Audioline OSLO 58 Users Manual [fr]

Page 1
Téléphone sans fil en standard DECT
avec répondeur numérique
Mode d’emploi
OSLO 58
Page 2
2
OSLO 58
2
Page 3
1
1 Consignes de sécurité 4. . . . . . . . . . .
2 Mettre votre téléphone en service 6. . .
3 Eléments de manipulation 8. . . . . . . .
4 Comment me servir
de mon téléphone? 9. . . . . . . . . . .
5 Téléphoner 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Répondeur 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Mémoire de numéros d’appel 17. . . . . .
8 Liste d’appels 18. . . . . . . . . . . . . . . . .
9 En cas de problèmes 19. . . . . . . . . . . .
10 Caractéristiques techniques 21. . . . . . .
11 Remarques d’entretien / Garantie 22. . .
12 Index 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Page 4
Consignes de sécurité
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau té­léphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’ap­pareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−même.
Lieu d’installation
Evitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les tremblements, les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleille­ment direct.
N’utilisez pas le combiné dans des zones exposées aux explosions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni
avec l’appareil, d’autres pouvant détruire votre téléphone. Vous ne devez pas bloquer son accès par des meubles ou autres objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez jamais les piles rechargeables dans
le feu. N’utilisez que des piles rechargeables du même type ! Observez une polarisation correcte ! Lors d’une po­larisation inversée des piles rechargeables, risque d’explosion sur le chargeur.
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec cet appareil. Pour les cas d’urgence, ayez à votre disposition un té­léphone à fil fonctionnant sans alimentation externe en courant.
4
Page 5
Consignes de sécurité
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appa-
reils médicaux. Une influence ne peut pas être totalement exclue.
DECT1− Les téléphones DECT peuvent causer un bourdonnement
désagréable dans les prothèses auditives.
Elimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuil­lez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimi­nation des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). L’icône ci−contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagè­res! D’après la loi relative aux appareils électriques et élec­troniques, les propriétaires d’appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et électroni-
ques usagés dans un collecteur séparé. Éliminez les piles auprès d’un revendeur de piles ainsi
que dans des centres de collectes qui tiennent à disposi­tion les collecteurs appropriés correspondants. Les four- nitures d’emballage sont à éliminer conformément au rè­glement local.
1
DECT: Digitally Enhanced Cordless Telecommunication = Stan-
dard pour téléphones sans fil.
5
Page 6
Mettre votre téléphone en service
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, li-
sez impérativement les consignes de sécurité men­tionnées au chapitre 1.
Vérification du contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
2
Raccorder la base
Raccordez la base tel que décrit sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci−joint.
6
Contenu
Base avec bloc d’alimenta­tion
Chargeur avec bloc d’ali­mentation
Combiné 1 2 3 4 Câble de raccordement
téléphonique Piles rechargeables 2 4 6 8 Mode d’emploi 1 1 1 1
Attention : Posez la base à une distance minimum d’un
mètre par rapport aux autres appareils électroniques pour éviter d’éventuelles interactions.
1
Sur le site www.audioline.de, vous trouverez si ce kit téléphoni-
que est déjà disponible.
Modèle OSLO 58X
58 58−2 158−3 158−4
1 1 1 1
1 2 3
1 1 1 1
1
Page 7
Mettre votre téléphone en service
Prise réseau
Prise de raccordement téléphonique
Raccorder le chargeur
Raccordez le chargeur tel que représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utili­sez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil.
1
Prise réseau
Pose des piles rechargeables
Introduisez les piles dans le comparti­ment prévu à cet effet. N’utilisez que des piles rechargeables de type AAA Ni−MH 1,2 V. Observez une polarisa­tion correcte! Fermez le compartiment à piles.
Chargement des piles rechargeables
Lors de la première mise en service, placez le combiné
pendant au moins 14 heures sur sa base / chargeur.
Si vous avez posé correctement le combiné sur la base / le char­geur, un signal indicateur se fait entendre et le voyant de contrôle de charge s’allume. Le combiné chauffe lors du chargement. C’est normal et inoffensif. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d’un autre fabricant. Le niveau actuel de chargement des piles est affiché sur l’écran :
Plein Moyen Faible Vide
1
Valable uniquement pour les installations téléphoniques
équipées d’au moins deux combinés Contenu de l’embal­lage" à la page 6.
3
7
Page 8
Eléments de manipulation
3 Eléments de manipulation
Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par la suite par des icônes standardisés. Aussi des différences entre les icônes des touches de votre téléphone par rapport à ceux utilisés ici sont−ils possibles.
Combiné
1 Ecran 2 Effacer/ Mettre sur silencieux 3 Pause / Répétition automatique
des derniers numéros 4 Liste d’appels / Sélection vers le haut 5 Terminer la communication 6 Verrouillage du clavier 7 Répondeur 8 Touche de signalisation R /
Communication interne 9 Liste d’appels / Sélection vers le bas 10 Communication 11 Mémoire de numéros d’appels /
Programmer
Chargeur
1
1 DEL voyant de charge
Base
2 Touche de paging 3 Répondeur à diode électroluminescente 4 Indicateur DEL de communication
et de secteur
11
10
9
8
3
1 2
3 4
5
6
7
2
4
1
1
Valable uniquement pour les installations téléphoniques équipées
d’au moins deux combinés Contenu de l’emballage" à la page 6.
8
Page 9
Comment me servir de mon téléphone?
4 Comment me servir de mon téléphone?
Représentations et notations
ë Entrer un numéro Appuyer brièvement sur la
3 sec Appuyer 3 secondes sur la
5678
ou
Icônes sur l’écran
touche
touche représentée Chiffres ou icônes sur l’écran
Sym­bole
-1- Numéro d’appel interne du combiné. 05:18 Affichage de l’heure
EXT Communication externe INT Communication interne
Description
Clignotant : Nouveaux appels dans la liste d’appels.
À gauche ou à droite se trouvent d’autres chiffres du numéro affiché. Appuyez sur la touche pour les faire afficher.
Le verrouillage du clavier est activé.
Le microphone est réglé sur silencieux.
Permanent : Bonne liaison avec la base. Clignotant : Mauvaise liaison avec la base.
Permanent : Répondeur branché. Clignotant : Nouveaux messages.
9
Page 10
Comment me servir de mon téléphone?
Programmation de base
Le paramétrage de base vous permet d’adapter les réglages de vo­tre combiné à vos besoins. Pour annuler, appuyez sur la tou­che . Si vous n’appuyez pas sur une touche pendant 15 sec., l’action est interrompue et les modifications ne sont pas mémo­risées. Procédez comme suit:
1. Démarrer la programmation
3 sec , ,
2. Volume sonore et mélodie de sonnerie d’appel pour appel
externe
y/z,
3. Volume sonore et mélodie de sonnerie d’appel pour appel
interne
y/z,
4. Date et heure
Avec les touches y/z sélectionner le jour, le mois et
l’heure et modifier avec les touches 0 à 9, ,
5. Numérotation par tonalité / Numérotation par impulsions
y/z, 1= Numérotation par tonalité, 2= Numérotation
par impulsions, ,
6. Temps de flash
y/z, 1= 100 ms, 2= 300 ms, ,
7. Volume sonore et mélodie de sonnerie d’appel de la base
y/z,
OFF
OFF
OFF
Restaurer les réglages en usine
1. Retirez les piles du combiné.
2. Placez les piles dans le combiné et maintenez immédiatement
la touche * appuyée jusqu’à ce qu’apparaisse 8888888 à
l’écran.
3. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche jusqu’à ce
qu’un signal de confirmation se fasse entendre. Au bout d’un
certain temps, le téléphone passe au mode de veille (~ 60 sec).
5
, 1 à 5, ,
à
5
, 1 à 5, ,
à
5
, 1 à 5, .
à
10
Page 11
Téléphoner
5 Téléphoner
Toutes les descriptions de ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode d’attente.
Prise de la communication Terminer la communication Appeler en externe , ë ou ë, Réglage automatique des
derniers numéros Numérotation depuis la liste
d’appels Numérotation depuis la
mémoire de numéros d’ap­pel
Sélection abrégée 3 sec 1, 2 ou 3 Téléphoner en interne 3 sec I, ë
Téléphoner en interne
4
Téléphoner en interne
3 sec I, ë p. ex. 2. Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés sur votre
base afin de pouvoir téléphoner en interne.
Transférer des communications externes sur interne / Conférence
téléphonique
Pendant la communication externe: 3 sec I, ë p. ex. 2. Quand le correspondant interne a répondu, passez la communica-
tion en appuyant sur la touche . Afin de mener une conférence téléphonique, appuyez sur la touche
# après que le correspondant interne s’est annoncé.
Si le combiné appelé ne répond pas, vous pouvez repren-
dre la communication externe en appuyant pendant 3 sec sur la touche I.
£, y/z,  ou , £
z,y/z, 
,y/z, 
11
Page 12
Téléphoner
Fonctions supplémentaires
Fonction Séquence de touches
Répondeur ¢ Activation / désactivation du
combiné Verrouillage du clavier ein 3 sec Verrouillage du clavier désac-
tivé Volume sonore de l’écouteur
(1−5) Volume mélodie de sonnerie
d’appel Mettre sur silencieux / bran-
cher le micro du combiné Chercher le combiné Sur la base
Mettre le microphone sur silencieux
SI vous réglez le microphone sur silencieux, votre correspondant ne peut pas vous entendre.
Affichage de la durée de la communication
La durée d’une communication est affichée en heures, minutes et secondes.
Déclarer le combiné
Si votre combiné n’est pas déclaré sur la base, les symboles INT, EXT, clignotent à l’écran et .
Pour déclarer votre combiné, appuyez pendant trois secondes sur la touche sur la base et procédez comme suit:
5 sec. , -, Pour déclarer des combinés d’un autre fabricant, veuillez lire le mode
d’emploi correspondant. Le PIN à quatre chiffre de votre base est 0000.
PI-
3 sec
ë, 
, y/z
Pendant que le téléphone sonne y/z
Pendant la communication
, ë 0000, .
12
Page 13
Téléphoner
Vous pouvez déclarer cinq combinés au maximum sur vo-
tre base. Vous ne pouvez déclarer votre combiné que sur une seule base.
13
Page 14
Répondeur
6 Répondeur
Le répondeur peut enregistrer 59 messages. La durée d’enregistre­ment maximum est de 11 minutes. Si la capacité de mémoire est épuisée et ne peut pas enregistrer de nouveaux messages, aucun appel ne sera plus enregistré.
Menu principal
Appuyez sur la touche ¢ pour ouvrir le menu principal du ré­pondeur. Vous écoutez les nouveaux messages. Puis commandez le répondeur via les touches du combiné. Tenez compte due guide parlé de l’utilisateur.
Touche Fonctions
2 Écouter tous les messages 3 Écouter les nouveaux messages 4 Répéter un message 2 x 4 Message précédent 5 Effacer un message 6 7 Répondeur Marche / Arrêt 8 Menu des annonces (voir 15) 9 Modifier le code PIN (réglage usine 000)
0 Programmer le jour de la semaine (voir 15) * Paramétrer la temporisation prise d’appel (voir 16) # Enregistrer un mémo 1 Écouter le menu principal ¢ Interrompre le menu
Prise d’appel
Si le répondeur a pris un appel, appuyez sur la touche pour prendre la communication.
Nouveau PIN *, confirmation #
14
Page 15
Menu des annonces
Appuyez sur la touche 8 dans le menu principal pour accéder au menu des annonces. Vous pouvez enregistrer des textes d’annonce. Après le texte d’annonce 1 le correspondant peut laisser un message. Dans le cas du texte d’annonce 2, il s’agit d’une annonce seulement après laquelle il n’est pas possible de laisser de message.
Touche Fonctions
2 Ecouter le texte d’annonce préenregistré 3 Enregistrer le texte d’annonce 1 4 Enregistrer le texte d’annonce 2 5 Sélectionner letexte d’annonce 1 / Effacer pendant
6 Sélectionner le texte d’annonce 2 8 Écouter le menu des annonces 1 Écouter le menu principal
Programmer le jour de la semaine
Appuyez sur la touche 0 dans le menu principal pour accéder au menu Programmer le jour de la semaine.
Touche Fonctions
* Écouter le jour programmé # Programmer le jour 1 Dimanche 2 Lundi 3 Mardi 4 Mercredi 5 Jeudi 6 Vendredi 7 Samedi
5
la restitution
6
Répondeur
15
Page 16
Répondeur
Temporisation prise d’appel
Vous pouvez choisir entre 2 et 9 sonneries d’appel et la program­mation Économie pour la consultation préalable à distance exoné­rée de taxe. Consultation préalable à distance exonérée de taxe si­gnifie : S’il y a de nouveaux messages sur votre répondeur, votre appel sera pris dès la 2ème sonnerie. Si aucun message n’a été enregistré, votre appel ne sera pris qu’au bout de la 6ème sonnerie. Raccrochez avant la 6ème sonnerie. Vous n’aurez ainsi pas de frais à payer.
Appuyez sur la touche * dans le menu principal pour accéder au menu Programmer la temporisation.
Touche Fonctions
* Écouter la temporisation programmée # Programmer la temporisation 1 Économie 2 2 sonneries d’appel 3 3 sonneries d’appel 4 4 sonneries d’appel 5 5 sonneries d’appel 6 6 sonneries d’appel 7 7 sonneries d’appel 8 8 sonneries d’appel 9 9 sonneries d’appel
La consultation à distance
Appelez votre propre numéro. Appuyez sur la touche * pen­dant que vous écoutez votre texte d’annonce. Entrez votre code PIN (réglage usine 000). Maintenant vous pouvez exécuter d’autres fonctions. Si vous votre répondeur n’est pas branché, il prend la conversation au bout de 20 sonneries.
7
8
16
Page 17
Mémoire de numéros d’appel
7 Mémoire de numéros d’appel
10 numéros d’appel peuvent être enregistrés dans la mémoire de numéros d’appel.
Si votre capacité de mémoire est épuisée, vous devez
écraser un enregistrement.
Effacer les chiffres C Déplacer le curseur y/z
Enregistrer un numéro d’appel
, 3 sec , z, p. ex. [
Modifier des enregistrements dans la mémoire de numéros d’appel
, 3 sec , z, p. ex. [
Sélection abrégée
Vous pouvez enregistrer 3 numéros d’appel comme sélection abré­gée sur les touches 1 à 3.
11
Enregistrer des numéros d’appel comme sélection abrégée
, 3 sec , 3 sec 1, [S1], ë, , .
Modifier les numéros d’appel de la sélection abrégée.
, 3 sec , 3 sec 1, [S1], ë, , .
9
0
], 0, ë, , .
3
], 3, ë, , .
10
17
Page 18
Liste d’appels
8 Liste d’appels
Dans l’ensemble, 10 numéros d’appel sont enregistrés dans la liste.
L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de
votre exploitant de réseau. Si ce service n’est pas disponi­ble, les appels entrants ne sont pas visibles sur votre écran. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Afficher des numéros de la liste d’appels
y/z.
Comment faire passer l’enregistrement de la liste d’appels
dans la mémoire de numéros d’appel
y/z, , .
Suppression de numéros d’appel de la liste
y/z,
5678
, 3 sec , z, [3], 3,
5678
, 3 sec , [
−−−−−−
], .
18
Page 19
En cas de problèmes
9 En cas de problèmes
Service Hotline
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques suivantes. Si vous avez des droits de garan­tie, adressez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
Questions et réponses
Questions Réponses
L’affichage du numéro d’appel
1
(CLIP
) ne fonc-
tionne pas
Les piles rechar­geables sont vides au bout de peu de temps
− L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations.
− Le correspondant a bloqué la transmis­sion de son numéro d’appel.
− La pile rechargeable est vide ou défec­tueuse.
− Placez le combiné correctement sur sa base. Nettoyez les surfaces de contact du combiné et de la base avec un chif­fon doux et non pelucheux.
− Placez le combiné sur la base pendant 14 heures.
1
CLIP : Calling Line Identification Presentation
19
Page 20
En cas de problèmes
La liaison est hachée, coupée
Aucune communi­cation possible
− Vous vous êtes trop éloigné de la base.
− Mauvais lieu d’installation de la base.
− Les piles rechargeables sont faibles.
− Le téléphone n’est pas raccordé correc­tement ou en dérangement. N’utilisez que le câble de raccordement téléphoni­que fourni avec l’appareil.
− Testez avec un autre téléphone si votre raccordement téléphonique fonctionne.
− Le bloc d’alimentation n’est pas branché ou il y a une panne totale de courant.
− Les piles rechargeables sont vides ou défectueuses.
− Vous vous êtes trop éloigné de la base.
20
Page 21
Caractéristiques techniques
10 Caractéristiques techniques
Données techniques
Caractéristique Valeur
Standard DECT Alimentation en courant Entrée : 220/230 V, 50 Hz
Portée A l’extérieur : env. 300 m
Etat de veille Jusqu’à 100 h Durée max. de communication Jusqu’à 8 h Piles rechargeables 2 x 1.2 V, taille : AAA Numérotation Numérotation par tonalité
Température ambiante autorisée 10°C à 30°C Humidité atmosphérique relative
autorisée Fonction de flash 100 ms, 300 ms
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) :
1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance récipro­que de leur conformité. La conformité st confirmée sur l’appareil par le symbole CE.
Pour obtenir la déclaration complète de conformité, veuil­lez utiliser le téléchargement de notre site Internet www.audioline.de.
1
Sortie : 6,5 V DC / 150 mA, 9 V AC / 150 mA
A l’intérieur : env. 50 m
Numérotation par impul­sions
20% à 75%
1
DECT: Digitally Enhanced Cordless Telecommunication = Standard
pour téléphones sans fil.
21
Page 22
Remarques d’entretien / Garantie
11 Remarques d’entretien / Garantie
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non
pelucheux.
N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants.
Garantie
AUDIOLINE − Les appareils sont fabriqués et testés selon les pro­cédés de production les plus modernes. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irré­prochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou une installation à pos­tes supplémentaires éventuellement intercalée est responsable du dysfonctionnement de l’appareil. La garantie n’est pas valable pour les piles, piles rechargeables ou packs de piles utilisés dans le pro­duits. La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d’achat.
Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des erreurs de matériel et de fabrication sont réparés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incor­rects, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conserva­tion, d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont ex­clus de la garantie. Nous nous reservons le droit, en cas de récla­mations, de réparer ou de remplacer les composants défectueux ou d’échanger l’appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si votre appareil comporte cependant un défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusivement au magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil AUDIOLINE en présentant votre bon d’achat.AUDIOLINE Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre reven­deur exclusivement. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits à la garantie.
22
Page 23
12 Index
A
Afficher des numéros d’appel, 18
B
Base, 6
C
Chargement des piles rechargeables,
7 communications internes, 11 Conférence téléphonique, 11 Consignes de sécurité, 4 Consultation à distance, 16 Contenu de l’emballage, 6
D
Déclaration de conformité, 21 Déclarer le combiné, 12 Données techniques, 21 Durée de la communication, 12
E
Eléments de manipulation, 8 Enregistrer un numéro d’appel, 17 Établir les réglages en usine, 10
G
Garantie, 22
I
Icônes sur l’écran, 9
L
Liste d’appels, 18
Index
M
Manipulation, 9 Mémoire de numéros d’appel, 17 Menu des annonces, 15 Mettre le microphone sur silencieux,
12
Mise en service, 6
N
Niveau de chargement des piles re-
chargeables, 7
Notations, 9
P
Paramétrage de base, 10 Pose des piles rechargeables, 7 Prise d’appel, 14 Problèmes, 19 Programmer le jour de la semaine, 15
Q
Questions et réponses, 19
R
Raccorder le chargeur, 7 Remarques d’entretien, 22 Répondeur, 14
S
Sélection abrégée, 17 Service Hotline, 19 Suppression d’erreurs, 19
T
Téléphoner, 11 Temporisation prise d’appel, 16 Transfert de communication, 11
23
Page 24
Remarques importantes concernant la garantie
La durée de la garantie pour votre produit AUDIOLINE commence à partir de la date d’achat. Le droit à la garante est valable dans le cas de défauts
provenant d’un vice de matériel ou de fabrication. Le droit à la garantie
expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages
provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une usure
naturelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation,
d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de
force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie.
VEUILLEZ BIEN, EN CAS DE GARANTIE, VOUS ADRESSER
EXCLUSIVEMENT AU REVENDEUR CHEZ QUI VOUS AVEZ ACHETE
L’APPAREIL ET N’OUBLIEZ PAS DE PRESENTER LE BON D’ACHAT.
AFIN D’EVITER DE LONGUES PERIODES D’ATTENTE, N’ENVOYEZ
PAS LES APPAREILS A RECLAMER A NOTRE BUREAU.
EN CAS DE QUESTIONS SUR LA MANIPULATION ET LA
PRESTATION DE GARANTIE, VEUILLEZ LIRE LE MODE D’EMPLOI OU
VOUS ADRESSER À NOTRE HOTLINE :
0180 500 13 88 (Coûts Telekom si impression : 12ct/min)
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Service Hotline 0180 500 13 88
(Coûts Telekom si impression : 12ct/min)
Internet: www.audioline.de − E−mail: info@audioline.de
Version 1.0 − 07.06.2006
Loading...