Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est
considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré
ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−
même.
Lieu d’installation
Evitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les tremblements, les produits chimiques, l’humidité, la
grande chaleur ou l’ensoleillement direct.
N’utilisez pas le combiné dans des zones exposées aux explosions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil, d’autres pouvant détruire vo-
tre téléphone. Vous ne devez pas bloquer son accès par des meubles ou autres objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez pas les piles dans le feu ou ne les plongez pas dans l’eau.
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec cet appareil. Pour les cas d’urgence,
ayez à votre disposition un téléphone à fil fonctionnant sans alimentation externe en courant.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appareils médicaux. Une influence ne peut pas
être totalement exclue.
Les téléphones−DECT1 peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives.
Elimination
La loi vous oblige à éliminer de manière appropriée les biens de consommation. L’icône ci−contre
sur votre téléphone signifie que les anciens appareils électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Éliminez les appareils électriques ou électroniques dans le centre de collecte d’un organisme
approprié d’évacuation des déchets.
Éliminez les piles auprès d’un revendeur de piles ainsi que dans des centres de collectes qui
tiennent à disposition les collecteurs appropriés correspondants.
Éliminez les matériaux d’emballage conformément au règlement local.
1
DECT: Digitally Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour téléphones sans fil.
4
Mettre le téléphone en service
2Mettre le téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécu-
rité mentionnées au chapitre 1.
Vérification du contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
− une base avec bloc d’alimentation− un câble de raccordement téléphonique
− un combiné− deux piles rechargeables
− un mode d’emploi
Raccordement de la base
Attention : Posez la base à une distance minimum d’un mètre par rapport aux autres appareils
électroniques pour éviter d’éventuelles interactions.
Raccordez la base tel que décrit sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci−joint.
Prise de raccordement
téléphonique
Prise réseau
Mise en place des piles
Placez les piles dans le compartiment prévu à cet effet. N’utilisez que des piles rechargeables de type AAA Ni−MH 1,2 V. Observez une polarisation correcte ! Fermez le compartiment à piles.
Chargement des piles rechargeables
Lors de la première mise en service, posez le combiné pendant au moins 14 heures sur sa base / le chargeur. Si vous avez posé correctement le combiné sur la base / le chargeur, le voyant de charge s’allume. Le
combiné chauffe lors du chargement. C’est normal et inoffensif. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d’un autre fabricant. Le niveau actuel de chargement des piles est affiché sur l’écran :
PleinMoyenFaibleVide
2
Branchement et débranchement du combiné
Afin de ménager les piles rechargeables standard, vous pouvez brancher et débrancher le combiné.
2 sec Débranchement du combiné
Branchement du combiné
Réglage de l’heure et de la date
La page 13 vous dira comment régler la date et l’heure de votre combiné lors de sa première mise en service.
Installations à postes supplémentaires
A la page 11, vous trouverez de plus amples informations concernant le raccordement de votre téléphone à
une installation à postes supplémentaires.
5
Eléments de manipulation
3Eléments de manipulation
Combiné
1
1Touche softkey droite
2Défilement vers le haut /
Liste de répétition automatique des derniers numéros
3Raccrocher / Brancher, débrancher le combiné
4Verrouillage du clavier / Conférences téléphoniques
5Communications internes
6Touche R
7Feuilleter vers le bas / Appels manqués
8Décrocher / Mode mains−libres
9Touche softkey gauche
9
8
7
6
1
2
3
4
5
Base
1Touche de paging (recherche du combiné)
2DEL voyant de charge
3DEL affichage communication et réseau /
Paging
1
2
3
1
Les touches sont représentées dans ce mode d’emploi par un contour uniforme. Les symboles de votre
téléphone peuvent présenter des différences par rapport à ceux représentés ici.
6
Comment me servir du téléphone
4Comment me servir du téléphone
Représentations et notations
ëSaisir des chiffres ou des lettres
*Appuyer brièvement sur la touche représentée
2 sec *Appuyer 2 secondes sur la touche représentée
Maintenir*Maintenir apppuyée la touche représentée
Relâcher*Relâcher la touche représentée
{í}Le combiné sonne
{ì}La base sonne
èRetirer le combiné de la base
éPoser le combiné sur la base
Ajouter aux contacts
Options
Symboles à l’écran
SymboleDescription
1Numéro d’appel interne du combiné page 16
20:22Affichage de l’heure page 13
Oslo800Affichage du nom du combiné page 13
Permanent : Affichage de la capacité des piles.
Clignotant : Chargez les piles rechargeables.
Segments continus : Les piles rechargeables sont en train d’être chargées. page 5
Le mode mains−libres est activé. page 10
Le verrouillage du clavier est activé. page 10
Lalarme" est activée. page 13
De nouveaux appels sont enregistrés dans la liste d’appels (CLIP). page 11
Vous avez un nouveau SMS1. page 15
Répondeur dans le réseau téléphonique.
2
VMWI
− Service optionnel de votre opérateur page 11
Permanent : La liaison avec la base est bonne.
Clignotant : La liaison avec la base n’est pas bonne. Rapprochez−vous de la base.
Texte et symboles à l’écran
Appuyer sur la touche softkey page 8 Touches de navigation
1
SMS : Short Message Service
2
VMWI : Visual Message Waiting Indication
7
Comment me servir du téléphone
Touches de navigation
Toutes les descriptions de ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode d’attente. Vous obtenez le mode d’attente en appuyant sur la touche .
Les touches softkey (1) et (5) sont occupées par différentes fonctions dans les différents menus.
Dans ce mode d’emploi, elles sont toujours dénommées selon les textes inscrits ci−dessus à
l’écran.
3
MenuContacts
5
1
2
3
4
ToucheEn mode de veille
1− ouvre le répertoire− reculer d’une position
2 +
3 − brancher, débrancher le combiné
4 ,− ouvre la liste des appels manqués
5− ouvrir le menu principal− Ouvre le menu affiché
− ouvrir la liste de répétion automatique
des derniers numéros
Les menus
− feuilleter dans les menus
− Modifier les paramétrages
− interrompre les opérations de programmation et de sauvegarde
− feuilleter dans les menus
− Modifier les paramétrages
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure du menu vous indique le chemin à prendre jusqu’à la fonction désirée. page 12
Menu
+ ou ,Sélectionner le sous−menu désiré
OK
+ ou ,Sélectionner la fonction désirée
OK
+ ou ,Sélectionner le réglage désiré
ëSaisir des chiffres ou des lettres via le pavé numérique.
OK
Retour
Interrompre les opérations de programmation et de sauvegarde et
Chaque opération est automatiquement interrompue si vous n’effectuez pas de saisie dans les 60
secondes.
Exemple
4
L’exemple créer des enregistrements dans le répertoire" explique comment vous naviguez dans les menus
et effectuez des saisies. Pour tous les réglages, procédez comme dans cet exemple.
Contacts
Options
Ajouter aux contacts, OK
ë,
ë,
+ ou ,
OK
OK
Ouvrir le menu principal
Ouvrir le sous−menu
Ouvrir la fonction
Confirmer les entrées
Reculer d’une position
retourner en mode de veille
Ouvrir le répertoire
Sélectionner la fonction et confirmer
Saisir le nom et confirmer
Saisir le numéro et confirmer
8
5Téléphoner
Prendre l’appel
{í} {ì}, èou Prendre l’appel
Terminer la communication
ou éTerminer la communication
Appeler
ëComposer le numéro d’appel (max. 25 chiffres)
Effacer
Composer le numéro
Vous pouvez également appuyer tout d’abord sur la touche de communication, vous obtenez ainsi
la tonalité. Les chiffres saisis de votre numéro d’appel seront immédiatement composés. La correction individuelle des chiffres du numéro d’appel n’est pas possible quand la communication est établie de cette manière.
Touche de répétition automatique des derniers numéros
Votre téléphone enregistre les 20 derniers numéros composés dans une liste de répétition automatique des
derniers numéros.
£Ouvrir la liste de répétition automatique des derniers numéros
+ ou ,, Sélectionner l’enregistrement et confirmer
Rappel des appels entrés
Votre téléphone enregistre les 20 appels manqués dans une liste d’appels.
Ouvrir la liste d’appels
+ ou ,, Sélectionner l’enregistrement et confirmer
Composition de numéros du répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros d’appel dans le répertoire. page 8 et 14
Contacts
+ ou ,, Sélectionner l’enregistrement et confirmer
Communication interne
Comment passer des communications internes
Vous devez avoir déclaré deux combinés ou plus (MT1, MT2, ..) sur une base pour pouvoir passer des
communications en interne gratuites.
MT1: I, par ex. 2Composer le numéro d’appel interne du combiné de votre choix
MT2: Prendre la communication en interne sur l’autre combiné
MT1 / MT2: Terminer la communication interne
Comment transférer des communications externes à des internes
MT1: I, p. ex. 2Composer le numéro d’appel interne pendant la communication externe
MT2: Prendre la communication en interne sur l’autre combiné
MT1: Transférer la communication
Si le combiné appelé ne réagit pas, vous pouvez reprendre la communication externe en appuyant
sur la touche I.
Intercommunication / Va−et−vient
Vous pouvez, pendant une communication externe, sélectionner un autre combiné pour intercommuniquer.
Le correspondant externe est maintenu en ligne pendant que vous parlez avec le correspondant interne.
Vous pouvez changer de correspondant autant de fois que vous le désirez.
MT1: I, p. ex. 2Composer le numéro d’appel interne pendant la communication externe
MT2: Prendre la communication en interne sur l’autre combiné
MT1: IChanger de correspondant
En cas d’erreur de saisie, effacer le dernier chiffre
Ouvrir le répertoire
Téléphoner
9
Téléphoner
Comment mener des conférences téléphoniques
Une communication externe peut être branchée sur un autre correspondant interne dans le but de mener
une conférence.
MT1: I, par ex. 2Composer le numéro d’appel interne pendant la communication externe
MT2: Prendre la communication en interne sur l’autre combiné
MT1: 2 sec #Commencer la conférence
MT1 / MT2: La conférence se termine quand un correspondant interne raccroche
Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une communication.
+ ou ,Appuyer pendant la communication
Affichage de la durée de la communication
La durée d’une communication est affichée en minutes et secondes.
Mode mains−libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut−parleur.
Brancher le mode mains−libres
Débrancher le mode mains−libres
Débranchement du microphone du combiné
Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone du combiné.
Secret
Secret
Verrouillage du clavier
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez comme d’habitude réceptionner des appels entrants.
2 sec Â
Déver.
Comment chercher le combiné (Paging)
Si vous avez perdu votre combiné, vous pouvez le retrouver facilement grâce à un son de recherche.
Désactiver le microphone (le régler sur muet)
Brancher le microphone
Activer le verrouillage du clavier
Désactiver le verrouillage du clavier
10
Installations à postes supplémentaires / Services supplémentaires
6Installations à postes supplémentaires / Services supplémentaires
Touche R sur les installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé à une installation supplémentaire, vous pouvez utiliser, via la touche R,
des fonctionnalités telles que transférer des appels et le rappel automatique. Veuillez lire dans le mode
d’emploi de cette installation quel temps de flash vous devez régler pour utiliser lesdites fonctionnalités. Votre revendeur, auprès duquel vous avez acheté l’installation, vous informera si votre téléphone fonctionne
parfaitement sur ce genre d’installation. Réglage du temps de flash page 13
Code d’accès (chiffre de la ligne principale)
Dans le cas d’installations à postes supplémentaires, il est nécessaire de composer auparavant un code réseau pour obtenir la tonalité. Si vous avez enregistré et activé un chiffre de la ligne principale dans votre
combiné, ce chiffre sera automatiquement composé en premier avant les numéros d’appel du répertoire et
ceux des listes des appels.
Pause de numérotation
Dans le cas d’installations à postes supplémentaires, il est nécessaire de composer auparavant un code réseau pour obtenir la tonalité. Sur les quelques installations à postes supplémentaires plus anciennes, cela
dure quelques instants jusqu’à ce que vous entendiez la tonalité. Pour ces installations à postes supplémentaires, une pause de numérotation peut être insérée après le code réseau afin de pouvoir continuer à
numéroter directement sans attendre la tonalité.
2 sec +Introduire la pause de numérotation
Après le code réseau, votre téléphone attend 3 secondes pour composer le numéro d’appel réel.
La pause peut également être enregistrée dans le répertoire lors de la saisie de numéros d’appel.
Touche R et services supplémentaires
Votre téléphone supporte des services supplémentaires de votre opérateur tels que le va−et−vient, la signalisation d’appel en instance et la conférence. Vous pouvez utiliser ces service via la touche R. Veuillez demander à votre opérateur quel temps de flash vous devez régler pour utiliser les services supplémentaires.
Pour déconnecter ces services, veuillez le contacter également. Réglage du temps de flash page 13
Répondeur dans le réseau téléphonique
Si votre opérateur met à votre disposition un répondeur dans le réseau téléphonique, vous serez informé
de l’existence de nouveaux messages par un symbole (VMWI
nouveaux messages indiquée par un symbole sont des services optionnels de votre exploitant de réseau.
Vous ne pouvez disposer de ces fonctions que si ce dernier supporte ce service. Veuillez lui demander de
plus amples informations.
Affichage du numéro d’appel (CLIP2)
Si cette fonction est à votre disposition sur votre ligne téléphonique, le numéro du correspondant vous sera
affiché dès que le téléphone sonne. Si votre correspondant a bloqué la transmission de son numéro, un
message correspondant sera affiché. Le numéro d’appel ne peut pas être affiché et donc être enregistré
dans la liste des appels.
L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre exploitant de réseau. Demandez
de plus amples informations à votre opérateur.
6
1
) Le répondeur et l’information relative aux
7
1
VMWI : Visual Message Waiting Indication
2
CLIP : Calling Line Identification Presentation
11
Structure du menu
7Structure du menu
Menu principal
Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche softkey.
Numéro de Terminalë Numéro de Terminal
AlertesMarche/Arrêt
Boites personnellesSupprimerBoites personnelles
Menu
.
Enregistrer
Insérer symbole
Nom UtilisateurBoite commune
Boites personnelles 1−4 ë Mot de Passe
Transférer
Effacer
Envoyer à
Serveur Emissionë Serveur Emission
Configuration AlerteMorse
Discrète
Polyphonique
1−4
Ajouter boite perso.ë Nom Utilisateur ë Mot de Passeë Confirmer
12
Liste des appels 2Appels reçusOptionsEffacer
Voir les détails
Ajouter un contact
Appel non réponduOptionsEffacer
Voir les détails
Ajouter un contact
Numéros composésOptionsEffacer
Voir les détails
Ajouter un contact
Effacer listesAppels reçus
Appel non répondu
Numéros composés
Tous les appels
1
Autres informations relatives aux messages écrits SMS page 15
2
L’ affichage du numéro d’appel (CLIP3) est nécessaire pour l’affichage et la sauvegarde de numéros
d’appel dans les listes des appels. L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre exploitant de réseau. Demandez de plus amples informations à votre opérateur. Autres informations relatives à l’affichage du numéro d’appel page 11
3
CLIP : Calling Line Identification Presentation
Structure du menu
8
CombinéSonnerieAppels externesMélodie base 1−5
Appels internesMélodie base 1−5
Volume de sonnerieVolume de sonnerie 1−5 / Arrêt
Nom du combinéë Contact
Choix langue
Couleurs du menuBleu
Décroché automatique 2Marche/Arrêt
Code d’accès
Configuration baseSonnerie baseMélodie base 1−5
Volume baseVolume base 1−5 / Arrêt
Priorité de sonnerie
ToucheCourt (100 ms)
1
Choix langue 1−7
Vert
Rose
3
Marche/Arrêt
ë Saisir le code
4
Tous les combinés
Sélection combinéCombiné 1−5Sonneries 2
Sonneries 4
Sonneries 6
Long (300 ms)
Code Base
5
ë Ancien code :ë Nouveau code :
ë Confirmer code :
Réglage date
AlarmeMarche/ArrêtUne seule sonnerieë Horloge sur 24H
& heure
Quotidienneë Horloge sur 24H
Arrêt
Sonnerie alarme Sonnerie alarme 1−4
Réglage date &
ë Dateë Horloge sur 24H
heure
EnregistrementDéclaration combinéBase 1−4ë Code Base
5
Choix de la baseAutomatique
Base 1−4
Suppression Combinéë Code Base
1
Langues : anglais, français, allemand, italien, espagnol, hollandais et portugais.
2
Si vous avez activé la fonction, un appel est pris automatiquement si vous retirez le combiné de la
5
Combiné 1−5
base.
3
Autres informations relatives aux installations à postes supplémentaires chapitre 6.
4
Vous pouvez ici choisir si un appel entrant doit sonner sur tous les combinés déclarés ou s’il doit seule-
ment sonner sur un combiné bien précis.
5
Réglage usine du PIN système : 0000
13
Structure du menu
Répertoire
9
Vous accédez au répertoire en appuyant sur la touche softkey.
Enregistre-
OptionsAjouter un contactë Contact
ment 1
Enregistre-
Voir les détails
ment 2
Enregistre-
Effacer un contact
ment...
Modifier un contactë Contact
Sonnerie
Effacer les contacts
Contacts
2
Arrêt
.
1
1
ë Numéro:
ë Numéro:
Mélodie base 1−5
14
1
Des lettres sont inscrites sur les touches de chiffres. En appuyant plusieurs fois sur la touche adéquate,
vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des symboles.
2
Ici, vous pouvez attribuer une certaine mélodie de sonnerie d’appel à un enregistrement du répertoire.
Votre combiné se manifeste alors avec la mélodie de sonnerie paramétrée lorsqu’un appel de ce correspondant vous parvient. L’affichage du numéro d’appel (CLIP3) est nécessaire pour cette fonction. L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre exploitant de réseau. Demandez de plus amples informations à votre opérateur.
3
CLIP : Calling Line Identification Presentation
8SMS
Conditions SMS
Votre raccordement téléphonique doit disposer du service CLIP1 Assurez vous auprès de votre opérateur
que ce service est bien activé sur votre raccordement téléphonique. Pour utiliser le service
doit être activé auprès de votre de votre exploitant de réseau.
Vous ne pouvez pas envoyer de SMS à partir d’installations à postes supplémentaires.
Les envois SMS ne sont pas encore possibles avec les connexions d’appel par appel.
Les envois de messages SMS sont payants.
Si le récepteur n’utilise pas de service SMS sur son réseau fixe ou si son téléphone ne peut
simplement pas recevoir de SMS, le SMS sera automatiquement livré sous forme de message vocal.
Le calcul des frais est effectué par votre opérateur.
Centre de services SMS
La distribution de messages SMS se fait par un centre de services ou centre serveur. Si vous désirez envoyer des messages écrits SMS, vous devez programmer un numéro de centre de services dans votre
combiné page 12. Veuillez demander au fournisseur de votre choix le centre de services nécessaire et
la façon de procéder pour activer le service SMS.
Saisie de texte
Pour permettre la saisie de textes, des lettres sont inscrites sur les touches chiffrées. En appuyant plusieurs
fois sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des symboles.
1Saisie d’espaces et de signes particuliers
IPasser de l’écriture majuscule à l’écriture minuscule
Effacer
Effacer
2 sec
Numéro d’appareil
Si vous avez connecté plusieurs téléphones à fonction SMS à votre raccordement téléphonique, chaque téléphone est identifié par un numéro d’appareil. Pour qu’un SMS soit envoyé à un téléphone précis, l’expéditeur du message écrit SMS doit connaître le numéro d’appareil de ce téléphone et l’ajouter au numéro de
téléphone.
Boîtes postales
En plus d’une boîte commune déjà existante portant le numéro d’appareil 0", vous pouvez ouvrir quatre
autres boîtes personnelles et les protéger par un mot de passe. Chaque boîte est caractérisée par un nom
d’utilisateur et un numéro d’appareil. Cette fonction vous permet de recevoir des SMS qui ne peuvent être
lus que par l’utilisateur correspondant.
Vous ne pouvez utiliser les boîtes à numéros d’appareil différents que si votre opérateur assiste ce
service. Veuillez demander le mode d’emploi pour la mise en place de boîtes postales auprès de
votre opérateur.
Effacer la dernière position
Tout effacer et retourner au mode de veille
SMS 2
SMS
, celui−ci
1
CLIP : Calling Line Identification Presentation
2
SMS : Short Message Service
15
Plusieurs combinés / bases
9Plusieurs combinés / bases
Plusieurs combinés
Via le GAP1répondant à la norme internationale De façon standard, les combinés AUDIOLINE ainsi que
les combinés d’autres fabricants peuvent être intégrés dans le système téléphonique. Vous pouvez également déclarer un combiné AUDIOLINE sur des bases d’autres fabricants, dans la mesure où ces dernières
fonctionnent d’après le standard GAP.
Pour annuler un combiné d’une base, vous avez dans tous les cas besoin d’un autre combiné
déclaré sur cette base. Si vous voulez déclarer des combinés sur une nouvelle base, annulez auparavant ces combinés de l’ancienne base.
Déclarer des combinés
Vous pouvez déclarer 5 combinés sur votre base. Un numéro d’appel interne est attribué automatiquement
au combiné après la déclaration. Ce numéro d’appel interne est affiché à l’écran.
Déclarer des combinés Oslo800 sur des bases Oslo800
5 sec Apporter les bases Oslo800 dans le mode enregistrement
Déclarer le combiné. page 13
Déclarer des combinés Oslo800 sur des bases d’autres fabricants
Pour amener la base de l’autre fabricant en mode d’enregistrement, suivez les instructions contenues dans
le mode d’emploi de ce dernier. Pour déclarer le combiné, utilisez le code PIN de l’autre fabricant.
Déclarer le combiné. page 13
Déclarer des combinés d’autres fabricants sur des bases Oslo800
5 sec Mettre la base en mode d’enregistrement
Pour la déclaration du combiné, suivez les indications du mode d’emploi de l’autre fabricant. Utilisez, pour
la déclaration, le code PIN actuellement paramétré (réglage usine : 0000).
Plusieurs bases
Vos combinés peuvent être simultanément déclarés sur 4 bases différentes. Vous pouvez alors utiliser des
bases Oslo800 et également des bases d’autres fabricants, dans la mesure où ces appareils fonctionnent
d’après le standard GAP1. Pour cela, chacune des bases nécessite sa propre prise téléphonique. Vous
pouvez raccorder les bases à des prises téléphoniques ayant le même numéro, mais également à des raccordements ayant des numéros distincts.
Mobilité grâce à différents emplacements
Déclarez votre combiné à différents endroits sur des bases différentes. Le combiné se manifeste automatiquement sur la base la plus proche dans la mesure où vous avec activé la fonction Choix automatique".
page 13
Augmentation de la portée
Placez plusieurs bases de telle façon que la portée de chacune des bases se recoupent avec les autres.
Testez, le cas échéant, la portée de vos combinés. Des obstacles dans les bâtiments peuvent considérablement limiter la portée.
Les communications en cours ne peuvent pas être transférées d’une base à l’autre.
16
1
GAP: Generic Access Profile = Standard pour l’action conjointe de combinés et de bases de fabricants
différents.
En cas de problèmes
10 En cas de problèmes
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques suivantes. En cas de
problèmes techniques et de droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur spécialisé. La durée de la
garantie est de 2 ans.
Questions et réponses
QuestionsRéponses
Pas de connexion possible avec
la base
Pas de communication téléphonique possible
La liaison est hachée, coupée− Vous vous êtes trop éloigné de la base.
Le système ne réagit plus− Retirez le bloc d’alimentation de la prise de courant pendant un
Les piles rechargeables sont vides au bout de peu de temps
L’affichage du numéro d’appel
(CLIP) ne fonctionne pas
− Contrôlez si vous vous êtes bien identifié sur la base par le code
PIN correct. page 13
− Le câble du téléphone n’est pas correctement branché ou est soumis à des perturbations. N’utilisez que le câble de raccordement
téléphonique fourni avec l’appareil.
− Testez avec un autre téléphone si votre raccordement téléphonique fonctionne.
− Le bloc d’alimentation n’est pas branché ou il y a une panne totale
de courant.
− Les piles rechargeables sont vides ou défectueuses.
− Vous vous êtes trop éloigné de la base.
− Mauvais lieu d’installation de la base.
court instant.
− Rétablissez les réglages usine. page 18
− La pile rechargeable est vide ou défectueuse.
− Placez le combiné correctement sur sa base. Nettoyez les surfaces
de contact du combiné et de la base avec un chiffon doux et non
pelucheux.
− Placez le combiné sur la base pendant 14 heures.
− L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre
exploitant de réseau. Veuillez lui demander de plus amples informations.
− Le correspondant a bloqué la transmission de son numéro d’appel.
17
Caractéristiques techniques
11 Caractéristiques techniques
Données techniques
CaractéristiqueValeur
StandardDECT1−GAP
Alimentation en courantEntrée : 220/230 V, 50 Hz
PortéeA l’extérieur : env. 300 m
Etat de veilleplus de 110 h
Durée max. de communicationjusqu’à 12 h
Piles rechargeables2 x 1.2 V, taille : AAA
NumérotationNumérotation par tonalité
Température ambiante autorisée10°C à 30°C
Humidité atmosphérique relative autorisée20% à 75%
Fonction de flash100 ms, 300 ms
OK
Retour
10
Confirmer la réinitialisation
Interrompre la réinitialisation
Restauration des réglages usine
2 sec Débranchement du combiné
, attendre 2 sec, *Brancher le combiné, attendre et déclencher la réinitialisation
Réglages usine
Réglages usine
Sortie : 6.5 V, 180 mA / 6.5 V, 150 mA
A l’intérieur : env. 50 m
Réglages en usine combiné
2
Langue : AllemandParamétrer des SMS
Nom du combiné : Oslo800Entrée : Vide
Numéro interne :1Sortie : Vide
Répertoire : vide (150 places de mémoire)Centre de service de réception : Vide
Liste d’appels : vide (50 places de mémoire)Centre de services d’émission: Vide
Répétition autom. des derniers numéros : vide
(20 places de mémoire)
Prise d’appel autom. : ActivéSignal sonore d’avertissement : morse
Volume sonore de la sonnerie d’appel : 4Utilisateur: aucun
Volume sonore de l’écouteur : 4N° d’appareil : 0
Mélodie interne : 1Base
Mélodie de sonnerie d’appel ext.: 5Temps de flash : 1 (100 ms)
Couleur du menu : bleuVol. base: 3
Alarme : ArrêtMélodie de sonnerie de la base : 1
Verrouillage du clavier : ArrêtCode PIN : 0000
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) :
1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci−dessus est confirmée sur l’appareil par le symbole CE.
Pour obtenir la déclaration intégrale de conformité, veuillez vous servir du téléchargement gratuit
sur notre site Internet www.audioline.de.
1
DECT: Digitally Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour téléphones sans fil.
2
GAP: Generic Access Profile = Standard pour l’action conjointe de combinés et de bases de fabricants
différents.
18
Tonalité de messages : Activé
Remarques d’entretien / Garantie
12 Remarques d’entretien / Garantie
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils AUDIOLINE sont fabriqués et contrôlés d’après les procédés de fabrication les plus modernes. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou
une installation à postes supplémentaires éventuellement intercalée est responsable du dysfonctionnement
de l’appareil. La garantie ne s’étend pas aux piles rechargeables ou aux packs de piles utilisés dans ces
produits. La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d’achat.
Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des erreurs de matériel et de fabrication sont réparés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une mauvaise mise en place ou d’une
mauvaise conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer les pièces défectueuses ou d’échanger l’appareil. Les composants
remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts
sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si, malgré tout, votre appareil devait présenter une défectuosité pendant la durée de la garantie, veuillez,
muni du bon d’achat, vous adresser exclusivement au revendeur où vous avez acheté votre appareil AUDIOLINE. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire
valoir les droits à la garantie.
19
Index
13 Index
A
Affichage du numéro d’appel, 11
Appeler, 9
Augmentation de la portée, 16
B
Boîtes postales, 15
Branchement et débranchement du
combiné, 5
C
Centre de services SMS, 15
Chargement des piles
rechargeables, 5
Chiffre de la ligne principale, 11
Code d’accès, 11
Comment chercher le combiné, 10
Comment me servir du téléphone, 7
Comment mener des conférences
téléphoniques, 10
Comment passer des communications
internes, 9
Comment transférer des communica-
tions externes à des internes, 9
Communication interne, 9
Composition de numéros du réper-
toire, 9
Conditions SMS, 15
Consignes de sécurité, 4
Contenu de l’emballage, 5
Créer des enregistrements dans le
répertoire, 8
D
Débranchement du microphone, 10
Déclaration de combinés, 13
Déclaration de conformité, 18
Déclarer des combinés, 16
Données techniques, 18
Durée de la communication, 10
E
Eléments de manipulation, 6
G
Garantie, 19
I
Installations à postes supplémentai-
res, 5, 11
Intercommunication, 9
L
Liste des appels, 12
M
Menu principal, 12
Mettre le téléphone en service, 5
Mise en place des piles, 5
Mobilité, 16
Mode mains−libres, 10
N
Navigation dans le menu, 8
Niveau de chargement des piles re-
chargeables, 5
Notations, 7
Numéro d’appareil, 15
P
Paging, 10
Pause de numérotation, 11
Plusieurs bases, 16
Plusieurs combinés, 16
Prendre l’appel, 9
Q
Questions et réponses, 17
R
Raccordement de la base, 5
Rappel des appels entrés, 9
Réglage de l’heure et de la date, 5
Réglage de la date et de l’heure, 13
Réinitialisation, 18
Remarques d’entretien, 19
Répertoire, 14
Répondeur dans le réseau téléphoni-
que, 11
Représentations, 7
Restauration des réglages usine, 18
S
Saisie de texte, 15
Services supplémentaires, 11
SMS, 12, 15
Structure du menu, 12
Symboles à l’écran, 7
T
Téléphoner, 9
Terminer la communication, 9
Touche de répétition automatique des
derniers numéros, 9
Touche R et services
supplémentaires, 11
Touche R sur les installations à postes
supplémentaires, 11
Touches de navigation, 8
V
Va−et−vient, 9
Verrouillage du clavier, 10
VMWI, 11
Volume sonore de l’écouteur, 10
20
Index
21
Index
22
Index
23
Remarques importantes concernant la garantie
La durée de la garantie pour votre produit AUDIOLINE commence à partir de la date d’achat. Le droit à la garante
est valable dans le cas de défauts provenant d’un vice de matériel ou de fabrication. Le droit à la garantie expire en
cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation
incorrects, d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation, d’un
raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures
sont exclus de la garantie.
VEUILLEZ BIEN, EN CAS DE GARANTIE, VOUS ADRESSER EXCLUSIVEMENT AU REVENDEUR CHEZ QUI
VOUS AVEZ ACHETE L’APPAREIL ET N’OUBLIEZ PAS DE PRESENTER LE BON D’ACHAT.
AFIN D’EVITER DE LONGUES PERIODES D’ATTENTE, N’ENVOYEZ PAS
NOTRE BUREAU.
EN CAS DE QUESTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION ET LA PRESTATION DE GARANTIE, VEUILLEZ
LIRE LE MODE D’EMPLOI OU VOUS ADRESSER À VOTRE REVENDEUR.
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Internet : www.audioline.de − E−mail: info@audioline.de
LES APPAREILS A RECLAMER A
Version 1.0 − 19.10.2005
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.