Audioline OSLO 880 Users Manual [de]

Schnurloses DECT−Telefon mit Anrufbeantworter
Cordless DECT telephone with answering machine
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Oslo 880
2
Oslo 880
Operating Instructions 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
1
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheitshinweise 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Telefon in Betrieb nehmen 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Bedienelemente 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Wie bediene ich mein Telefon? 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Telefonieren 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Anrufbeantworter 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 14. . . . . . . . . . . . . . . .
8 Menüstruktur 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 SMS 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Mehrere Mobilteile / Basisstationen 19. . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Falls es Probleme gibt 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Technische Eigenschaften 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Pflegehinweise / Garantie 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 Index 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Sicherheitshinweise
1 Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öff­nen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Aufstellungsort
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
Verwenden Sie das Mobilteil nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.
Netzteil
Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil, da andere Netzteile das Telefon
beschädigen können. Sie dürfen den Zugang zum Steckernetzteil nicht durch Möbel oder andere Gegenstände versperren.
Aufladbare Akkus
Achtung: Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer und tauchen Sie sie nicht ins Wasser.
Stromausfall
Bei Stromausfall kann mit dem Telefon nicht telefoniert werden. Halten Sie für Notfälle ein schnurgebunde­nes Telefon bereit, welches ohne eine externe Stromversorgung arbeitet.
Medizinische Geräte
Achtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizinischen Geräten. Eine Beeinflus-
sung kann nicht völlig ausgeschlossen werden.
DECT1−Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen.
Entsorgung
Sie sind gesetzlich zur sachgerechten Entsorgung von Gebrauchsgütern verpflichtet. Das neben­stehende Symbol auf Ihrem Telefon bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte und Ak­kus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen sind.
Elektrische oder elektronische Geräte entsorgen Sie bei einer Sammelstelle eines geeigneten Entsorgungsträgers.
Akkus entsorgen Sie beim batterievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften.
1
DECT: Digitally Enhanced Cordless Telephone = Standard für kabellose Telefone.
4
Telefon in Betrieb nehmen
2 Telefon in Betrieb nehmen
Sicherheitshinweise
Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1.
Verpackungsinhalt prüfen
Zum Lieferumfang gehören:
− eine Basisstation mit Netzteil − ein Telefonanschlusskabel
− ein Mobilteil − zwei Akkus
− eine Bedienungsanleitung
Basisstation anschließen
Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestabstand von 1 m zu anderen elektroni-
schen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann.
Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beigefügte Telefonanschlusskabel.
Netzsteckdose
Telefonanschlussdose
Akkus einlegen
Legen Sie die Akkus in das geöffnete Batteriefach ein. Verwen­den Sie nur Akkus des Typs AAA Ni−MH 1,2 V. Achten Sie auf die richtige Polung! Schließen Sie das Batteriefach.
Akkus aufladen
Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 14 Stunden in die Basisstation / La­destation. Haben Sie das Mobilteil richtig in die Basisstation / Ladestation gestellt, leuchtet die Ladekontroll­leuchte. Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden. Dies ist normal und ungefährlich. Laden Sie das Mobilteil nicht mit fremden Aufladegeräten. Der aktuelle Akkuladezustand wird im Display angezeigt:
2
Voll Halb Schwach Leer
Mobilteil aus− und einschalten
Um die Standard−Akkus zu schonen, können Sie das Mobilteil aus− und einschalten. 2 sec Mobilteil ausschalten
Mobilteil einschalten
Datum und Uhrzeit einstellen
Auf Seite 16 erfahren Sie, wie Sie bei der ersten Inbetriebnahme das Datum und die Uhrzeit Ihres Mobilteils einstellen können.
Nebenstellenanlagen
Auf Seite 14 finden Sie weitere Informationen, wenn Sie Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage anschlie­ßen möchten.
5
Bedienelemente
3 Bedienelemente
Mobilteil
1
1 Softkeytaste rechts 2 Aufwärts blättern / Wahlwiederholungsliste 3 Gespräch beenden / Mobilteil ein−, ausschalten 4 Tastensperre / Konferenzgespräche 5 Interngespräche 6 R−Taste 7 Abwärts blättern / entgangene Anrufe 8 Gespräch annehmen / Freisprechen 9 Softkeytaste links
9
8
7
6
1 2 3
4 5
Basisstation (Anrufbeantworter)
1 Ansage anhören / aufzeichen 2 Anrufbeantworter Ein / Aus 3 Paging−Taste (Mobilteil suchen) 4 Lautstärke + 5 Lautstärke − 6 Wiedergabe 7 LED Netzanzeige 8 LED Ladekontrollleuchte 9 7−Segment Anzeige 10 Löschen / Sicherheitscode 11 Nächste Nachricht / Verzögerung der
Anrufannahme 12 Stopp 13 Vorige Nachricht / Memo aufzeichen
1
1
2345
6
78910111213
1
Die Tasten werden in dieser Bedienungsanleitung mit einer einheitlichen Kontur abgebildet. Abwei­chungen von Tastensymbolen Ihres Telefons gegenüber den hier abgebildeten Tastensymbolen sind möglich.
6
4 Wie bediene ich mein Telefon?
Darstellungen und Schreibweisen
ë Nummern oder Buchstaben eingeben * Abgebildete Taste kurz drücken
2 sec * Abgebildete Taste 2 Sekunden drücken halten * Abgebildete Taste halten loslassen * Abgebildete Taste loslassen
{í} Mobilteil klingelt {ì} Basisstation klingelt è Mobilteil aus der Basisstation nehmen é Mobilteil in die Basisstation stellen
Nr. einfügen Optionen
Symbole im Display
Symbol Beschreibung
1 Interne Rufnummer des Mobilteils Seite 19
20:22
Oslo880 Anzeige des Mobilteil−Namens Seite 16
Konstant: Anzeige der Batteriekapazität. Blinkend: Laden Sie die Akkus. Durchlaufende Segmente: Die Akkus werden geladen. Seite 5
Das Freisprechen ist aktiviert. Seite 10 Die Tastensperre ist aktiviert.  Seite 10 Der Wecker" ist eingeschaltet. Seite 16 Es sind neue Anrufe in der Anrufliste (CLIP) gespeichert. Seite 14 Sie haben eine neue SMS1. Seite 18 Anrufbeantworter im Telefonnetz.
2
VMWI
− Optionaler Service Ihres Netzbetreibers Seite 14
Konstant: Die Verbindung zur Basisstation ist gut. Blinkend: Die Verbindung zur Basisstation ist nicht gut. Nähern Sie sich der Basisstation.
Anzeige der Uhrzeit Seite 16
Text und Symbole im Display Softkeytaste drücken Seite 8 Navigationstasten
Wie bediene ich mein Telefon?
1
SMS: Short Message Service
2
VMWI: Visual Message Waiting Indication
7
Wie bediene ich mein Telefon?
Navigationstasten
Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mobilteil im Standby− Modus befindet. Den Standby−Modus erreichen Sie durch Drücken der Taste .
Die Softkeytasten (1) und (5) sind in den verschiedenen Menüs mit unterschiedlichen Funktionen
3
belegt. Sie sind in dieser Bedienungsanleitung immer nach den darüber liegenden Texten im Dis­play benannt.
Menü Namen
5
1 2 3 4
Taste Im Standby−Modus
1 − öffnet das Telefonbuch − eine Ebene zurück
2 + − öffnet die Wahlwiederholungsliste
3 − Mobilteil ein−, auschalten
4 , − öffnet die Liste der entgangenen Anrufe
5 − öffnet Hauptmenü − öffnet angezeigtes Menü
Im Menü
− in den Menüs blättern
− ändern von Einstellungen
− Programmier− und Speichervorgänge ab­brechen
− in den Menüs blättern
− ändern von Einstellungen
Navigation im Menü
Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Den Weg zur gewünschten Funktion ent­nehmen Sie der Menüstruktur. Seite 15
Menü
+ oder , Gewünschtes Untermenü auswählen
OK
+ oder , Gewünschte Funktion auswählen
OK
+ oder , Gewünschte Einstellung auswählen ë Über Tastenfeld Nummern oder Buchstaben eingeben
OK Zurück
Programmier− und Speichervorgänge abbrechen und in den
Jeder Vorgang wird automatisch abgebrochen, wenn innerhalb von 60 Sekunden keine Eingabe
erfolgt.
Beispiel
4
Wie Sie in den Menüs navigieren und Eingaben vornehmen ist hier anhand des Beispiels Telefonbuchein­träge erstellen" erklärt. Verfahren Sie bei allen Einstellungen wie bei diesem Beispiel.
Namen Optionen
Nr. einfügen
ë, ë,
OK OK
, + oder ,
OK
,
Hauptmenü öffnen
Untermenü öffnen
Funktion öffnen
Eingaben bestätigen eine Ebene zurück
Standby−Modus zurückkehren
Telefonbuch öffnen
Funktion auswählen und bestätigen Namen eingeben und bestätigen Rufnummer eingeben und bestätigen
8
Telefonieren
5 Telefonieren
Anruf annehmen
{í} {ì}, è oder  Anruf annehmen
Gespräch beenden
oder é Gespräch beenden
Anrufen
ë Rufnummer eingeben (max. 25 Ziffern)
Löschen
Rufnummer wählen
Sie können auch zuerst die Gesprächstaste drücken und erhalten damit das Freizeichen. Die ein-
gegebenen Ziffern Ihrer gewünschten Rufnummer werden sofort gewählt. Eine Korrektur einzelner Ziffern der Rufnummer ist bei dieser Form des Gesprächaufbaus nicht möglich.
Wahlwiederholung
Ihr Telefon speichert die 20 zuletzt gewählten Rufnummern in einer Wahlwiederholungsliste.
£ Wahlwiederholungsliste öffnen + oder ,,  Eintrag auswählen und Verbindung herstellen
Eingegangene Anrufe zurückrufen
Ihr Telefon speichert 20 entgangene Anrufe in einer Anrufliste.
Anrufliste öffnen + oder ,,  Eintrag auswählen und Verbindung herstellen
Rufnummern aus dem Telefonbuch wählen
Sie müssen Rufnummern im Telefonbuch gespeichert haben. Seite 8 und 17
Namen
+ oder ,, Eintrag auswählen und Verbindung herstellen
Intern telefonieren
Interne Gespräche führen
Sie müssen zwei oder mehr Mobilteile (MT1, MT2, ...) an einer Basisstation angemeldet haben, um interne, kostenlose Gespräche führen zu können.
MT1: I, z. B. 2 Interne Rufnummer des gewünschten Mobilteils wählen MT2: Internes Gespräch am anderen Mobilteil annehmen MT1 / MT2: Internes Gespräch beenden
Externe Gespräche intern weiterleiten
MT1: I, z. B. 2 Während des externen Gesprächs interne Rufnummer wählen MT2: Internes Gespräch am anderen Mobilteil annehmen MT1: Gespräch weiterleiten
Sollte sich das gerufene Mobilteil nicht melden, können Sie sich das externe Gespräch durch
Drücken der Taste I wieder zurückholen.
Rücksprache / Makeln
Während eines externen Gesprächs können Sie ein anderes Mobilteil anwählen, um Rücksprache zu hal­ten. Der externe Gesprächspartner wird gehalten, während Sie mit dem internen Gesprächspartner spre­chen. Sie können den Gesprächspartner beliebig oft wechseln.
MT1: I, z. B. 2 Während des externen Gesprächs interne Rufnummer wählen MT2: Internes Gespräch am anderen Mobilteil annehmen MT1 : I Gesprächspartner wechseln
Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen
Telefonbuch öffnen
9
Telefonieren
Konferenzgespräche führen
Ein externes Gespräch kann mit einem weiteren internen Gesprächspartner zum Konferenzgespräch ge­schaltet werden.
MT1: I,z. B. 2 Während des externen Gesprächs interne Rufnummer wählen MT2: Internes Gespräch am anderen Mobilteil annehmen MT1: 2 sec # Konferenz starten MT1 / MT2: Durch Auflegen eines internen Gesprächspartners wird die Konferenz
Einstellen der Hörerlautstärke
Sie können während eines Gesprächs die Lautstärke in 5 Stufen anpassen. + oder , Während des Gesprächs drücken
Anzeige der Gesprächsdauer
Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Minuten und Sekunden angezeigt.
Freisprechen
5
Nutzen Sie diese Funktion, um den Gesprächspartner über den Lautsprecher zu hören.
  Freispechen ausschalten
Freisprechen einschalten
Mikrofon im Mobilteil stummschalten
Sie können während eines Telefongesprächs das Mikrofon des Mobilteils aus− und einschalten.
Stumm Stumm
Stumm ein
Tastensperre
Bei eingeschalteter Tastensperre können eingehende Anrufe wie gewohnt angenommen werden. 2 sec Â
ENTSPERR, Ja
Mobilteil suchen (Paging)
Wenn Sie Ihr Mobilteil verlegt haben, können Sie es über einen Suchton leicht wiederfinden.
 {«} Suchton starten oder © Suchton beenden
beendet
Mikrofon ausschalten (stummschalten) Mikrofon einschalten
Tastensperre einschalten Tastensperre ausschalten
10
Anrufbeantworter
6 Anrufbeantworter
Ihr Anrufbeantworter verfügt über eine gesprochene Bedienerführung. Beachten Sie diese Anwei-
sungen und Hinweise.
Spracheinstellung
Die Sprachausgabe des Anrufbeantworters ist in Deutsch vorhanden und nicht veränderbar.
Wochentag und Uhrzeit einstellen
Beim Abspielen der Nachrichten wird zu jeder Nachricht der Wochentag und die Uhrzeit ihres Eingangs an­gesagt.
2 sec s Einstellungsmodus aktivieren
x oder u, s Wochentag einstellen und bestätigen x oder u, s Stunden einstellen und bestätigen x oder u, s Minuten einstellen und bestätigen
Wochentag und Uhrzeit abhören
s Eingestellten Wochentag und Uhrzeit abhören
Anrufbeantworter ein− / ausschalten
Anrufbeantworter ein− / ausschalten
Maximale Aufnahmezeit
Der Anrufbeantworter speichert bis zu 60 Nachrichten. Die maximale Aufnahmezeit beträgt 16 Minuten. Die maximale Länge jeder Nachricht beträgt 2 Minuten. Ist die Speicherkapazität für neue Nachrichten er­schöpft, wird kein Anruf mehr aufgezeichnet.
Lautstärke einstellen
Sie können die Lautstärke in 11 Stufen einstellen. : oder ; Lautstärke einstellen
Verzögerung der Anrufannahme
Sie können zwischen 2 und 9 Tonrufen und der Einstellung Gebührensparer für die gebührenfreie Vor− Fernabfrage wählen. Mit der gebührenfreien Vor−Fernabfrage können Sie feststellen, ob sich neue Nach­richten auf Ihrem Anrufbeantworter befinden.
Befinden sich neue Nachrichten auf Ihrem Anrufbeantworter, wird Ihr Anruf bereits nach 2 Tonrufen
angenommen.
Wurden keine Nachrichten aufgezeichnet, wird Ihr Anruf erst nach 4 Tonrufen angenommen. Legen Sie
vor dem 4. Tonruf auf. So fallen keine Gebühren an.
halten u Einstellungsmodus aktivieren loslassen u Einstellung auswählen Weitere Informationen über die Fernabfrage Seite 12
Anruf übernehmen
Wenn der Anrufbeantworter bereits einen Anruf entgegengenommen hat, können Sie diesen übernehmen. Die Aufzeichnung der Nachricht wird in diesem Fall abgebrochen.
è oder Anruf übernehmen
Ansagemodus wählen
Ihr Anrufbeantworter stellt Ihnen zwei voreingestellte Ansagetexte zur Verfügung. Nach dem Ansagetext 1 kann eine Nachricht hinterlassen werden. Bei Ansagetext 2 handelt es sich um eine Nur−Ansage, nach der keine Nachricht hinterlassen werden kann. Sie können Ansagetext 1 und Ansagetext 2 durch einen eige­nen Ansagetext ersetzen. Ist der Speicher des Anrufbeantworters voll, wird automatisch Ansagetext 2 wie­dergegeben.
2 sec A Einstellungsmodus aktivieren
x Ansagetext 1 aktivieren u Ansagetext 2 aktivieren
6
7
11
Anrufbeantworter
Ansagen aufzeichnen / kontrollieren oder löschen
Ansagen aufzeichnen
Die Länge der eigenen Ansage darf bis zu 40 Sekunden betragen. 2 sec A Einstellungsmodus aktivieren
halten x Aufzeichnung starten (Ansagetext 1) loslassen x Aufzeichnung beenden (Ansagetext 1) halten u Aufzeichnung starten (Ansagetext 2) loslassen u Aufzeichnung beenden (Ansagetext 2)
Kontrollieren der aktuell eingestellten Ansage
A Ansage anhören
Eigene Ansage löschen und zur Standardansage zurückkehren
Wenn Sie Ihre eigene Ansage löschen, wird die voreingestellte Standardansage wieder aktiviert.
A Ansage anhören Ansage löschen
Memo aufzeichnen
Ein Memo ist eine Mitteilung, die wie eine eingegangene Nachricht abgehört werden kann.
Memo aufzeichnen
Die Länge des Memos darf bis zu 2 Minuten betragen. halten x Aufzeichnung starten
loslassen x Aufzeichnung beenden
Aufgezeichnete Nachrichten / Memos abhören / löschen
Nachrichten / Memos abhören
Die aufgezeichneten Nachrichten / Memos werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie aufge­zeichnet wurden. Der Wochentag und die Uhrzeit werden vor dem Abspielen der jeweiligen Nachricht oder des jeweiligen Memos genannt.
2 sec q neue Nachrichten / Memos abhören
q alle Nachrichten / Memos abhören s Wiedergabe stoppen x Nachricht wiederholen u nächste Nachricht
Eine Nachricht / Memo löschen
q Zu löschende Nachricht / Memo abhören Nachricht / Memo löschen
Alle Nachrichten / Memos löschen
Es werden alle Nachrichten / Memos gelöscht. Neue Nachrichten / Memos werden ebenfalls gelöscht. Hö­ren Sie alle Nachrichten / Memos ab. Nachdem Sie alle Nachrichten / Memos abgehört haben, können Sie alle Nachrichten / Memos löschen.
q alle Nachrichten / Memos abhören Nachrichten / Memos löschen
Die Fernabfrage
Sie können Ihren Anrufbeantworter anrufen, um Nachrichten abzuhören und weitere Funktionen durchzu­führen. Vorraussetzung dafür ist ein Telefon mit Tonwahlfunktion.
10
Der Sicherheitscode für die Fernabfrage
Um die Fernabfrage durchzuführen, müssen Sie einen Sicherheitscode eingeben. Dieser ist werkseitig auf "000" eingestellt.
2 sec Einstellungsmodus aktivieren
x oder u,  1. Nummer ändern und bestätigen x oder u,  2. Nummer ändern und bestätigen x oder u,  3. Nummer ändern und bestätigen
8
9
12
Anrufbeantworter
Fernabfrage starten
ë Eigene Rufnummer wählen *, ë Während der Ansage betätigen und Sicherheitscode eingeben
Bei falscher Eingabe hören Sie erneut die Ansage des Anrufbeantworters. Wurde der Sicherheit-
scode dreimal falsch eingegeben, wird die Leitung automatisch getrennt.
Jetzt haben Sie die Möglichkeit weitere Funktionen durchzuführen. Tabelle Tastenfunktionen
Ferneinschalten des Anrufbeantworters
ë Eigene Rufnummer wählen
Haben Sie vergessen Ihren Anrufbeantworter einzuschalten, wird Ihr Anruf erst nach 20 Tonrufen
angenommen.
*, ë Nach Signalton betätigen und Sicherheitscode eingeben 7 Anrufbeantworter ein− / ausschalten
Jetzt haben Sie die Möglichkeit weitere Funktionen durchzuführen. Tabelle Tastenfunktionen
Tastenfunktionen der Fernabfrage
Die Fernabfrage wird automatisch abgebrochen, wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Eingabe
erfolgt.
Die Tastenfunktionen sind abhängig davon, in welchem Menü Sie sich befinden. Die folgende Tabelle ver­schafft Ihnen eine Übersicht über die jeweiligen Funktionen der einzelnen Tasten.
Taste 1 Funktionen im Hauptmenü 8 Funktionen im Ansagenmenü 1 Hauptmenü erneut anhören Hauptmenü öffnen und anhören 2 alle Nachrichten abhören eingestellten Ansagetext anhören 3 nur neue Nachrichten abhören Ansagetext 1 aufzeichnen Seite 12 4 laufende Nachricht erneut abhören Ansagetext 2 aufzeichnen Seite 12 5 − laufende Nachricht löschen
− alle Nachrichten löschen (nachdem alle Nachrichten / Memos abgehört wurden)
6 nächste Nachricht abhören Ansagetext 2 aktivieren Seite 12 7 Anrufbeantworter ein− / ausschalten 8 Ansagenmenü öffnen und anhören Ansagenmenü erneut anhören 9 Sicherheitscode einstellen
Einstellungsmodus aktivieren: * Sicherheitscode einstellen: z. B. 000" = 0, 0, 0 Einstellung bestätigen: #
0 Wochentag und Uhrzeit einstellen
Einstellungsmodus aktivieren: * Wochentag einstellen: Montag = 1, Dienstag = 2, Mittwoch = 3,
Donnerstag = 4, Freitag = 5, Samstag = 6, Sonntag = 7
Uhrzeit einstellen: z. B. 10:15 Uhr = 1, 0, 1, 5 Einstellung bestätigen: #
* Einstellungsmodus aktivieren # Einstellung bestätigen Aufzeichnung beenden é Das Auflegen beendet die Fernabfrage.
− Ansagetext 1 aktivieren Seite 12
− Ansagetext 1 oder 2 löschen (Ansage­text anhören und während der Wieder­gabe löschen)
13
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste
7 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste
R−Taste an Nebenstellenanlagen
Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf, nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ih­rer Nebenstellenanlage, welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen. Ob Ihr Telefon an Ihrer Nebenstellenanlage einwandfrei funktioniert, erfahren Sie bei dem Händler, bei dem die Anlage gekauft wurde. Einstellen der Flash−Zeit Seite 16
Zugangskode (Amtskennziffer)
Bei Nebenstellenanlagen ist es erforderlich, eine Amtskennzahl vorzuwählen, um ein Freizeichen zu be­kommen. Haben Sie in Ihrem Mobilteil eine Amtskennziffer gespeichert und aktiviert, wird diese Amtskenn­ziffer automatisch vor den Rufnummern aus dem Telefonbuch und denen aus Anruflisten vorgewählt.
Wahlpause
Bei Nebenstellenanlagen ist es erforderlich, eine Amtskennzahl vorzuwählen, um ein Freizeichen zu be­kommen. Bei wenigen, älteren Nebenstellenanlagen dauert es einige Zeit, bis das Freizeichen zu hören ist. Für diese Nebenstellenanlagen kann nach der Amtskennzahl eine Wahlpause eingefügt werden, um direkt weiter wählen zu können, ohne das Freizeichen abzuwarten.
2 sec + Wahlpause einfügen Nach der Amtskennzahl wartet Ihr Telefon für 3 Sekunden mit dem Wählen der eigentlichen Rufnummer.
Die Pause kann auch bei der Eingabe von Rufnummern in das Telefonbuch eingegeben werden.
R−Taste und Zusatzdienste
Ihr Telefon unterstützt Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers, wie z. B. Makeln, Anklopfen und Konferenz. Über die R−Taste können Sie diese Zusatzdienste nutzen. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber, welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung von Zusatzdiensten einstellen müssen. Zur Freischaltung von Zusatzdiensten wenden Sie sich bitte an Ihren Netzbetreiber. Einstellen der Flash−Zeit Seite 16
Anrufbeantworter im Telefonnetz
Wenn Ihr Netzbetreiber einen Anrufbeantworter im Telefonnetz für Sie bereitstellt, werden Sie mit einem Symbol (VMWI Nachrichten mit einem Symbol sind optionale Services Ihres Netzbetreibers. Über diese Funktionen können Sie nur dann verfügen, wenn Ihr Netzbetreiber diesen Service anbietet. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen.
1
) über neue Nachrichten informiert. Der Anrufbeantworter und die Information über neue
Rufnummernanzeige (CLIP2)
Wenn diese Funktion an Ihrer Telefonleitung zur Verfügung steht, wird Ihnen bereits die Rufnummer des Anrufers angezeigt, wenn das Telefon klingelt. Hat der Anrufer das Übertragen seiner Rufnummer unter­drückt, wird eine entsprechende Meldung angezeigt. Die Rufnummer kann nicht angezeigt und somit auch nicht in der Anrufliste gespeichert werden.
Die Rufnummernanzeige ist ein optionaler Service Ihres Netzbetreibers. Fragen Sie Ihren Netzbe-
treiber nach weiteren Informationen.
11
12
14
1
VMWI: Visual Message Waiting Indication
2
CLIP: Calling Line Identification Presentation
8 Menüstruktur
Hauptmenü
In das Hauptmenü gelangen Sie durch Drücken der Softkeytaste
1
SMS
Nachricht schreiben Optionen Senden an Suchen
Eingang Lesen Optionen Antworten
Ausgang Lesen Optionen Bearbeiten
Nachricht löschen Eingang Löschen
Ausgang Benutzername Alle Nachrichten
Einstellungen Service Center Empfangs−SC ë Empfangs−SC
Apparatnummer ë Apparatnummer Nachrichtenton Ein/Aus
Benutzer Benutzer löschen Benutzer 1−4
Menüstruktur
Menü
.
Speichern Symbol einfügen Benutzername Allgemeines Postfach
Benutzer 1−4 ë Passwort
Weiterleiten Löschen
Senden an
Sende−SC ë Sende−SC
Warnton einstellen Morseton
Diskret Polyphon
Benutzer hinzufügen ë Benutzername ë Passwort ë Nochmal eingeben
Anruferlisten
1
Weitere Informationen zu SMS−Textnachrichten  Seite 18
2
Für das Anzeigen und Speichern von Rufnummern in Anruflisten wird die Rufnummernanzeige (CLIP3) benötigt. Die Rufnummernanzeige ist ein optionaler Service Ihres Netzbetreibers. Fragen Sie Ihren Netz­betreiber nach weiteren Informationen. Weitere Informationen über die Rufnummernanzeige Seite 14
3
CLIP: Calling Line Identification Presentation
2
Eingegangene Anrufe Optionen Löschen
Entgangene Anrufe Optionen Löschen
Gewählte Nummern Optionen Löschen
Anruferliste löschen Eingegangene Anrufe
Entgangene Anrufe Gewählte Nummern Alle Anrufe
Details anzeigen Nr. einfügen
Details anzeigen Nr. einfügen
Details anzeigen Nr. einfügen
15
Menüstruktur
13
Mobilteil Rufton Externe Anrufe Melodie 1−5
Interne Anrufe Melodie 1−5
Ruftonlautstärke Ruftonlautstärke 1−5 / Aus Name Mobilteil ë Name
1
Sprache Menüfarbe Blau
Auto. Gesprächsanna 2Ein/Aus Zugangskode
3
Basis−Einstellungen Rufton Basis Melodie 1−5
Lautstärke Basis Lautstärke Basis 1−5 / Aus Vorrang Mobilteil
4
Flashzeiten Flash 1 (100 ms)
Sprache 1−7
Grün Pink
Ein/Aus ë Kode einstellen
Alle Mobilteile Mobilteil auswählen Mobilteil 1−5 Ruftöne 2
Flash 2 (300 ms)
Ruftöne 4 Ruftöne 6
16
System−PIN
5
ë Alte PIN eingeben ë Neue PIN eingeben
ë Neue PIN bestätigen
Zeiteinstellung Wecker Ein/Aus Einmalig ë Zeit (24 Std.)
Täglich ë Zeit (24 Std.) Aus
Weckton einstellen Weckton 1−4
Zeit und Datum einst ë Datum ë Zeit (24 Std.)
Anmeldung Mobilteil anmelden Basis 1−4 ë System−PIN
5
Basis auswählen Automatik
Basis 1−4
Mobilteil abmelden ë System−PIN
1
Sprachen: Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch und Portugisisch.
2
Haben Sie die Funktion aktiviert, wird ein Anruf automatisch beim Herausnehmen des Mobilteils aus
5
Mobilteil 1−5
der Basisstation angenommen.
3
Weitere Informationen über Nebenstellenanlagen Kapitel 7.
4
Hier können Sie einstellen, ob bei einem eingehenden Anruf alle angemeldeten Mobilteile klingeln sol-
len oder ob vorrangig zunächst nur ein bestimmtes Mobilteil klingeln soll.
5
Werkseinstellung System−PIN: 0000
Telefonbuch
14
In das Telefonbuch gelangen Sie durch Drücken der Softkeytaste
Eintrag 1 Optionen Nr. einfügen ë Name Eintrag 2
Details anzeigen
Eintrag ... Nr. löschen
Nr. ändern ë Name
2
Rufton
Rubrik löschen
Namen
1
1
Aus Melodie 1−5
Menüstruktur
.
ë Nummer:
ë Nummer:
1
Die Zahlentasten sind mit Buchstaben beschriftet. Durch mehrmaliges Drücken der entsprechenden Ta­ste können Buchstaben, Zahlen und Sonderzeichen eingegeben werden.
2
Hier können Sie einem Telefonbucheintrag eine bestimmte Tonrufmelodie zuordnen. Ihr Mobilteil mel­det sich dann bei eingehenden Anrufen dieses Anrufers mit der eingestellten Tonrufmelodie. Für diese Funktion wird die Rufnummernanzeige (CLIP3) benötigt. Die Rufnummernanzeige ist ein optionaler Ser­vice Ihres Netzbetreibers. Fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen.
3
CLIP: Calling Line Identification Presentation
17
SMS
9 SMS
SMS Voraussetzungen
Ihr Telefonanschluss muss über das Leistungsmerkmal CLIP1 verfügen. Vergewissern Sie sich bei Ihrem
Netzbetreiber, dass dieses Leistungsmerkmal an Ihrem Telefonanschluss freigeschaltet ist. Um den SMS
Dienst zu nutzen, muss dieser bei Ihrem Netzbetreiber aktiviert werden.
Von Nebenstellenanlagen können keine SMS versendet werden.
Bei Call−by−Call−Verbindungen ist der SMS−Versand derzeit nicht möglich.
Das Senden von SMS−Nachrichten ist kostenpflichtig.
Nutzt der Empfänger im Festnetz keinen SMS−Dienst oder kann sein Telefon generell keine SMS
empfangen, wird die SMS automatisch als Sprachmeldung zugestellt.
Die Kostenberechnung erfolgt über Ihren Netzbetreiber.
SMS Service Center
Die Verteilung von SMS−Nachrichten erfolgt über ein Service Center. Wenn Sie SMS−Textnachrichten ver-
senden möchten, müssen Sie eine Service Center Nummer in Ihrem Mobilteil einprogrammieren Seite
15. Bitte erfragen Sie beim Anbieter Ihrer Wahl die erforderliche Service Center Nummer und die Vorge-
hensweise zur Freischaltung des SMS−Dienstes.
Ihr Telefon ist zum Versenden von SMS−Textnachrichten vorbereitet. Es sind bereits Service Center
Nummern in Ihrem Mobilteil einprogrammiert.
Empfangs Service Center Sende Service Center Deutsche Telekom: 0193 010 Deutsche Telekom: 0193 010
Text eingeben
Zur Eingabe von Text sind die Zahlentasten mit Buchstaben beschriftet. Durch mehrmaliges Drücken der
entsprechenden Taste können Buchstaben, Zahlen und Sonderzeichen eingegeben werden.
1 Leerzeichen und Sonderzeichen eingeben
I Zwischen Groß− und Kleinschreibung umschalten
Löschen
Löschen
2 sec
Apparatnummer
Haben Sie mehrere SMS−fähige Telefone an Ihrem Telefonanschluss angeschlossen, wird jedes Telefon
durch eine Apparatnummer identifiziert. Damit eine SMS an ein bestimmtes Telefon geschickt wird, muss
der Absender der SMS−Textnachricht die Apparatnummer dieses Telefons kennen und an die Rufnummer
anhängen.
Postfächer
Neben einem bereits vorhandenen allgemeinen Postfach mit der Apparatnummer 0" können Sie vier wei-
tere private Postfächer einrichten und durch ein Passwort schützen. Jedes Postfach wird durch einen Be-
nutzernamen und eine Apparatnummer gekennzeichnet. Durch diese Funktion ist es möglich, SMS−Nach-
richten zu erhalten, die nur der jeweilige Benutzer lesen kann.
Postfächer mit unterschiedlichen Apparatnummern können Sie nur nutzen, wenn Ihr Netzbetreiber
dies unterstützt. Eine Anleitung zur Einrichtung von Postfächern erfragen Sie bitte bei Ihrem Netz­betreiber.
Letzte Stelle löschen Alles löschen und in den Standby−Modus zurückkehren
2
18
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation
2
SMS: Short Message Service
Mehrere Mobilteile / Basisstationen
10 Mehrere Mobilteile / Basisstationen
Mehrere Mobilteile
Über den international genormten GAP1 Standard können AUDIOLINE−Mobilteile und auch Mobilteile von Fremdherstellern in das Telefonsystem integriert werden. Genauso können Sie ein AUDIOLINE−Mobilteil an Basisstationen anderer Hersteller anmelden, sofern diese Geräte nach dem GAP Standard arbeiten.
Zum Abmelden eines Mobilteils von einer Basisstation benötigen Sie in jedem Fall ein weiteres an
dieser Basisstation angemeldetes Mobilteil. Wenn Sie Mobilteile an einer neuen Basisstation an­melden wollen, melden Sie diese Mobilteile vorher von der alten Basisstation ab.
Anmelden von Mobilteilen
Sie können 5 Mobilteile an Ihre Basisstation anmelden. Nach dem Anmelden wird dem Mobilteil eine in­terne Rufnummer gegeben. Diese interne Rufnummer wird im Display angezeigt.
Anmelden von Oslo880−Mobilteilen an Oslo880−Basisstationen
5 sec Oslo880−Basisstation in den Registriermodus bringen Melden Sie das Mobilteil an. Seite 16
Anmelden von Oslo880−Mobilteilen an Basisstationen anderer Hersteller
Um die Basisstation des anderen Herstellers in den Registriermodus zu bringen, folgen Sie den Hinweisen in der Bedienungsanleitung des Fremdherstellers. Benutzen Sie zur Anmeldung den PIN−Code des Fremd­herstellers.
Melden Sie das Mobilteil an. Seite 16
Anmelden von Mobilteilen anderer Hersteller an Oslo880−Basisstationen
5 sec Basisstation in den Registriermodus bringen Folgen Sie für die Anmeldung des Mobilteils den Hinweisen in der Bedienungsanleitung des Fremdherstel-
lers. Benutzen Sie zur Anmeldung den aktuell eingestellten PIN−Code (Werkseinstellung: 0000).
Mehrere Basisstationen
Ihre Mobilteile können gleichzeitig an 4 verschiedenen Basisstationen angemeldet werden. Sie können da­bei Oslo880−Basisstationen und auch Basisstationen anderer Hersteller verwenden, sofern diese Geräte nach dem GAP1 Standard arbeiten. Alle Basisstationen benötigen dazu eine eigene Telefonsteckdose. Sie können die Basisstationen an Telefonsteckdosen mit der selben Rufnummer und auch an Anschlüssen mit unterschiedlichen Rufnummern anschließen.
Mobilität durch verschiedene Standorte
Melden Sie das Mobilteil an verschiedenen Orten an Basisstationen an. Das Mobilteil meldet sich automa­tisch an der nächstgelegenen Basisstation an, sofern Sie die Funktion automatische Wahl" eingeschaltet haben. Seite 16
Erhöhung der Reichweite
Platzieren Sie mehrere Basisstationen so, dass sich die Reichweite der einzelnen Basisstationen über­schneidet. Testen Sie gegebenenfalls die Reichweite Ihrer Mobilteile. Hindernisse in Gebäuden können die Reichweite erheblich einschränken.
Laufende Gespräche können nicht von einer zur anderen Basisstation übertragen werden.
1
GAP: Generic Access Profile = Standard für das Zusammenwirken von Mobilteilen und Basisstationen anderer Hersteller.
19
Falls es Probleme gibt
11 Falls es Probleme gibt
Service Hotline
Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen
Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0180 5 00 13 88 (Kosten Telekom bei
Drucklegung: 12ct/min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Ga-
rantiezeit beträgt 2 Jahre.
Fragen und Antworten
Fragen Antworten
Keine Verbindung zur Basissta­tion möglich
Kein Telefongespräch möglich − Die Telefonleitung ist nicht korrekt angeschlossen oder gestört.
Verbindung abgehackt, fällt aus − Sie haben sich zu weit von der Basisstation entfernt.
Das System reagiert nicht mehr − Ziehen Sie kurzzeitig das Netzteil aus der Steckdose.
Die Akkus sind in kürzester Zeit leer
Die Rufnummernanzeige (CLIP) funktioniert nicht
Der Anrufbeantworter nimmt keine Anrufe auf
Sie können kein Memo aufzeich­nen
Sie können keine Fernabfrage durchführen
− Prüfen Sie, ob Sie sich mit dem richtigen PIN−Code an der Basis­station angemeldet haben. Seite 16
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Telefonanschlusskabel.
− Testen Sie mit einem anderen Telefon, ob Ihr Telefonanschluss in Ordnung ist.
− Das Netzteil ist nicht eingesteckt oder es liegt ein totaler Stromaus­fall vor.
− Die aufladbaren Akkus sind leer oder defekt.
− Sie haben sich zu weit von der Basisstation entfernt.
− Falscher Aufstellungsort der Basisstation.
− Stellen Sie die Werkseinstellungen wieder her.  Seite 21
− Die Akkus sind leer oder defekt.
− Stellen Sie das Mobilteil richtig auf die Basisstation. Reinigen Sie die Kontaktflächen am Mobilteil und an der Basisstation mit einem weichen, trockenen Tuch.
− Stellen Sie das Mobilteil für 14 Stunden in die Basisstation.
− Die Rufnummernanzeige ist ein optionaler Service Ihres Netzbe­treibers. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren In­formationen.
− Der Anrufer hat das Übertragen seiner Rufnummer unterdrückt.
− Stellen Sie sicher, dass der Anrufbeantworter korrekt angeschlos­sen und eingeschaltet ist.
− Prüfen Sie, ob der Speicher des Anrufbeantworters voll ist. Lö­schen Sie ggf. Nachrichten aus dem Speicher. Seite 12
− Prüfen Sie, ob der Speicher des Anrufbeantworters voll ist. Lö­schen Sie ggf. Nachrichten aus dem Speicher. Seite 12
− Prüfen Sie, ob Sie den richtigen Sicherheitscode für die Fernab­frage benutzen. Seite 12
− Das Telefon, das Sie für die Fernabfrage nutzen wollen, muss auf Tonwahl eingestellt sein.
20
Technische Eigenschaften
12 Technische Eigenschaften
Technische Daten
Merkmal Wert
Standard DECT1−GAP Stromversorgung Eingang: 220/230 V, 50 Hz
Reichweite Außen: ca. 300 m
Standby über 110 h Max. Gesprächsdauer bis zu 12 h Aufladbare Akkus 2 x 1.2 V, Größe: AAA Wahlverfahren Ton−Wahlverfahren Zulässige Umgebungstemperatur 10°C bis 30°C Zulässige relative Luftfeuchtigkeit 20% bis 75% Flash−Funktion 100 ms, 300 ms
Werkseinstellungen wiederherstellen
2 sec Mobilteil ausschalten, 2 sec warten, * Mobilteil einschalten, warten und Reset einleiten
Fabrik Einstellungen Fabrik Einstellungen
OK
Zurück
15
Reset bestätigen Reset abbrechen
Werkseinstellungen Mobilteil
Ausgang: 8 V, 300 mA / 9 V, 120 mA
Innen: ca. 50 m
2
Sprache: Deutsch SMS Einstellungen Mobilteil−Name: Oslo880 Eingang: Leer Interne Rufnummer:1 Ausgang: Leer Telefonbuch: Leer (150 Speicherplätze) Empfangs Service Center: 0193010 Anrufliste: Leer (50 Speicherplätze) Senden Service Center: 0193010 Wahlwiederholung: Leer (20 Speicherplätze) Nachrichtenton: Ein Autom. Gesprächsan.: Ein Warnton: Morseton Tonruflautst.: 4 Benutzer: keine Hörerlautst.: 4 Apparatnr.: 0 Int. Tonrufmelodie: 1 Basisstation Ext. Tonrufmelodie: 5 Flash−Zeit: 1 (100 ms) Menüfarbe: Blau Lautst. Basisstation: 3 Wecker: Aus Tonrufmelodie Basisstation: 1 Tastensperre: Aus PIN Code: 0000
1
DECT: Digitally Enhanced Cordless Telephone = Standard für kabellose Telefone.
2
GAP: Generic Access Profile = Standard für das Zusammenwirken von Mobilteilen und Basisstationen
anderer Hersteller.
21
Technische Eigenschaften
Werkseinstellungen Anrufbeantworter
Ansage: Ansagetext 1 Verzögerung Anrufann.: Gebührensparer Nachrichtenspeicher: Leer Annahme bei ausgeschaltetem AB: 20 Tonrufe Sicherheitscode: 000 Lautstärke: 5 Anrufbeantworter: Ein Wochentag / Uhrzeit: Samstag / 12:01
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie: 1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die ge-
genseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.audioline.de.
22
Pflegehinweise / Garantie
13 Pflegehinweise / Garantie
Pflegehinweise
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
Garantie
AUDIOLINE − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausge­suchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebens­dauer. Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Gerätes bei dem Telefon­netzbetreiber oder einer eventuell zwischengeschalteten Nebenstellenanlage liegt. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerech­net vom Tage des Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material− oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder Aufbe­wahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äu­ßere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern oder zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr AUDIOLINE − Gerät gekauft ha­ben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
23
Index
14 Index
A
Akkuladezustand, 5 Akkus aufladen, 5 Akkus einsetzen, 5 Alle Nachrichten / Memos löschen, 12 Amtskennziffer, 14 Anmelden von Mobilteilen, 16, 19 Anruf annehmen, 9 Anruf übernehmen, 11 Anrufbeantworter, 11 Anrufbeantworter ein− /
ausschalten, 11 Anrufbeantworter im Telefonnetz, 14 Anrufen, 9 Anruflisten, 15 Ansagemodus wählen, 11 Ansagen aufzeichnen, 12 Ansagen löschen, 12 Apparatnummer, 18
B
Basisstation anschließen, 5 Bedienelemente, 6
D
Darstellungen, 7 Datum und Uhrzeit einstellen, 5, 16
E
Eingegangene Anrufe zurückrufen, 9 Erhöhung der Reichweite, 19 Externe Gespräche intern
weiterleiten, 9
F
Fernabfrage, 12 Ferneinschalten des Anrufbeantwor-
ters, 13 Fragen und Antworten, 20 Freisprechen, 10
G
Garantie, 23 Gebührensparer, 11 Gespräch beenden, 9 Gesprächsdauer, 10
H
Hauptmenü, 15 Hörerlautstärke, 10
I
Intern telefonieren, 9 Interne Gespräche führen, 9
K
Konferenzgespräche führen, 10 Konformitätserklärung, 22
L
Lautstarke des Anrufbeantworters ein-
stellen, 11
M
Makeln, 9 Maximale Aufnahmezeit, 11 Mehrere Basisstationen, 19 Mehrere Mobilteile, 19 Memo aufzeichnen, 12 Menüstruktur, 15 Mikrofon stummschalten, 10 Mobilität, 19 Mobilteil aus− und einschalten, 5 Mobilteil suchen, 10
N
Nachrichten / Memos abhören, 12 Nachrichten / Memos löschen, 12 Navigation im Menü, 8 Navigationstasten, 8 Nebenstellenanlagen, 5, 14
P
Paging, 10 Pflegehinweise, 23 Postfächer, 18
R
R−Taste an Nebenstellenanlagen, 14 R−Taste und Zusatzdienste, 14 Reset, 21 Rücksprache, 9 Rufnummern aus dem Telefonbuch
wählen, 9
Rufnummernanzeige, 14
S
Schreibweisen, 7 Service Hotline, 20 Sicherheitscode für die
Fernabfrage, 12 Sicherheitshinweise, 4 SMS, 15, 18 SMS Service Center, 18 SMS Voraussetzungen, 18 Sprache des Anrufbeantworters ein-
stellen, 11 Symbole im Display, 7
T
Tastenfunktionen, 13 Tastensperre, 10 Technische Daten, 21 Telefon in Betrieb nehmen, 5 Telefonbuch, 17 Telefonbucheinträge erstellen, 8 Telefonieren, 9 Text eingeben, 18
V
Verpackungsinhalt, 5 Verzögerung der Anrufannahme, 11 VMWI, 14
W
Wahlpause, 14 Wahlwiederholung, 9 Werkseinstellungen
wiederherstellen, 21 Wie bediene ich mein Telefon?, 7 Wochentag und Uhrzeit des Anrufbe-
antworters einstellen, 11
Z
Zugangskode, 14 Zusatzdienste, 14
24
16
Contents
1 Safety Information 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Putting the Telephone into Operation 27. . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Operating Elements 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 How to Operate the Telephone 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Telephoning 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Answering Machine 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 PABX / Supplementary Services 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Menu Structure 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 SMS 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Multiple Handsets / Base Stations 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 In Case of Problems 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Technical Properties 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Maintenance / Guarantee 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 Index 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
Safety Information
1 Safety Information
Please read this operating instruction manual thoroughly.
Intended use
The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is con­sidered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circum­stances open the device or complete any repair work yourself.
Installation location
Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight. Do not use the handset in potentially explosive areas.
Power supply
Caution: Only use the power adapter plug supplied because other power supplies could damage
the telephone. Ensure access to the power adapter plug is not obstructed by furniture or such.
Rechargeable batteries
Caution: Do not throw batteries into a fire or immerse them in water.
Power failure
The telephone cannot be used to make calls in the event of a power failure. Always keep a cord connected telephone which operates without an external power supply available in case of emergency situations.
Medical equipment
Caution: Never use the telephone in the vicinity of medical equipment. It cannot be fully ruled out
that devices will not be affected.
DECT1 telephones can cause an unpleasant humming sound in hearing aids.
Disposal
You are obliged to dispose of consumable goods properly in accordance with the applicable legal regulations. The adjacent symbol on the telephone indicates that electrical and electronic appara­tus and batteries no longer required must be disposed of separate from domestic waste.
Electrical and electronic devices must be disposed of at a suitable collection point provided by the public waste authorities.
Batteries must be disposed of at the point of sale or at the appropriate collection points provided by the public waste authorities.
Packaging materials must be disposed of according to local regulations.
26
1
DECT: Digitally Enhanced Cordless Telephone = Standard for cordless telephones.
Putting the Telephone into Operation
2 Putting the Telephone into Operation
Safety information
Caution: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up.
Checking the contents of the package
The package contains:
− a base station with power adapter plug − a telephone connection cable
− a handset − two rechargeable batteries
− an operating manual
Connecting the base station
Caution: Position the base station with a distance of 1 m to other electronic devices, otherwise
there is a risk of mutual disturbance.
Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of safety, only use the power adapter plug supplied and telephone connection line enclosed.
Mains power outlet
Telephone line socket
Inserting the batteries
Insert the AAA" batteries in the open battery compartment. Only use batteries of the type AAA NiMH 1.2 V. Pay attention to correct polarity. Close the battery compartment cover.
Charging the batteries
Before the handset is used for the first time, insert it in the base station / charging station for at least 14 hours. When the handset is placed in the base station / charging station properly, the battery charge control lamp lights up. The handset warms up during the charging process. This is normal and does not represent a risk. Do not charge the handset with charging units from other manufacturers. The current battery charge status is indicated on the display:
17
Full Half empty Low Empty
Switching the handset on/off
The handset can be switched on and off to save the batteries. 2 sec Switch the handset off
Switch the handset on
Setting the date and time
The information on Page 38 explains how to set the date and time on the handset when starting it up for the first time.
Private branch exchanges
Page 36 provides further information if your telephone is to be connected to a private branch exchange.
27
Operating Elements
3 Operating Elements
Handset
1
1 Softkey Right button 2 Scroll up / Redialling list 3 End call / Switch handset on/off 4 Keylock / Conference calls 5 Internal calls 6 R button 7 Scroll downwards / Missed calls 8 Take call / Handsfree mode 9 Softkey Left button
9
8
7
6
1 2 3
4 5
Base station (answering machine)
1 Play/Record outgoing message 2 Answering machine on/off 3 Paging button (locate handset) 4 Volume + 5 Volume − 6 Play 7 LED, power lamp 8 LED, charging control lamp 9 7−segment display 10 Delete / security code 11 Play next message / Set ring delay 12 Stop 13 Play previous message / Record memo
1
1
2345
6
78910111213
28
1
The buttons in this operating manual are depicted with a uniform contour. Variations in the symbols on
the telephone buttons compared to those depicted here are possible.
4 How to Operate the Telephone
Display and explanation of operation sequences
ë Enter digits or letters * Press the button depicted briefly
2 sec * Press the button depicted for 2 seconds press and hold * Press and hold button depicted release * Release button depicted
{í} Handset rings {ì} Base station rings è Remove handset from the base station é Place handset in the base station
Save Number Options
Icons in the display
Icon Description
1 Internally assigned call number of the handset. Page 41
20:22 Display of the time. Page 38
Oslo880 Display of the handset name. Page 38
On: Displays the battery capacity. Flashing: The batteries must be recharged. Run−through segments: Batteries are being charged. Page 27
Handsfree mode has been activated. Page 32 The key lock is activated. Page 32 The Alarm" is switched on.  Page 38 New calls have been stored in the calls list (CLIP). Page 36 A new SMS1 message has been recorded. Page 40 Answering machine provided by the telephone network.
2
VMWI
− Optional service provided by the telephone network provider Page 36
On: The connection to the base station is good. Flashing: The connection to the base station is not good. Move towards the base station.
Text and icon in the display Press softkey Page 30 Navigation buttons
How to Operate the Telephone
1
SMS: Short Message Service
2
VMWI: Visual Message Waiting Indication
29
How to Operate the Telephone
Navigation buttons
All descriptions in this operating manual assume that the handset is in Standby mode. The handset is in Standby mode after pressing the button.
The softkeys (1) and (5) are assigned different functions in the different menus. The function buttons
18
are always referred to in this manual according to the texts directly above them in the display.
Menu Names
5
1 2 3 4
Button In Standby mode
1 − Open the phone book − Move one level back
2 + − Opens the redialling list
3 − Switch handset on/off − Cancel programming and saving processes
4 , − Opens the list of missed calls
5 − Opens the main menu − Opens the menu displayed
In Menu
− Scroll in the menu
− Change the settings
− Scroll in the menu
− Change the settings
Navigating in the menu
All the functions can be accessed via the various menus. Refer to the menu structure to find how to access the respective functions. Page 37
Menu
+ or , Select the submenu required
OK
+ or , Select the function required
OK
+ or , Select the setting required ë Enter digits or letters using the relevant digit keys
OK Back
Cancel programming and saving processes and return to Standby mode
Every process is automatically cancelled if there is no input within 60 seconds.
Open the main menu
Open the submenu
Open the function
Confirm the entries Move one level back
Creating a phone book entry − example
The way in which to navigate through the menus and enter data is explained by means of the example Creating a phone book entry". Proceed as in this example for all the settings.
Names Options
Save Number
ë, ë,
OK OK
, + or ,
OK
,
30
19
Open the phone book
Select function and confirm Enter the name and confirm Enter the phone number and confirm
5 Telephoning
Taking a call
{í} {ì}, è or  Take the call
Ending a call
or é End the call
Making a call
ë Enter the phone number (max. 25 digits)
Clear
Dial the phone number
It is also possible to press the Call button first to obtain the dialling tone. The digits in the phone num-
ber then entered are dialled immediately. It is not possible to correct wrong digits individually using this dialling procedure.
Redialling
The telephone stores the last 20 phone numbers dialled in a redialling list.
£ Open the redialling list + or ,,  Select an entry and dial the number
Calling back missed calls
The telephone stores the numbers of the last 20 calls not taken in a calls list.
Open the calls list + or ,,  Select an entry and dial the number
Dialling phone numbers from the phone book
There must be phone numbers stored in the phone book. Pages 30 and 39
Names
+ or ,, Select an entry and dial the number
Internal calls
Making internal calls
There must be two or more handsets (HS1, HS2, ...) registered on a base station in order to make internal calls free of charge.
HS1: I, e.g. 2 Dial the internal call number of the required handset HS2: Take the internal call on the other handset HS1 / HS2: End the internal call
Transferring external calls internally
HS1: I, e.g. 2 Dial the internal call number during the external call HS2: Take the internal call on the other handset HS1: Forward the call
If the handset called does not answer, take the external call back by pressing the I button.
Delete the last digit if incorrect
Open the phone book
Telephoning
Holding a call / Brokering
While a call is in progress, it is possible to dial another handset in order to consult with someone. The exter­nal caller is put on hold while you converse with the second, internal person called. You can switch between the callers as often as necessary.
HS1: I, e.g. 2 Dial the internal call number during the external call HS2: Take the internal call on the other handset HS1: I Change back and forth between the callers
31
Telephoning
Conference calls
An external call can be transferred to another internal handset for a conference call. HS1: I, e.g. 2 Dial the internal call number during the external call
HS2: Take the internal call on the other handset HS1: 2 sec # Activate the conference call facility HS1 / HS2: The conference is terminated by one of the internal handset users
Adjusting the receiver volume
The volume can be adjusted to one of 5 settings during a call. + or , Press the button during the call
Talk time display
The duration of a call is displayed in minutes and seconds during the call.
Handsfree
20
Use this function to listen to the caller via the loudspeaker.
  Deactivate handsfree mode
Muting the microphone in the handset
The microphone in the handset can be activated and deactivated during a telephone conversation.
Off Off
Secrecy On
Key lock
Calls can still be taken in the normal way even when the key lock function is activated. 2 sec Â
Unlock
Ye s
,
Searching for the handset (Paging)
If you have mislaid your handset, you can locate it with the aid of a search tone.
 {«} Start the search tone or © End the search tone
ending the call
Activate handsfree mode
Deactivate the microphone (muting function) Activate the microphone
Activate the key lock function Deactivate the key lock function
32
Answering Machine
6 Answering Machine
The answering machine is provided with audio operator guidance. Pay attention to the vocal
instructions and information.
Language setting
The voice output of the answering machine is in German and cannot be changed.
Setting the weekday and time
When a message is played back, the date and time of its receipt is also announced. 2 sec s Activate Setting mode
x or u, s Set the weekday and confirm x or u, s Set the hour and confirm x or u, s Set the minute and confirm
Playing back the weekday and time
s The weekday and time set are announced
Switching the answering machine on/off
Switch the answering machine on/off
Maximum recording time
The answering machine can record up to 60 messages. The maximum recording time is 16 minutes. The maximum length of a message is 2 minutes. When there is no memory capacity available to record new messages, no further messages are recorded.
Setting the volume
The playback volume can be set to one of 11 levels. : or ; Set the volume
Delay in taking calls
It is possible to set the delay, after which the answering machine takes the call, to between 2 and 9 rings or to activate the toll−saver function to enable pre−remote access free of charge. The free pre−remote access function enables you to determine whether new messages have been recorded without accumulating any telephone charges.
If new messages have been recorded on the answering machine, your call is taken after 2 rings. If no messages have been recorded, the call is taken after 4 rings. So, replace the receiver before the
Press and hold u Activate Setting mode Release u Select the required setting Further information on remote access, Page 34
Take a call during recording
It is possible to take a call which is already being answered by the answering machine. Recording of the message is stopped in this case.
è or Take the call
Select answering mode
The answering machine is provided with two, pre−recorded outgoing messages. After outgoing message 1 (OGM 1) has been played, a message can be recorded. Outgoing message 2 (OGM 2), however, is simply an announcement after which no message can be left. OGM 1 and OGM 2 can be replaced by your own outgoing messages. When the memory capacity of the answering machine is full, the system automatically activates OGM 2.
2 sec A Activate Setting mode
x Activate OGM 1 u Activate OGM 2
21
22
4th ring. No charges for the call will be made.
33
Answering Machine
Recording/Controlling/Deleting outgoing messages
Recording an outgoing message
The outgoing message recorded can be maximally 40 seconds long. 2 sec A Activate Setting mode
Press and hold x Start recording (OGM 1) Release x End recording (OGM 1) Press and hold u Start recording (OGM 2) Release u End recording (OGM 2)
Checking the current outgoing message
A Play the outgoing message
Deleting your own outgoing message and reverting to the default message
After deleting your own outgoing message, the default, pre−recorded message is automatically reactivated.
A Play the outgoing message Press during playback to delete the outgoing message
Recording a memo
A memo is an internal message which can be played as a normal incoming message.
Recording the memo
A memo cannot be longer than 2 minutes. Press and hold x Start recording
Release x End recording
Playing/Deleting recorded messages/memos
Playing messages / memos
The recorded messages/memos are played back in the sequence they were recorded. The weekday and time of recording are announced before the respective message or memo is played back.
2 sec q Play new messages / memos
q Play all messages / memos s Stop playback x Repeat playback of message u Skip to next message
Deleting a message / memo
q Play the message / memo to be deleted Press during playback to delete the message / memo
Deleting all messages / memos
All the messages / memos are deleted. This means that new messages / memos are also deleted. Play all the messages / memos. After having played all the messages / memos you can delete them.
q Play all messages / memos Delete all the messages / memos
Remote access
You can call your answering machine to listen to any messages left and carry out other functions. A condi­tion for this is the use of a telephone which implements tone dialling mode.
25
Security code for remote access
To be able to use the remote access function, you must enter a security code. The default security code set at the factory is 000".
2 sec Activate Setting mode
x or u,  Enter the 1st digit and confirm x or u,  Enter the 2nd digit and confirm x or u,  Enter the 3rd digit and confirm
23
24
34
Answering Machine
Starting remote access
ë Dial your own phone number *, ë Press the button while the outgoing message is playing and enter the
If the code entered is incorrect, the answering machine’s outgoing message is played again. If the
security code is entered incorrectly three times, the line is automatically disconnected.
Other functions can now be carried out. Key function assignment table
Remote activation of the answering machine
ë Dial your own phone number
If you have forgotten to switch the answering machine on, the call is taken after the 20 ring.
*, ë Press the button after the acoustic signal and enter the security code 7 Switch the answering machine on/off
Other functions can now be carried out. Key function assignment table
Key function assignment for remote access
The remote access function is automatically cancelled if there is no input within 10 seconds.
The function assigned to the respective keys is dependent on the menu currently open. The following table provides an overview of the respective functions assigned to the individual buttons.
Button 1 Functions in the main menu 8 Functions in the OGM menu 1 Play the main menu again Open and play the main menu 2 Play all the messages Play the outgoing message currently set 3 Play the new messages only Record OGM 1 Page 34 4 Play the current message again Record OGM 2 Page 34 5 − Delete the current message
− Delete all messages (after playing all message / memos)
6 Play the next message Activate OGM 2 Page 34 7 Switch the answering machine on/off 8 Open and play the OGM menu Play the OGM menu again 9 Set the security code
Activate Setting mode: * Set security code: e.g. 000" = 0, 0, 0 Confirm setting: #
0 Set weekday and time
Activate setting mode: * Set weekday: Monday = 1, Tuesday = 2, Wednesday = 3,
Thursday = 4, Friday = 5, Saturday = 6, Sunday = 7
Set time: e.g. 10:15 = 1, 0, 1, 5 Confirm setting: #
* Activate Setting mode # Confirm setting End recording é Replace the receiver to end remote access
security code
− Activate OGM 1 Page 34
− Delete OGM 1 or 2 (play outgoing message and delete during playback)
35
PABX / Supplementary Services
7 PABX / Supplementary Services
R button on private branch exchanges
If the telephone is connected to a private branch exchange, functions such as transferring calls and auto­matic call back can be used via the R button. Please refer to the operating manual supplied with your pri­vate branch exchange to determine which recall (Flash) time must be set in order to use these functions. The dealer where you purchased the exchange can provide information as to whether the telephone will work properly with the exchange. Setting the recall time Page 38
Access code (number for an outside line)
In the case of private branch exchanges, it is necessary to enter an access code to get an outside line with its corresponding dialling tone. If a number for an outside line has been stored and activated in your hand­set, this number for an outside line is automatically predialled before the phone numbers in the phone book and the various calls lists.
Dialling pause
In the case of private branch exchanges, it is necessary to enter an access code to get an outside line with its corresponding dialling tone. When using some older private branch exchanges, it takes a little time be­fore the dialling tone becomes audible. Particularly in the case of such private branch exchanges, it is pos­sible to insert a dialling pause after the number for the outside line so that the number can be dialled in a continuous process without having to wait for the dialling tone.
2 sec + Insert dialling pause After dialling the number for the outside line, the telephone then waits 3 seconds before dialling the actual
phone number.
The pause can also be entered with the phone number in the phone book.
R button and supplementary services
Your telephone supports the supplementary services offered by your telephone network provider, such as brokering, call waiting and conference calls. The supplementary services can be used in conjunction with the R button. Please contact your telephone network provider regarding which recall time must be set to use the supplementary services. Please contact the telephone network provider with regard to enabling the supplementary services. Setting the recall time Page 38
Answering machine in the telephone network
If your telephone network provider has an answering machine available for you in the telephone network, the icon (VMWI swering machine and indication of new messages via an icon are optional services from the telephone net­work provider. These functions can only be used when your telephone network provider actually offers the service. Contact your network provider for further information.
Call number display (CLIP2)
If this function is available with your telephone line, the number of the caller appears in the display when the phone rings. If the caller has suppressed transmission of his phone number, a corresponding message ap­pears in the display. The phone number is not displayed and, as a result, is not stored in the calls list.
The caller number display function is an optional service offered by telephone network providers.
1
) indicates a new message has been recorded for you. The provision of an external an-
27
Contact your network provider for further information.
26
36
1
VMWI: Visual Message Waiting Indication
2
CLIP: Calling Line Identification Presentation
8 Menu Structure
Main menu
Press the
SMS 1Write Message Options Send to Search
Menu
Inbox Read Options Reply
Outbox Read Options Edit
Delete Messages Inbox Clear
Settings Service Centres Receive Centre ë Receive Centre
28
Menu Structure
softkey to access the main menu.
Save Insert Symbol User Name Default User
Users 1−4 ë Password
Forward Delete
Send to
Outbox User Name All Messages
Sending Centre ë Sending Centre
Terminal Number ë Terminal Number SMS Alert On/Off
Set Alert Morse
Discreet Polyphonic
Users Delete User Users 1−4
Add User ë User Name ë Password ë Retype
Calls lists
1
Further information on SMS text messages Page 40
2
The caler number display function (CLIP3) must be enabled to display and save phone numbers in calls lists. The caller number display function is an optional service offered by telephone network providers. Contact your network provider for further information. Further information on caller number display Page 36
3
CLIP: Calling Line Identification Presentation
2
Received calls Options Delete
Show Details Add Entry
Missed call Options Delete
Show Details Add Entry
Dialled calls Options Delete
Show Details Add Entry
Delete Calls List Received calls
Missed call Dialled calls All Calls
37
Menu Structure
29
Handset Ringtone External Calls Base Melody 1−5
Internal Calls Base Melody 1−5
Ring Volume Ring Volume 1−5 / Off Handset Name ë Name: Language Menu Colour Blue
Auto Talk PABX Access Code
Base settings Base Ringtone Base Melody 1−5
Base Volume Base Volume 1−5 / Off Handset Priority
Recall Mode Recall 1 (100 ms)
1
Language 1−7
Green Pink
2
On/Off
3
On/Off ë Set Code
4
All Handsets Select Handset Handset 1−5 Rings 2
Recall 2 (300 ms)
Rings 4 Rings 6
38
System PIN
5
ë Enter Old PIN: ë Enter New PIN:
ë Confirm New PIN:
Time settings Alarm On/Off On Once ë Time (24 Hr):
On Daily ë Time (24 Hr): Off
Set Alarm Tone Alarm Tone 1−4
Set Date & Time ë Date: ë Time (24 Hr):
Registration Register Handset Base 1−4 ë System PIN
5
Select Base Automatic
Base 1−4
De−register ë System PIN
1
Languages: English, French, German, Italian, Spanish, Dutch and Portuguese.
2
If this function is activated, a call is automatically taken on removing the handset from the base station.
3
Further information on private branch exchanges Chapter 7.
4
You can define whether all handsets should ring when a call is received or just one, specific handset
5
Handset 1−5
with priority should ring initially.
5
Default System PIN: 0000
Phone book
Press the
Entry 1 Options Add Entry ë Name: Entry 2 Show Details Entry ... Delete Entry
30
Names
softkey to open the phone book.
Edit Entry ë Name: Ringtone
2
Delete all phonebook
1
1
Off Base Melody 1−5
Menu Structure
ë Number:
ë Number:
1
The digit keys are also labelled with letters. Letters, digits and special characters are entered by pres­sing the relevant key the respective number of times.
2
A phone book entry can be assigned a specific ringing melody. The handset then rings with this melody when a call is received from this caller. The caller number display function (CLIP
3
) must be enabled to use this function. The caller number display function is an optional service offered by telephone network providers. Contact your network provider for further information.
3
CLIP: Calling Line Identification Presentation
39
SMS
9 SMS
Conditions for using SMS
The CLIP1 feature must be enabled for your telephone connection. Contact your telephone network pro­vider to ensure this feature is enabled on your telephone connection. To use the SMS phone network provider must enable it.
SMS messages cannot be sent from private branch exchanges. Sending SMS messages is not available for Call−by−Call connections at present. Charges are made for sending SMS texts. If the recipient in the conventional telephone network does not use an SMS service or his telephone is
not basically equipped to handle SMS messages, the SMS is automatically converted to a voice message.
Costs are charged by your telephone network provider.
SMS service centre
SMS messages are distributed via a Service Centre. If you want to send SMS text messages, you must pro­gram a service centre number in your handset Page 37. Please contact the provider of your choice for the necessary service centre call numbers and the procedure for enabling the SMS service.
Your telephone has already been prepared to send SMS text messages. Service Centre numbers
are already programmed in the handset.
Receive Service Centre Sending Service Centre Deutsche Telekom: 0193 010 Deutsche Telekom: 0193 010
Entering text
The digit keys are also labelled with letters for the entry of the respective letters. Letters, digits and special characters are entered by pressing the relevant key the respective number of times.
1 Enter a space and special characters I Change between upper and lower case
Clear
2 sec
Clear
Delete the last character entered Delete the entire entry and return to Standby mode
Terminal number
In case several telephones equipped with SMS functionality are connected to one telephone connection, each telephone is identified by a terminal number. To send an SMS to a certain telephone, the sender of the message must know its terminal number and append it to the phone number.
Mailbox
In addition to the basic mailbox already available with the terminal number 0", you can set up four more mailboxes and protect them by means of a password. Each mailbox is identified by a user name and a ter­minal number. This enables text messages to be received to which only the respective user has access.
Mailboxes with different terminal numbers can only be used when the telephone network provider
supports the facility. Please request instructions on setting up mailboxes from your telephone net­work provider.
2
service, your tele-
40
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation
2
SMS: Short Message Service
Multiple Handsets / Base Stations
10 Multiple Handsets / Base Stations
Multiple Handsets
The international GAP1 Standard ensures that AUDIOLINE handsets and handsets from other manufactur­ers can be integrated in the telephone system. In the same way, an AUDIOLINE handset can be registered on base stations from other manufacturers as long as they comply with the GAP Standard.
At least two handsets must be registered on a base station in order to deregister a handset from
that base station. Before registering handsets on a new base station, the handsets should be dere­gistered from the old one first.
Registering handsets
Up to 5 handsets can be registered on the base station. The handset is automatically assigned an internal call number following registration. The internal call number appears in the display.
Registering Oslo880 handsets on Oslo880 base stations
5 sec Set the Oslo880 base station to Register mode Register the handset. Page 38
Registering Oslo880 handsets on base stations from other manufacturers
Follow the instructions in the operating manual from the original manufacturer to set the base station from the external manufacturer to Register mode. Use the PIN code from the external manufacturer for the regis­tration.
Register the handset. Page 38
Registering handsets from other manufacturers on Oslo880 base stations
5 sec Set the base station to Register mode Follow the instructions on registering handsets in the operating manual from the external manufacturer. Use
the currently valid PIN code to register (default setting: 0000).
Multiple Base Stations
Your handsets can be registered simultaneously on up to 4 different base stations. Oslo880 base stations can be used for this or base stations from other manufacturers as long as the devices comply with the
GAP1 Standard. All base stations require their own telephone line socket. The base stations can be con-
nected to telephone line sockets with the same call number and even to connections with different call num­bers.
Mobility through registration at various locations
Register the handset on base stations at various locations. The handset automatically logs on to the near­est base station, as long as the Automatic" function is activated. Page 38
Increasing the range
Position the base stations so that the ranges of the individual base stations overlap. If necessary, test the range of your handsets. Obstructions in buildings can reduce the range considerably.
Calls in progress, however, cannot be transferred from one base station to another.
1
GAP: Generic Access Profile = Standard for the interoperation of handsets and base stations from
other manufacturers.
41
In Case of Problems
11 In Case of Problems
Service hotline
Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first. In the case of tech­nical problems, contact our Service Hotline, tel. 0180 5 00 13 88 (Telekom costs at time of going to print: 12 ct/min). In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee.
Problems and solutions
Problems Solutions
No connection to base station possible
No telephone calls possible − The telephone line is not connected properly or is defective. Only
Connection is disturbed or cut off − The handset is too far from the base station.
The system no longer responds − Disconnect the power adapter plug briefly from the power socket.
The batteries are empty in a short time
The caller number display (CLIP) does not function
The answering machine does not take calls
No memo can be recorded − Check whether the answering machine memory is full. Delete mes-
No remote access functions can be executed
− Check that the handset has been registered on the base station with the correct PIN code. Page 38
use the telephone connection cable supplied.
− Test whether the telephone connection is in order by using another telephone.
− The power adaptor plug is not plugged in or there is a complete power failure.
− The rechargeable batteries are empty or defective.
− The handset is too far from the base station.
− The base station is in an unsuitable location.
− Reset the default settings. Page 43
− Batteries are empty or defective.
− Place the handset in the base station properly. Clean the contact surfaces on the handset and base station with a soft, dry cloth.
− Place the handset in the base station for 14 hours.
− The caller number display function is an optional service offered by telephone network providers. Contact your network provider for further information.
− The caller has suppressed the transmission of their phone number.
− Ensure that the answering machine is connected correctly and switched on.
− Check whether the answering machine memory is full. Delete mes­sages from the memory, if necessary. Page 34
sages from the memory, if necessary. Page 34
− Check that the correct security code has been entered for the re­mote access. Page 34
− The telephone to be used for remote access must be set to tone dialling.
42
12 Technical Properties
Technical data
Feature Value
Standard DECT1−GAP Power supply Input: 220/230 V, 50 Hz
Range Outdoors: Approx. 300 m
Standby more than 110 h Max. talk time up to 12 h Rechargeable batteries 2 x 1.2 V, size: AAA Dialling mode Tone dialling mode Permissible ambient temperature 10°C to 30°C Permissible relative humidity 20% to 75% Recall (Flash) function 100 ms, 300 ms
OK
Back
31
Confirm the reset process Cancel the reset process
Resetting the Default settings
2 sec Switch the handset off, wait 2 sec., * Switch handset on, wait and initiate the reset
Default settings Default settings
Default settings, handset
Output: 8 V, 300 mA / 9 V, 120 mA
Indoors: Approx. 50 m
Technical Properties
2
Language: German SMS Settings Handset name: Oslo880 Inbox: no message Handset number: 1 Outbox: no message Phonebook: Empty (150 entries) Receiving center: 0193010 Receive call/Missed call: Empty (50 entries) Sending center: 0193010 Dial call: Empty (20 entries) Alert: ON Auto answer: ON Melody on message receipt: Morse RING volume: 4 Users: No user EAR Volume: 4 Terminal nr.: 0 INT call Melody: 1 Base station EXT call Melody: 5 Recall: 1 (100 ms) Menu color: Blue Base volume: 3 Alarm: OFF Base Melody: 1 Key Lock: OFF PIN code: 0000
1
DECT: Digitally Enhanced Cordless Telephone = Standard for cordless telephones.
2
GAP: Generic Access Profile = Standard for the interoperation of handsets and base stations from
other manufacturers.
43
Technical Properties
Default settings, answering machine
OGM: OGM1 Answer delay: TS Memory: Empty Answer off delay: 20 Rings Security code: 000 Answer VOL: 5 Answer Mode: ON Time / Day stamp: Saturday / 12:01
Declaration of Conformity
This device fulfils the requirements stipulated in the EU directive: 1999/5/EU directive on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the
mutual recognition of their conformity. Conformity with the above mentioned directive is con­firmed by the CE symbol on the device.
To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our web site www.audioline.de.
44
Maintenance / Guarantee
13 Maintenance / Guarantee
Maintenance
Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth. Never use cleaning agents or solvents.
Guarantee
AUDIOLINE equipment is produced and tested according to the latest production methods. The imple­mentation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble−free functioning and a long service life. The terms of guarantee do not apply where the cause of equipment malfunction is the fault of the telephone network operator or any interposed private branch extension system. The terms of guarantee do not apply to the batteries or power packs used in the products. The period of guarantee is 24 months from the date of purchase.
All deficiencies resulting from material or production faults which occur during the period of guarantee will be eliminated free of charge. Rights to claims under the terms of guarantee are annulled following interven­tion by the purchaser or third parties. Damage caused as a result of improper handling or operation, incor­rect positioning or storing, improper connection or installation, Acts of God or other external influence are not covered by the terms of guarantee. In the case of complaints, we reserve the right to repair or replace defect parts or provide a replacement device. Replacement parts or devices become our property. Rights to compensation in the case of damage are excluded where there is no evidence of intent or gross negligence by the manufacturer.
If your device shows signs of defect during the period of guarantee, please return it to the sales outlet in which you purchased the AUDIOLINE device together with the purchase receipt. All rights to claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement must be asserted exclusively with regard to your sales outlet. Two years after the purchase and transfer of our products, claims under the terms of guarantee can no longer be asserted.
45
Index
14 Index
A
Access code, 36 Answering machine, 33 Answering machine in the telephone
network, 36
B
Battery charge status, 27 Brokering, 31
C
Call number display, 36 Calling back missed calls, 31 Calls lists, 37 Charging the batteries, 27 Conference calls, 32 Connecting the base station, 27 Creating a phone book entry, 30
D
Declaration of Conformity, 44 Default settings, 43 Delay in taking call, 33 Deleting all messages / memos, 34 Deleting messages / memos, 34 Deleting outgoing messages, 34 Dialling pause, 36 Dialling phone numbers from the
phone book, 31
Display, 29
E
Ending a call, 31 Entering text, 40 Explanations, 29
G
Guarantee, 45
H
Handsfree, 32 Holding a call, 31 How to operate the telephone, 29
I
Icons in the display, 29 Increasing the range, 41 Inserting the batteries, 27 Internal calls, 31
K
Key function assignment, 35 Key lock, 32
M
Mailbox, 40 Main menu, 37 Maintenance, 45 Making a call, 31 Making internal calls, 31 Maximum recording time, 33 Mobility, 41 Multiple base stations, 41 Multiple handsets , 41 Muting the microphone, 32
N
Navigating in the menu, 30 Navigation buttons, 30 Number for an outside line, 36
O
Operating elements, 28
P
Package contents, 27 Paging, 32 Phone book, 39 Playing messages / memos, 34 Private branch exchanges, 27, 36 Putting the Telephone into
Operation, 27
Q
Problems and solutions, 42
R
R button on private branch
exchanges, 36
R−button and supplementary
services, 36 Receiver volume, 32 Recording a memo, 34 Recording outgoing messages, 34 Redialling, 31 Registering handsets, 38, 41 Remote access, 34 Remote activation of the answering
machine, 35
S
Safety Information, 26 Searching for the handset, 32 Security code for remote access, 34 Select answering mode, 33 Service hotline, 42 Setting the answering machine lan-
guage, 33
Setting the answering machine vo-
lume, 33
Setting the answering machine week-
day and time, 33 Setting the date and time, 27, 38 SMS, 37, 40 SMS conditions, 40 SMS Service Centre, 40 Structure of the menu, 37 Supplementary services, 36 Switching the answering machine on/
off, 33 Switching the handset on/off, 27
T
Take call during recording, 33 Taking a call, 31 Talk time, 32 Technical data, 43 Telephoning, 31 Terminal number, 40 Toll−saver, 33 Transferring external calls
internally, 31
V
VMWI, 36
46
Index
47
Wichtige Garantiehinweise
Die Garantiezeit für Ihr AUDIOLINE − Produkt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein Garantieanspruch besteht bei
Mängeln, die auf Material− oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen
durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche
Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie
durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung.
BITTE WENDEN SIE SICH IM GARANTIEFALL AUSSCHLIESSLICH AN DEN HÄNDLER, BEI DEM SIE DAS
GERÄT GEKAUFT HABEN, UND VERGESSEN SIE NICHT, DEN KAUFBELEG VORZULEGEN.
UM UNNÖTIG LANGE WARTEZEITEN ZU VERMEIDEN, SENDEN SIE REKLAMATIONSGERÄTE BITTE
NICHT AN UNSERE BÜROADRESSE.
BEI FRAGEN ZUR BEDIENUNG UND GARANTIELEISTUNG LESEN SIE BITTE DIE
BEDIENUNGSANLEITUNG ODER WENDEN SIE SICH AN UNSERE HOTLINE:
0180 500 13 88 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 12ct/min)
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Service Hotline 0180 500 13 88
(Kosten Telekom bei Drucklegung: 12ct/min)
Internet: www.audioline.de − E−mail: info@audioline.de
Version 1.0 − 06.10.2005
Loading...