Audioline OSLO 880 Users Manual [po]

Bezprzewodowy aparat telefoniczny operujący
w standardzie DECT z automatyczną sekretarką
Instrukcja obsługi
Oslo 880
2
Oslo 880
Instrukcja obsługi 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Spis treści
1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 4. . . . . . . . . . . . . . .
2 Uruchomienie aparatu telefonicznego 5. . . . . . . . . . . . . . . .
3 Elementy obsługi 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Jak naley obsługiwać ten aparat telefoniczny? 7. . . . . . . . .
5 Prowadzenie rozmów telefonicznych 9. . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Automatyczna sekretarka 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Prywatne centrale abonenckie / Usługi typu value added 14. .
8 Struktura menu 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 SMS 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Większa ilość słuchawek / stacji baz 19. . . . . . . . . . . . . . . . .
11 W przypadku zaistnienia problemów 20. . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Właściwości techniczne 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Instrukcje dotyczące pielęgnacji / gwarancja 23. . . . . . . . . . .
14 Indeks 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Naley dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji obsługi.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy telefon jest przeznaczony do prowadzenia rozmów w obrębie sieci telefonicznej. Kade inne zastosowanie jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Zabrania się dokonywania samowolnych modyfikacji lub przebudowy. W adnym wypadku nie naley otwierać korpusu urządzenia i usiłować dokonać naprawy w zakresie własnym.
Miejsce ustawienia
Naley unikać takich obciąeń, jak zadymienie, pył, wstrząsy, środki chemiczne, wilgoć, wysokie temperatury lub bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych.
Nie wolno stosować słuchawki w pomieszczeniach z zagroeniem wybuchowym.
Zasilacz sieciowy
Uwaga: Naley eksploatować jedynie zasilacz sieciowy, będący częścią składową dostawy,
poniewa inne zasilacze sieciowe mogą uszkodzić aparat telefoniczny. Nie wolno blokować dojścia do zasilacza sieciowego przy pomocy mebli lub innych elementów wyposaenia mieszka­nia.
Akumulatorki nadające się do ponownego ładowania
Uwaga: Nie wolno wrzucać akumulatorków do ognia lub zanurzać do wody.
Przerwa w zasilaniu prądem
W przypadku przerwy w zasilaniu prądem prowadzenie rozmów telefonicznych przy pomocy tego aparatu nie jest moliwe. Prosimy dla takiego rodzaju przypadków przygotować przewodowy aparat telefoniczny, który działa take w przypadku braku prądu.
Urządzenia medyczne
Uwaga: Nie naley eksploatować tego aparatu telefonicznego w pobliu urządzeń medycznych.
Nie mona w pełni wykluczyć wzajemnego oddziaływania.
DECT1−aparaty telefoniczne DECT mogą wywoływać nieprzyjemny przydwięk w aparatach słuchowych.
Usuwanie odpadów i elementów wyeksploatowanych
Na podstawie przepisów prawa jesteście Państwo zobowiązani do stosownego usuwania odpadów i elementów wyeksploatowanych przedmiotów codziennego uytku. Symbol przedstawiony obok na Państwa aparacie telefonicznym oznacza, e wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii nie naley usuwać wraz z odpadami gospodarstwa domowego.
Zuyte i wyeksploatowane urządzenia elektryczne i elektroniczne naley usuwać oddając je w miejscu zbiórki odpowiedniego podmiotu, zajmującego się utylizacją odpadów.
Akumulatorki naley usuwać, oddając je w placówce handlowej, oferującej takie akumulatorki do sprzeday a take we właściwych w tym celu miejscach zbiorczych, w których znajdują się odpowiednie zbiorniki.
Materiał opakowania naley usuwać według przepisów lokalnych.
1
DECT: Digitally Enhanced Cordless Telephone = Standard dla bezprzewodowych aparatów telefonicz-
nych.
4
Uruchomienie aparatu telefonicznego
2 Uruchomienie aparatu telefonicznego
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Uwaga: Przed uruchomieniem naley koniecznie zapoznać się z informacjami odnośnie
bezpieczeństwa, zawartymi w rozdziale 1.
Sprawdzenie zawartości opakowania
Do zakresu dostawy zaliczamy:
− jedną stację bazy z zasilaczem sieciowym − jeden kabel do podłączenia aparatu telefonicz-
− jedną słuchawkę − dwa akumulatorki
− jedną instrukcję obsługi
nego do sieci telefonicznej
Podłączenie stacji bazy
Uwaga: Stację bazy naley ustawić w odstępie przynajmniej 1 metra od pozostałych urządzeń
elektronicznych, poniewa moe w innym wypadku dojść do wzajemnych zakłóceń.
Stację bazy naley podłączyć w sposób, przedstawiony na szkicu. Zwaając na zasady bezpieczeństwa eksploatacji naley stosować jedynie zasilacz sieciowy, będący elementem dostawy, a take załączony kabel do przyłączenia aparatu telefonicznego do sieci telefonicznej.
Gniazdko sieci elektrycznej
Gniazdko do przyłączenia aparatu telefonicznego do sieci telefonicznej
Zakładanie akumulatorków
Akumulatorki naley załoyć do otwartego schowka na baterie. Naley stosować jedynie akumulatorki typu AAA Ni−MH 1,2 V. Prosimy zwrócić uwagę na poprawną biegunowość! Następnie naley zamknąć schowek na baterie.
Ładowanie akumulatorków
Przed pierwszą eksploatacją naley słuchawkę włoyć do stacji bazy/stacji ładowania na okres przynajmniej 14 godzin. Jeeli słuchawka została włoona w sposób poprawny do stacji bazy / stacji ładowania, wtedy zapala się lampka kontrolna procesu ładowania. Słuchawka podgrzewa się podczas procesu ładowania. Jest to zjawisko normalne i nieszkodliwe. Nie wolno ładować słuchawki przy pomocy ładowarek innych producentów. Aktualny poziom ładowania akumulatorków zostaje przedstawiony na wyświetlaczu:
pełny pół wyczerpany słaby wyczerpany
Za− i wyłączanie słuchawki
Słuchawka została wyposaona w moliwość jej za− i wyłączenia w celu oszczędzania standardowych akumulatorków.
2 sek. wyłączenie słuchawki włączenie słuchawki
Nastawienie daty i czasu
Na stronie 16 zostały przedstawione informacje odnośnie procesu nastawiania daty i czasu w słuchawce podczas pierwszego uruchomienia.
Prywatne centrale abonenckie
Na stronie 14 znajdują się dalsze informacje dotyczące podłączenia tego aparatu telefonicznego do prywatnej centrali abonenckiej.
5
Elementy obsługi
3 Elementy obsługi
Słuchawka
1
1 Klawisz typu Softkey po stronie prawej 2 Wertowanie w kierunku do góry /
Lista numerów do powtórnego wyboru 3 Zakończenie rozmowy / Za− i wyłączanie słuchawki 4 Blokada klawiszy /
Rozmowy w układzie konferencyjnym 5 Rozmowy wewnętrzne 6 Klawisz R 7 Wertowanie w kierunku w dół /
Nie podjęte rozmowy telefoniczne 8 Podejmowanie rozmowy telefonicznej /
Prowadzenie rozmowy przez głośnik 9 Klawisz typu Softkey po stronie lewej
9
8
7
6
1 2 3
4 5
Stacja bazy (automatyczna sekretarka)
1 Odgrywanie zapowiedzi / nagrywanie 2 Automatyczna sekretarka
włączona / wyłączona 3 Klawisz funkcji Paging
(wzywanie słuchawki) 4 Głośność + 5 Głośność − 6 Odtwarzanie 7 Dioda świecąca sieci 8 Dioda świecąca − lampka kontrolna
procesu ładowania 9 Wskanik 7−segmentowy 10 Kasowanie / kod zabezpieczający 11 Następna wiadomość / Opónienie
podejmowania rozmów telefonicznych 12 Stop 13 Poprzednia wiadomość /
nagrywanie komunikatu typu memo
1
Poszczególne klawisze zostają w niniejszej instrukcji obsługi przedstawione o jednolitym obrysie. Moliwe są odchylenia wyglądu pomiędzy klawiszami Państwa aparatu telefonicznego, a symbolami, przedstawionymi w niniejszej instrukcji.
6
1
1
2345
6
78910111213
Jak naley obsługiwać ten aparat telefoniczny?
4 Jak naley obsługiwać ten aparat telefoniczny?
Wizualizacja i sposoby opisu
ë Podać cyfry lub litery * Naciskać krótko na przedstawiony obok klawisz
2 sek. * Naciskać na klawisz, przedstawiony obok, przez okres 2 sekund przytrzymać * Przytrzymać klawisz, przedstawiony na ilustracji, pod naciskiem zwolnić * Zwolnić klawisz, przedstawiony na ilustracji
{í} Dzwoni słuchawka {ì} Dzwoni stacja bazy è Podjąć słuchawkę ze stacji bazy é Wstawić słuchawkę do stacji bazy
Save Number Options
Symbole wyświetlacza
Symbol Opis
Nie ulegający zmianie: Wizualizacja poziomu załadowania akumulatorków. Pulsujący: Naley załadować akumulatorki. Segmenty przebiegające: Proces ładowania akumulatorków. Strona 5
Aktywowano funkcję prowadzenia rozmowy przez głośnik. Strona 10 Blokada klawiszy została aktywowana. Strona 10 Alarm" jest włączony. Strona 16 W liście rozmów telefonicznych (CLIP) zostały zarejestrowane nowe rozmowy telefoniczne.
Strona 14 Otrzymaliśmy nową wiadomość SMS1. Strona 18 Automatyczna sekretarka w sieci telefonicznej.
VMWI
Nie ulegający zmianie: Dobre połączenie ze stacją bazy. Pulsujący: Połączenie ze stacją bazy nie jest za dobre. Proszę przybliyć się do stacji bazy.
1 Wewnętrzny numer słuchawki Strona 19
20:22 Wskanik czasu Strona 16
Oslo880 Wskanik, przedstawiający nazwę słuchawki Strona 16
2
− opcjonalny serwis oferenta sieci telefonicznej Strona 14
Tekst i symbole, przedstawiane na wyświetlaczu Nacisnąć na klawisz typu Softkey Strona 8 Klawisze nawigacyjne
1
SMS: Short Message Service
2
VMWI: Visual Message Waiting Indication
7
Jak naley obsługiwać ten aparat telefoniczny?
Klawisze nawigacyjne
Wszystkie opisy niniejszej instrukcji obsługi wychodzą z załoenia, e słuchawka znajduje się w trybie gotowości eksploatacyjnej Standby. Tryb gotowości eksploatacyjnej Standby osiąga się przez nacisk na klawisz .
Klawisze typu Softkey (1) i (5) zostały obłoone w rónego rodzaju funkcje w zaleności od poszc-
zególnych menu. W niniejszej instrukcji obsługi nawiązuje się w tym przypadku do odpowiednich tekstów przedstawianych na wyświetlaczu.
Menu Names
5
1 2 3 4
Klawisz
1 − otwiera ksiąkę telefoniczną − powrót o jeden poziom
2 +
3 − za− i wyłączanie słuchawki
4 ,
5 − otwiera menu główne − otwiera wykazywane menu
W trybie gotowości eksploatacyjnej Standby
− otwiera listę z numerami do powtórnego wyboru
− otwiera listę nie podjętych rozmów telefo­nicznych
W menu
− wertowanie w menu
− zmiana nastawień
− przerywanie procesów programowania i zapisywania w pamięci
− wertowanie w menu
− zmiana nastawień
Nawigacja w menu
Wszystkie funkcje są dostępne przez rónego rodzaju menu. Droga, prowadząca do ądanej funkcji, została przedstawiona w odzwierciedleniu struktury menu. Strona 15
Menu
+ lub , wybrać ądane menu podrzędne
Ok
+ lub , wybrać ądaną funkcję
Ok
+ lub , wybrać ądane nastawienie ë podać cyfry lub litery przy pomocy klawiszy cyfrowych
Ok Back
przerwanie procesów programowania i zapisu w pamięć i powrót do
Kady proces zostaje przerywany w sposób automatyczny, jeeli nie zostanie przeprowadzona
operacja wprowadzenia danych w okresie 60 sekund.
Przykład
Sposób prowadzenia nawigacji i podawania danych został przedstawiony na podstawie przykładu Wykonywanie zapisu do ksiąki telefonicznej". W ramach pozostałych nastawień naley postępować w sposób, przedstawiony w tym przykładzie.
Names Options
Save Number, Ok
ë, ë,
, + lub ,
Ok Ok
otworzyć menu główne
otworzyć menu podrzędne
otworzyć funkcję
potwierdzić wprowadzone informacje powrót o jeden poziom
trybu gotowości eksploatacyjnej Standby
otworzyć ksiąkę telefoniczną
wybrać funkcję i potwierdzić wybór podać nazwisko i potwierdzić wprowadzone informacje podać numer abonenta i potwierdzić wprowadzone informacje
8
Prowadzenie rozmów telefonicznych
5 Prowadzenie rozmów telefonicznych
Podejmowanie rozmowy telefonicznej
{í} {ì}, è lub  Podjąć rozmowę telefoniczną
Zakończenie rozmowy telefonicznej
lub é Zakończyć rozmowę telefoniczną
Telefonowanie
ë Podać numer abonenta (maks. 25 cyfry)
Clear
Wybrać numer abonenta
Mona take wpierw nacisnąć na klawisz do podejmowania rozmów telefonicznych, po czym
słyszymy sygnał wolnej linii telefonicznej. Podawane cyfry numeru abonenta zostają wtedy natych­miast wybierane. W tej formie wybierania numeru abonenta brak jest moliwości korygowania błędnie podanego numeru.
Powtórzenie wybierania ostatniego numeru
Ten aparat telefoniczny zapisuje 20 ostatnio wybieranych numerów abonenta w liście numerów do powtórnego wybierania.
£ Otworzyć listę powtórnego wybierania numeru + lub ,,  Wybrać zapis i doprowadzić połączenie do skutku
Oddzwonienie do rozmówców
Pamięć tego aparatu telefonicznego zapisuje 20 nie podjętych rozmów telefonicznych w liście rozmów telefonicznych.
Otworzyć listę rozmów telefonicznych + lub ,,  Wybrać zapis i doprowadzić połączenie do skutku
Wybór numeru abonenta z ksiąki telefonicznej
Numer abonenta musi być zapisany w zasobach pamięci ksiąki telefonicznej. Strona 8 i 17
Names
+ lub ,, Wybrać zapis i doprowadzić połączenie do skutku
Prowadzenie wewnętrznych rozmów telefonicznych
Prowadzenie rozmów wewnętrznych
Aby móc prowadzić bezpłatne rozmowy wewnętrzne naley do jednej stacji bazy zalogować dwie lub kilka słuchawek (SŁ1, SŁ2, ...).
SŁ1: I, np. 2 Wybrać wewnętrzny numer wzywanej słuchawki SŁ2: Podjąć rozmowę wewnętrzną przy pomocy wzywanej słuchawki SŁ1 / SŁ2: Zakończyć wewnętrzną rozmowę telefoniczną
Przełączanie zewnętrznych rozmów telefonicznych
SŁ1: I, np. 2 Wybrać numer wewnętrzny podczas prowadzonej zewnętrznej rozmowy
SŁ2: Podjąć rozmowę wewnętrzną przy pomocy wzywanej słuchawki SŁ1: Przełączyć rozmowę
Jeeli wzywana słuchawka nie podejmuje tej rozmowy, wtedy mona po nacisku na klawisz I
ponownie przejąć zewnętrzną rozmowę telefoniczną.
Połączenie zwrotne / Przełączanie
Istnieje podczas prowadzenia rozmowy zewnętrznej moliwość połączenia się z inną słuchawką, aby przykładowo w formie rozmowy tej zasięgnąć informacji. Zewnętrzna rozmowa telefoniczna nie zostaje przerwana, lecz przytrzymywana, kiedy rozmawiamy z drugim wewnętrznym partnerem rozmowy. Mona dowolnie często przełączać pomiędzy tymi rozmowami.
SŁ1: I, np. 2 Wybrać numer wewnętrzny podczas prowadzonej zewnętrznej rozmowy
SŁ2: Podjąć rozmowę wewnętrzną przy pomocy wzywanej słuchawki SŁ1: I Przełączać pomiędzy partnerami rozmowy
Kasowanie ostatniej cyfry w przypadku błędnego podania
Otworzyć ksiąkę telefoniczną
telefonicznej
telefonicznej
9
Prowadzenie rozmów telefonicznych
Prowadzenie rozmów w układzie konferencyjnym
Istnieje moliwość podłączenia dalszego rozmówcy wewnętrznego do prowadzonej rozmowy zewnętrznej i kontynuowania takiej rozmowy w układzie konferencyjnym.
SŁ1: I, np. 2 Wybrać numer wewnętrzny podczas prowadzonej zewnętrznej rozmowy
SŁ2: Podjąć rozmowę wewnętrzną przy pomocy wzywanej słuchawki SŁ1: 2 sek. # Rozpoczynać rozmowę w trybie konferencyjnym SŁ1 / SŁ2: Rozmowa w układzie konferencyjnym zostaje zakończona po odłoeniu
Nastawianie stopnia głośności słuchawki
Podczas rozmowy telefonicznej istnieje moliwość dostosowania głośności w 5 stopniach. + lub , Naciskać podczas rozmowy
Przedstawienie informacji odnośnie okresu trwania rozmowy telefonicznej
Podczas trwania rozmowy na wyświetlaczu zostają przedstawiane informacje odnośnie czasu jej trwania w minutach i sekundach.
Prowadzenie rozmowy przez głośnik
Tą funkcję naley stosować, chcąc słyszeć partnera rozmowy na głos przez głośnik.
  Wyłączenie układu prowadzenia rozmowy przez głośnik
Włączenie układu prowadzenia rozmowy przez głośnik
Wyłączenie mikrofonu słuchawki
Istnieje moliwość za− i wyłączania mikrofonu słuchawki podczas prowadzenia rozmowy telefonicznej.
Off Off
Secrecy On
Blokada klawiszy
Nadchodzące rozmowy mona przyjmować w znany sposób take w przypadku załączonej blokady klawiszy. 2 sek Â
Unlock
Ye s
,
Szukanie słuchawki (funkcja Paging)
W przypadku zagubienia słuchawki istnieje moliwość jej prostego odnalezienia przy zastosowaniu dwięku akustycznego funkcji poszukiwania.
 {«} Startować dwięk akustyczny funkcji poszukiwania lub © Zakończyć dwięk akustyczny funkcji poszukiwania
telefonicznej
słuchawki przez jednego z wewnętrznych partnerów rozmowy
Wyłączenie mikrofonu (wyciszenie) Włączenie mikrofonu
Włączenie blokady klawiszy Wyłączenie blokady klawiszy
10
Automatyczna sekretarka
6 Automatyczna sekretarka
Państwa automatyczna sekretarka została wyposaona w akustyczny system kierowania operato-
rem. Prosimy dostosować się do tych instrukcji i wskazań.
Nastawienie wersji językowej
Informacje akustyczne automatycznej sekretarki emitowane są w języku angielskim. Brak jest moliwości zmiany tego nastawienia.
Nastawienie dnia tygodnia i czasu
W przypadku odgrywania nagranych wiadomości do kadej wiadomości zostają dodatkowo odgrywane informacje dotyczące dnia tygodnia i czasu jej nagrania.
2 sek s Aktywuje tryb nastawiania
x lub u, s Nastawić dzień tygodnia i potwierdzić nastawienie x lub u, s Nastawić godziny i potwierdzić nastawienie x lub u, s Nastawić minuty i potwierdzić nastawienie
Odegranie dnia tygodnia i nastawionego czasu
s Odegranie informacji odnośnie dnia tygodnia i nastawionego czasu
Za− i wyłączanie automatycznej sekretarki
Za− i wyłączanie automatycznej sekretarki
Maksymalna długość nagrania
Zasób pamięci automatycznej sekretarki wynosi do 60 wiadomości. Maksymalna długość nagrania wynosi 12 minut. Maksymalna długość poszczególnej wiadomości wynosi 2 minuty. Po wyczerpaniu zasobów pamięci do nagrywania adna inna wiadomość nie będzie nagrywana.
Nastawienie głośności
Istnieje moliwość nastawienia głośności w 11 stopniach. : lub ; Nastawienie głośności
Opónienie w procesie przyjmowania rozmów telefonicznych
Mona wybierać pomiędzy nastawieniem 2 i 9 sygnałów dzwonka i nastawieniem Tryb oszczędzania opłat telefonicznych w celu bezpłatnego i zdalnego zasięgnięcia informacji, czy automatyczna sekretarka
nagrała nowe wiadomości. Przy pomocy wolnej od konieczności uiszczania opłat funkcji wstępnego zdalnego odegrania nagranych wiadomości istnieje moliwość stwierdzenia, czy automatyczna sekretarka nagrała nowe wiadomości.
Jeeli automatyczna sekretarka nagrała nowe wiadomości, wtedy podejmie ona naszą rozmowę ju po
2 sygnałach dzwonka.
Nie zostały jednak nagrane nowe wiadomości, wtedy rozmowa ta zostanie podjęta dopiero po 4
sygnałach dzwonka. Przed 4 sygnałem dzwonka naley odłoyć słuchawkę. W ten sposób nie powstają adne opłaty telefoniczne.
przytrzymywać u Aktywować tryb nastawiania zwolnić u Wybrać nastawienie Dalsze informacje dotyczące zdalnego odgrywania wiadomości Strona 12
Przejmowanie rozmowy
Istnieje moliwość przejęcia rozmowy telefonicznej, podjętej ju przez automatyczną sekretarkę. Proces nagrywania takiej wiadomości zostaje w tym przypadku przerwany w sposób automatyczny.
è lub Przejąć rozmowę telefoniczną
Wybór trybu zapowiedzi
Automatyczna sekretarka oferuje dwa teksty zapowiedzi, które zostały nastawione wstępnie. W przypadku tekstu zapowiedzi 1 istnieje moliwość nagrania wiadomości. Tekst zapowiedzi nr 2 jest czystym tekstem zapowiedzi, bez moliwości nagrania wiadomości. Tekst zapowiedzi 1 i 2 moe zostać zastąpiony tekstem zapowiedzi własnej. W przypadku wyczerpania zasobu pamięci do nagrywania automatycznej sekretarki zostaje w sposób automatyczny odgrywany tekst zapowiedzi 2.
2 sek @ Aktywować tryb nastawiania
x Aktywować tekst zapowiedzi 1 u Aktywować tekst zapowiedzi 2
11
Automatyczna sekretarka
Nagrywanie / sprawdzanie lub kasowanie tekstów zapowiedzi
Nagranie zapowiedzi
Długość nagrania zapowiedzi własnej moe wynosić maksymalnie 40 sekund. 2 sek @ Aktywować tryb nastawiania
przytrzymywać x Włączyć proces nagrywania (tekst zapowiedzi 1) zwolnić x Zakończyć proces nagrywania (tekst zapowiedzi 1) przytrzymywać u Włączyć proces nagrywania (tekst zapowiedzi 2) zwolnić u Zakończyć proces nagrywania (tekst zapowiedzi 2)
Sprawdzenie aktualnie nastawionej zapowiedzi
@ Odegranie zapowiedzi
Kasowanie nagrania zapowiedzi własnej i powrót do zapowiedzi standardowej
Po skasowaniu nagrania tekstu własnego zostaje aktywowane w sposób automatyczny nagranie zapowiedzi standardowej.
@ Odegranie zapowiedzi Kasowanie zapowiedzi
Nagrywanie notatki akustycznej memo
Notatka akustyczna typu memo to informacja, którą mona odsłuchać odgrywając ją jako nagranie.
Nagranie komunikatu typu memo
Długość nagrania komunikatu typu memo moe wynosić maksymalnie 2 minuty. przytrzymywać x Włączyć proces nagrywania
zwolnićx Zakończyć proces nagrywania
Odgrywanie / kasowanie nagranych wiadomości i komunikatów
Odgrywanie wiadomości / komunikatów typu memo
Nagrane wiadomości i komunikaty zostają odtwarzane w kolejności ich nagrania. Przed odegraniem poszczególnej wiadomości zostajemy poinformowani o dniu tygodnia i czasie tego nagrania.
2 sek q Odgrywanie nowych wiadomości / komunikatów typu memo
q Odgrywanie wszystkich wiadomości / komunikatów typu memo s Zatrzymanie procesu odgrywania x Powtórzenie wiadomości u Następna wiadomość
Kasowanie wiadomości / komunikatu typu memo
q Odegranie wiadomości / komunikatu typu memo, który ma zostać
skasowany
Kasowanie wiadomości / komunikatu typu memo
Kasowanie wszystkich wiadomości / notatek akustycznych typu memo
Wszystkie wiadomości / komunikaty ulegają kasowaniu. Nowe wiadomości i komunikaty zostają take skasowane. Naley odegrać wszystkie wiadomości / komunikaty typu memo. Po odegraniu wszystkich wiadomości / komunikatów mona je skasować.
q Odgrywanie wszystkich wiadomości / komunikatów typu memo Kasowanie wiadomości / komunikatów typu memo
Zdalne odsłuchiwanie nagranych wiadomości automatycznej sekretarki
Moemy połączyć się z automatyczną sekretarką, aby przykładowo odsłuchać nagrania wiadomości lub nastawić dalsze funkcje. Warunkiem tego jest aparat telefoniczny z tonową metodą wyboru numeru abonenta.
Kod zabezpieczający dla zdalnego odgrywania nagrań automatycznej sekretarki
Przed zdalnym odegraniem nagrań automatycznej sekretarki naley podać kod zabezpieczający. Kod ten został nastawiony przez producenta do "000".
2 sek Aktywowanie trybu nastawiania
x lub u,  1. numer zmienić i potwierdzić zmianę x lub u,  2. numer zmienić i potwierdzić zmianę x lub u,  3. numer zmienić i potwierdzić zmianę
10
12
Automatyczna sekretarka
Rozpoczęcie procesu zdalnego odsłuchiwania nagranych wiadomości
ë Wybór własnego numeru telefonu *, ë Nacisnąć podczas odgrywania zapowiedzi i podać kod zabezpieczający
W przypadku błędnego podania rozbrzmiewa ponownie zapowied automatycznej sekretarki. Po
trzykrotnym błędnym podaniu kodu zabezpieczającego połączenie telefoniczne zostaje przer­wane w sposób automatyczny.
Mamy teraz moliwość przeprowadzenia dalszych funkcji. Tabela Funkcje klawiszy
Zdalne załączanie automatycznej sekretarki
ë Wybór własnego numeru telefonu
Jeeli automatyczna sekretarka nie została pomyłkowo włączona, wtedy nasza rozmowa telefo-
niczna zostanie podjęta dopiero po 20 dzwonkach.
*, ë Nacisnąć po sygnale dwiękowym i podać kod zabezpieczający 7 Za−/wyłączanie automatycznej sekretarki
Mamy teraz moliwość przeprowadzenia dalszych funkcji. Tabela Funkcje klawiszy
Funkcje klawiszy w procesie zdalnego odgrywania wiadomości automatycznej sekretarki
Proces zdalnego odsłuchiwania nagranych wiadomości zostanie przerwany w sposób automa-
tyczny, jeeli w przeciągu 10 sekund nie zostaną podane adne informacje.
Funkcje klawiszy są zalene od menu, w ramach którego przeprowadzamy operacje. Ponisza tabela przedstawia odpowiednie funkcje poszczególnych klawiszy.
Klawisz 1 Funkcje w menu głównym 8 Funkcje w menu zapowiedzi 1 Powtórne odegranie menu głównego Otworzyć i odegrać menu główne 2 Odegranie wszystkich wiadomości Odegranie nastawionego tekstu zapo-
3 Odegranie jedynie nowych wiadomości Nagranie tekstu zapowiedzi 1 Strona 12 4 Ponowne odegranie bieącej wiadomości Nagranie tekstu zapowiedzi 2 Strona 12 5 − Kasowanie aktualnie odgrywanej
wiadomości
− Kasowanie wszystkich wiadomości (po ich odegraniu)
6 Odegranie następnej wiadomości Aktywowanie tekstu zapowiedzi 2
7 Za− i wyłączanie automatycznej sekretarki 8 Otworzyć i odegrać menu tekstu zapo-
wiedzi
9 Nastawienie kodu zabezpieczającego
Aktywowanie trybu nastawiania: * Nastawianie kodu zabezpieczającego: np. 000" = 0, 0, 0 Potwierdzenie nastawienia: #
0 Nastawienie dnia tygodnia i czasu
Aktywowanie trybu nastawiania: * Nastawianie dnia tygodnia: poniedziałek = 1, wtorek = 2, środa = 3,
czwartek = 4, piątek = 5, sobota = 6, niedziela = 7
Nastawianie czasu: np. godzina 10:15 = 1, 0, 1, 5 Potwierdzenie nastawienia: #
* Aktywowanie trybu nastawiania # Potwierdzić nastawienie Zakończyć zapis é Odkładając słuchawkę kończymy proces zdalnego odsłuchiwania nagranych
wiadomości.
wiedzi
− Aktywowanie tekstu zapowiedzi 1 Strona 12
− Kasowanie tekstu zapowiedzi 1 lub 2 (odgrywanie tekstu zapowiedzi i jego kasowanie podczas procesu odgrywa­nia)
Strona 12
Ponowne odegranie menu zapowiedzi
13
Prywatne centrale abonenckie / Usługi typu value added
7 Prywatne centrale abonenckie / Usługi typu value added
Klawisz R w trybie eksploatacji wraz z prywatnymi centralami abonenckimi
Jeeli Państwa aparat telefoniczny został podłączony do prywatnej centrali abonenckiej, wtedy istnieje moliwość − stosując klawisz R − skorzystania z funkcji takich, jak n. p. przełączanie rozmów i oddzwonienie do abonenta w sposób automatyczny. Informacje dotyczące czasu flash, który naley nastawić, aby móc skorzystać z tych funkcji, znajdują się w instrukcji obsługi centrali abonenckiej. W kwestii, czy Państwa aparat telefoniczny będzie bez zastrzeeń współdziałał wraz z stosowaną prywatną centralą abonencką, prosimy zwrócić się do tej placówki handlowej, w której została zakupiona ta prywatna centrala abonencka. Nastawianie czasu flash Strona 16
Kod dostępu (cyfra, przy pomocy której osiągamy wolną linię telefoniczną)
W przypadku prywatnych central abonenckich istnieje konieczność wyboru cyfry, przy pomocy której osiągamy wolną linię telefoniczną, przed wyborem numeru abonenta. Jeeli w pamięci słuchawki zapisano taką cyfrę i aktywowaną ją, wtedy cyfra ta zostanie wybierana w sposób automatyczny przed numerami abonenta z ksiąki telefonicznej i zapisanymi w listach rozmów telefonicznych.
Przerwa w procesie wyboru numeru abonenta
W przypadku prywatnych central abonenckich istnieje konieczność wyboru cyfry, przy pomocy której osiągamy wolną linię telefoniczną, przed wyborem numeru abonenta. Przy niektórych starszych prywatnych centralach abonenckich trwa trochę dłuej, zanim usłyszymy sygnał wolnej linii telefonicznej. Dla tego rodzaju prywatnych central abonenckich mona po cyfrze do wyboru wolnej linii telefonicznej wprowadzić przerwę w procesie wyboru numeru, aby móc w ten sposób bezpośrednio dalej wybierać numery bez odczekania wolnej linii telefonicznej.
2 sek + Wprowadzenie przerwy w procesie wyboru numeru abonenta Wtedy Państwa aparat telefoniczny odczeka przez okres 3 sekund przed wyborem właściwego numeru
abonenta.
Przerwę w procesie wyboru mona take zapisać podczas zapisu numerów abonenta w ksiące
telefonicznej.
Klawisz R i usługi dodatkowe
Państwa aparat telefoniczny wspiera funkcję usług dodatkowych, oferowanych przez oferenta sieci telefonicznej, takich jak przykładowo przełączanie, zapukiwanie i rozmowy w układzie konferencyjnym. Z usług tych mona korzystać, stosując klawisz R. Informacji, dotyczących czasu flash, wymaganego w kwestii skorzystania z tych usług dodatkowych, naley zasięgnąć u oferenta sieci telefonicznej. W kwestii aktywacji usług dodatkowych prosimy zgłosić się do właściwego oferenta sieci telefonicznej. Nastawianie czasu flash Strona 16
Automatyczna sekretarka w sieci telefonicznej
Jeeli do zakresu ofert Państwa oferenta sieci telefonicznej zaliczamy ofertę automatycznej sekretarki zintegrowanej do tej sieci, wtedy zostajemy przy pomocy symbolu (VMWI nagrane nowe wiadomości. Tego rodzaju oferta automatycznej sekretarki i informowanie o nagraniu nowych wiadomości przy pomocy symbolu to opcjonalny serwis, oferowany przez oferenta sieci telefonicznej. Funkcje te mona stosować tylko wtedy, jeeli są oferowane przez oferenta sieci telefonicznej. Dalszych informacji naley zasięgnąć u oferenta sieci telefonicznej.
Wskanik identyfikacyjny numerów abonenta (CLIP2)
Jeeli funkcja ta jest oferowana w Państwa linii telefonicznej, wtedy na wyświetlaczu pojawia się numer dzwoniącego abonenta w chwili, kiedy aparat telefoniczny zaczyna dzwonić. Jeeli dzwoniący do Państwa abonent wyłączył identyfikację jego numeru, wtedy na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni komunikat. Numer taki nie moe zostać wykazany, a więc nie moe take zostać zapisany w liście rozmów telefonicznych.
Funkcja identyfikacji numeru dzwoniącego abonenta jest opcjonalnym serwisem, oferowanym
przez oferenta sieci telefonicznej. Dalszych informacji naley zasięgnąć u oferenta sieci telefonicz­nej.
11
12
1
) informowani o tym, e zostały
14
1
VMWI: Visual Message Waiting Indication
2
CLIP: Calling Line Identification Presentation
8 Struktura menu
Menu główne
Do menu głównego przedostajemy się po nacisku na klawisz typu Softkey
1
SMS
Write Message Options Send to Search
Inbox Read Options Reply
Outbox Read Options Edit
Delete Messages Inbox Clear
Outbox User Name All Messages
Settings Service Centres Receive Centre ë Receive Centre
Terminal Number ë Terminal Number SMS Alert On/Off
Users Delete User Users 1−4
Struktura menu
Menu
.
Save Insert Symbol User Name Default User
Users 1−4 ë Password
Forward Delete
Send to
Sending Centre ë Sending Centre
Set Alert Morse
Discreet Polyphonic
Add User ë User Name ë Password ë Retype
Calls lists
2
Received calls Options Delete
Show Details Add Entry
Missed call Options Delete
Show Details Add Entry
Dialled calls Options Delete
Show Details Add Entry
Delete Calls List Received calls
Missed call Dialled calls All Calls
1
Dalsze informacje dot. wiadomości tekstowych SMS Strona 18
2
W kwestii wyświetlania i zapisu numerów abonenta w listach rozmów konieczna jest funkcja identyfi-
kacji numerów dzwoniącego (CLIP
3
). Funkcja identyfikacji numeru dzwoniącego abonenta jest opcjonal­nym serwisem, oferowanym przez oferenta sieci telefonicznej. Dalszych informacji naley zasięgnąć u oferenta sieci telefonicznej. Dalsze informacje odnośnie identyfikacji numerów abonenta Strona 14
3
CLIP: Calling Line Identification Presentation
15
Struktura menu
13
Handset Ringtone External Calls Base Melody 1−5
Internal Calls Base Melody 1−5
Ring Volume Ring Volume 1 − −5 / Off Handset Name ë Name: Language Menu Colour Blue
Auto Talk PABX Access Code
Base settings Base Ringtone Base Melody 1−5
Base Volume Base Volume 1−5 / Off Handset Priority
Recall Mode Recall 1 (100 ms)
1
Language1−7
Green Pink
2
On/Off
3
On/Off ë Set Code
4
All Handsets Select Handset Handset 1−5 Rings 2
Recall 2 (300 ms)
Rings 4 Rings 6
16
System PIN
5
ë Enter Old PIN: ë Enter New PIN:
ë Confirm New PIN:
Time settings Alarm On/Off On Once ë Time (24 Hr):
On Daily ë Time (24 Hr): Off
Set Alarm Tone Alarm Tone 1−4
Set Date & Time ë Date: ë Time (24 Hr):
Registration Register Handset Base 1−4 ë System PIN
5
Select Base Automatic
Base 1−4
De−register ë System PIN
1
Wersje językowe: angielska, francuska, niemiecka, włoska, hiszpańska, holenderska i portugalska.
2
Jeeli aktywowaną tą funkcję, wtedy rozmowa telefoniczna zostanie podjęta w sposób automatyczny po
5
Handset 1−5
wyjęciu słuchawki ze stacji bazy.
3
Dalsze informacje dotyczące prywatnych central abonenckich Rozdział 7.
4
Tutaj mona nastawić, czy w przypadku nadchodzącej rozmowy telefonicznej mają dzwonić wszystkie
zalogowane słuchawki, czy te ma dzwonić jedna z tych słuchawek jako pierwsza.
5
Nastawienie fabryczne systemowego kodu PIN: 0000
Ksiąka telefoniczna
14
Do zapisów ksiąki telefonicznej przedostajemy się po nacisku na klawisz typu Softkey
Zapis 1 Options Add Entry ë Name: Zapis 2
Show Details
Zapis ... Delete Entry
Edit Entry ë Name: Ringtone
2
Off Base Melody 1−5
Delete all phonebook
Struktura menu
Names
1
1
ë Number:
ë Number:
.
1
Klawisze cyfrowe zostały opatrzone w litery. Na skutek kilkakrotnego nacisku na odpowiedni klawisz ist-
nieje moliwość podania liter, cyfr i znaków specjalnych.
2
Przy pomocy tej funkcji mona przyporządkować jedną z melodii sygnałów dzwonka do poszc­zególnych zapisów w ksiące telefonicznej. W przypadku nadchodzącej rozmowy telefonicznej od tego właśnie abonenta słuchawka melduje się przy pomocy nastawionej melodii sygnału dzwonka. Dla funkcji tej konieczna jest funkcja identyfikacji numerów abonenta (CLIP
3
). Funkcja identyfikacji numeru dzwoniącego abonenta jest opcjonalnym serwisem, oferowanym przez oferenta sieci telefonicznej. Dals­zych informacji naley zasięgnąć u oferenta sieci telefonicznej.
3
CLIP: Calling Line Identification Presentation
17
SMS
9 SMS
Warunki funkcji SMS
Państwa linia telefoniczna musi dysponować funkcją CLIP1. Naley zasięgnąć odpowiednich informacji u oferenta sieci telefonicznej, czy Państwa złącze telefoniczne dysponuje tego rodzaju właściwością. Aby móc korzystać z usług typu SMS2, funkcja ta musi wpierw zostać aktywowana przez oferenta sieci telefonicznej.
Nie mona wysyłać wiadomości SMS przez prywatne centrale abonenckie. W przypadku połączeń typu Call−by−Call wysyłka wiadomości typu SMS nie jest tymczasowo moliwa. Wysyłanie wiadomości SMS jest odpłatne. Jeeli odbiorca wiadomości nie korzysta z usług SMS w sieci stacjonarnej lub jego aparat telefoniczny
nie potrafi z przyczyn technicznych generalnie odbierać wiadomości typu SMS, wtedy wiadomość SMS zostaje automatycznie dostarczana w formie meldunku akustycznego typu audio.
Oferent sieci telefonicznej dokonuje rozliczenia kosztów.
Centrum serwisowe SMS Service Center
Centrum serwisowe (Service Center) zajmuje się rozprowadzaniem wszystkich wiadomości typu SMS. Aby móc wysyłać wiadomości tekstowe typu SMS naley wpierw zaprogramować numer centrum serwisowego Service Center w pamięci słuchawki Strona 15. Prosimy zasięgnąć odpowiednich informacji u oferenta usług według własnego wyboru dot. numeru centrum serwisowego Service Center i aktywacji usług typu SMS.
Zapisywanie tekstu
W celu umoliwienia zapisu tekstu klawisze cyfrowe zostały opatrzone w litery. Na skutek kilkakrotnego nacisku na odpowiedni klawisz istnieje moliwość podania liter, cyfr i znaków specjalnych.
1 Podawanie spacji i znaków specjalnych I Przełączanie pomiędzy pisownią duymi i małymi literami
Clear
Clear
2 sek.
Numer aparatu
Jeeli do Państwa linii telefonicznej podłączono kilka aparatów telefonicznych, które potrafią wysyłać i odbierać wiadomości SMS, wtedy kady z tych aparatów zostaje zidentyfikowany przy pomocy numeru tego aparatu. Aby wiadomość SMS mogła zostać wysyłana do jednego z tych aparatów telefonicznych nadawca tej wiadomości SMS musi znać ten numer tego aparatu i dołączyć ten numer aparatu do wybieranego przez niego numeru abonenta.
Skrytki pocztowe
Dodatkowo do ju istniejącej ogólnej skrytki pocztowej z numerem aparatu "0" mona zakładać cztery następne skrytki pocztowe i chronić do nich dostęp za pomocą hasła. Kada skrytka pocztowa oznakowana zostaje nazwą uytkownika i numerem aparatu. Przez tą funkcję istnieje moliwość doręczania wiadomości SMS do rąk tego uytkownika, dla którego były one przeznaczone.
Moliwość eksploatacji skrytek pocztowych z rónymi numerami aparatów jest oferowana tylko
wtedy, jeeli oferent sieci telefonicznej oferuje tego rodzaju usługi. Instrukcji dot. zakładania tego rodzaju skrytek pocztowych naley zasięgnąć u oferenta sieci telefonicznej.
Kasowanie zapisu na ostatnim miejscu Kasowanie wszystkich zapisów i powrót do trybu gotowości
eksploatacyjnej Standby
18
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation
2
SMS: Short Message Service
Większa ilość słuchawek / stacji baz
10 Większa ilość słuchawek / stacji baz
Większa ilość słuchawek
Unormowany na płaszczynie międzynarodowej standard GAP1 umoliwia zintegrowanie słuchawek firmy AUDIOLINE a take słuchawek innych producentów do systemu telefonicznego. W taki sam sposób istnieje take moliwość zalogowania słuchawki firmy AUDIOLINE do stacji baz innych producentów, jeeli urządzenia te stosują standard GAP.
W celu wylogowania jednej ze słuchawek ze stacji bazy potrzebna jest w kadym wypadku jeszcze
jedna słuchawka, zalogowana do tej stacji bazy. Jeeli macie Państwo zamiar zalogować słuchawki do nowej stacji bazy, wtedy naley je wpierw wylogować z ich dotychczasowej stacji bazy.
Logowanie słuchawek
Istnieje moliwość zalogowania do 5 słuchawek do stacji bazy. Po zalogowaniu słuchawka otrzymuje wewnętrzny numer. Ten numer wewnętrzny pojawia się na wyświetlaczu.
Zalogowanie słuchawek typu Oslo880 do stacji bazy typu Oslo880
5 sek Przestawić stację bazy typu Oslo880 do trybu rejestracji Zalogowanie słuchawki. Strona 16
Zalogowanie słuchawek typu Oslo880do stacji baz innych producentów
W celu przestawienia stacji bazy innego producenta do trybu rejestracji naley zasięgnąć odpowiednich in­formacji w instrukcji obsługi tego innego producenta. W zakresie procesu logowania naley stosować kod PIN tego innego producenta.
Zalogowanie słuchawki. Strona 16
Zalogowanie słuchawek innych producentów do stacji baz typu Oslo880
5 sek Przestawić stację bazy do trybu rejestracji W zakresie zalogowania słuchawki naley dostosować się do instrukcji jej producenta. W procesie logowa-
nia naley stosować aktualnie nastawiony kod PIN (nastawienie fabryczne: 0000).
Kilka stacji bazy
Istnieje moliwość równoczesnego zalogowania słuchawek do 4 rónych stacji bazy. Mona przy tym stosować stacje bazy typu Oslo880 lub te stacje bazy innych producentów, jeeli stacje te pracują według standardu GAP1. Dla wszystkich stacji bazy konieczne jest w tym celu własne gniazdko linii telefonicznej. Mona te stacje bazy podłączać do podłączeń telefonicznych w formie gniazdka z tym samym numerem abonenta lub te z rónymi numerami.
Mobilność przez róne lokalizacje
Słuchawkę mona zalogować w rónych miejscach do stacji bazy. Słuchawka zaloguje się w sposób auto­matyczny do najbliszej stacji bazy jeeli została włączona funkcja wybór automatyczny". Strona 16
Podwyszenie zasięgu nadawczego
Poszczególne stacje bazy naley usytuować w taki sposób, aby nachodziły one w strefę zasięgu drugiej stacji. W razie konieczności naley sprawdzić zasięg nadawczy Państwa słuchawek. Przeszkody w budyn­kach mogą znacznie ograniczyć zasięg.
Bieące rozmowy telefoniczne nie mogą zostać przekazywane z jednej do drugiej stacji bazy.
1
GAP: Generic Access Profile = Standard dla współdziałania słuchawek i stacji baz rónych produ-
centów.
19
W przypadku zaistnienia problemów
11 W przypadku zaistnienia problemów
Jeeli zaistnieją problemy w zakresie eksploatacji tego aparatu telefonicznego naley wpierw sprawdzić następujące informacje. W przypadku zaistnienia problemów technicznych lub roszczeń gwarancyjnych proszę zwrócić się do specjalistycznej placówki handlowej, w której dokonano zakupu. Okres gwarancji wynosi 2 lata.
Pytania i odpowiedzi
Pytania Odpowiedzi
Nie ma moliwości połączenia się ze stacją bazy
Brak moliwości prowadzenia rozmów telefonicznych
Połączenie jest przerywane, za­nika
Brak reakcji systemu − Proszę na krótki okres czasu odłączyć zasilacz sieciowy od sieci
Akumulatorki wyczerpują się po krótkim czasie
Funkcja identyfikacji numeru dzwoniącego (CLIP) nie działa
Automatyczna sekretarka nie podejmuje rozmów telefonicz­nych
Brak moliwości nagrania komu­nikatu typu memo
Brak jest moliwości zdalnego odsłuchania nagranych wiadomości automatycznej se­kretarki
− Proszę sprawdzić, czy zalogowanie do stacji bazy przeprowad­zono, stosując poprawny kod PIN. Strona 16
− Przewód do podłączenia aparatu telefonicznego został podłączony w sposób niepoprawny lub istnieje zakłócenie. Uywać jedynie załączonego przewodu do podłączenia aparatu telefonicznego do sieci telefonicznej.
− Przy pomocy innego aparatu telefonicznego naley sprawdzić, czy linia telefoniczna poprawnie działa.
− Zasilacz sieciowy nie został podłączony do sieci lub istnieje zanik sieci elektrycznej na skutek zakłócenia.
− Akumulatorki nadające się do ponownego ładowania są wyczer­pane lub uszkodzone.
− Znajdujecie się Państwo poza zasięgiem stacji bazy.
− Znajdujecie się Państwo poza zasięgiem stacji bazy.
− Błędne miejsce ustawienia stacji bazy.
elektrycznej.
− Przestawić urządzenie do nastawień fabrycznych. Strona 21
− Akumulatorki są wyczerpane lub uszkodzone.
− Proszę słuchawkę poprawnie wstawić do stacji bazy. Styki kontak­towe słuchawki i stacji bazy naley wyczyścić przy pomocy suchej i miękkiej ścierki.
− Proszę wstawić słuchawkę na okres 14 godzin do stacji bazy.
− Funkcja identyfikacji numeru dzwoniącego abonenta jest opcjonal­nym serwisem, oferowanym przez oferenta sieci telefonicznej. Dalszych informacji naley zasięgnąć u oferenta sieci telefonicznej.
− Abonent dzwoniący do Państwa wyłączył funkcję transmitowania jego numeru telefonicznego.
− Naley upewnić się, czy automatyczna sekretarka została podłączona w poprawny sposób i czy jest włączona.
− Proszę sprawdzić, czy zasoby pamięci automatycznej sekretarki nie zostały wyczerpane. W razie konieczności naley skasować nagrane wiadomości. Strona 12
− Proszę sprawdzić, czy zasoby pamięci automatycznej sekretarki nie zostały wyczerpane. W razie konieczności naley skasować nagrane wiadomości. Strona 12
− Proszę sprawdzić, czy stosowany kod zabezpieczający dla zdal­nego odsłuchiwania nagranych wiadomości jest poprawny. Strona 12
− Aparat telefoniczny, z którego dokonujemy zdalnego odsłuchiwania nagranych wiadomości, musi zostać nastawiony do metody wyboru tonowego.
20
Właściwości techniczne
12 Właściwości techniczne
Parametry techniczne
Właściwość Wartość
Standard DECT1−GAP Zasilanie elektryczne Wejście: 220/230 V, 50 Hz
Zasięg nadawczy Na zewnątrz: ok. 300 m
Gotowość eksploatacyjna Standby ponad 110 h Maks. okres trwania rozmowy telefonicznej do 12 h Akumulatorki nadające się do ponownego
ładowania Metoda wyboru numeru Metoda wyboru tonowego Dopuszczalna temperatura otoczenia 10°C do 30°C Dopuszczalna relatywna wilgotność powietrza 20% do 75% Funkcja Flash 100 ms, 300 ms
Przestawienie do nastawień fabrycznych
2 sek. Wyłączyć słuchawkę, odczekać 2 sek, * Włączyć słuchawkę, odczekać i rozpocząć funkcje Reset
Default settings Default settings
Ok
Back
15
Potwierdzić proces Reset Przerwać proces Reset
Wyjście: 8 V, 300 mA / 9 V, 120 mA
Wewnątrz: ok. 50 m
2 x 1.2 V, Wielkość: AAA
Nastawienia fabryczne słuchawki
Wersja językowa: Deutsch/Niemiecki Nastawienia SMS Nazwa słuchawki: Oslo880 Wejście: bez zapisu Wewnętrzny numer telefonu:1 Wyjście: bez zapisu Ksiąka telefoniczna: bez zapisu (150 miejsc dla
zapisu w pamięci) Lista rozmów telefonicznych: bez zapisu (50 miejsc
dla zapisu w pamięci) Powtórzenie wybierania ostatniego numeru: bez
zapisu (20 miejsc dla zapisu w pamięci) Automatyczne podejmowanie rozmów telefonicz-
nych: wł. Głośność dwięku sygnału dzwonka: 4 Uytkownik: bez Głośność słuchawki: 4 Numer aparatu: 0 Melodia sygnału dzwonka dla rozmów
wewnętrznych: 1 Melodia sygnału dzwonka dla rozmów
zewnętrznych: 5 Kolor menu: niebieski Głośność stacji bazy: 3 Budzik: wył. Melodia sygnału dzwonka stacji bazy: 1 Blokada klawiszy: wył. Kod PIN: 0000
Service Center dla odbioru: bez zapisu
Service Center dla nadawania: bez zapisu
Dwięk akustyczny wiadomości: wł.
Dwięk ostrzegawczy: dwięk alfabetu Morsea
Stacja bazy
Czas Flash: 1 (100 ms)
2
1
DECT: Digitally Enhanced Cordless Telephone = Standard dla bezprzewodowych aparatów telefonicz-
nych.
2
GAP: Generic Access Profile = Standard dla współdziałania słuchawek i stacji baz rónych produ-
centów.
21
Właściwości techniczne
Nastawienia fabryczne automatycznej sekretarki
Zapowied: tekst zapowiedzi 1 Opónienie w procesie podejmowania rozmów:
Pamięć dla wiadomości: bez zapisu Podejmowanie rozmów przy wyłączonej automa-
Kod zabezpieczający: 000 Głośność: 5 Automatyczna sekretarka: wł. Dzień tygodnia / czas: Sobota / 12:01
oszczędzanie opłat telefonicznych
tycznej sekretarce: 20 sygnałów dzwonka
Deklaracja zgodności z przepisami UE
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrektyw i wytycznych UE: 1999/5/WE Wytyczna dot. radiostacji i stacji nadawczych z zakresu telekomunikacji a take
wzajemnego uznania ich zgodności. Zgodność z powyszą wytyczną zostaje potwierdzona znakiem CE, znajdującym się na urządzeniu.
W kwestii całej treści deklaracji zgodności z przepisami UE prosimy skorzystać z bezpłatnej moliwości pobierania plików − Download z naszej strony internetowej www.audioline.de.
22
Instrukcje dotyczące pielęgnacji / gwarancja
13 Instrukcje dotyczące pielęgnacji / gwarancja
Instrukcje dotyczące pielęgnacji
Powierzchnie korpusu aparatu telefonicznego naley czyścić przy pomocy miękkiej i nie strzępiącej się
ściereczki.
Nie uywać środków czyszczących lub rozpuszczalników.
Gwarancja
Urządzenia firmy AUDIOLINE produkowane i kontrolowane są według najnowocześniejszych metod produkcyjnych. Wyselekcjonowane materiały i technologie na wysokim poziomie zapewniają niezawodność funkcji i długą ywotność. Wyklucza się moliwość dochodzenia roszczeń gwarancyjnych, jeeli przyczyną błędnej funkcji urządzenia jest działanie oferenta sieci telefonicznej lub ewentualnie podłączonej prywatnej centrali abonenckiej. Gwarancja nie obowiązuje dla zastosowanych w produktach akumulatorów i ich zestawów. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące, poczynając z dniem zakupu.
W okresie gwarancji wszystkie wady, których przyczyną jest wada materiału lub wytworzenia, zostaną bezpłatnie usuwane. Prawo do roszczeń gwarancyjnych gaśnie w przypadku ingerencji przez klienta lub osoby trzecie. Szkody, powstałe na skutek niefachowego obchodzenia się z urządzeniem lub niefachowej obsługi, na skutek błędnego ustawienia lub przechowywania, niefachowego podłączenia lub instalacji, a take szkody, powstałe na skutek siły wyszej lub pozostałych wpływów zewnętrznych nie podlegają gwarancji. W przypadku reklamacji zastrzegamy sobie moliwość naprawy części uszkodzonych lub ich wymiany, lub take wymiany całego urządzenia. Wymienione części lub urządzenia stają się naszą własnością. Wyklucza się roszczenia odszkodowawcze, jeeli nie powstały one na skutek działań rozmyślnych lub raącego niedbalstwa producenta.
Jeeli urządzenie firmy AUDIOLINIE wbrew wszystkiemu wykae defekt w czasie gwarancji, wtedy prosimy zwrócić się za przedłoeniem potwierdzenia zakupu wyłącznie do tej placówki handlowej, w której dokonano zakupu tego urządzenia. Wszystkie roszczenia gwarancyjne naley kierować według tych ustaleń wyłącznie do i dochodzić ich od placówek handlu specjalistycznego. Po upływie okresu dwóch lat od daty zakupu i przekazania naszych produktów brak jest moliwości dochodzenia roszczeń gwarancyjnych.
23
Indeks
14 Indeks
A
Automatyczna sekretarka, 11 Automatyczna sekretarka w sieci tele-
fonicznej, 14
B
Blokada klawiszy, 10
C
Centrum serwisowe SMS Service
Center, 18
Cyfra, przy pomocy której osiągamy
wolną linię telefoniczną, 14
D
Deklaracja zgodności z przepisami
UE, 22
E
Elementy obsługi, 6
F
Funkcja Paging, 10 Funkcje klawiszy, 13
G
Głośność słuchawki, 10 Gwarancja, 23
I
Instrukcje dotyczące pielęgnacji, 23
J
Jak naley obsługiwać ten aparat tele-
foniczny?, 7
K
Kasowanie tekstów zapowiedzi, 12 Kasowanie wiadomości / komuni-
katów typu memo, 12
Kasowanie wszystkich wiadomości /
notatek akustycznych
typu memo, 12 Kilka stacji bazy, 19 Klawisz R i usługi dodatkowe, 14 Klawisz R w trybie eksploatacji wraz z
prywatnymi centralami ab-
onenckimi, 14 Klawisze nawigacyjne, 8 Kod dostępu, 14 Kod zabezpieczający dla zdalnego od-
grywania nagrań automatycznej se-
kretarki, 12 Ksiąka telefoniczna, 17
L
Ładowanie akumulatorków, 5 Listy rozmów telefonicznych, 15 Logowanie słuchawek, 16, 19
M
Maksymalna długość nagrania, 11 Menu główne, 15 Mobilność, 19
N
Nagrywanie notatki akustycznej
memo, 12 Nagrywanie tekstów zapowiedzi, 12 Nastawienia daty i czasu, 5 Nastawienie daty i czasu, 16 Nastawienie dnia tygodnia i czasu au-
tomatycznej sekretarki, 11 Nastawienie głośności automatycznej
sekretarki, 11 Nastawienie wersji językowej automa-
tycznej sekretarki, 11 Nawigacja w menu, 8 Numer aparatu, 18
O
Oddzwonienie do rozmówców, 9 Ogrywanie wiadomości / nagranych
komunikatów typu memo, 12 Okres trwania rozmowy
telefonicznej, 10 Opónienie w procesie przyjmowania
rozmów telefonicznych, 11 Oszczędzanie opłat telefonicznych, 11
P
Parametry techniczne, 21 Połączenie zwrotne, 9 Podłączenie stacji bazy, 5 Podejmowanie rozmowy
telefonicznej, 9 Podwyszenie zasięgu
nadawczego, 19 Powtórzenie wybierania ostatniego nu-
meru, 9 Poziom załadowania akumulatorków, 5 Prowadzenie rozmów
telefonicznych, 9 Prowadzenie rozmów w układzie kon-
ferencyjnym, 10 Prowadzenie rozmów
wewnętrznych, 9 Prowadzenie rozmowy
przez głośnik, 10 Prowadzenie wewnętrznych rozmów
telefonicznych, 9 Prywatne centrale abonenckie, 5, 14 Przełączanie, 9 Przełączanie zewnętrznych rozmów
telefonicznych, 9 Przejmowanie rozmowy, 11 Przerwa w procesie wyboru numeru
abonenta, 14 Przestawienie do nastawień fabrycz-
nych, 21 Pytania i odpowiedzi, 20
R
Reset, 21
S
Skrytki pocztowe, 18 SMS, 15, 18 Sposoby opisu, 7 Struktura menu, 15 Symbole wyświetlacza, 7 Szukanie słuchawki, 10
T
Telefonowanie, 9
U
Uruchomienie aparatu
telefonicznego, 5
Usługi typu value added, 14
V
VMWI, 14
W
Warunki funkcji SMS, 18 Większa ilość słuchawek, 19 Wizualizacja, 7 Wskanik identyfikacyjny numerów ab-
onenta, 14
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa, 4 Wyłączanie mikrofonu, 10 Wybór numeru abonenta z ksiąki te-
lefonicznej, 9 Wybór trybu zapowiedzi, 11 Wykonywanie zapisu do ksiąki telefo-
nicznej, 8
Z
Za− i wyłączanie automatycznej sekre-
tarki, 11 Za− i wyłączanie słuchawki, 5 Zakładanie akumulatorków, 5 Zakończenie rozmowy telefonicznej, 9 Zapisywanie tekstu, 18 Zawartość opakowania, 5 Zdalne odsłuchiwanie nagranych
wiadomości automatycznej sekre-
tarki, 12 Zdalne załączanie automatycznej se-
kretarki, 13
24
Indeks
25
Indeks
26
Indeks
27
Wane wskazówki dotyczące gwarancji
Okres gwarancji dla produktu firmy AUDIOLINIE zaczyna się z dniem nabycia. Roszczenie gwarancyjne istnieje w
przypadku usterek, spowodowanych wadą materiału lub produkcji. Prawo do roszczeń gwarancyjnych gaśnie w
przypadku ingerencji przez klienta lub osoby trzecie. Szkody, powstałe na skutek niefachowego obchodzenia się z
urządzeniem lub niefachowej obsługi, naturalnego zuycia, na skutek błędnego ustawienia lub przechowywania,
niefachowego podłączenia lub instalacji, a take szkody, powstałe na skutek siły wyszej lub pozostałych wpływów
zewnętrznych nie podlegają gwarancji.
PROSZĘ W PRZYPADKU ROSZCZEŃ GWARANCYJNYCH ZWRÓCIĆ SIĘ WYŁĄCZNIE DO TEJ PLACÓWKI
HANDLOWEJ, W KTÓREJ DOKONANO ZAKUPU TEGO URZĄDZENIA, I PRZEDŁOYĆ TAM
POTWIERDZENIE TEGO ZAKUPU.
ABY UNIKNĄĆ ZBĘDNYCH I DŁUGICH OKRESÓW OCZEKIWANIA NIE NALEY WYSYŁAĆ URZĄDZEŃ
PODLEGAJĄCYCH REKLAMACJI NA ADRES NASZEGO BIURA.
W PRZYPADKU KWESTII DOTYCZĄCYCH OBSŁUGI LUB ŚWIADCZEŃ GWARANCYJNYCH PROSIMY
ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ INSTRUKCJI OBSŁUGI LUB SKONTAKTOWAĆ SIĘ ZE SPECJALISTYCZNĄ
PLACÓWKĄ HANDLU.
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Internet: www.audioline.de − E−mail: info@audioline.de
Wersja 1.1 − 08.03.2006
Loading...