softkey Page 35
On: A call is currently being made.
Flashing: A call has been received Page 38.
There are new calls in the call list Page 49.
The answering machine is switched on.
New messages are recorded on the answering
machine.
The ringing tone has been switched off Page 39.
Handsfree mode is activated Page 39.
The key lock is activated Page 39.
On: You have received a new SMS1 Page 51.
Flashing: SMS text memory is full.
The microphone has been muted Page 39.
On: The connection to the base station is good.
Flashing: The connection to the base station is poor.
Move nearer to the base station.
36
IconDescription
On: Indicates the battery charge status.
Run−through segments: The battery pack is being
charged Page 34.
On: The alarm function is activated.
Flashing: The alarm is ringing.
hh:mm dd/mm Display of time and date Page 48.
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
1
SMS: Short Message Service =Service for sending text messages.
Standby mode
All descriptions in this operating manual assume that the handset is in
Standby mode. The system switches to Standby mode by pressing the
button.
3334
Energy−save mode
When the handset has been in Standby mode for some time, it automatically switches to energy−save mode. The display no longer lights up. Press
any button to reactivate Standby mode.
Navigation buttons
The softkeys (4) and (17) are assigned different functions in the different
menus. The function buttons are always referred to in this manual according to the texts directly above them in the display.
17
15
14
ButtonIn Standby modeIn a menu
4− Open the main menu− Open the menu displayed
5− Open the redialling list
7− Open the SMS menu
14− Open the call list
15− Open the phone book
17− Internal calls
4
5
7
− Scroll through the menu
− Change the settings
− Open the menu displayed
− Change the settings
− Scroll through the menu
− Change the settings
− Move one level back
− Change the settings
− Cancel the programming
and saving processes
− Move one level back
Preliminary Information
Navigating in the menu
All the functions can be accessed via the various menus. Refer to the
menu structure to find how to access the respective functions Page 46.
Menu
or Select the required submenu
OK
or Select the required function
OK
or Select the required setting
Use the digit keys to enter numbers or
OK
Back
Cancel the programming/saving
Every process is automatically cancelled if there is no input within
30 seconds.
Creating phone book entries − example
The way in which to navigate through the menus and enter data is explained by means of the example Creating phone book entries. Proceed
as in this example for all the settings.
Open the phone book
Option
If there are no entries in the phone book, the Option" step is auto-
matically skipped.
or ,
, Enter the name and continue
, Enter the phone number and continue
or ,
OK
OK
Open the main menu
Open the submenu
Open the function
letters
Confirm the input
Move one level back
processes, activate Standby mode
35
Press the softkey
Select the function and confirm it
Select the group and confirm it
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
37
Telephoning
36
5Telephoning
Taking a call
, " or Take the call
Ending a call
or #End the call
Switching the handset off and on
You can switch the handset off to save the battery.
2 sec. ,
4 sec. Switch the handset on
Making a call
Enter the phone number
Clear
Dial the phone number
It is also possible to press the Call button /Handsfree button
Redialling
The telephone stores the last 20 numbers dialled in a redialling list.
Further information Page 49.
Open the redialling list
or , Select an entry and dial the number
Calling back calls received
The telephone stores the numbers of the last 30 calls received in a call list
Page 49.
Open the call list
or , Select an entry and dial the number
Ye s
first and wait for the dialling tone. The digits then entered
are dialled immediately. It is not possible to correct wrong digits
individually using this dialling procedure.
Switch the handset off
(max. 24 digits)
Delete the last digit if incorrect
Dialling numbers from the phone book
There must be phone numbers stored in the phone book Pages 37
and 48
Open the phone book
or , Select an entry and dial the number
Internal calls
1
37
Making an internal call
There must be two or more handsets (HS1, HS2, ...) registered on your
base station in order to make internal calls free of charge.
Int
HS1:
or ,
HS2: Take the internal call on the other
HS1/HS2: End the internal call
, Dial the internal call number of the
OK
handset required
handset
Forwarding external calls internally
Int
HS1:
or ,
HS2: Take the internal call on the other
HS1: Transfer the call
, Dial the internal call number during the
OK
conversation with the external caller
handset
38
1
It is only possible to make internal calls when at least two handsets are
connected; Checking the package contents" on Page 33.
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
Holding a call / brokering
While a call is in progress, it is possible to dial another handset in order to
consult with someone. The external caller is put on hold while you converse with the second, internal person called. You can repeat this procedure as often as required.
Int
HS1:
or ,
HS2: Take the internal call on the other
HS1: BrokChange back and forth between the
, Dial the internal call number during the
OK
conversation with the external caller
handset
callers
Making conference calls
An external call can be transferred to another internal handset for a conference call.
Int
HS1:
or ,
HS2: Take the internal call on the other
HS1:
HS1:
HS1 / HS2: End the conference
, Dial the internal call number during the
OK
ConfStart the conference
Single
conversation with the external caller
handset
Only continue the internal call
Setting the receiver volume
The volume can be adjusted to one of 5 settings during a call.
or Select the required volume
Talk time display
The duration of a call is displayed in hours, minutes and seconds during
the call.
Handsfree
Muting the microphone in the handset
Key lock
Handset ringing melody
38
This function is used to listen to the caller via the loudspeaker.
Activate the handsfree facility
Deactivate the handsfree facility
39
The microphone in the handset can be activated and deactivated during a
telephone conversation.
Switch the microphone off (muting
function)
Switch the microphone on
40
The key lock prevents functions assigned to buttons being activated inadvertently.
2 sec. Activate the key lock function
Incoming calls can still be taken in the normal way even when the
key lock function is activated.
Emergency numbers can still be dialled even if the key lock function is activated.
2 sec. Deactivate the key lock function
41
The ringing melody on the handset can be deactivated.
2 sec. Deactivate the ringing melody
Only the base station rings in the event of an incoming call, not
the handset.
2 sec. Activate the ringing melody
Searching for the handset (Paging)
If you have mislaid your handset, you can locate it again with the aid of a
search tone.
{«}Start the search tone
or End the search tone
Telephoning
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
39
Phone Book / Call List
6Phone Book / Call List
Phone Book
You can use the phone book to store up to 200 phone numbers together
with the associated names.
Names can have maximally 15 characters and phone numbers maximally
24 digits.
Always enter the area access code with the phone numbers so that
incoming local calls can also be assigned to a phone book entry.
When the memory capacity is used up, the message Memory full"
appears in the display. To create space, an existing entry must first be
deleted.
The phone book entries are arranged alphabetically. To access the
required phone book entry directly, press the first letters of the
corresponding name.
Entering names
Letters are also imprinted on the digit keys. Letters, digits and special
characters are entered by pressing the relevant key the respective number
of times.
To enter the same letter twice, press the button to enter the letter.
Wait until the cursor skips one position forwards. Enter the letter
again.
The way to: create phone book entries,
edit phone book entries,
delete phone book entries and
assign speed dial buttons,
is explained in the Phone book" menu structure Page 48.
Group selection
You can assign your phone book entries to groups which have specific
properties that you can define.
The way to: assign your entries to groups,
edit group names and
assign melodies
is explained in the Phone book" menu structure Page 48.
Call List
A total of 30 phone numbers can be stored in a call list.
The caller number display (CLIP1) is a supplementary service
offered by your telephone network provider. The caller number
appears in the display if the service is offered by your telephone
network provider.
Contact your network provider for further information.
The way to: display phone numbers in the call list,
save phone numbers in the call list in
the phone book and
delete phone numbers from the call list
is explained in the Call list" menu structure Page 49.
Special phone numbers
The menu contains the AUDIOLINE service call number. Another nine important phone numbers can also be saved. The entries are then automatically available for all the handsets.
The way to: display the entries,
edit the entries and
delete the entries
is explained in the Special phone numbers" menu structure Page 49.
40
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Display the caller’s
phone number.
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
7Answering Machine
Operating via the handset
The answering machine is equipped with a vocal operator
guidance. Pay attention to the instructions and information.
Opening the Ans. Settings menu
The answering machine settings are defined via the handset Page 46.
Switching the answering machine on/off
The answering machine can be switched on and off via the handset
Page 46.
Language
Setting the date and time
Maximum recording time
Ringing delay for taking a call
42
The answering machine’s vocal output cannot be changed.
43
The weekday and time of receipt are announced when each message is
played back. Setting the date and time Page 48.
The answering machine can store up to 59 messages. The maximum recording time is 15 minutes. The length of the messages recorded can be
adjusted Page 46. When the memory capacity for new messages is exhausted, no further messages are recorded.
You can select from 2 to 8 rings. In addition, the Time saver" setting is
also available for pre−remote access free of charge. The pre−remote
access feature can be used to check whether new messages have been
received on your answering machine from a distant telephone.
If new message have been recorded on your answering machine,
your call is taken after 2 rings at the latest.
If no new messages have been recorded on your answering machine,
your call is taken after 4 rings. End the call before the 4th ring. This
means that no charges ensue.
For further information on remote access Page 43.
Answering Machine
Call screening
You can listen to an incoming call without actually taking the call.
Ye s
End
Taking a call being recorded
It is possible to take a call even if the answering machine has already
begun to take it. Recording of the message is stopped in this case.
Take the call
Selecting the answering mode
The answering machine is provided with two, pre−recorded outgoing
messages (OGM). After the Ans & Rec" outgoing message has been
played, the caller can leave a message. Answer only" is purely an answer
only announcement after which no message can be left.
Both pre−recorded outgoing messages can be replaced by ones of your
own. When the answering machine’s memory is full, Answer only" is automatically played. Further information Page 46.
Recording/Deleting outgoing messages
Recording outgoing messages
Before recording an outgoing message, select the answering mode (Ans &
Rec/Answer only) for which you want to record a message. An outgoing
message can be up to 60 seconds long.
Deleting your own outgoing message, reverting to the pre−recorded
message
After deleting your own outgoing message, the pre−recorded message is
automatically reactivated. Further information Page 46.
Activate the call screening function
Deactivate the call screening function
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
41
Answering Machine
Opening the Play Messages menu
Menu
or
Answer machine, OK
or
Play messages, OK
Key function assignment, Play Messages menu
The following table provides an overview of the respective functions assigned to the individual buttons in the Play Message menu.
ButtonFunction
Play messages via the loudspeaker
or Set the volume
PausePause/Resume playback of messages
$Repeat playback of the message
2 x $Play the previous message
% or
&Play the next message
Exit the Play Messages menu and
Delete
Playing recorded messages
The recorded messages are played back in the sequence they were recorded. The weekday and time of recording are announced for the respective message prior to being played.
Open the main menu
Select the submenu and confirm it
Select the Play Messages menu and
confirm it
44
Delete the message during playback
return to Standby mode
,
45
OK
OK
Delete all old messages
All the messages / memos already played are deleted.
Menu
or
Answer machine
or
Delete msg.,
Ye s
/ NoPress the relevant button
Messages which have been deleted cannot be restored!
Open the main menu
Select the submenu and confirm it
Select the function and confirm it
42
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
Remote access
You can call your answering machine from another telephone to play
messages or execute other functions. A condition is that you use a telephone which implements tone dialling. Remote access must be activated
Page 46.
46
PIN code for remote access
The default setting of the PIN code is 0000". It is recommended to change
the PIN code 0000" set at the factory.
Changing the PIN code Page 46.
Starting remote access
Dial your own phone number
, While the OGM is playing, press the
If the PIN code entry is incorrect, the OGM is repeated. If the PIN
code is entered incorrectly again, the line is automatically disconnected.
You can now execute other functions Table: Function assignment to
buttons for remote access.
button and enter the PIN code
Remote activation of the answering machine
Dial your own phone number
If you forgot to switch your answering machine on, your call is
taken after 10 rings.
, While the OGM is playing, press the
'Switch the answering machine on/off
You can now execute other functions Table: Function assignment to
buttons for remote access.
button and enter the PIN code
Answering Machine
Function assignment to buttons for remote access
Remote access is automatically cancelled if there is no input
within 8 seconds.
The following table provides an overview of the respective functions assigned to the individual buttons.
ButtonFunctions
(Play the options menu
)Start playback of all messages
*Start playback of new messages
$Repeat playback of the current message2 x $ Play the previous message
%Delete message during playback
&Play the next message
+Select the answering mode:
Ans & Rec" or Answer only"
,Play the outgoing message currently set
-Record an outgoing message Ans & Rec" or Answer only"
'Switch the answering machine on/off
.End recording of the outgoing message
Placing the telephone on−hook ends remote access
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
43
Answering Machine
Operating via the base station
The answering machine is equipped with a vocal operator
guidance. Pay attention to the instructions and information.
Switching the answering machine on/off
Switch the answering machine on/off
Setting the volume
The volume can be set to one of 5 different levels.
or Set the required volume
Playing/Deleting recorded messages
Playing the messages
The recorded messages are played back in the sequence they were recorded. The weekday and time of recording are announced for the respective message prior to being played.
Play the message
Stop playback
Repeat playback of the message2xPlay the previous message
Play the next message
Deleting a message
Play the message to be deleted
Delete the message while it is being
played
Deleting all messages
All the messages / memos already played are deleted.
Start the deleting process
Delete the messages
Answering machine display
The answering machine’s display indicates the unit’s status.
− −The answering machine is switched off
0−59The answering machine is switched
on, the number of recorded messages
is shown
When new messages have been recorded, the message
indicator flashes.
rAAppears when answering machine
settings are being made via a handset.
rEAppears when a message is being
recorded.
44
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
8PBX / Supplementary Services
R−button on private branch exchanges
If the telephone is connected to a private branch exchange, functions such
as transferring calls and automatic call back can be used via the R button.
Refer to the operating manual provided with your private branch exchange
as to which Flash time must be set in order to use these functions. The
sales outlet where you purchased the exchange can provide information
as to whether the telephone will work properly with the exchange. The
Flash time is set using the menu. Refer to Page 47 for the sequence of
menu option selections.
Number for an outside line (exchange code)
In the case of private branch exchanges, it is necessary to dial a specific
number in order to obtain the dialling tone for an outside line. This number
for an outside line can be stored. When the telephone detects this number
preceding a phone number entered, a dialling pause is automatically inserted after the number.
Setting the number for an outside line Page 47.
Entering a dialling pause manually
It is possible to insert a dialling pausemanually after the number for an
outside line to be able to continue dialling directly without waiting for the
dialling tone.
2 sec. 'Insert a dialling pause
The actual phone number is dialled a certain time after the number for an
outside line.
The dialling pause can also be entered with the phone numbers
in the phone book [phone number memory].
R−button and supplementary services
Your telephone supports supplementary services provided by your telephone network provider, such as brokering, call waiting and conference
facilities. These supplementary services can be used via the R−button.
Please contact your telephone network provider regarding which Flash
time must be set to use the supplementary services. Contact your telephone network provider with regard to enabling supplementary services.
The Flash time is set using the menu. Refer to Page 47 for the sequence
of menu option selections.
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
PBX / Supplementary Services
Caller number display (CLIP1)
The caller number display function is a supplementary service
offered by telephone network providers. Contact your network
provider for further information.
If this function is available with your telephone line, the number of the
caller appears in the display when the phone rings. If the caller has suppressed transmission of his phone number, the corresponding message
appears in the display. The phone number is not displayed and, as a result, is not stored in the call list.
Answering machine in the telephone network
An answering machine in the telephone network is a supplementary service offered by many telephone network providers. If your telephone network provider offers an answering machine in the telephone network for
you, you are informed of new messages received by an icon (VMWI
This function can only be used when your telephone network provider
actually offers the service. Contact your network provider for further information.
If the supplementary service is activated and a new message has been recorded on the answering machine in the telephone network, you can
deactivate the visual indicator via the menu without actually playing the
message. Refer to Page 47 for the sequence of menu option selections.
Msg Wait Off
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Display the caller’s
phone number.
2
VMWI:Visual Message Waiting Indication = Visual indicator that new
messages have been recorded.
OK
,
Deactivate the message waiting
indicator
47
2
).
45
Menu Structure
9Menu Structure
Main menu
48
Access the main menu by pressing the Menu softkey. They way to navigate through the menu and make entries and selections are described on
Page 37.
Further information on SMS text messages Page 51.
2
Up to 30 messages can be stored.
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
Sound
RingerExternalMelody 1 − 15
InternalMelody 1 − 15
Ring VolumeOff, 1 − 5
SilenceOff/Beep
TonesKey BeepsOn/Off
ConfirmationOn/Off
Battery LowOn/Off
No coverageOn/Off
50
Settings
HS SettingsDirect callSystem PIN1Off
Select BaseBase 1− 4
DisplayContrast 1 − 8
Handset Name
LanguageDeutsch/English/Türkçe
Auto AnswerOn/Off
RegisterBase 1 − 4System PIN
De−RegisterSystem PIN
Handset ResetYes/No
On
Menu Structure
51
Base Settings
System Reset3Enter PINYes/No
RingerRingtoneMelody 1 − 5
Ring VolumeOff, 1 − 5
HS Priority
2
All Handsets
Select Handset Handset 1 − 5
2/4/6/8
Dial ModeTone/Pulse
Flash Time80ms − 800ms
Msg Wait Off
System PINEnter Old PINEnter New PIN
Repeat PIN
Exchange Code
ECO ModeOn/Off
1
The default PIN code is 0000".
2
This setting is used to define whether all the registered handsets
should ring when a call is received or whether one handset should
initially have priority and ring.
3
Attention: All recorded messages, including new, unplayed messages, are deleted during a system reset!
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
Store numberSee New entry
SettingsCategoryAll Calls
Number
Number
Redial List
Call list
Missed Calls
New Call AlertOn/Off
Menu Structure
SMS
Refer to SMS Page 46.
Redialling
/ to select the required entry, if necessary
OptionDeleteYes/No
Delete allYes/No
Call numberOptionPhonebook
Redial List
Call list
Store numberSee New entry
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
49
Special Functions
10 Special Functions
Dialling mode
The telephone can be operated in analogue exchanges (PULSE) as well
as new, digital exchanges (TONE/DTMF). The dialling mode is controlled
via the menu. Refer to Page 47 for the sequence of menu option selections.
Temporary tone dialling
If you only operate the telephone using the PULSE dialling mode, you can
still make use of the advantages of the TONE dialling mode (e.g.: remote
access of the answering machine in the telephone network). You can
temporarily switch to Tone dialling when a connection has already been
made.
2 sec. Press when a connection has been
When the call is ended, the equipment automatically switches back to
Pulse dialling.
Alarm
The Alarm clock" function can be used so that you are alerted by the
handset at a specific time. Refer to Page 48 for the sequence of menu option selections.
Direct calls
This function enables you to store a number which is automatically dialled
after any button is pressed (except the
Page 47 for the sequence of menu option selections.
Speed dial
There must be phone numbers stored as speed dial numbers. Refer to
Page 48 for the sequence of menu option selections.
2 sec. ) to -Press the required speed dial button
The phone number assigned is automatically dialled.
established
Option
softkey). Refer to
Copying phone book entries
Phone book entries can be copied from one handset to another.
Copying single entries
Open the phone book
/Select the required entry
Option
OK
/,
/, OK Select the handset and confirm it
Ye s
/
Select Copy" and confirm it
NoSelect accordingly on the receiving
Select the option
handset
Copying all entries
Open the phone book
Option
/, OK Select Copy all" and confirm it
OK
/,
Ye s
/
NoSelect accordingly on the receiving
Select the handset and confirm it
Select the option
handset
50
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
11 SMS − Text Messages
Conditions for using SMS
The telephone connection must be equipped with the CLIP
tact your telephone network provider to ensure this feature is enabled on
your telephone connection. To use the SMS2 service, your telephone network provider must enable it.
A text cannot be sent from every private branch exchange extension.
If you want to send SMS text messages from a private branch ex-
change extension, it is necessary to store the number for an outside line for your PBX in the handset preceding the Service Centre number.
Sending SMS messages is not available for Call−by−Call connections
at present.
Charges are made for sending SMS texts.
If the recipient in the conventional telephone network does not use an
SMS service or his telephone is not basically equipped to handle SMS
messages, the SMS is automatically converted to a voice message.
Costs are charged by your telephone network provider.
SMS service centre
SMS messages are distributed via a Service Centre. If you want to send
SMS text messages, you must program a service centre number in your
handset Page 46. Please contact the provider of your choice for the
necessary service centre call numbers and the procedure for enabling the
SMS service.
Your telephone has already been prepared to send SMS text
messages. Service centre numbers are already programmed in
the handset. Activate the required Service Centre in the SMS
menu Page 46.
1
feature. Con-
SMS − Text Messages
SMS centre 1SMS centre 2
Deutsche Telekom: 0193 010Anny Way: 0900 32 66 900
Entering text
The digit keys are also labelled with letters for the entry of the respective
text. Letters, digits and special characters are entered by pressing the
relevant key the respective number of times. Please refer to Menu Structure for a description of navigation for writing texts Page 46.
Switch between upper and lower case
Clear
Press and hold
Clear
SMS text templates
There are 5 pre−programmed text templates available Page 46.
SMS alert signal (alarm)
An acoustic signal is issued when a new SMS text message is received.
The signal can be activated or deactivated via the menu. Refer to Page 46
for the sequence of menu option selections.
Delete the last character entered
Delete the entire text
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Display the caller’s
phone number.
2
SMS: Short Message Service = Service for sending text messages.
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
51
Extending the Telephone System
12 Extending the Telephone System
The internationally approved GAP1 standard regulates the compatibility of
handsets and base stations from different manufacturers. As a result, it is
possible to integrate AUDIOLINE devices and devices from other manufacturers together in one telephone system. It is possible, however, that
some functions are not available.
Multiple handsets
Up to 5 handsets can be registered on the base station.
Registering handsets
Before starting to register a handset, switch the base station to Registration mode.
Press and hold until flashes Registration mode is activated
Now register the handset Page 47. The currently valid PIN code is
used for registration purposes Page 47.
The handset is automatically assigned an internal call number following
registration. The internal call number appears in the display.
To register handsets from other manufacturers, please refer to
the operating manual supplied with them.
Deregistering handsets
Each handset can deregister itself and other handsets registered
on the base station. After deregistration, the message Register!
appears in the display of the deregistered handset.
Handsets are deregistered via the menu. Refer to Page 47 for the sequence of menu option selections.
Multiple base stations
The range of the handset can be increased by registering it on several
base stations. The handset can be registered on up to 4 different base stations simultaneously. Each base station requires its own telephone line
socket. Connections can be used with the same call number or with different ones.
Selecting the base station Page 47.
Calls in progress cannot be transferred from one base station to
another.
If necessary, you can increase the range of the telephone system
by switching ECO mode off Page 47 (ECO Mode → Off).
52
1
GAP: Generic Access Profile = Standard for the interoperation of
handsets and base stations from different manufacturers.
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
13 In Case of Problems
Service−Hotline
Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first. In the case of technical problems, you can contact our hotline service, tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print:
14 ct/min). In the case of claims under the terms of guarantee, contact
your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee.
Problems and solutions
ProblemsSolutions
No connection to base
station possible
No telephone calls possible− The telephone is not connected pro-
Connection is disturbed or
cut off
− Check that the handset has been registered on the base station with the
correct PIN code Page 47.
perly or is defective. Only use the telephone connection cable supplied.
− Test whether the telephone connection is in order by using another telephone.
− The power adaptor plug is not plugged in or there is a complete power
failure.
− The rechargeable battery pack is
empty or defect.
− The handset is too far from the base
station.
− Dialling mode is set incorrectly
Page 47.
− The handset is too far from the base
station.
− The base station is in an unsuitable
location.
The system no longer
responds
The battery pack is empty
in a short time
The caller number display
1
(CLIP
) does not function
The answering machine
does not record any messages
No remote access functions
can be executed
In Case of Problems
− Reset all the functions to their default
settings Page 47.
− Disconnect the power adapter plug
briefly from the power socket.
− The battery pack is empty or defect.
− Place the handset in the base station
properly. Clean the contact surfaces
on the handset and base station with
a soft, dry cloth.
− Place the handset in the base station
for 20 hours.
− The caller number display function is
a supplementary service offered by
telephone network providers. Contact
your network provider for further information.
− The caller has suppressed the transmission of their phone number.
− Ensure that the answering machine is
connected correctly and switched on.
− Check whether the answering machine memory is full. Delete messages from the memory, if necessary
Page 46.
− Check that the correct security code
has been entered for the remote access Page 46.
− The telephone used for remote access
must be set to Tone dialling mode.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Display the caller’s
phone number.
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
53
Technical Properties
14 Technical Properties
Technical data
FeatureValue
StandardDECT1−GAP
Power supply (base station)Input: 220/230 V, 50 Hz
Power supply (charging station)Input: 220/230 V, 50 Hz
RangeOutdoors: Approx. 300 m
StandbyUp to 100 h
Max. talk timeUp to 10 h
Rechargeable battery packNiMH 2.4 V 600 mAh
Dialling modeTone (DTMF)
Permissible ambient temperature10 °C to 30 °C
Permissible relative humidity20 % to 75 %
Flash function80, 100, 120, 180, 250, 300, 600
2
Output: 6 V, 600 mA
Output: 6 V, 300 mA
Indoors: Approx. 50 m
Pulse
or 800 ms
Default settings
Handset
The default settings can be restored via the menu. Refer to Page 47 for
the sequence of menu option selections.
This device fulfils the requirements stipulated in the EU directive:
1999/5/EU directive on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their
conformity. Conformity with the above mentioned directive is
confirmed by the CE symbol on the device.
To view the complete Declaration of Conformity, please refer to
the free download available on our web site www.audioline.de
Technical Properties
.
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
55
Maintenance / Guarantee
15 Maintenance / Guarantee
Maintenance
Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth.
Do not use any cleaning agents or solvents.
Guarantee
AUDIOLINE equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and
highly developed technologies ensure trouble−free functioning and a long
service life. The terms of guarantee do not apply where the cause of
equipment malfunction is the fault of the telephone network operator or
any interposed private branch extension system. The terms of guarantee
do not apply to the batteries or power packs used in the products. The
period of guarantee is 24 months from the date of purchase.
All deficiencies related to material or manufacturing errors within the
period of guarantee will be redressed free of charge. Rights to claims
under the terms of guarantee are annulled following tampering by the purchaser or third parties. Damage caused as the result of improper handling
or operation, normal wear and tear, incorrect positioning or storage, improper connection or installation or Acts of God and other external influences are excluded from the terms of guarantee. In the case of complaints, we reserve the right to repair defect parts, replace them or replace
the entire device. Replaced parts or devices become our property. Rights
to compensation in the case of damage are excluded where there is no
evidence of intent or gross negligence by the manufacturer.
If your device shows signs of defect during the period of guarantee, please
return it to the sales outlet in which you purchased the AUDIOLINE device
together with the purchase receipt. All claims under the terms of guarantee
in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet.
No claims under the terms of guarantee can be asserted after a period of
two years from the date of purchase and hand−over of the product.
56
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
16 Index
A
Alarm, 50
Alert signal, 51
Ans Settings menu, 41
Answering machine, 41
Answering machine in the telephone
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
57
Index
S
Safety information, 32
Save, 40
Saving, 37, 40
Searching for the handset, 39
Service−Hotline, 53
SMS, 51
SMS Service Centre, 51
SMS text templates, 51
Special phone numbers, 40
Speed dial, 40, 50
Standby mode, 37
Starting up, 33
Supplementary services, 45
Switching off, 38, 41, 44
Switching on, 38, 41, 44
T
Taking a call, 34, 38
Taking a call being recorded, 41
Taking a call directly, 34
Talk time, 39
Technical data, 54
Telephoning, 38
Temporary tone dialling, 50
Time, 34, 41
Tollsaver, 41
Tone dialling mode, 50
Transferring calls, 38
Troubleshooting, 53
V
VMWI, 45
Volume, 44
58
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
Notes
Notes
59
Wichtige Garantiehinweise
Die Garantiezeit für Ihr AUDIOLINE − Produkt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein Garantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf Material− oder Herstellungsfehler
zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung,
natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere
Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung.
BITTE WENDEN SIE SICH IM GARANTIEFALL AUSSCHLIESSLICH AN DEN HÄNDLER, BEI DEM SIE DAS GERÄT GEKAUFT HABEN, UND VERGESSEN SIE
NICHT, DEN KAUFBELEG VORZULEGEN
UM UNNÖTIG LANGE WARTEZEITEN ZU VERMEIDEN, SENDEN SIE REKLAMATIONSGERÄTE BITTE NICHT
BEI FRAGEN ZUR BEDIENUNG UND GARANTIELEISTUNG LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ODER WENDEN SIE SICH AN UNSERE
HOTLINE:
0180 5 001388 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 14 ct/min)
BEI FRAGEN ZUR BEDIENUNG UND GARANTIELEISTUNG LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ODER WENDEN SIE SICH AN IHREN