Audioline RINGFLASH 100, RINGFLASH 200 User Manual V1.1

RingFlash 100/200
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
RingFlash 100/200
D
F
GB
RingFlash 100/200
Bedienungsanleitung � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �3
Mode d’emploi � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �14
Operating Instructions � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �25
Gebruiksaanwijzing � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �36
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch�
Öffnen Sie unter keinen Umständen
das Gerät oder führen selbst etwaige Reparaturarbeiten durch�
Installationsort
Vermeiden Sie eine übermäßige
Einwirkung von Rauch, Staub, Vibration,
Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze und
direktem Sonnenlicht�
Stromversorgung
Vorsicht: Verwenden Sie nur den
mitgelieferten Netzadapterstecker, da andere Netzgeräte das Gerät beschädigen könnten� Stellen Sie sicher, dass der Netzadapterstecker nicht aufgrund von Möbeln und ähnlichem unzugänglich ist�
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten bei Drucklegung:
14 ct/Min� aus dem dt� Festnetz; maximal 42 ct/Min� aus den Mobilfunknetzen
Entsorgung
Sie sind verpichtet, Verbrauchsgüter in
Übereinstimmung mit den zutreffenden gesetzlichen Bestimmungen ordentlich
zu entsorgen. Das nebenstehende
Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass elektrische und elektronische Geräte, die nicht mehr benötigt werden, separat
vom Hausmüll entsorgt werden
müssen�
Elektrische und
elektronische Geräte müssen an einer geeigneten, durch die öffentlichen Entsorgungsbehörden eingerichteten Sammelstelle entsorgt werden�
Verpackungsmaterial muss
örtlichen Bestimmungen gemäß entsorgt werden�
D
3
Netzsteckdose
Telefonanschlussdose
Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
Prüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Inhalt RF100 RF200 RingFlash-Einheit 1 1 Netzadapterstecker 1 1
Telefonanschlusskabel 1 1 Türklingel-Einheit 0 1
12 Volt-Batterie 0 1 Befestigungsschrauben
und Wanddübel Bedienungsanleitung 1 1
D
4
Anschluss der Basisstation Schließen Sie die Basisstation wie
in der Abbildung dargestellt an� Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur den Netzadapterstecker und
das Telefonanschlusskabel, die zum
Lieferumfang gehören�
0 4
Sobald Sie den Netzstrom einschalten,
wird die RingFlash-Einheit zu piepen anfangen, um zu bestätigen, dass sie korrekt installiert wurde� Wenn Sie keinen Piepton hören, ziehen Sie bitte den Netzstecker, warten 1 Minute und stecken
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten bei Drucklegung:
14 ct/Min� aus dem dt� Festnetz; maximal 42 ct/Min� aus den Mobilfunknetzen
den Stecker wieder ein�
Inbetriebnahme
Anschluss der Türklingel-Einheit (nur RingFlash 200) Die Türklingel hat eine
Standardeinstellung der Klingel auf
1. Wenn Sie dies in Klingel 2 ändern
möchten, verschieben Sie die in der
Türklingel bendlichen Schalter in die
unten dargestellten Positionen�
Klingel 1
Der Stopp-Anzeigeknopf der
RingFlash-Einheit leuchtet rot auf,
wenn die Türklingel betätigt wird.
1 2
Der Stopp-Anzeigeknopf der
Klingel 2
RingFlash-Einheit leuchtet grün
auf, wenn die Türklingel betätigt
1 2
wird�
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten bei Drucklegung:
14 ct/Min� aus dem dt� Festnetz; maximal 42 ct/Min� aus den Mobilfunknetzen
Setzen Sie die im Lieferumfang enthaltene
12V Batterie ein� Lösen Sie dafür die vier Schrauben der Abdeckung auf der Rückseite� Achten Sie darauf die Batterien richtig herum einzusetzen� Setzen Sie die hintere Abdeckung wieder auf und ziehen Sie die vier Schrauben fest�
ON DP
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2
Sie brauchen die Einstellung der Klingel nur
ändern, wenn Sie mehr als eine Türklingel
an Ihre RingFlash-Einheit angeschlossen
haben. Die zwei Optionen werden
angeboten, damit Sie anhand der Farbe
der Leuchte der STOPP-Taste erkennen können, welche Türklingel gedrückt wurde und welche Tür geöffnet werden muss.
D
5
Inbetriebnahme
Klipsen Sie die vordere Abdeckung der
Türklingel ab, indem Sie eine kleine
Münze in den Schlitz an jedem Ende
der Türklingel setzen und drehen.
Unter Verwendung der mitgelieferten 4 Schrauben und Wanddübel befestigen
Sie die Türklingel neben Ihrer
Eingangstür�
Vibrationsalarm Sie können ein Vibrationskissen (nicht
im Lieferumfang enthalten) in die Buchse ‘((o))’ auf der Rückseite der RingFlash­Einheit einstecken� Bei Eingang eines Anrufs beginnt das Vibrationskissen zu vibrieren�
Unter www.amplicom.eu nden Sie
D
die Bezugsquellen für ein kompatibles Vibrationskissen�
6
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten bei Drucklegung:
14 ct/Min� aus dem dt� Festnetz; maximal 42 ct/Min� aus den Mobilfunknetzen
Ihr RingFlash 100/200
STOP-Taste
Klingeltonauswahl
Verbindung
Telefon/Ringash
(mitgeliefertes
Kabel)
Vibrationskissen
-Buchse
Frontansicht Rückansicht
Klingeltonauswahl für Türklingel
(nur RingFlash 200)
Linke Seite
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten bei Drucklegung:
14 ct/Min� aus dem dt� Festnetz; maximal 42 ct/Min� aus den Mobilfunknetzen
Rechte Seite
Anschluss
Telefonleitung
Netzgeräteanschluss
Lautstärkeregler
D
Alarmmodus
7
So benutzen Sie Ihr RingFlash 100/200
Einstellen des Klingeltons Auf Ihrer RingFlash-Einheit stehen 3
Klingeltöne zur Auswahl. Bewegen Sie
einfach den Schiebeschalter an der linken
Seite Ihres Produkts, um Klingelton 1, 2
oder 3 zu wählen�
Einstellen des Türklingeltons (nur RingFlash 200) Sie können aus zwei verschiedenen
Türklingeltönen wählen, indem Sie einfach
den Schieber an der linken Seite Ihres
Produkts bewegen, um Türklingelton 1
oder 2 zu wählen�
Einstellen des Alarmmodus
Es stehen 4 Alarmmodi zur Auswahl�
Bitte verwenden Sie den Schieber an der
D
rechten Seite des Produkts, um einen der folgenden Alarmmodi zu wählen�
8
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten bei Drucklegung:
14 ct/Min� aus dem dt� Festnetz; maximal 42 ct/Min� aus den Mobilfunknetzen
Modus Telefon Türklingel
0 Aus Klingelton vom
Lautsprecher
Blinklicht und Lautsprecher
Klingelton vom
Lautsprecher und Blinklicht
Lautsprecher und externes Vibrationskissen
Klingelton vom
Lautsprecher und externen Vibrationskissen
Blinklicht und externes Vibrationskissen
Klingelton vom
Lautsprecher, Blinklicht und externen Vibrationskissen
Unterdrücken des Tonrufs Betätigen Sie die STOP-Taste um den
Tonruf des eingehenden Anrufs zu
unterdrücken�
So benutzen Sie Ihr RingFlash 100/200
Gebrauch der Türklingel (nur RingFlash 200) Drücken Sie den Knopf der Türklingel.
Das rote Licht im Knopf schaltet sich ein. Die RingFlash-Einheit wird den von Ihnen eingestellten Türklingelton auslösen (Ton 1
oder 2)�
Drücken Sie die STOPP-Taste an der
RingFlash-Einheit, um den Türklingelton zu stoppen. Die rote Leuchte des Türklingelknopfs wird 1 Minute lang
eingeschaltet bleiben und sich dann ausschalten�
Störungen durch andere Geräte
(nur Ringash 200)
Beim Einsatz des Ringash 200 und der
Türklingel kann es u. U. zu Störungen
kommen� Sie können die Frequenz des
Ringash und der Türklingel wie folgt ändern: An der Unterseite der Ringash­Einheit nden Sie unter einer Abdeckung 8 kleine Schalter. Die Frequenz der Ringash-Einheit ändern Sie durch
betätigen dieser Schalter�
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten bei Drucklegung:
14 ct/Min� aus dem dt� Festnetz; maximal 42 ct/Min� aus den Mobilfunknetzen
Danach müssen Sie auch die 8 Schalter in
der Türklingel entsprechend ändern. Dazu
lösen Sie die 4 Schrauben der hinteren
Abdeckung der Türklingel (wie beim
Einsetzen der Batterie)�
Ändern Sie die Einstellung der 8 Schalter
entsprechend der Einstellung in der
Ringash-Einheit. Danach bringen Sie die Türklingel wieder neben Ihrer Eingangstür
an�
ON DP
1 2 3 4 5 6 7 8
D
9
So benutzen Sie Ihr RingFlash 100/200
Wandbefestigung Bei Verwendung geeigneter Schrauben
und Wanddübel (nicht im Lieferumfang enthalten) können Sie Ihre RingFlash­Einheit mittels der Löcher im Boden
befestigen�
Service Hotline
Im Fall technischer Probleme können Sie
auch unsere Hotline anrufen: Tel. 0180 5 00 1388 (Kosten via Telekom zum
Zeitpunkt der Drucklegung: 14 ct/Min.). Im Fall von Garantieansprüchen wenden Sie
sich an Ihren Händler. Die Garantiezeit
beträgt 2 Jahre
D
10
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten bei Drucklegung:
14 ct/Min� aus dem dt� Festnetz; maximal 42 ct/Min� aus den Mobilfunknetzen
Wartung/Garantie
Wartung/Garantie Wartung
Reinigen Sie die Oberäche des Produkts • mit einem weichen, usenfreien Tuch
Niemals Reinigungsmittel oder Lösungen verwenden
Garantie
AMPLICOM-Geräte werden gemäß neuester Produktionsmethoden hergestellt
und geprüft. Die Nutzung sorgfältig
ausgewählten Materials und hochentwickelter
Technologien gewähren eine störungsfreie Funktion und eine lange Betriebsdauer. Die
Garantiebedingungen gelten nicht, wenn
ein Fehler des Telefonnetzwerkbetreibers
oder jeglichen zwischengeschalteten Nebenstellen-Erweiterungssystems die Ursache für die Fehlfunktion des Geräts
darstellt. Die Garantiebedingungen sind nicht auf wiederauadbare Batterien oder in den
Produkten verwendete Akkusätze anwendbar�
Der Garantiezeitraum beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten bei Drucklegung:
14 ct/Min� aus dem dt� Festnetz; maximal 42 ct/Min� aus den Mobilfunknetzen
Alle Unzulänglichkeiten, die aus Material­oder Produktionsfehlern resultieren und während der Garantiezeit entstehen, werden
kostenlos beseitigt. Das Anspruchsrecht
gemäß der Garantiebedingungen wird
nach Intervention des Käufers oder dritter
Parteien annulliert� Schäden, die das
Ergebnis unsachgemäßer Handhabung
oder Betriebs, inkorrekter Platzierung oder Lagerung, unsachgemäßen Anschlusses oder Installation, höherer Gewalt oder
anderer externer Einüsse sind, sind durch
die Garantiebedingungen nicht abgedeckt� Im Beschwerdefall behalten wir uns das
Recht vor, defekte Teile zu reparieren oder
zu ersetzen oder ein Ersatzgerät zu liefern� Ersatzteile oder -geräte gehen in unser Eigentum über� Erstattungsrechte sind im Fall der Beschädigung ausgeschlossen, wenn keine Beweise der Absicht oder
groben Fahrlässigkeit seitens des Herstellers
vorliegen�
D
11
Wartung/Garantie
Wenn Ihr Gerät im Verlauf des
Garantiezeitraums Anzeichen eines Defekts
aufweist, bringen Sie es bitte zusammen mit
dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler zurück,
bei dem Sie das AMPLICOM-Gerät gekauft haben� Alle Rechte auf Ansprüche gemäß der Garantiebedingungen in Übereinstimmung mit dieser Vereinbarung müssen ausschließlich
gegenüber Ihrem Händler geltend gemacht werden. Zwei Jahre nach dem Kauf und
der Übertragung unserer Produkte können Ansprüche gemäß der Garantiebedingungen nicht mehr geltend gemacht werden�
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die in der folgenden EU-Richtlinie aufgestellten Anforderungen:
1999/5 EU-Richtlinie über Funkanlagen und
D
Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der oben genannten
Richtlinie wird durch das CE-Symbol auf dem Gerät bestätigt� Um die vollständige
Konformitätserklärung anzusehen, wenden
12
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten bei Drucklegung:
14 ct/Min� aus dem dt� Festnetz; maximal 42 ct/Min� aus den Mobilfunknetzen
Sie sich bitte an den auf unserer Website www�amplicom�eu kostenlos verfügbaren
Download.
Vertrieb: Audioline GmbH, D-41460 Neuss
Wichtige Garantiehinweise
Die Garantiezeit für Ihr AMPLICOM − Produkt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein Garantiean­spruch besteht bei Mängeln, die auf Material− oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden,
die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige
äußere Einüsse entstehen, fallen nicht unter
die Garantieleistung�
Wichtige Garantiehinweise
UM UNNÖTIG LANGE WARTEZEITEN
ZU VERMEIDEN, SENDEN SIE
REKLAMATIONSGERÄTE BITTE NICHT
AN UNSERE BÜROADRESSE.
BEI FRAGEN ZUR BEDIENUNG UND
GARANTIELEISTUNG LESEN SIE
BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
ODER WENDEN SIE SICH AN
UNSERE HOTLINE:
0180 5 001388
(Kosten bei Drucklegung:14ct/Min. aus
dem dt� Festnetz, maximal 42 ct/Min� aus
den Mobilfunknetzen)
BITTE WENDEN SIE SICH IM GARAN-
TIEFALL AUSSCHLIESSLICH AN
DEN HÄNDLER, BEI DEM SIE DAS
GERÄT GEKAUFT HABEN, UND
VERGESSEN SIE NICHT, DEN KAUF-
BELEG VORZULEGEN�
Version 1.1 − 15.06.2010
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Internet: www.amplicom.eu
E−mail: info@audioline.de
DD
13
13
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel
d’instruction�
N’ouvrez en aucun cas l’appareil ou ne
procédez à aucune réparation�
Emplacement de l’installation
Évitez toute exposition excessive à la
fumée, la poussière, les vibrations, les substances chimiques, l’humidité, la chaleur et les rayons du soleil�
Alimentation
Avertissement : N’utilisez que la
che d’adaptation fournie, d’autres
alimentations risquant d’endommager le téléphone� Veillez à ce que l’accès à la
che d’adaptation ne soit pas obstruée
par un meuble ou autre�
F
14
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Mise au rebut
Vous êtes tenu de jeter tous les
consommables conformément aux réglementations applicables� Le symbole
gurant sur le produit indique que
l’appareil électronique et électrique et les piles usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques�
Les appareils électriques et
électroniques doivent être jetés dans des points de ramassage installés par les autorités en charge de la gestion des déchets�
Les matériaux d’emballage
doivent être jetés conformément aux réglementations locales�
Bien commencer
Bien commencer
Vériez le contenu de l’emballage
Contenu RF100 RF200 Appareil “RingFlash” 1 1
Fiche d’adaptation 1 1 Câble de branchement
1 1
du téléphone Appareil “Doorbell” 0 1 Batterie 12 volts 0 1
Vis de xation et prises
0 4
murales Manuel d’utilisation 1 1
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Branchement du socle Connectez le socle comme illustré
sur le diagramme� Pour des raisons de sécurité, veillez à n’utiliser que la
che d’adaptation ainsi que le câble de
branchement fournis�
Dès que vous allumerez l’alimentation
principale, l’appareil “RingFlash”
se mettra à biper pour conrmer
qu’il a été correctement installé� Si vous n’entendez pas de bip, veuillez débrancher la connexion alimentation, attendez pendant 1 minute et rebranchez ensuite l’alimentation�
F
15
Bien commencer
Connexion de l’appareil “Doorbell” (Uniquement “RingFlash” 200)
Retirez les 4 vis situées à l’arrière du
“Doorbell”.
Le “Doorbell” possède un réglage par
défaut à Bell 1� Si vous souhaitez le faire basculer en Bell 2, veuillez déplacer les interrupteurs situés à l’intérieur du
“Doorbell” vers les positions indiquées ci-
dessous�
Le bouton indicateur d’arrêt situé sur l’appareil “RingFlash” deviendra rouge lorsque vous
1 2
Bell 1
Bell 2
F
Insérez la batterie 12 volts fournie, en
veillant à la positionner dans le bon sens� Replacez le couvercle arrière, positionnez
et resserrez les 4 vis�
16
appuierez sur le “Doorbell”.
Le bouton indicateur d’arrêt situé sur le l’appareil “RingFlash” deviendra vert lorsque vous
1 2
appuierez sur le “Doorbell”.
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
ON DP
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2
Vous avez seulement besoin de changer
le réglage de la cloche si vous avez plus
d’un “Doorbell” connecté à votre appareil
“RingFlash”� Les deux options sont fournies de telle sorte que vous sachiez, selon la couleur du voyant situé sur le
bouton STOP, sur quel “Doorbell” une
personne a appuyé et à quelle Porte vous devez répondre�
Déclipsez le couvercle avant du
“Doorbell” en plaçant une petite pièce
dans l’encoche de chaque côté du
“Doorbell” et tournez. A l’aide des 4 vis et
des prises murales fournies, attachez le
“Doorbell” sur la partie extérieure de votre
porte d’entrée�
Alarme vibration Vous pouvez brancher un accessoire
vibrant (non inclus) dans la prise ‘((o))’ située à l’arrière de l’appareil “RingFlash”� L’appareil vibre lorsque vous recevez un
appel�
Pour en savoir plus sur l’endroit où
acheter un accessoire vibrant compatible, veuillez visiter le site www�amplicom�eu�
Bien commencer
F
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
17
Votre “RingFlash” 100/200
F
18
Bouton STOP
Sélection de la
sonnerie
Vue de face
Côté gauche
Téléphone
vers la prise “RingFlash”
Prise du
vibreur
Vue arrière
Sélection de la
tonalité “Doorbell”
(Uniquement “RingFlash” 200)
Côté droit
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Connexion ligne téléphonique vers prise murale
Prise adaptateur d’alimentation
Contrôle du volume
Mode alarme
Utilisation de votre “RingFlash” 100/200
Réglage de la sonnerie
Votre appareil “RingFlash” possède 3
sonneries au choix�
Il suft de déplacer l’interrupteur à tirette
vers le côté gauche de votre produit pour sélectionner la sonnerie 1, 2 ou 3�
Fixer la tonalité du “Doorbell” (Uniquement “RingFlash” 200) Vous avez le choix entre différentes
tonalités “Doorbell”. Il suft de déplacer
l’interrupteur à tirette vers le côté gauche pour sélectionner la tonalité 1 ou 2�
Réglage du mode alarme
Vous avez le choix entre 4 modes alarme�
Veuillez utiliser la tirette en la déplaçant
vers le côté droit pour sélectionner un des modes alarme suivants�
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Mode L’alarme
sonnerie
0 Eteint Son de cloche venant
Flash lumineux et haut-parleur
Haut-parleur
et vibreur externe
Flash lumineux et vibreur externe
L’alarme Bell
du haut-parleur Son de cloche venant
du haut-parleur et Flash lumineux
Son de cloche venant du haut-parleur et vibreur externe
Son de cloche venant du haut-parleur, Flash lumineux et vibreur externe
Arrêter l’alarme sonnerie Appuyez sur le bouton STOP situé sur
la partie avant de l’appareil pour arrêter l’alarme sonnerie de cet appel, même si la ligne téléphonique continue de sonner� L’alarme sonnerie retournera à son réglage original pour l’appel suivant�
F
19
Utilisation de votre “RingFlash” 100/200
Utilisation de “Doorbell” (Uniquement “RingFlash” 200) Appuyez sur le bouton “Doorbell”, le
voyant rouge dans le bouton s’allumera� L’appareil “RingFlash” jouera la tonalité
“Doorbell” que vous avez réglée (tonalité 1
ou tonalité 2)�
Appuyez sur le bouton STOP situé sur
l’appareil “RingFlash” pour arrêter la
tonalité “Doorbell”. Le voyant rouge situé sur le bouton “Doorbell” restera allumé
pendant 1 minute et il s’éteindra ensuite�
Compatibilité avec d’autres appareils installés (Uniquement “RingFlash” 200)
Lorsque vous utilisez le “RingFlash” 200
et le “Doorbell”, il arrive parfois qu’un
problème de compatibilité survienne avec
F
20
d’autres appareils installés� Vous pouvez changer le code situé sous l’appareil
“RingFlash” et à l’intérieur du “Doorbell”
pour résoudre ce problème�
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Sous l’appareil “RingFlash”, vous
trouverez 8 petits interrupteurs situés sous
un couvercle� Vous pouvez changer le réglage de ces interrupteurs pour remédier à tout problème de compatibilité locale�
Lorsque vous aurez changé le réglage
des 8 interrupteurs situés sur l’appareil “RingFlash”, vous devrez changer les 8
interrupteurs se trouvant à l’intérieur du
“Doorbell” pour qu’ils correspondent.
Dévissez le “Doorbell” se trouvant sur
l’extérieur de votre porte d’entrée� Retirez les 4 vis situées sur la partie arrière
du “Doorbell”. Vous verrez que 8 petits
interrupteurs se trouvent à l’intérieur� Changez le réglage de ces interrupteurs pour qu’ils correspondent à ceux situés sur l’appareil “RingFlash”�
ON DP
1 2 3 4 5 6 7 8
Utilisation de votre “RingFlash” 100/200
Replacez le couvercle arrière, positionnez
et resserrez les 4 vis� Réinstallez le
“Doorbell” sur l’extérieur de votre porte
d’entrée comme avant�
Montage mural
A l’aide de vis appropriées et de prises
murales (non fournies), vous pouvez
xer au votre appareil “RingFlash”
au mur en utilisant les entailles en U situés sur la base�
Service Hotline
En cas de difculté, une assistance
téléphonique est à votre disposition
au 0826 805 674 (numéro indigo non
surtaxé)� En cas de réclamations conforme aux conditions de la garantie, veuillez contacter votre revendeur� La garantie est valable deux ans�
F
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
21
Entretien/Garantie
Entretien/Garantie Entretien
Nettoyez les surfaces du produit à l’aide
d’un chiffon doux sans peluches N’utilisez jamais agents nettoyants ou de solvants
Garantie
Les appareils AMPLICOM sont conçus et
testés conformément aux techniques de production les plus récentes� L’utilisation de matériaux choisis avec minutie et technologies sophistiquées garantit un fonctionnement sans problèmes et un cycle de vie prolongé� Les termes de la garantie ne s’appliquent pas lorsque la cause du dysfonctionnement de l’appareil est dû à l’opérateur du réseau téléphonique ou à tout système d’extension d’autocommutateur
F
privé interposé� Les termes de la garantie ne s’appliquent pas aux piles rechargeables ou aux packs d’accus utilisés dans les appareils� La période de garantie est de 24 mois à compter de la date d’achat�
22
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Tous les désagréments résultant de défauts
des matériaux de fabrication se produisant pendant la période de garantie seront résolus gratuitement� Les droits de réclamation conformément aux termes de la garantie sont annulés après l’intervention par l’acheteur ou des tierces parties� Les dommages résultant d’une mauvaise manipulation ou fonctionnement, d’un positionnement ou d’un stockage inappropriés, un branchement ou
une installation décients, les impondérables
ou tout autre évènement extérieur ne sont pas couverts par les termes de la garantie� En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer ou remplacer les parties défectueuses ou de fournir un appareil de rechange� Les appareils ou les pièces de rechange sont de notre propriété� Les droits à une compensation en cas de dommage sont exclus en l’absence de preuve ou
d’intention ou de négligence agrante par le
fabricant�
Entretien/Garantie
Si votre appareil montre des signes de défaillance pendant la période de garantie, veuillez le renvoyer au point de vente dans lequel vous avez acheté l’appareil
AMPLICOM accompagné du reçu. Les
droits de réclamation conformément à la garantie dans le cadre de cet accord doivent
exclusivement certiés pour ce qui est du point de vente. Deux ans après l’achat et le
transfert de nos produits, les réclamations dans la garantie ne peuvent plus être présentées�
Attestation de conformité Cet appareil est conforme aux normes
stipulées dans la directive européenne:
La directive 1999/5 EU sur les appareils radio et les équipements de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité� La conformité avec la directive
susmentionnée est conrmée par le symbole CE gurant sur l’appareil. Pour
lire l’attestation de conformité dans son intégralité, veuillez vous reporter au
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
téléchargement gratuit sur notre site Internet www�amplicom�eu�
F
Distribué par: Audioline GmbH, D-41460
Neuss
23
Remarques importantes concernant la garantie
Remarques importantes concernant la garantie
La période de garantie de votre produit AMPLICOM commence à la date d’achat� Une prétention à la garantie existe en cas de défauts provenant de vices de matériel ou de production� Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers� Les dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation, d’un raccorde­ment ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres inuen­ces extérieures sont exclus de la garantie�
AFIN D’ÉVITER DE LONGS TEMPS
D’ATTENTE INUTILES, N’ENVOYEZ PAS VOS APPAREILS SUJETS À RÉ­CLAMATION À NOTRE ADRESSE DE
EN CAS DE QUESTIONS CON­CERNANT LA MANIPULATION ET LA PRESTATION DE GARANTIE, VEUIL-
LEZ LIRE LE MODE D’EMPLOI OU
VOUS ADRESSER À NOTRE
BUREAU�
HOTLINE : 0826 805 674
EN CAS DE GARANTIE, VEUILLEZ
F
VOUS ADRESSER EXCLUSIVEMENT À
VOTRE REVENDEUR APRÈS DUQUEL
VOUS AVEZ ACHETÉ L’APPAREIL,
ET N’OUBLIEZ SURTOUT PAS DE
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Internet: www.amplicom.eu
E−mail: info@audioline.de
PRÉSENTER VOTRE BON D’ACHAT.
24
Version 1.1 − 15.06.2010
Safety Information
Safety Information
Please read this operating instruction
manual thoroughly�
Under no circumstances open the
device or complete any repair work yourself�
Installation location
Prevent excessive exposure to
smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight�
Power supply
Caution: Only use the power
adapter plug supplied because other power supplies could damage the product� Ensure access to the power adapter plug is not obstructed by furniture or such�
Service−Hotline UK Tel. 0844 800 6503, cost via UK landline at time of going to print: 6p connection charge and 5p/min. thereafter,
different charges may apply if calling from a mobile phone. Hotline hours are Monday to Friday, 9am to 5pm, excluding public and national holidays
Disposal
You are obliged to dispose of
consumable goods properly in accordance with the applicable legal
regulations. The adjacent symbol on
the product indicates that electrical and electronic apparatus no longer required must be disposed of separately from domestic waste�
Electrical and electronic
devices must be disposed of at suitable collection points provided by the public waste authorities�
Packaging materials must
be disposed of according to local regulations�
GB
25
Mains power outlet
Receiver connection
Starting Up
Starting Up
Check the contents of the package
Contents RF100 RF200 RingFlash unit 1 1 Power adaptor plug 1 1
Telephone connection
cable Doorbell unit 0 1 12 Volt battery 0 1
Fixing screws and wall plugs
Operating Manual 1 1
GB
26
different charges may apply if calling from a mobile phone. Hotline hours are Monday to Friday, 9am to 5pm, excluding public and national holidays
Connecting the base Connect the base as illustrated in
the diagram� For reasons of safety, only use the power adaptor plug and telephone connection cable supplied�
1 1
0 4
As soon as you switch the mains
power on, the RingFlash unit will beep
to conrm that it has been installed
correctly� If you do not hear a beep, please unplug the power connection, wait for 1 minute and then plug in the power again�
Service−Hotline UK Tel. 0844 800 6503, cost via UK landline at time of going to print: 6p connection charge and 5p/min. thereafter,
Starting Up
Connecting the doorbell unit (RingFlash 200 only) Remove the 4 screws from the back
of the Doorbell.
The Doorbell has a default setting
ON DP
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2
of Bell 1, if you wish to change this to Bell 2, please move the switches
inside the Doorbell to the positions
indicated below�
Bell 1
The stop indicator button on
the RingFlash unit will be red
when the Doorbell is pressed.
1 2
The stop indicator button on
Bell 2
the RingFlash unit will be
green when the Doorbell is
1 2
pressed�
Insert the 12 Volt battery supplied,
taking note to position the battery the correct way around� Replace the back cover, position and tighten the 4
You only need to change the Bell setting
if you have more than one Doorbell connected to your RingFlash unit. The
two options are provided so that you will know from the colour of the light on the
STOP button which Doorbell has been pressed and which Door to answer.
Unclip the front cover of the Doorbell
by placing a small coin into the slot at either end of the doorbell and twisting� Using the 4 screws and wall plugs
provided, attach the Doorbell outside
your front door�
screws�
Service−Hotline UK Tel. 0844 800 6503, cost via UK landline at time of going to print: 6p connection charge and 5p/min. thereafter,
different charges may apply if calling from a mobile phone. Hotline hours are Monday to Friday, 9am to 5pm, excluding public and national holidays
GB
27
Starting Up
Shaker You can plug a shaker accessory (not
included) into the socket ‘((o))’ on
the back of the RingFlash unit. The
shaker will then vibrate when you receive an incoming call�
For details of where to purchase a
compatible Shaker, please go to www� amplicom�eu�
GB
28
Service−Hotline UK Tel. 0844 800 6503, cost via UK landline at time of going to print: 6p connection charge and 5p/min. thereafter,
different charges may apply if calling from a mobile phone. Hotline hours are Monday to Friday, 9am to 5pm, excluding public and national holidays
STOP button
Telephone to
RingFlash socket
Shaker socket
Your RingFlash 100/200
Telephone line
connection to wall socket
Power adaptor socket
Rear view
Ring tone selection
Front view
Doorbell tone
selection (RingFlash 200 only)
Volume control
Alarm mode
Left side
Service−Hotline UK Tel. 0844 800 6503, cost via UK landline at time of going to print: 6p connection charge and 5p/min. thereafter,
different charges may apply if calling from a mobile phone. Hotline hours are Monday to Friday, 9am to 5pm, excluding public and national holidays
Right side
GB
29
Using your RingFlash 100/200
Set the ring tone Your RingFlash unit has 3 ring tones
to choose from� Just move the slider switch on the left hand side of your product to select ring tone 1, 2 or 3�
Set the Doorbell tone (RingFlash 200 only) You can choose from two different
Doorbell tones, just move the slider on
the left hand side of your product to
select Doorbell tone 1 or 2.
Set the alarm mode There are 4 alarm modes to choose
from� Please use the slider on the right hand side of the product to select one of the following alarm modes�
Mode Ring alarm Bell alarm
0 Off Bell sound from
the speaker
Strobe light and speaker
Bell sound from speaker and strobe light
Speaker and external shaker
Strobe light and external shaker
Bell sound from speaker and external shaker
Bell sound from speaker, strobe light and external shaker
Stop the ring alarm Press the STOP button on the front
of the unit to stop the ring alarm for
GB
that call, even if the telephone line
continues to ring. The ring alarm will
return to its original setting for the next call�
30
Service−Hotline UK Tel. 0844 800 6503, cost via UK landline at time of going to print: 6p connection charge and 5p/min. thereafter,
different charges may apply if calling from a mobile phone. Hotline hours are Monday to Friday, 9am to 5pm, excluding public and national holidays
Using your RingFlash 100/200
Using the Doorbell (RingFlash 200 only) Press the Doorbell button, the red
light in the button will turn on. The RingFlash unit will sound the Doorbell
tone that you have set (tone 1 or tone
2)�
Press the STOP button on the
RingFlash unit to stop the Doorbell tone. The red light on the Doorbell
button will remain on for 1 minute and then turn off�
Compatibility with other local devices (RingFlash 200 only) When using the RingFlash 200 and
Underneath the RingFlash unit you
will nd 8 little switches underneath a
cover� You can change the setting of these switches to overcome any local compatibility issues�
When you have changed the setting of
the 8 switches on the RingFlash unit you will need to change the 8 switches inside the Doorbell to match.
Unscrew the Doorbell from outside
the Front Door. Remove the 4 screws from the back of the Doorbell. Inside you will see 8 little switches, change
the setting of these switches to match those on the RingFlash unit�
Doorbell there may occasionally be
a compatibility problem with other
ON DP
local devices� You can change the code undereath the RingFlash unit and inside the doorbell to solve this
1 2 3 4 5 6 7 8
problem�
Service−Hotline UK Tel. 0844 800 6503, cost via UK landline at time of going to print: 6p connection charge and 5p/min. thereafter,
different charges may apply if calling from a mobile phone. Hotline hours are Monday to Friday, 9am to 5pm, excluding public and national holidays
GB
31
Using your RingFlash 100/200
Replace the back cover, position
and tighten the 4 screws. Rex the Doorbell outside your front door as
before�
Wallmounting Using appropropriate screws and
wall plugs (not supplied), you can wallmount your RingFlash unit using the keyholes on the base�
Service Hotline In the case of technical problems,
you can contact our hotline service,
UK Tel. 0844 800 6503 (cost via UK landline at time of going to print: 6p connection charge and 5p/
min, thereafter, different charges may apply if calling from a mobile
phone). Hotline hours are Monday
to Friday, 9am to 5pm, excluding public and national holidays� In the case of claims under the terms of the guarantee, contact your sales outlet�
There is a 2 year period of guarantee.
GB
32
Service−Hotline UK Tel. 0844 800 6503, cost via UK landline at time of going to print: 6p connection charge and 5p/min. thereafter,
different charges may apply if calling from a mobile phone. Hotline hours are Monday to Friday, 9am to 5pm, excluding public and national holidays
Maintenance/Guarantee
Maintenance/Guarantee
Maintenance
Clean the product surfaces with a soft,
uff-free cloth Never use cleaning agents or solvents
Guarantee
AMPLICOM equipment is produced and tested according to the latest production
methods. The implementation of
carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble­free functioning and a long service
life. The terms of the guarantee do not
apply where the cause of the equipment malfunction is the fault of the telephone network operator or any interposed
private branch extension system. The
terms of guarantee do not apply to the rechargeable batteries or power packs
used in the products. The period of
guarantee is 24 months from the date of purchase�
Service−Hotline UK Tel. 0844 800 6503, cost via UK landline at time of going to print: 6p connection charge and 5p/min. thereafter,
different charges may apply if calling from a mobile phone. Hotline hours are Monday to Friday, 9am to 5pm, excluding public and national holidays
All deciencies resulting from material of
production faults which occur during the period of guarantee will be eliminated free of charge� Rights to claims under the terms of guarantee are annulled following intervention by the purchaser
or third parties. Damage caused as a
result of improper handling or operation, incorrect positioning or storing, improper connection or installation, Acts of God or
other external inuence are not covered
by the terms of guarantee� In the case of complaints, we reserve the right to repair or replace defect parts of provide a replacement device� Replacement parts or devices become our property�
Rights to compensation in the case of damage are excluded where there is no evidence or intent or gross negligence by the manufacturer�
If your equipment shows signs of defect during the period of guarantee, please return it to the sales outlet in which you
GB
33
Maintenance/Guarantee
purchased the AMPLICOM equipment together with the purchase receipt� All rights to claims under the terms of the guarantee in accordance with this agreement must be asserted exclusively with regard to your sales outlet�
Two years after the purchase and transfer
of our products, claims under the terms of guarantee can no longer be asserted�
Declaration of Conformity
This device fulls the requirements stipulated in the EU directive:
1999/5 EU directive on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity� Conformity with the above mentioned
directive is conrmed by the CE symbol
on the device�
To view the complete Declaration of
GB
Conformity, please refer to the free download available on our website www� amplicom�eu�
34
Service−Hotline UK Tel. 0844 800 6503, cost via UK landline at time of going to print: 6p connection charge and 5p/min. thereafter,
different charges may apply if calling from a mobile phone. Hotline hours are Monday to Friday, 9am to 5pm, excluding public and national holidays
Distributed by: Audioline GmbH, D-41460 Neuss
Important Notes on the Guarantee
The period of guarantee for the AMPLICOM
product begins on the date of purchase� Rights to claims under the terms of guarantee
relate to deciencies resulting from material
or production faults� Rights to claims under the terms of guarantee are annulled following intervention by the purchaser or third parties�
Damage caused as a result of improper
handling or operation, normal wear and tear, incorrect positioning or storing, improper con­nection or installation, Acts of God or other
external inuence are not covered by the
terms of guarantee�
Important Notes on the Guarantee
TO PREVENT UNNECESSARY LONG
DELAYS, PLEASE DO NOT SEND
EQUIPMENT UNDER COMPLAINT TO
OUR OFFICE ADDRESS.
IN THE CASE OF QUESTIONS CON-
CERNING OPERATION OR THE
TERMS OF GUARANTEE, PLEASE RE-
FER TO THE OPERATING MANUAL
OR CONTACT OUR HOTLINE:
0844 800 6503
CLAIMS UNDER THE TERMS OF GUA-
RANTEE MAY ONLY BE ASSERTED
TO THE RETAILER WHERE THE
EQUIPMENT WAS PURCHASED,
WHEREBY THE PURCHASE RECEIPT
MUST ALSO BE SUBMITTED.
Version 1.1 − 15.06.2010
GB
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Internet: www.amplicom.eu
E−mail: info@audioline.de
35
Veiligheidsinformatie
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig
door�
Maak het apparaat in geen geval open en
voer zelf nooit reparatiewerkzaamheden uit�
Voorkom buitensporige inwerking van
rook, stof, trillingen, chemicaliën, vocht, hitte en direct zonlicht�
Voorzichtig: Gebruik alleen de bijgeleverde netadapterstekker omdat andere voedingseenheden het apparaat zouden kunnen beschadigen� Zorg ervoor dat de netadapterstekker niet door meubels of soortgelijke voorwerpen onbereikbaar is�
36
U bent verplicht om verbruiksartikelen
volgens de van toepassing zijnde wettelijke bepalingen op de juiste manier
af te voeren. Het hiernaast afgebeelde
pictogram op het product geeft weer dat elektrische en elektronische apparaten die niet langer worden gebruikt, gescheiden van het huisvuil moeten worden afgevoerd�
Elektrische en elektronische
apparaten moeten bij een
ofcieel inzamelingspunt worden
ingeleverd�
Verpakkingsmateriaal moet
volgens de lokale voorschriften worden afgevoerd�
Netzsteckdose
Telefonanschlussdose
Ingebruikneming
Ingebruikneming
Controleer de inhoud van de verpakking�
Inhoud RF100 RF200 RingFlash-eenheid 1 1 Netadapterstekker 1 1
Toestelaansluitsnoer 1 1 Deurbeleenheid 0 1
12 volt-batterij 0 1 Bevestigingsschroeven
en muurpluggen Gebruiksaanwijzing 1 1
0 4
Basisstation aansluiten Sluit het basisstation zoals in de
afbeelding weergegeven aan� Gebruik in verband met de veiligheid alleen de netadapterstekker en het toestelaansluitsnoer, die worden bijgeleverd�
Telefoonaansluiting
Zodra u de netspanning inschakelt,
Netspanning
zal de RingFlash-eenheid beginnen te piepen om te bevestigen dat ze op de juiste manier geïnstalleerd is� Als u geen pieptoon hoort, trekt u de stekker uit het stopcontact, wacht u 1 minuut en steekt u de stekker weer erin�
37
Ingebruikneming
Deurbeleenheid aansluiten (alleen RingFlash 200) De deurbel is standaard ingesteld op bel
1� Als u dit wilt veranderen in bel 2, zet u de microschakelaars in de deurbel in de hieronder weergegeven standen�
De stop-weergaveknop van de
RingFlash-eenheid licht rood op als de deurbel wordt bediend�
1 2
Bel 1
De stop-weergaveknop van de
RingFlash-eenheid licht groen op als de deurbel wordt bediend�
1 2
Bel 2
38
Zet de bijgeleverde 12 V-batterij erin�
Draai hiervoor de vier schroeven van de
afdekking aan de achterkant los� Zorg ervoor dat de batterijen op de juiste manier worden geplaatst� Zet de afdekking weer op de achterkant en draai de vier schroeven vast�
ON DP
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2
U hoeft de instelling van de bel alleen aan
te passen als u meer dan één deurbel op uw RingFlash-eenheid hebt aangesloten�
De twee opties worden aangeboden, zodat
u aan de hand van de kleur van het lampje
in de STOP-knop kunt zien welke deurbel
werd bediend en welke deur moet worden geopend�
Wip de afdekking van de voorkant van
de deurbel af door een klein muntstuk in de sleuf aan elk uiteinde van de deurbel te zetten en te draaien� Met behulp van de bijgeleverde 4 schroeven en muurpluggen monteert u de deurbel naast uw voordeur�
Trilalarm U kunt een trilkussen (niet bijgeleverd)op
de connector ‘((o))’ aan de achterkant van het RingFlash-basisstation aansluiten� Na ontvangst van een oproep begint het trilkussen te trillen�
Op www�amplicom�eu vindt u een
overzicht van alle leveranciers van compatibele trilkussens�
Ingebruikneming
39
De RingFlash 100/200
Beltooninstelling
40
STOP-knop
Verbinding
telefoon/Ringash
(bijgeleverd snoer)
Trilkussen
-connector
Voorkant Achterkant
Linkerkant
Beltooninstelling voor deurbel (alleen RingFlash 200)
Rechterkant
Aansluiting telefoonleiding
Netspannings­aansluiting
Volumeregelaar
Alarmmodus
Zo gebruikt u de RingFlash 100/200
Beltoon instellen De RingFlash-eenheid beschikt over 3
beltonen� Verschuif de schakelaar aan de linkerkant van het apparaat om beltoon 1, 2 of 3 te selecteren�
Beltoon van de deurbel instellen (alleen RingFlash 200) U kunt uit twee verschillende beltonen van
de deurbel kiezen door de schakelaar aan de linkerkant te verschuiven om beltoon 1 of 2 te selecteren�
Alarmmodus instellen
Er zijn 4 alarmmodi beschikbaar� Verschuif
de schakelaar aan de rechterkant van het apparaat om een van de volgende alarmmodi te selecteren�
Modus Telefoon Deurbel
0 Uit Beltoon via de
luidspreker
Knipperlicht en
luidspreker
Beltoon via de luidspreker en knipperlicht
Luidspreker en extern trilkussen
Beltoon via de luidspreker en extern trilkussen
Knipperlicht en
extern trilkussen
Beltoon via de luidspreker, knipperlicht en extern trilkussen
Beltoon onderdrukken Bedien de STOP-knop om het geluid van
de inkomende oproep te onderdrukken�
41
RingFlash 100/200 gebruiken
Deurbel gebruiken (alleen RingFlash 200) Druk de knop van de deurbel in. Het rode
lampje in de knop wordt ingeschakeld�
De RingFlash-eenheid zal de ingestelde
beltoon produceren (beltoon 1 of 2)�
Druk op de STOP-knop op de RingFlash-
eenheid om de beltoon van de deurbel
te stoppen. Het rode lampje in de knop
van de deurbel zal gedurende 1 minuut ingeschakeld blijven en dan uitgaan�
Storingen door andere apparaten (alleen
Ringash 200)
Bij gebruik van de Ringash 200 en
van de deurbel kunnen onder bepaalde omstandigheden storingen optreden� U
kunt de frequentie van de Ringash en van de deurbel als volgt aanpassen: Op de onderkant van de Ringash-eenheid vindt u onder een afdekking 8 microschakelaars. De frequentie van de Ringash-eenheid
kunt u met deze schakelaars aanpassen�
42
Vervolgens moet u ook de 8
microschakelaars in de deurbel in de
juiste stand zetten. Hiervoor draait u de
4 schroeven van de afdekking aan de achterkant de deurbel los (net als bij het plaatsen van de batterij)�
Zet de 8 microschakelaars in dezelfde
stand als in de Ringash-eenheid.
Vervolgens monteert u de deurbel weer naast uw voordeur�
ON DP
1 2 3 4 5 6 7 8
Bevestiging op de muur Met behulp van geschikte schroeven en
muurpluggen (niet bijgeleverd) kunt u de RingFlash-eenheid door middel van de gaten in de bodemvastzetten�
Servicehotline
In geval van technische problemen kunt
u ook onze hotline bellen: Tel. 0180 5 00 1388 (kosten via de Telekom op het moment van druk: 14 cent per minuut).
Neem voor garantie contact op met de
leverancier. De garantieperiode bedraagt
2 jaar�
RingFlash 100/200 gebruiken
43
Onderhoud/garantie
Onderhoud/garantie Onderhoud
Reinig het oppervlak van het product met een zachte, niet-pluizende doek Gebruik nooit reinigingsmiddelen of
-oplossingen
Garantie
AMPLICOM apparaten worden met de nieuwste productiemethoden gefabriceerd en gecontroleerd� Gebruik van zorgvuldig geselecteerde materialen en geavanceerde technologieën zorgt voor een storingvrije
werking en lange levensduur. De
garantiebepalingen zijn niet van toepassing als een storing in het apparaat het gevolg is van een fout van de aanbieder van het telefoonnetwerk of van de centrale
waarop het apparaat aangesloten is. De
garantiebepalingen zijn niet van toepassing op oplaadbare batterijen of accusets die in de
producten gebruikt zijn. De garantieperiode
bedraagt 24 maanden vanaf datum van
aankoop�
44
Alle gebreken die het gevolg zijn van materiaal- of productiefouten en gedurende de garantieperiode ontstaan, worden
kosteloos verholpen. De garantie vervalt na
ingrepen door de koper zelf of door derden� Schade die het gevolg is van onvakkundige omgang of gebruik, verkeerde plaatsing of opslag, onvakkundige aansluiting of installatie, overmacht of andere externe invloeden valt niet onder de garantie� In geval van reclamaties behouden wij ons het recht voor om defecte onderdelen te repareren of te vervangen of een vervangend apparaat te leveren� Reserveonderdelen of -apparaten worden ons eigendom� Recht op vergoeding is in geval van beschadiging uitgesloten als geen bewijzen van de intentie of grove nalatigheid van de fabrikant bestaan�
Als het apparaat in de loop van de garantieperiode verschijnselen van een defect vertoont, moet u het samen met de aankoopbon terugbrengen naar de leverancier bij wie u het AMPLICOM apparaat hebt gekocht� Aanspraak op garantie volgens deze overeenkomst kan alleen bij de
leverancier worden gemaakt. Twee jaar na
aankoop en overdracht van onze producten vervallen alle aanspraken op basis van deze garantiebepalingen�
Verklaring van overeenstemming
Dit apparaat voldoet aan de in de volgende EU-richtlijn genoemde specicaties:
Richtlijn 1999/5/EG betreffende radioapparatuur en telecommunicatie­eindapparatuur en de wederzijdse erkenning
van hun conformiteit. De overeenstemming
met de bovengenoemde richtlijn wordt bevestigd door het CE-merk op het apparaat�
De volledige Verklaring van overeenstemming
kunt u op onze website www�amplicom�eu kosteloos downloaden�
Onderhoud/garantie
Verkoop: Audioline GmbH, 41460 Neuss (D)
45
Belangrijke garantie-informatie
Belangrijke garantiebepalingen
De garantieperiode voor uw AMPLICON product begint op de datum van aankoop. De
garantie dekt gebreken die het gevolg zijn van materiaal− of fabricagefouten. De garan­tie vervalt bij ingrepen door koper of derden� Schade die het gevolg is van onjuiste behan­deling of bediening, natuurlijke slijtage, ver­keerde plaatsing of verkeerd opbergen, van foutieve aansluiting of installatie valt evenals schade door overmacht of overige externe invloeden niet onder de garantie�
WEND U VOOR GARANTIE ALLEEN
TOT DE LEVERANCIER VAN HET
APPARAAT EN VERGEET NIET OM DE
AANKOOPBON MEE TE NEMEN.
VOORKOM ONNODIG LANGE WACHT-
TIJDEN EN STUUR HET APPARAAT
NIET NAAR ONS�
RAADPLEEG BIJ VRAGEN OVER DE
BEDIENING EN GARANTIE DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Internet: www.amplicom.eu
E−mail: info@audioline.de
46
Versie 1�1 - 15-06-2010
Loading...