Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie
das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Aufstellungsort
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
Verwenden Sie das Mobilteil nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.
Netzteil
Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil,
da andere Netzteile das Telefon beschädigen können. Sie dürfen den Zugang zum Steckernetzteil nicht durch Möbel oder andere Gegenstände versperren.
Aufladbare Akkus
Achtung: Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer. Verwenden Sie nur
Akkus des gleichen Typs! Achten Sie auf die richtige Polung! Bei
verkehrter Polung der Akkus besteht beim Aufladen Explosionsgefahr.
Stromausfall
Bei Stromausfall kann mit diesem Telefon nicht telefoniert werden. Halten
Sie für Notfälle ein schnurgebundenes Telefon bereit, welches ohne externe Stromversorgung arbeitet.
Medizinische Geräte
Achtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medi-
zinischen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausgeschlossen werden.
DECT1−Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton
verursachen.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Das
nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen
Fall in den Hausmüll werfen dürfen! Nach dem Elektro− und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich gehalten, alte Elektro− und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen.
Akkus entsorgen Sie beim batterievertreibenden Handel sowie bei zuständigen
Sammelstellen, die entsprechende
Behälter bereitstellen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie
entsprechend den lokalen Vorschriften.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard für
Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die
Sicherheitshinweise in Kapitel 1.
Verpackungsinhalt prüfen
Zum Lieferumfang gehören:
Inhalt
Basisstation (Anrufbeantworter)
mit Netzteil
Ladestation mit Netzteil−123
Mobilteil1234
Telefonanschlusskabel1111
Akkus2468
Bedienungsanleitung1111
2
RONDO−Modell
28028212831284
1111
Basisstation anschließen
Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestab-
Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das
beigefügte Telefonanschlusskabel.
1
Achtung: Verwenden Sie für die Basisstation mit Anrufbeant-
Ladestation anschließen
Schließen Sie die Ladestation wie auf der
Skizze abgebildet an.
Verwenden Sie aus
Sicherheitsgründen
nur das mitgelieferte
Netzteil.
Achtung: Verwenden Sie für die Ladestation das Netzteil mit
Telefon in Betrieb nehmen
stand von 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es
sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann.
Netzsteckdose
Telefonanschlussdose
worter das Netzteil mit den Ausgangsdaten: 9 V, 500 mA.
2
Netzsteckdose
den Ausgangsdaten: 6 V, 150 mA.
1
Unter www.audioline.de erfahren Sie, ob dieses Telefon−Set bereits
Gilt nur für Telefonsets mit mindestens zwei Mobilteilen
Verpackungsinhalt prüfen" auf Seite 5.
5
Telefon in Betrieb nehmen
Akkus einlegen
Legen Sie die Akkus in das
geöffnete Akkufach ein. Verwenden Sie nur Akkus des
Typs AAA NiMH 1,2 V. Achten
Sie auf die richtige Polung!
Schließen Sie das Akkufach.
Akkus aufladen
Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für min-
Haben Sie das Mobilteil richtig in die Basisstation / Ladestation gestellt, ertönt ein Hinweissignal. Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden. Dies ist
normal und ungefährlich. Laden Sie das Mobilteil nicht mit fremden Aufladegeräten. Der aktuelle Akkuladezustand wird im Display angezeigt:
3
destens 14 Stunden in die Basisstation / Ladestation.
Strahlungsreduzierung (ECO−Mode)
Werkseinstellung = ECO-MODE → AUS
Sie können das Telefon so einstellen, dass die Strahlung reduziert wird
Seite17.
= ECO MODE → EIN.
Reduzierung bei eingeschaltetem ECO-Mode im Vergleich zu einem
Standard−DECT−Schnurlostelefon:
Bis zu 75 % weniger Strahlung im Gesprächsmodus (abhängig von
der Entfernung des Mobilteils zur Basis).
Bis zu 90 % weniger Strahlung im Bereitschaftsmodus.
VollHalbSchwachLeer
Automatische Anrufannahme
Haben Sie diese Funktion aktiviert, wird ein Anruf automatisch beim
Herausnehmen des Mobilteils aus der Basisstation angenommen. Die
automatische Anrufannahme wird über das Menü aktiviert oder deaktiviert.
Auf Seite 16 finden Sie die Position im Menü.
Nebenstellenanlagen
Auf Seite 15 erhalten Sie weitere Informationen, falls Sie Ihr Telefon an
eine Nebenstellenanlage anschließen möchten.
Bei Bedarf können Sie die Reichweite des Telefonsystems erhö-
hen, indem Sie den ECO−MODE ausschalten Seite 17
(ECO MODE → AUS).
3Bedienelemente
Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit vereinheitlichten umrandeten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichungen der Tastensymbole Ihres Telefons gegenüber den hier verwendeten Tastensymbolen sind daher möglich.
Links oder rechts befinden sich weitere Ziffern der
angezeigten Rufnummer.
Der Tonruf ist ausgeschaltet Seite 11.
Die Tastensperre ist aktiviert Seite 11.
Anrufbeantworter im Telefonnetz. VMWI1 − Zusatzdienst Ihres Netzbetreibers Seite 15.
Das Mikrofon ist stummgeschaltet Seite 11.
Konstant: Die Verbindung zur Basisstation ist gut.
Blinkend: Die Verbindung zur Basisstation bricht ab.
Nähern Sie sich der Basisstation.
Bereitschaftsmodus
Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus,
dass sich das Mobilteil im Bereitschaftsmodus befindet. Den Bereitschaftsmodus erreichen Sie, indem Sie die Taste drücken.
45
Energiesparmodus
Nach einiger Zeit im Bereitschaftsmodus wechselt das Mobilteil in den
Energiesparmodus. Das Display ist nun nicht mehr beleuchtet. Drücken
Sie eine beliebige Taste, um den Bereitschaftsmodus zu aktivieren.
Navigationstasten
4
3
Taste Im Bereitschaftsmodus
1− Anrufliste öffnen− In den Menüs blättern
2− Mobilteil ein−/ausschalten
3− Telefonbuch öffnen− In den Menüs blättern
4− Hauptmenü öffnen
Im Menü
− Eine Ebene zurück
− Programmier− und Speichervorgänge abbrechen
− Angezeigtes Menü öffnen/
Menüpunkt öffnen
Einführende Informationen
Navigation im Menü
Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Den Weg
zur gewünschten Funktion entnehmen Sie der Menüstruktur Seite 16.
Hauptmenü öffnen
oder Gewünschtes Untermenü auswählen
Untermenü öffnen
oder Gewünschte Funktion auswählen
Funktion öffnen
1
2
oder Gewünschte Einstellung auswählen
ëÜber Tastenfeld Nummern oder
Eingaben bestätigen
Eine Ebene zurück
Jeder Vorgang wird automatisch abgebrochen, wenn innerhalb
von 30 Sekunden keine Eingabe erfolgt.
Telefonbucheinträge erstellen − Beispiel
Wie Sie in den Menüs navigieren und Einstellungen vornehmen, ist hier
anhand des Beispiels Telefonbucheinträge erstellen erklärt. Verfahren
Sie bei allen Einstellungen wie in diesem Beispiel.
Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen
Rufnummer wählen
Sie können auch zuerst die Gesprächstaste drücken und erhal-
ten damit das Freizeichen. Die eingegebenen Ziffern Ihrer gewünschten Rufnummer werden sofort gewählt. Eine Korrektur
einzelner Ziffern der Rufnummer ist bei dieser Form des
Gesprächsaufbaus nicht möglich.
Wahlwiederholung
Ihr Telefon speichert die zuletzt gewählte Rufnummer.
, Wahlwiederholung einleiten und
Verbindung herstellen
Eingegangene Anrufe zurückrufen
Ihr Telefon speichert 20 Anrufe in einer Anrufliste.
Anrufliste öffnen
oder , Eintrag auswählen und Verbindung
herstellen
Rufnummern aus dem Telefonbuch wählen
Sie müssen Rufnummern im Telefonbuch gespeichert haben Seite 9
und Seite 18.
Telefonbuch öffnen
oder , Eintrag auswählen und Verbindung
herstellen
1
Intern telefonieren
7
Interne Gespräche führen
Sie müssen zwei oder mehr Mobilteile (MT1, MT2, ...) an Ihrer Basisstation angemeldet haben, um interne kostenlose Gespräche führen zu können.
MT1: , z. B. Interne Rufnummer des gewünschten
MT2: Internes Gespräch am anderen
MT1 / MT2: Internes Gespräch beenden
Mobilteils wählen
Mobilteil annehmen
Externe Gespräche intern weiterleiten
MT1: , z. B. Während des externen Gesprächs
interne Rufnummer wählen
MT2: Internes Gespräch am anderen
Mobilteil annehmen
MT1: Gespräch weiterleiten
Sollte sich das gerufene Mobilteil nicht melden, können Sie sich
das externe Gespräch zurückholen, indem Sie die Taste
drücken.
1
Das interne Telefonieren ist nur mit mindestens zwei Mobilteilen mög-
Während eines externen Gesprächs können Sie ein anderes Mobilteil anwählen, um Rücksprache zu halten. Der externe Gesprächspartner wird
gehalten, während Sie mit dem internen Gesprächspartner sprechen. Diesen Vorgang können Sie beliebig oft wiederholen.
MT1: , z. B Während des externen Gesprächs
interne Rufnummer wählen
MT2: Internes Gespräch am anderen
Mobilteil annehmen
MT1: Gesprächspartner wechseln
Konferenzgespräche führen
Ein externes Gespräch kann mit einem weiteren internen Gesprächspartner zum Konferenzgespräch geschaltet werden.
Der Anrufbeantworter speichert bis zu 60 Nachrichten. Die maximale Aufnahmezeit beträgt 7 Minuten. Die maximale Länge jeder Nachricht beträgt
2 Minuten. Ist die Speicherkapazität für neue Nachrichten erschöpft, wird
kein Anruf mehr aufgezeichnet.
Lautstärke einstellen
Sie können die Lautstärke in 5 Stufen einstellen.
oder Lautstärke einstellen
Anzahl Tonrufe einstellen (Verzögerung)
Sie können zwischen 2 bis 7 Tonrufen und der Einstellung Gebührensparer für die gebührenfreie Vor−Fernabfrage wählen. Mit der gebührenfreien
Vor−Fernabfrage können Sie feststellen, ob sich neue Nachrichten auf Ihrem Anrufbeantworter befinden.
Befinden sich neue Nachrichten auf Ihrem Anrufbeantworter, wird Ihr
Anruf bereits nach 2 Tonrufen angenommen.
Wurden keine Nachrichten aufgezeichnet, wird Ihr Anruf erst nach
4 Tonrufen angenommen. Legen Sie vor dem 4. Tonruf auf. So fallen
keine Gebühren an.
Diese Einstellung führen Sie am Mobilteil durch Seite 16!
Weitere Informationen über die Fernabfrage Seite 13.
Hinweissignal bei aufgezeichneten Nachrichten
Wurde eine neue Nachricht oder ein Memo aufgezeichnet, ertönt jede Minute ein Signalton.
Wenn der Anrufbeantworter bereits einen Anruf entgegengenommen hat,
können Sie dieses Gespräch übernehmen. Die Aufzeichnung der Nachricht wird in diesem Fall abgebrochen.
Ihr Anrufbeantworter stellt Ihnen zwei voreingestellte Ansagetexte zur Verfügung. Nach dem Ansagetext 1 kann eine Nachricht hinterlassen werden.
Bei Ansagetext 2 handelt es sich um eine Nur−Ansage, nach der keine
Nachricht hinterlassen werden kann. Sie können Ansagetext 1 durch einen eigenen Ansagetext ersetzen. Ansagetext 2 ist nicht veränderbar. Ist
der Speicher des Anrufbeantworters voll, wird automatisch Ansagetext 2
wiedergegeben.
Ansagen aufzeichnen
Die Länge der eigenen Ansage kann bis zu 40 Sekunden betragen.
2 Sek. Aufzeichnung starten
ð, Ansage sprechen und bestätigen
Kontrollieren der aktuell eingestellten Ansage
Ansage anhören
Eigene Ansage löschen und zur Standardansage zurückkehren
Wenn Sie Ihre eigene Ansage löschen, wird die voreingestellte
Standardansage wieder aktiviert.
Ansage anhören
Während der Wiedergabe löschen
Memo aufzeichnen, abhören oder löschen
Ein Memo ist eine Mitteilung, die wie eine eingegangene Nachricht abgehört werden kann. Sie können maximal ein Memo aufzeichnen.
11
Memo aufzeichnen
Die Länge des Memos kann bis zu 2 Minuten betragen.
2 Sek. Aufzeichnung starten
ð, Memo sprechen und bestätigen
Memo abhören
Memo abhören
Memo löschen
Memo abhören
Während der Wiedergabe löschen
Aufgezeichnete Nachrichten abhören oder löschen
Nachrichten abhören
Wenn ein Memo aufgezeichnet wurde, wird zuerst das Memo vor den eingegangenen Nachrichten abgespielt. Die aufgezeichneten Nachrichten
werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie eingegangen sind.
Zu löschende Nachricht abhören
Während der Wiedergabe löschen
Alle Nachrichten / Memos löschen
Es werden alle Nachrichten / Memos gelöscht. Neue Nachrichten / Memos
bleiben erhalten.
2 Sek. Löschvorgang starten
Nachrichten / Memos löschen
12
Anrufbeantworter
Die Fernabfrage
Sie können Ihren Anrufbeantworter anrufen, um Nachrichten abzuhören
und weitere Funktionen durchzuführen. Voraussetzung dafür ist ein Telefon mit Tonwahlfunktion.
Der Sicherheitscode für die Fernabfrage
Um die Fernabfrage durchzuführen, müssen Sie einen Sicherheitscode
eingeben. Dieser ist werkseitig auf "000" eingestellt.
Haben Sie vergessen, Ihren Anrufbeantworter einzuschalten,
wird Ihr Anruf erst nach 10 Tonrufen angenommen.
, ëWährend der Ansage betätigen und
PIN−Code eingeben
Anrufbeantworter ein−/ausschalten
Jetzt haben Sie die Möglichkeit, weitere Funktionen durchzuführen
Tabelle Tastenfunktionen.
Tastenfunktionen der Fernabfrage
Die Fernabfrage wird automatisch abgebrochen, wenn inner-
halb von 8 Sekunden keine Eingabe erfolgt.
Die Tastenfunktionen sind abhängig davon, in welchem Modus Sie sich
befinden. Die folgende Tabelle verschafft Ihnen eine Übersicht über die jeweiligen Funktionen der einzelnen Tasten.
Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie
über die R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf, nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer
Nebenstellenanlage, welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen
einstellen müssen. Ob Ihr Telefon an Ihrer Nebenstellenanlage einwandfrei funktioniert, erfahren Sie bei dem Händler, bei dem die Anlage gekauft
wurde. Die Flash−Zeit stellen Sie über das Menü ein. Auf Seite 16 finden
Sie die Position im Menü.
Wahlpause
Bei Nebenstellenanlagen ist es erforderlich, eine Amtskennzahl vorzuwählen, um ein Freizeichen zu bekommen. Bei wenigen älteren Nebenstellenanlagen dauert es einige Zeit, bis das Freizeichen zu hören ist. Für
diese Nebenstellenanlagen kann nach der Amtskennzahl eine Wahlpause
eingefügt werden, um direkt weiterwählen zu können, ohne das Freizeichen abzuwarten.
2 Sek. Wahlpause einfügen
Nach der Amtskennzahl erfolgt die Wahl der eigentlichen Rufnummer
nach einer bestimmten Zeit.
Die Wahlpause kann auch bei der Eingabe von Rufnummern im
Telefonbuch gespeichert werden.
R−Taste und Zusatzdienste
Ihr Telefon unterstützt Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers, wie z. B. Makeln, Anklopfen und Konferenz. Über die R−Taste können Sie diese Zusatzdienste nutzen. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber, welche Flash−Zeit
Sie zur Nutzung von Zusatzdiensten einstellen müssen. Zur Freischaltung
von Zusatzdiensten wenden Sie sich bitte an Ihren Netzbetreiber. Die
Flash−Zeit stellen Sie über das Menü ein. Auf Seite 16 finden Sie die Position im Menü.
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste
Rufnummernanzeige (CLIP1)
Die Rufnummernanzeige ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetrei-
bers. Fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen.
Wenn diese Funktion an Ihrer Telefonleitung zur Verfügung steht, wird Ihnen bereits die Rufnummer des Anrufers angezeigt, wenn das Telefon
klingelt. Hat der Anrufer das Übertragen seiner Rufnummer unterdrückt,
wird eine entsprechende Meldung angezeigt. Die Rufnummer kann nicht
angezeigt und somit auch nicht in der Anrufliste gespeichert werden.
Anrufbeantworter im Telefonnetz
Der Anrufbeantworter im Telefonnetz ist ein Zusatzdienst vieler Netzbetreiber. Wenn Ihr Netzbetreiber einen Anrufbeantworter im Telefonnetz für Sie
bereitstellt, werden Sie mit einem Symbol über neue Nachrichten informiert (VMWI
Ihr Netzbetreiber diesen Zusatzdienst anbietet. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen.
2
). Über diese Funktion können Sie nur dann verfügen, wenn
14
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Anzeige der Rufnum-
In das Hauptmenü gelangen Sie, wenn Sie die Taste drücken. Danach wählen Sie mit den Tasten / einen Eintrag aus und bestätigen Ihre
Auswahl mit der Taste.
TELEFONBUCH
DISPLAYMOBILT−NAME
TOENEMOBILMELODIEMELODIE 1−10
EINSTELLANRUFBEANTWANZ TONRUF1−7, GEB−SPARER
HINZUFUEGENNAME?NUMMER?
BEARBEITEN
LOESCHEN
ALLE LOESCHOK?
BELEUCHTUNGEINAUS
LAUTSTAUS, 1−5
BASISMELODIEMELODIE 1−10
LAUTSTAUS, 1−5
MT−TASTENTONEINAUS
MT−TOENEEINAUS
FERNABFRA PINNEUE PINWIEDERHOLEN
AUTO ANNAHMEEINAUS
WAHLMODUSDTMFIMPULS
FLASHZEITFLASHZEIT 1−2(100 ms / 300 ms)
Im Telefonbuch können Sie 20 Rufnummern mit den dazugehörigen Namen speichern.
Geben Sie bei allen Rufnummern immer die Vorwahl mit ein, damit
Ist die Speicherkapazität erschöpft, zeigt das Display beim nächsten
Die Telefonbucheinträge sind alphabetisch geordnet. Um direkt zum
Namen eingeben
Die Ziffern−Tasten sind mit Buchstaben beschriftet. Durch mehrmaliges
Drücken der entsprechenden Taste können Buchstaben und Ziffern eingegeben werden.
Leerzeichen eingeben
Löschen
Anrufliste
Insgesamt werden 20 Rufnummern in einer Anrufliste gespeichert.
1
mer eines Anrufers.
17
auch eingehende Ortsgespräche einem Telefonbucheintrag
zugeordnet werden können.
Speichern eine Meldung. Um wieder Platz zu schaffen, müssen Sie
zuerst einen anderen Eintrag löschen.
gewünschten Telefonbucheintrag zu gelangen, drücken Sie den
entsprechenden Anfangsbuchstaben.
Ist ein Name bereits im Telefonbuch vorhanden, wird die
Meldung KOPIEREN angezeigt. Ändern Sie den Namen.
Um den gleichen Buchstaben zweimal einzugeben, drücken Sie
die entsprechende Taste. Warten Sie, bis der Cursor eine Stelle
weitergesprungen ist. Geben Sie den Buchstaben erneut ein.
18
Die Rufnummernanzeige (CLIP1) ist ein Zusatzdienst Ihres
Netzbetreibers. Ihr Telefon zeigt die Rufnummern im Display,
wenn Ihr Netzbetreiber diesen Service anbietet. Bitte fragen Sie
Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen.
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Anzeige der Rufnum-
Rufnummern aus der Anrufliste anzeigen
, oder Anrufliste öffnen und Eintrag
auswählen
Rufnummern aus der Anrufliste im Telefonbuch speichern
Eine Rufnummer kann direkt aus der Anrufliste im Telefonbuch gespeichert werden.
, oder , Anrufliste öffnen und Eintrag
oder
SPEICHERN , Speichervorgang starten
ë, Namen eingeben, bestätigen
ë, ggf. Nummer bearbeiten, bestätigen
Sobald die Rufnummer im Telefonbuch mit einem Namen ge-
speichert wurde, erscheint in der Anrufliste der eingegebene
Name.
Sie können Ihr Telefon sowohl an den analogen Vermittlungsstellen
(Impuls−Wahlverfahren) als auch an den neuen digitalen Vermittlungsstellen (Ton−Wahlverfahren) betreiben. Das Wahlverfahren wird über das
Menü eingestellt. Auf Seite 16 finden Sie die Position im Menü.
Temporäre Tonwahl
Können Sie Ihr Telefon nur mit dem Impuls−Wahlverfahren betreiben,
brauchen Sie nicht auf die Vorteile des Ton−Wahlverfahrens (z. B.: Abfrage
eines Anrufbeantworters im Telefonnetz) zu verzichten. Während einer
bestehenden Verbindung können Sie vorübergehend zum Ton−Wahlverfahren wechseln.
1 Sek. Während des Gesprächs drücken
Nach Gesprächsende wird wieder automatisch auf das Impuls−Wahlver-
Über den international genormten GAP1−Standard ist die Kompatibilität
von Mobilteilen und Basisstationen unterschiedlicher Hersteller geregelt.
So ist es möglich, AUDIOLINE−Geräte und Geräte anderer Hersteller zusammen in ein Telefonsystem zu integrieren. Es ist jedoch möglich, dass
einige Funktionen nicht zur Verfügung stehen.
Mehrere Mobilteile
Sie können insgesamt 4 Mobilteile an Ihre Basisstation anmelden.
Anmelden von Mobilteilen
Bevor Sie ein Mobilteil anmelden, müssen Sie die Basisstation in den Registriermodus setzen.
4 Sek. /
Melden Sie nun das Mobilteil an Seite 17. Benutzen Sie zur Anmel-
dung den aktuell eingestellten PIN−Code Seite 17.
Nach dem Anmelden wird dem Mobilteil eine interne Rufnummer zugeteilt.
Diese interne Rufnummer wird im Display angezeigt.
Um Mobilteile anderer Hersteller anzumelden, lesen Sie bitte de-
Abmelden von Mobilteilen
Sie können ein Mobilteil von einer Basisstation nur durch ein wei-
Mobilteile werden über das Menü abgemeldet. Auf Seite 17 finden Sie die
Position im Menü.
,Registriermodus starten
ren Bedienungsanleitungen.
teres an dieser Basisstation angemeldetes Mobilteil abmelden.
Mehrere Basisstationen
Sie können die Reichweite Ihres Mobilteils vergrößern, wenn Sie es an
mehrere Basisstationen anmelden. Es kann gleichzeitig an 4 verschiedenen Basisstationen angemeldet sein. Jede Basisstation benötigt eine eigene Telefonsteckdose. Es können Anschlüsse mit derselben und auch
mit unterschiedlichen Rufnummern sein.
Laufende Gespräche können nicht von einer zur anderen Basis-
station übertragen werden.
Erhöhung der Reichweite
Platzieren Sie die Basisstationen so, dass sich die Reichweite der einzelnen Basisstationen überschneidet. Testen Sie die Reichweite Ihrer Mobilteile, da Hindernisse in Gebäuden die Reichweite einschränken. Melden
Sie das Mobilteil an alle Basisstationen an. Schalten Sie die Funktion au-tomatische Wahl von Basisstationen ein Seite 17. Das Mobilteil sucht
sich automatisch die nächstgelegene Basisstation mit der besten
Verbindung.
Bei Bedarf können Sie die Reichweite des Telefonsystems erhö-
hen, indem Sie den ECO−Mode ausschalten Seite 17
(ECO MODE → AUS).
Mobilität durch verschiedene Standorte
Melden Sie das Mobilteil an verschiedenen Standorten an Basisstationen
an. Schalten Sie die Funktion automatische Wahl von Basisstationen ein
Seite 17. An welchem Standort Sie sich auch befinden, das Mobilteil
sucht sich automatisch eine in Reichweite liegende Basisstation.
20
1
GAP: Generic Access Profile = Standard für das Zusammenwirken
von Mobilteilen und Basisstationen unterschiedlicher Hersteller.
Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0180 5 001388 (Kosten Telekom bei Drucklegung:
14 ct/min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Fragen und Antworten
FragenAntworten
Keine Verbindung zur
Basisstation möglich
Kein Telefongespräch
möglich
− Prüfen Sie, ob Sie sich mit dem richtigen PIN−Code an der Basisstation angemeldet haben Seite 17.
− Das Telefon ist nicht korrekt angeschlossen oder gestört. Verwenden
Sie nur das mitgelieferte Telefonanschlusskabel.
− Testen Sie mit einem anderen Telefon,
ob Ihr Telefonanschluss in Ordnung
ist.
− Das Netzteil ist nicht eingesteckt oder
es liegt ein totaler Stromausfall vor.
− Die aufladbaren Akkus sind leer oder
defekt.
− Sie haben sich zu weit von der Basisstation entfernt.
− Wahlverfahren falsch eingestellt
Seite 16.
Verbindung abgehackt,
fällt aus
Das System reagiert
nicht mehr
Die Akkus sind in
kürzester Zeit leer
Die Rufnummernanzeige
1
(CLIP
) funktioniert nicht
Der Anrufbeantworter
nimmt keine Nachrichten
auf
Falls es Probleme gibt
− Sie haben sich zu weit von der Basisstation entfernt.
− Falscher Aufstellungsort der
Basisstation.
− Setzen Sie alle Funktionen in den
Werkszustand zurück Seite 17.
− Ziehen Sie kurzzeitig das Netzteil aus
der Steckdose.
− Die Akkus sind leer oder defekt.
− Stellen Sie das Mobilteil richtig auf die
Basisstation. Reinigen Sie die Kontaktflächen am Mobilteil und an der
Basisstation mit einem weichen
trockenen Tuch.
− Stellen Sie das Mobilteil für 14 Stunden in die Basisstation.
− Die Rufnummernanzeige ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetreibers. Bitte
fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach
weiteren Informationen.
− Der Anrufer hat das Übertragen seiner
Rufnummer unterdrückt.
− Stellen Sie sicher, dass der Anrufbeantworter korrekt angeschlossen und
eingeschaltet ist.
− Prüfen Sie, ob der Speicher des Anrufbeantworters voll ist. Löschen Sie
ggf. Nachrichten aus dem Speicher
Seite 13.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Anzeige der Rufnum-
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie:
1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikati-
onsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer
Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch
das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den
kostenlosen Download von unserer Website www.audioline.de
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und
fusselfreien Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungs− oder Lösungsmittel.
Garantie
AUDIOLINE − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte
Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des
Gerätes bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer eventuell zwischengeschalteten Nebenstellenanlage liegt. Die Garantie gilt nicht für die in den
Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material− oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden,
die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder
sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile
oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober
Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich
an das Geschäft, in dem Sie Ihr AUDIOLINE − Gerät gekauft haben. Alle
Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von
zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
1Safety Information
Please read this operating instruction manual thoroughly.
Intended use
The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised
modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances
open the device or complete any repair work yourself.
Installation location
Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Do not use the handset in potentially explosive areas.
Power adapter plug
Attention: Only use the power adapter plug supplied because
other power supplies could damage the telephone. Ensure access to the power adapter plug is not obstructed by furniture or
such.
Rechargeable batteries
Attention: Never throw batteries into a fire. Only use batteries of
the same type. Pay attention the correct polarity. Incorrect polarity of the batteries represents a risk of explosion during charging.
Power failure
The telephone cannot be used to make calls in the event of a power failure. Always keep a cord connected telephone which operates without an
external power supply available in case of emergency situations.
Medical equipment
Attention: Never use the telephone in the vicinity of medical
equipment. Effects on such equipment cannot be fully ruled out.
DECT1 telephones can cause an unpleasant humming sound in hearing
aids.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard for
cordless telephones.
Safety Information
Disposal
In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling
centre). The adjacent symbol indicates that the device must not
be disposed of in normal domestic waste! According to laws on
the disposal of electronic and electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic and electrical devices in a
separate waste container.
Batteries must be disposed of at the point
of sale or at the appropriate collection
points provided by the public waste authorities.
Packaging materials must be disposed of
according to local regulations.
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
27
Putting the Telephone into Operation
2Putting the Telephone into Operation
Safety information
Attention: It is essential to read the Safety Information in Chap-
ter 1 before starting up.
Checking the package contents
The package contains:
Contents
Base station (answering machine)
with power adapter plug
Attention: Position the base station at least 1 m away from other
electronic devices, otherwise there is a risk of mutual disturbance.
Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of
safety, only use the power adapter plug and telephone connection line
supplied.
1
Attention: With regard to the base station with answering
machine, use the power adapter plug bearing the output data:
9 V, 500 mA.
Connecting the charging station
Connect the charging
station as illustrated
in the diagram. For
safety reasons, only
use the power
adapter plug supplied.
Attention: With regard to the charging station, use the power
adapter plug bearing the output data: 6 V, 150 mA.
Mains power outlet
Telephone line socket
2
Mains power
outlet
28
1
Refer to the www.audioline.de site to see if this telephone set is
already available.
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
2
Only applies to telephone sets with at least two handsets;
Checking the package contents" on Page 28.
Inserting the batteries
Insert the batteries in the open
battery compartment. Only
use batteries of the type AAA
NiMH 1.2 V. Pay attention to
correct polarity. Close the battery compartment cover.
Charging the batteries
Before the handset is used for the first time, insert it in the base
When the handset is properly inserted in the base station / charging station, you will hear an acoustic signal. The handset warms up during the
charging process. This is normal and does not represent a risk. Do not
charge the handset with charging units from other manufacturers. The current battery charge status is indicated in the display:
21
station / charging station for at least 14 hours.
FullHalf emptyLowEmpty
Automatic answering
If this function is activated, an incoming call is taken when the handset is
removed from the base station. The AUTO ANSWER function is activated
and deactivated using the menu. Refer to Page 39 for the sequence of
menu option selections.
Private branch exchanges
The information on Page 38 explains how to install your telephone in a
private branch exchange.
Putting the Telephone into Operation
Low radiation operation (ECO mode)
Default settings = ECO-MODE → OFF
The telephone can be set up so that the radiation frequency is reduced;
Page 40.
= ECO MODE → ON.
Reductions, with ECO mode activated, in comparison to a standard DECT
cordless telephone:
Up to 75 % less radiation in talk mode (depending on the distance
between the handset and base station).
Up to 90 % less radiation in Standby mode.
If necessary, you can increase the range of the telephone system
by switching ECO MODE off Page 40
(ECO MODE → OFF).
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
29
Operating Elements
3Operating Elements
The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a uniform contour. Therefore, slight deviations in the appearance of the symbols on the telephone buttons compared to those depicted here are possible.
Handset
1Earpiece
2Display
3Scroll up / Call log
4Redialling /
Only applies to telephone sets with at least two handsets
Check package contents" on Page 28.
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
4Preliminary Information
This chapter provides basic information on using the operating instruction
manual and the telephone.
Display and notation of operating sequences
DisplayDescription
!Displays the contour of buttons
*Press the button depicted briefly
2 sec *Press the button depicted for 2 seconds
Hold *Press and hold down the button depicted
Release *Release the button depicted
ëEnter digits or letters
{í}Handset rings
{ì}Base station rings
èRemove the handset from the base station
éPlace the handset in the base station
NAME?
Icons and texts in the handset display
IconDescription
Depicts text in the display
Depicts icons in the display
On: Battery charge capacity indicator.
Flashing: The batteries must be charged.
Run−through segments: The batteries are being charged; Page 29.
On: A call is currently being made.
Flashing: A call has been received; Page 33.
On: The call log is open.
There are new calls in the call log; Page 41.
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
Preliminary Information
or
1
VMWI:Visual Message Waiting Indication = Visual indicator that new
messages have been recorded.
There are more digits to the left or right of the phone
number displayed.
The ringing tone has been switched off; Page 34.
The key lock is activated; Page 34.
There is an answering machine provided in the telephone network. VMWI
red by telephone network providers; Page 38.
The microphone has been muted; Page 34.
On: The connection to the base station is good.
Flashing: The connection to the base station is interrupted. Move nearer to the base station.
1
− Supplementary service offe-
31
Preliminary Information
Standby mode
All descriptions in this operating manual assume that the handset is in
Standby mode. The system switches to Standby mode by pressing the
button.
Energy−save mode
When the handset has been in Standby mode for some time, it automatically switches to energy−save mode. The display no longer lights up. Press
any button to reactivate Standby mode.
Navigation buttons
2223
4
3
ButtonIn Standby mode
1− Open the call log− Scroll through the menu
2− Switch handset on/off
3− Open the phone book− Scroll through the menu
4− Open the main menu
In a menu
− Move one level back
− Cancel the programming
and saving processes
− Open the menu/menu
option displayed
Navigating in the menu
All the functions can be accessed via the various menus. Refer to the
menu structure to find how to access the respective functions;
Page 39.
Open the main menu
or Select the submenu required
Open the submenu
or Select the function required
Open the function
1
2
or Select the setting required
ëEnter digits or letters using the relevant
Confirm the input
Move one level back
Every process is automatically cancelled if there is no input within
30 seconds.
Creating phone book entries − example
The way in which to navigate through the menus and enter data is explained by means of the example Creating phone book entries. Proceed as
in this example for all the settings.
Open the menu
or
PHONEBOOK
or
ADD RECORD
ë, Enter the name (max. 12 characters)
ë, Enter the phone number (max. 20
, Select the function and confirm
, Select the function and confirm
digit keys
24
and confirm it
digits) and confirm it
32
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
5Telephoning
Taking a call
{í}, èor Take the call
Ending a call
or éEnd the call
Making a call
ëEnter the phone number (max. 20
digits)
Delete the last digit if incorrect
Dial the phone number
It is also possible to press the Call button first to obtain the dialling
tone for an outside line. The digits then entered are dialled immediately. It is not possible to correct wrong digits individually using
this dialling procedure.
Redialling
Your telephone stores the last phone number dialled.
, Activate redialling and dial the number
Calling back calls received
The telephone stores the numbers of the last 20 calls received in a call
log.
Open the call log
or , Select the entry and dial the number
Dialling numbers from the phone book
There must be phone numbers stored in the phone book;
Page 32 and Page 41.
Open the phone book
or , Select the entry and dial the number
1
Internal calls
25
Making an internal call
There must be two or more handsets (HS1, HS2, ...) registered on your
base station in order to make internal calls free of charge.
HS1: , e.g. Dial the internal call number of the
HS2: Take the internal call on the other
HS1 / HS2: End the internal call
handset required
handset
Transferring external calls internally
HS1: , e.g. Dial the internal call number of the
HS2: Take the internal call on the other
HS1: Transfer the call
If the handset called does not answer, take the external call back
by pressing the button.
1
It is only possible to make internal calls when at least two handsets are
connected; Checking the package contents" on Page 28.
handset required during the external
call
handset
Telephoning
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
33
Telephoning
Holding a call / brokering
While a call is in progress, it is possible to dial another handset in order to
consult with someone. The external caller is put on hold while you converse with the second, internal person called. You can repeat this procedure as often as required.
HS1: , e.g.Dial the internal call number of the
handset required during the external
call
HS2: Take the internal call on the other
handset
HS1: Switch between callers
Conference calls
An external call can be transferred to another internal handset for a conference call.
HS1: , e.g. Dial the internal call number of the
handset required during the external
call
HS2: Take the internal call on the other
handset
HS1: 2 sec Start the conference function
HS1 / HS2: End the conference
Setting the receiver volume
The volume can be adjusted to one of 3 settings during a call.
or Select the volume required
Talk time display
The duration of a call is displayed in minutes and seconds during the call.
Muting the microphone in the handset
The microphone in the handset can be activated and deactivated during a
telephone conversation.
Deactivate the microphone (muting
Activate the microphone
Key lock
Handset ringing melody
27
The key lock prevents functions assigned to buttons being activated inadvertently.
2 sec Activate the key lock function
Incoming calls can still be taken in the normal way even when the
key lock function is activated.
2 sec Deactivate the key lock function
28
The ringing melody on the handset can be deactivated.
2 sec Deactivate the ringing melody
Only the base station rings in the event of an incoming call, not
the handset.
2 sec Activate the ringing melody
26
function on)
Searching for the handset (Paging)
If you have mislaid your handset, you can locate it again with the aid of a
search tone.
You can switch the handset off to save the batteries.
2 sec Switch the handset off
2 sec Switch the handset on
34
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
6Answering Machine
Switching the answering machine on/off
Switch the telephone answering
machine on/off
Maximum recording time
The answering machine can store up to 60 messages. The maximum
recording time is 7 minutes. The maximum length of a message is 2 minutes. When the memory capacity for new messages is exhausted, no
further messages are recorded.
Setting the volume
The volume can be set to one of 5 different levels.
or Set the volume required
Setting the number of rings (answering delay)
You can select from 2 to 7 ringing tones or the Tollsaver setting for pre−re-
mote access free of charge. The free pre−remote access function enables
you to determine whether new messages have been left on your answering machine.
If new message have been recorded on your answering machine,
your call is taken after 2 rings.
If no new messages have been recorded, the call is taken after 4
rings. End the call before the 4th ring. This means that no charges
ensue.
These settings are completed on the handset Page 39!
For further information on remote access, refer to Page 36.
Alert signal for recorded messages
An alert signal is issued at one minute intervals to indicate that a new
message or memo has been recorded.
Switch the alert signal on / off
Answering Machine
Call screening
You can listen to an incoming call without actually taking the call.
Switch call screening on / off
Taking a call being recorded
It is possible to take a call even if the answering machine has already
begun to take it. Recording of the message is stopped in this case.
Take the call
Recording/Controlling/Deleting outgoing messages
The answering machine is provided with two, pre−recorded outgoing
messages (OGM). After OGM 1 has been played, the caller can leave a
message. OGM 2 is purely an answer only announcement after which no
message can be left. OGM 1 can be replaced by a message of your own.
OGM 2 cannot be changed. When the answering machine memory is full,
OGM 2 is automatically played.
Recording an outgoing message
An outgoing message can be up to 40 seconds long.
2 sec Start the recording function
ð, Speak your message and confirm it
Checking the current outgoing message
Play the outgoing message
Deleting your own outgoing message, reverting to the pre−recorded
message
After deleting your own outgoing message, the pre−recorded message is
automatically reactivated.
Play the outgoing message
Delete the outgoing message
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
35
Answering Machine
Recording/Deleting Memos
A memo is a message left for other machine users and can be played in
the same way as an incoming message. Only one memo can be recorded
at a specific time.
Recording a memo
A memo cannot be longer than 2 minutes.
2 sec Activate the recording function
ð, Speak your memo and confirm it
Playing back the memo
Play the memo
Deleting the memo
Play the memo
Delete the memo
Playing/Deleting recorded messages
Playing the messages
If a memo has been recorded, it is played before any of the recorded
messages. The recorded messages are played back in the sequence they
were recorded.
2 sec Play the new messages
Play all the messages
Stop playback
Replay the message
Skip to the next message
Deleting one message
Play the message to be deleted
Delete the message
Delete all messages / memos
All the messages / memos are deleted. New messages / memos are retained.
2 sec Start the deleting process
Delete all messages / memos
36
29
Remote access
You can call your answering machine from another telephone to play
messages or execute other functions. A condition is that you use a telephone which implements tone dialling.
31
PIN code for remote access
In order to use the remote access function, you must enter the relevant
PIN code. The default security code set at the factory is 000".
This setting is completed on the handset!
Open the menu
or
SETTINGS , Select the submenu and confirm
or
DTAM
30
or
ë, Enter the old PIN
ë, Enter the new PIN
ë, Enter the new PIN again
, Select the submenu and confirm
RA PIN CODE
Starting remote access
ëDial your own phone number
, ëPress the button during the outgoing
If the code entry is incorrect, the OGM is repeated. If the security
code is entered incorrectly three times, the line is automatically
disconnected.
You can now execute other functions; Key function assignment table.
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
, Select the function and confirm
message and enter the security code
Remote activation of the answering machine
ëDial your own phone number
If you forgot to switch your answering machine on, your call is
taken after 10 rings.
, ëWhile the OGM is playing, press the
button and enter the PIN code
Switch the answering machine on/off
You can now execute other functions; Key function assignment table.
Answering Machine
Key function assignment for remote access
Remote access is automatically cancelled if there is no input wit-
hin 8 seconds.
The functions assigned to the buttons are dependent on the mode currently activated. The following table provides an overview of the respective
functions assigned to the individual buttons.
ButtonFunctions
Play the previous mes-
Play the messagePlay back current mes-
Play the next message
Play the memo
Cancel the actionStop the message cur-
Play the outgoing mes-
sage
Record a memo
Switch the answering
machine on/off
Record outgoing message
Delete the current mes-
, Deleting all messages
éPlacing the telephone on−hook ends remote access
Functions when playing
a message
sage
sage again
rently being played
sage
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
37
PABX / Supplementary Services
7PABX / Supplementary Services
R−button on private branch exchanges
If the telephone is connected to a private branch exchange, all the functions associated with the R−button, such as transferring calls, automatic
call back, etc., can be used. Refer to the operating manual provided with
your private branch exchange as to which Flash time must be set in order
to use these functions. The dealer where you purchased the exchange
can provide information as to whether the telephone will work properly
with the exchange. The Flash time is set using the menu. Refer to Page 39
for the sequence of menu option selections.
Dialling pause
When using private branch exchanges, it is necessary to dial a specific
number to obtain the dialling tone for an outside line. When using some
older private branch exchanges, it takes a little time before the dialling
tone becomes audible. In the case of such private branch exchanges, a
dialling pause can be inserted after the number for an outside line in order
to continue dialling directly without having to wait for the dialling tone.
2 sec Insert a dialling pause
The actual phone number is dialled a certain time after the number for an
outside line.
The dialling pause can also be entered with the phone numbers
in the phone book.
R−button and supplementary services
Your telephone supports supplementary services provided by your telephone network provider, such as brokering, call waiting and conference
facilities. These supplementary services can be used by implementing the
R−button. Please contact your telephone network provider regarding
which Flash time must be set to use the supplementary services. Please
contact the telephone network provider with regard to enabling the supplementary services. The Flash time is set using the menu. Refer to Page 39
for the sequence of menu option selections.
38
Caller number display (CLIP1)
The caller number display (CLIP) is a supplementary service of-
fered by your telephone network provider. Contact your network
provider for further information.
If this function is available with your telephone line, the number of the
caller appears in the display when the phone rings. If the caller has suppressed transmission of his phone number, the corresponding message
appears in the display. The phone number is not displayed and, as a result, is not stored in the call log.
Answering machine in the telephone network
An answering machine in the telephone network is a supplementary service offered by many telephone network providers. If your telephone network provider offers an answering machine in the telephone network for
you, you are informed of new messages received by an icon (VMWI
This function can only be used when your telephone network provider
actually offers the service. Contact your network provider for further information.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Display the caller’s
phone number.
2
VMWI:Visual Message Waiting Indication = Visual indicator that new
messages have been recorded.
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
32
2
).
Menu Structure
8Menu Structure
Main menu
33
Open the main menu by pressing the button. Use the / buttons to move to and select an option then confirm it by pressing the button.
PHONEBOOK
DISPLAYHANDSET NAME
SOUNDHANDSETMELODYMELODY 1−10
SETTINGSDTAMRING DELAY1−7, TOLL SAVER
ADD RECORDNAME?NUMBER?
EDIT RECORD
DELETE
DELETE ALLCONFIRM?
BACKLIGHTONOFF
LEVELOFF, 1−5
BASEMELODYMELODY 1−10
LEVELOFF, 1−5
KEY TONESONOFF
TONESONOFF
RA PIN CODENEW PINREPEAT
AUTO ANSWERONOFF
DIAL MODETONEPULSE
RECALLRECALL 1−2(100 ms / 300 ms)
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
9Phone Book / Call Log
Phone book
You can use the phone book to store up to 20 phone numbers together
with the associated names.
Always enter the area access code with the phone numbers so that
When the memory capacity is used up, the corresponding message
The phone book entries are arranged alphabetically. To access the
Entering names
Letters are also imprinted on the digit keys. Letters and digits are entered
by pressing the relevant key the respective number of times.
Enter a space
Delete characters
Call log
A total of 20 calls are stored in the call log.
35
incoming local calls can also be assigned to a phone book entry.
appears in the display on the next attempt to store one. To create
space, an existing entry must first be deleted.
required phone book entry directly, press the first letters of the
corresponding name.
If a name already exists in the phone book, the message DUPLI-
CATE appears. Change the name.
To enter the same letter twice, press the button to enter the letter.
Wait until the cursor skips one position forwards. Enter the letter
again.
36
The caller number display (CLIP1) is a supplementary service of-
fered by your telephone network provider. The caller number appears in the display if the service is offered by your telephone network provider. Contact your network provider for further information.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Display the caller’s
phone number.
Phone Book
Displaying numbers in the call log
, or Open the call log and select the entry
Storing a phone number in the call log in the phone book
A phone number in the call log can be stored in the phone book directly.
, or , Open the call log and select the entry
or
ë, Enter the name and confirm it
ë, Edit the number, if necessary, and
As soon as the phone number in the phone book has been saved
SAVE
, Start the saving process
together with a name, the name entered appears in the call log.
Deleting phone numbers from the call log
Deleting phone numbers individually
, or , Open the call log and select the entry
or
DELETE
or Confirm the deleting process or
, Activate the deleting process
Deleting all the phone numbers
, Open the call log
or
DELETE ALL
or Confirm the deleting process or
, Activate the deleting process
required
required
confirm it
required
cancel it
cancel it
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
41
Special Functions/Extending the Telephone System
Special Functions/Extending the Telephone System
10 Special Functions
Dialling mode
The telephone can be operated in analogue exchanges (PULSE) as well
as new, digital exchanges (TONE/DTMF). The dialling mode is controlled
via the menu. Refer to Page 39 for the sequence of menu option selections.
Temporary tone dialling
If you only operate the telephone using the PULSE dialling mode, you can
still make use of the advantages of the TONE dialling mode (e.g.: remote
access of the answering machine in the telephone network). During a call,
you can temporarily switch to Tone dialling.
1 sec Press when a connection has been
When the call is ended, the equipment automatically switches back to
Pulse dialling.
11 Extending the Telephone System
The internationally approved GAP1 standard regulates the compatibility of
handsets and base stations from different manufacturers. As a result, it is
possible to integrate AUDIOLINE devices and devices from other manufacturers together in one telephone system. It is possible, however, that
some functions are not available.
Multiple handsets
Up to 4 handsets can be registered on the base station.
Registering handsets
Before starting to register a handset, switch the base station to Register
mode.
,Activate Registration mode
42
4 sec /
Now register the handset; Page 40. The currently valid PIN code is
used for registration purposes; Page 40.
1
GAP: Generic Access Profile = Standard for the interoperation of
handsets and base stations from different manufacturers.
established
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
The handset is automatically assigned an internal call number following
registration. The internal call number appears in the display.
To register handsets from other manufacturers, please refer to
the operating manual supplied with them.
Deregistering handsets
A handset can only be deregistered from a base station using an-
other handset registered to that base station.
Handsets are deregistered via the menu.
Refer to Page 40 for the sequence of menu option selections.
Multiple base stations
You can increase the range of your handset by registering it on several
base stations. It can be simultaneously registered on up to 4 different base
stations. Each base station requires its own telephone line socket. Connections can be used with the same call number or with different ones.
Calls in progress cannot be transferred from one base station to
another.
Increasing the range
Position the base stations so that the ranges of the individual base stations
overlap. Test the ranges of the handsets because obstructions in buildings
restrict the range. Register the handset on all the base stations. Activate
the AUTO function on the base station; Page40. The handset then
automatically searches for the nearest base station with the best connection.
If necessary, you can increase the range of the telephone system
by switching ECO mode off Page 40
(ECO MODE → OFF).
Mobility through registration at various locations
Register the handset on various base stations at different locations. Activate the AUTO function on the base station; Page 40. Regardless of
your current location, the handset automatically searches for a base station within range.
12 In Case of Problems
Service Hotline
Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first. In the case of technical problems, you can contact our hotline service, tel. 0180 5 00 13 88 (cost via Telekom at time of going to
print: 14 ct/min). In the case of claims under the terms of guarantee,
please contact your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee.
Problems and solutions
ProblemsSolutions
No connection to base
station possible
No telephone calls possible− The telephone is not connected pro-
Connection is disturbed or
cut off
− Check that the handset has been registered on the base station with the
correct PIN code; Page 40.
perly or is defective. Only use the telephone connection cable supplied.
− Test whether the telephone connection is in order by using another telephone.
− The power adaptor plug is not plugged in or there is a complete power
failure.
− The rechargeable batteries are empty
or defective.
− The handset is too far from the base
station.
− Dialling mode is set incorrectly;
Page 39.
− The handset is too far from the base
station.
− The base station is in an unsuitable
location.
The system no longer
responds
The batteries are empty
within a short time
The caller number display
1
(CLIP
) does not function
The answering machine
does not record any messages
In Case of Problems
− Reset all the functions to their default
settings; Page 40.
− Disconnect the power adapter plug
briefly from the power socket.
− The batteries are empty or defective.
− Place the handset in the base station
properly. Clean the contact surfaces
on the handset and base station with
a soft, dry cloth.
− Place the handset in the base station
for 14 hours.
− The caller number display function is
a supplementary service offered by
telephone network providers. Contact
your network provider for further information.
− The caller has suppressed the transmission of their phone number.
− Ensure that the answering machine is
connected correctly and switched on.
− Check whether the answering machine memory is full. Delete messages from the memory, if necessary;
Page 36.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Display the caller’s
phone number.
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
43
In Case of Problems
No memo can be recorded− Check whether a memo has already
Remote access is not
possible
been recorded. Delete the old memo,
if necessary; Page 36.
− Check whether the answering
machine memory is full. Delete messages from the memory, if necessary;
Page 36.
− Check that the correct security code
has been entered for the remote access; Page 36.
− The telephone used for remote access
must be set to tone dialling.
44
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
13 Technical Properties
Technical data
FeatureValue
StandardDECT1−GAP
Power supply (base station)
with answering machine
Power supply (charging station)Input: 220/230 V, 50 Hz
RangeOutdoors: Approx. 300 m
StandbyUp to 120 h
Max. talk timeUp to 12 h
Rechargeable batteries2 x AAA NiMH 1,2 V
Dialling modeTone dialling mode
Permissible ambient temperature10 °C to 30 °C
Permissible relative humidity20 % to 75 %
Flash function100 ms, 300 ms
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard for
cordless telephones.
2
GAP: Generic Access Profile = Standard for the interoperation of
handsets and base stations from different manufacturers.
2
Input: 220/230 V, 50 Hz
Output: 9 V, 500 mA
Output: 6 V, 150 mA
Indoors: Approx. 50 m
Pulse dialling mode
Technical Properties
Default settings
The default settings can be restored via the menu. Refer to Page 40 for
the sequence of menu option selections.
This device fulfils the requirements stipulated in the EU directive:
1999/5/EU directive on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their
conformity. Conformity with the above mentioned directive is
confirmed by the CE symbol on the device.
To view the complete Declaration of Conformity, please refer to
the free download available on our web site www.audioline.de
000
.
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
45
Maintenance / Guarantee
14 Maintenance / Guarantee
Maintenance
Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth.
Never use cleaning agents or solvents.
Guarantee
AUDIOLINE equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and
highly developed technologies ensure trouble−free functioning and a long
service life. The terms of guarantee do not apply where the cause of
equipment malfunction is the fault of the telephone network operator or
any interposed private branch extension system. The terms of guarantee
do not apply to the batteries or power packs used in the products. The
period of guarantee is 24 months from the date of purchase.
All deficiencies related to material or manufacturing errors within the
period of guarantee will be redressed free of charge. Rights to claims
under the terms of guarantee are annulled following tampering by the purchaser or third parties. Damage caused as the result of improper handling
or operation, normal wear and tear, incorrect positioning or storage, improper connection or installation or Acts of God and other external influences are excluded from the terms of guarantee. In the case of complaints, we reserve the right to repair defect parts, replace them or replace
the entire device. Replaced parts or devices become our property. Rights
to compensation in the case of damage are excluded where there is no
evidence of intent or gross negligence by the manufacturer.
If your device does show signs of a defect within the period of guarantee,
please contact the sales outlet where you purchased the AUDIOLINE device, producing the purchase receipt as evidence. All claims under the
terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet. No claims under the terms of guarantee can be
asserted after a period of two years from the date of purchase and hand−
over of the product.
46
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
15 Index
A
Alert signal, 35
Answer delay, 35
Answering machine, 35
Answering machine in the telephone net-
Taking a call, 29, 33
Taking a call being recorded, 35
Talk time, 34
Technical data, 45
Telephoning, 33
Temporary tone dialling, 42
Tone dialling mode, 42
Transferring calls, 33
Troubleshooting, 43
V
VMWI, 38
Volume, 35
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
47
Wichtige Garantiehinweise
Die Garantiezeit für Ihr AUDIOLINE − Produkt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein Garantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf Material− oder Herstellungsfehler
zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung,
natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere
Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung.
BITTE WENDEN SIE SICH IM GARANTIEFALL AUSSCHLIESSLICH AN DEN HÄNDLER, BEI DEM SIE DAS GERÄT GEKAUFT HABEN, UND VERGESSEN SIE
NICHT, DEN KAUFBELEG VORZULEGEN
UM UNNÖTIG LANGE WARTEZEITEN ZU VERMEIDEN, SENDEN SIE REKLAMATIONSGERÄTE BITTE NICHT
BEI FRAGEN ZUR BEDIENUNG UND GARANTIELEISTUNG LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ODER WENDEN SIE SICH AN UNSERE
HOTLINE:
0180 500 13 88 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 14 ct/min)
BEI FRAGEN ZUR BEDIENUNG UND GARANTIELEISTUNG LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ODER WENDEN SIE SICH AN IHREN