Audioline BT113 Users Manual

Page 1
Headset BT 113
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Headset BT 113
Page 2
2
Headset BT 113
Bedienungsanleitung____3
2
Page 3
1
Inhaltsverzeichnis
1 Allgemeine Hinweise 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bestimmungsgemäße Verwendung 5. . . . . . . . . . . . . . . .
Elektromagnetische Störungen 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Explosionsgefährdete Gebiete und Sprenggebiete 6. . . . .
Reinigung und Pflege 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kompatibilität 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entsorgung 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Leistungsmerkmale 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Bedienlemente 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Inbetriebnahme 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verpackungsinhalt prüfen 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erstinbetriebnahme 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Laden des Headsets 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Headset tragen 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Page 4
Inhaltsverzeichnis
Headset ein−/ausschalten 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gesprächslautstärke einstellen 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pairing mit einem Bluetooth-Telefon 16. . . . . . . . . . . . . .
Pairing mit weiteren Bluetooth-Geräten 18. . . . . . . . . . .
5 Bedienung 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unterstützte Funktionen des Bluetooth-Profiles
Freisprechen" 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Headset LED-Status 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Headset Audiosignale 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Fehlerbeseitigung 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Wichtige Informationen 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technische Daten 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Konformitätserklärung 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Page 5
Allgemeine Hinweise
1 Allgemeine Hinweise
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bei auftreten­den Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Service unter der Service− Hotline 0180 5 00 13 88 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 12 ct/min). Öff­nen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch. Bei Gewährleistungsansprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Im Zuge von Projektverbesserungen behal­ten wir uns technische und optische Veränderungen am Artikel vor.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihr Bluetooth-Headset BT 113 ist nur für die Verbindung mit anderen Bluetooth−Geräten, die die Bluetooth-Profile Headset (Headset− Sprachausgabe) und Hands Free (Freisprechen) unterstützen, entwickelt worden. Diese Verbindung wird per Funk in einem speziellen Frequenz­band hergestellt. Dieses Frequenzband ist weltweit freigegeben. Dadurch können Sie das Gerät auch weltweit einsetzen. Der Funkkontakt ist inner­halb eines Bereiches von 10 m möglich.
5
Page 6
Allgemeine Hinweise
Elektromagnetische Störungen
Die meisten modernen elektronischen Geräte sind gegen Funkfrequenz­strahlung abgeschirmt. Dies gilt jedoch nicht für alle Geräte. Beachten Sie deshalb Folgendes:
Verwenden Sie das Bluetooth−Headset nicht in der Nähe medizinischer Geräte, wenn nicht sichergestellt ist, dass es diese nicht beeinflusst! Dies gilt besonders für Herzschrittmacher. Auch Hörhilfen können stark gestört werden. Beachten Sie also unbedingt die Angaben zu diesen Geräten!
Explosionsgefährdete Gebiete und Sprenggebiete
Ihr Bluetooth−Gerät kann in anderen Geräten Funken erzeugen, die Feuer entzünden oder Explosionen auslösen können. Feuer und Explosio­nen gefährden Menschenleben! Schalten Sie deswegen alle elektronischen Geräte aus, wenn Sie sich in einem explosionsgefährdeten Gebiet, in ei­nem Sprenggebiet oder in einem Gebiet befinden, das mit dem Hinweis ’2−Wege−Funk ausschalten’ ausgewiesen ist!
6
Page 7
Allgemeine Hinweise
Reinigung und Pflege
Halten Sie Ihr Bluetooth-Headset trocken. Setzen Sie Ihr Gerät nicht ex­trem niedrigen oder hohen Temperaturen aus. Sie dürfen Ihr Gerät nicht fal­len lassen oder werfen, da unachtsame Behandlung zur Beschädigung des Gerätes führen kann. Versuchen Sie nicht, Ihr Headset zu zerlegen. Es ent­hält keine vom Kunden zu reparierenden oder auszutauschenden Kompo­nenten. Die Gehäuseoberflächen können mit einem trockenen, weichen und fusselfreien Tuch gereinigt werden. Niemals Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden. Außer einer gelegentlichen Gehäusereinigung ist keine weitere Pflege erforderlich.
Kompatibilität
In umfangreichen Tests wurde die Einhaltung der Bluetooth-Standards und die Kompatibilität mit verschiedenen Bluetooth-Geräten festgestellt. Wenden Sie sich daher bei Problemen mit Ihrem Bluetooth-Headset an den Hersteller Ihres anderen Bluetooth-Gerätes.
7
Page 8
Allgemeine Hinweise
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen! Nach dem Elektro− und Elek­tronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich gehal­ten, alte Elektro− und Elektronikgeräte einer getrennten Abfaller­fassung zuzuführen.
Akkus entsorgen Sie beim batterievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereit­stellen. Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften.
8
Page 9
Leistungsmerkmale
2 Leistungsmerkmale
Die Bluetooth−Technologie verbindet Bluetooth−Geräte kabellos per Funk und verwendet dabei ein spezielles Frequenzband, das weltweit frei­gegeben ist.
Bluetooth−kompatibel (Spezifikation V1.2) Unterstützte Bluetooth-Profile: Handsfree (Freisprechen) und
Headset
Gesprächszeit bis zu 7 Stunden − Standby bis zu 180 Stunden Gewicht ca. 17 g Reichweite bis zu 10 Meter (Idealbedingungen) Gesprächslautstärke einstellbar Sprachwahl Wahlwiederholung der letzten Rufnummer Gespräche halten Anrufe abweisen Anklopfen
9
Page 10
Leistungsmerkmale
Stummschalten Mit zwei Gesprächspartnern abwechselnd sprechen (Makeln) Übergabe von Gesprächen zwischen Bluetooth-Telefon und
Headset
10
Page 11
3 Bedienlemente
1
Bedienlemente
4
2
3
5 6
1 Ohrclip 5 Multifunktionstaste (MFT) 2 Loch für Trageschlaufe 6 Lauter−/Leiser−Taste 3 Status−LED 7 Lautsprecher 4 Anschlussbuchse für
8 Mikrofon
Steckernetzteil
7
8
11
Page 12
Inbetriebnahme
4 Inbetriebnahme
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die allgemeinen Hin-
weise unter Punkt 1 dieser Anleitung.
Verpackungsinhalt prüfen
Zum Lieferumfang gehören das Audioline Headset BT 113, bestehend aus Headset mit Ohrclip, Steckernetzteil, und diese Bedienungsanleitung.
Erstinbetriebnahme
Bevor Sie das Headset nutzen können, müssen Sie es vollständig (24 h) laden .
Bei nicht vollständig geladenem Akku kann es zu Fehlfunktionen
des Headsets kommen.
Laden des Headsets
Wenn Sie im Abstand von 20 Sekunden 5 kurze Pieptöne über den Laut­sprecher des Headsets hören, muss der Akku geladen werden.
12
Page 13
Inbetriebnahme
Die Pieptöne weisen darauf hin, dass die Akkuladung nur noch für etwa 10 Gesprächsminuten reicht.
1. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine ordnungsgemäß installierte 230 V Steckdose.
2. Stecken Sie den Anschluss-Stecker des Steckernetzteils in die Anschlussbuchse des Headsets. Während des Ladevorgangs leuchtet die Status-LED dauerhaft.
3. Nachdem der Akku vollständig geladen ist, erlischt die Status-LED. Der Ladevorgang dauert ca. 1 − 1,5 Stunden.
4. Entfernen Sie das Steckernetzteil aus der 230 V Steckdose und ziehen Sie den Anschluss-Stecker des Steckernetzteils aus der Anschlussbuchse des Headsets.
13
Page 14
Inbetriebnahme
Laden Sie das Headset nicht mehr als 24 Stunden. Im Laufe der
Zeit lässt die Kapazität des Akkus und damit auch die Standby− Zeit nach. Das ist normal. Verwenden Sie ausschließlich das mit­gelieferte Steckernetzteil.
Headset tragen
Ihr Headset ist so konzipiert, dass Sie es an beiden Ohren tragen können. Sollten Sie Ihr Headset am linken Ohr tragen wollen, müssen Sie den Hal­tebügel zuvor anders montieren.
1. Haltebügel abziehen und entsprechend der Abbildung wieder aufsetzen. Der Bügel ist außerdem biegsam und kann dadurch dem Ohr individuell angepasst werden.
2. Hängen Sie das Headset auf Ihr rechtes bzw. linkes Ohr.
14
Page 15
Inbetriebnahme
Headset ein−/ausschalten
1. Halten Sie die MFT−Taste (1) gedrückt, bis Sie eine Tonfolge (von tief nach hoch) hören. Die Status-LED blinkt zweimal. Das Headset ist eingeschaltet.
2. Halten Sie die MFT−Taste (1) gedrückt, bis Sie eine Tonfolge (von hoch nach tief) hören. Die Status-LED blinkt zweimal und erlischt. Das Headset ist ausgeschaltet.
Gesprächslautstärke einstellen
Während eines Gespräches können Sie die Gesprächslautstärke nach Ih­ren Wünschen ändern.
1. Um die Gesprächslautstärke anzupassen, drücken Sie die Lauter/Leiser−Taste (2)so oft, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
1
2
15
Page 16
Inbetriebnahme
Pairing mit einem Bluetooth-Telefon
Bevor Sie Ihr Headset nutzen können, müssen Sie ein Pairing" (Verbin− dung) mit Ihrem Bluetooth-Telefon ausführen. Weitere Informationen hierzu finden Sie auch in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Tele­fons. Haben Sie das Pairing zwischen Headset und Telefon einmal durch­geführt, erkennen sich die beiden immer wieder, solange die Pairing−In­formationen nicht an einem der beiden Geräte gelöscht wurden. Ein erneutes Pairing ist dann nicht erforderlich. Wurden die Pairing-Informationen zwischenzeitlich im Telefon gelöscht, wiederholen Sie den gesamten Vorgang.
1. Stellen Sie sicher, dass das Headset geladen und ausgeschaltet ist. Ihr Headset und Ihr Bluetooth-Telefon sollten sich möglichst nah beieinander befinden.
2. Halten Sie die MFT-Taste (1) solange gedrückt, bis die Status-LED dauerhaft leuchtet. Das Headset befindet sich nun im Pairing-Modus.
16
1
Page 17
Inbetriebnahme
3. Befolgen Sie die Anweisungen zum Pairing für Ihr Bluetooth-Telefon. In der Regel gibt es im Setup- oder Verbindungsmenü des Telefons eine Option zum Erkennen von Bluetooth-Geräten.
4. Das Telefon sollte das Bluetooth-Headset BT 113 erkennen. Bestätigen Sie das Pairing.
5. Auf Ihrem Telefon sollte die Eingabeaufforderung für den Kennschlüssel (PIN) angezeigt werden. Der Kennschlüssel (PIN) ist 0000 und nicht änderbar.
6. Wenn das Pairing erfolgreich durchgeführt wurde, blinkt die Status-LED 10−malig schnell hintereinander.
Sollte das Pairing nicht erfolgreich sein, schalten Sie Headset und
Telefon aus und wiederholen Sie den Vorgang.
Wenn innerhalb von 2 Minuten kein erfolgreiches Pairing ausge-
führt wurde, wechselt das Headset in den Standby-Modus.
17
Page 18
Inbetriebnahme
Pairing mit weiteren Bluetooth-Geräten
Ihr Headset kann die Pairing-Informationen von bis zu 8 Geräten speichern. Die Geräte werden entsprechend der Eingabereihenfolge in einer Liste ge­speichert. Unternehmen Sie den Pairing-Versuch mit einem weiteren Blue­tooth-Gerät, wird das erste Gerät aus der Liste entfernt. Jedes der 8 Ge­räte kann eine Verbindung zu Ihrem Headset aufnehmen.
Ihr Headset wird nach dem Einschalten automatisch versuchen, die Verbin­dung zum zuletzt verbundenen Gerät wieder herzustellen. Möchten Sie Ihr Headset mit einem anderen Gerät in der Liste verbinden, müssen Sie die Verbindung von diesem anderen Gerät aus aufnehmen.
18
Page 19
Bedienung
5 Bedienung
Unterstützte Funktionen des Bluetooth-Profiles Freisprechen"
Ihr Headset unterstützt die Bluetooth-Profile Handsfree (Freisprechen) und Headset. Dabei hängen die zur Verfügung stehenden Funktionen da­von ab, welche Funktionen Ihr Bluetooth-Telefon unterstützt. Die Tabelle zeigt alle Funktionen, die Ihr Headset im Bluetooth-Profil Freisprechen (Handsfree) unterstützt:
Funktion Telefon Headset Bedienung
Einschalten −− Aus Halten Sie die MFT−Taste gedrückt,
bis Sie eine Tonfolge (von tief nach hoch) hören. Das Headset ist einge­schaltet. Die Status-LED blinkt zwei­mal.
Pairing −− Aus Halten Sie die MFT-Taste solange ge-
drückt, bis die Status-LED dauerhaft leuchtet. Das Headset befindet sich nun für 2 Minuten im Pairing-Modus.
19
Page 20
Bedienung
Funktion BedienungHeadsetTelefon
Ausschalten −− Ein
Anruf mit Sprachwahl
Wahlwiederho­lung
Anruf entgegen­nehmen
Anruf beenden Ein
20
Ein Ein
Ein Ein
Ein (Tonruf)
(Gespräch)
(Standby)
(Standby)
(Standby)
Ein (Tonruf)
Ein (Gespräch)
Halten Sie die MFT−Taste gedrückt, bis Sie eine Tonfolge (von hoch nach tief) hören. Das Headset ist ausge­schaltet. Die Status-LED blinkt zwei­mal und erlischt.
Drücken Sie die MFT−Taste kurz und sprechen Sie den gespeicherten Na­men des Anzurufenden. Das Headset wählt die dazugehörige Rufnummer.
Drücken Sie die MFT−Taste lang (1 sec.). Die zuletzt gewählte Ruf­nummer wird automatisch gewählt.
Drücken Sie die MFT−Taste kurz, um den Anruf entgegenzunehmen.
Drücken Sie die MFT−Taste kurz, um den Anruf zu beenden.
Page 21
Funktion BedienungHeadsetTelefon
Anruf abweisen Ein
Aktives Ges­präch halten
Gehaltenes Gespräch über­nehmen
Anklopfenden Ruf annehmen
Stummschalten Ein
Makeln Ein
(Tonruf) Ein
(Gespräch)
Ein (Gespräch gehalten)
Ein (Gespräch)
(Gespräch)
(Gespräch)
Ein (Tonruf)
Ein (Gespräch)
Ein (Gespräch gehalten)
Ein (Gespräch)
Ein (Gespräch)
Ein (Gespräch)
Bedienung
Drücken Sie die MFT−Taste lang (1 sec.), um den Anruf abzuweisen.
Drücken Sie die MFT−Taste lang (1 sec.), um das aktive Gespräch zu halten.
Drücken Sie die MFT−Taste lang (1 sec.), um das gehaltene Gespräch wieder zu übernehmen.
Drücken Sie die MFT−Taste lang (1 sec.), um das aktive Gespräch zu halten und den zweiten Anruf entge­genzunehmen.
Drücken Sie die Lauter- oder Leiser− Taste lang (1 sec.).
Drücken Sie die MFT−Taste lang (1 sec.), um das zweite Gespräch zu halten und das erste fortzusetzen.
21
Page 22
Bedienung
Funktion BedienungHeadsetTelefon
Übergabe des Gespräches vom Headset zum Telefon
Übergabe des Gespräches vom Telefon zum Headset
Ein (Gespräch)
Ein (Gespräch)
Ein (Gespräch)
Aus (aber ge­paart)
Halten Sie die MFT−Taste gedrückt, bis Sie eine Tonfolge (von hoch nach tief) hören. Das Headset ist ausge­schaltet. Das Gespräch wurde zu Ih­rem Telefon übergeben.
Drücken Sie die MFT−Taste lang (1 sec.), bis die Verbindung wieder hergestellt wird. Das Gespräch wurde wieder zu Ihrem Headset übergeben.
22
Verbindung zum letzten Te­lefon herstellen
Ein (Standby)
Ein (nicht ver­bunden)
Drücken Sie die MFT−Taste kurz. Ihr Headset versucht, die Verbindung zum zuletzt verbundenen Blue­tooth-Telefon herzustellen.
Page 23
Bedienung
Falls die Verbindung zwischen Headset und Bluetooth-Tele-
fon unterbrochen wurde (z. B. wegen eines zu großen Abstan­des), versucht das Headset, die Verbindung wieder aufzu­bauen. Der Verbindungsversuch zum zuletzt verbundenen Bluetooth-Telefon erfolgt nach dem Einschalten ca. 90 Se­kunden lang.
Bei manchen Bluetooth-Telefonen kann es vorkommen, dass
das Headset den Anruf erst nach dem ersten oder zweiten Klin­geln übernimmt.
23
Page 24
Bedienung
Headset LED-Status
Ihr Bluetooth-Headset besitzt eine Status-LED (siehe Bedienelemente ), mit der der Status des Headsets angezeigt wird.
Steckernetzteil nicht angeschlossen:
Headset-Status LED-Status
Headset ausgeschaltet Aus Pairing-Modus Ein (dauerhaft) Pairing erfolgreich 10−maliges schnelles Blinken Standby (keine Audioverbindung) Blinkintervall 3 s, Blinkdauer 0,1 s Audioverbindung hergestellt Blinkintervall 8 s, Blinkdauer 2 s
Wenn Ihr Headset mit einem Bluetooth-Telefon verbunden ist
24
und für ca. 5 Minuten keine Aktivität stattfindet, wird die Status­LED, um Strom zu sparen, ausgeschaltet. Betätigen Sie eine be­liebige Taste des Headsets, wird die Status-LED wieder einge­schaltet und das Blinken beginnt erneut.
Page 25
Steckernetzteil angeschlossen:
Headset-Status LED-Status
Ladevorgang läuft Ein (dauerhaft) Ladevorgang beendet Aus (dauerhaft)
Headset Audiosignale
Ereignis Audiosignale
Headset einschalten Serie von 4 Tönen (von tief zu hoch) Headset ausschalten Serie von 4 Tönen (von hoch zu tief) Bestätigung des Pairings Einzelner hoher Ton Eingehender Anruf Signaltonfolge Gespräch beenden Einzelner hoher Ton Lautstärkeminimum bzw. −maximum
erreicht Lautstärke wird um eine Stufe geän-
dert
3 einzelne hohe Töne beim Betätigen der Lauter- bzw. Leiser-Taste
Einzelner hoher Ton beim Betätigen der Lauter- bzw. Leiser-Taste
Bedienung
25
Page 26
Bedienung
Ereignis Audiosignale
Ladezustand zu gering 5 kurze Töne im Abstand von 20 Se-
Headset außer Reichweite Kein Audiosignal, schlechte Ges-
Gesprächsaktivierung Einzelner tiefer Ton (abhängig von Ih-
Gesprächskennung nicht identifiziert Doppelter Hoch/Tief-Ton, wenn von Ih-
Kein Netz / Dienst (Bluetooth-Profil Freisprechen)
26
kunden
prächsqualität
rem Bluetooth-Telefon)
rem Bluetooth-Telefon unterstützt 5 kurze Töne im Abstand von 60 Se-
kunden, wenn Ihr Bluetooth-Telefon mehr als 20 Sekunden das Netz nicht findet
Page 27
Fehlerbeseitigung
6 Fehlerbeseitigung
Haben Sie Probleme mit Ihrem Headset, kontrollieren Sie bitte zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an un­sere Hotline unter Tel. 0180 5 00 13 88 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 12ct/min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Problem
Keine Funktion Stellen Sie sicher, dass Ihr Headset eingeschaltet ist
Maßnahmen
(siehe Headset ein- bzw. ausschalten) Stellen Sie sicher, dass der Akku voll aufgeladen ist
(siehe Laden des Headsets) Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion Ihres
Telefons eingeschaltet ist. Siehe Bedienungsanleitung des verwendeten Telefons.
27
Page 28
Fehlerbeseitigung
Problem Maßnahmen
Anrufer können Sie nicht hören
Sie können Anrufer nicht hören
Headset für Ihr linkes Ohr einrichten
28
Stellen Sie sicher, dass Sie innerhalb der Reichweite Ih­res Bluetooth-Telefons sind.
Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon richtig zum Mund positioniert ist.
Überprüfen Sie, ob das Headset stummgeschaltet ist. Stellen Sie die Gesprächslautstärke mit der
Lauter/Leiser-Taste lauter. Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher richtig an Ihrem
Ohr sitzt. Das Headset ist standardmäßig für die Verwendung auf
dem rechten Ohr vorbereitet. Sie können es jedoch für das Tragen auf dem linken Ohr einrichten (siehe Headset tragen).
Page 29
Wichtige Informationen
7 Wichtige Informationen
Technische Daten
Standard Bluetooth Bluetooth−Chipset Philips Übertragungsfrequenz 2402 MHz − 2480 MHz Sendeleistung Class 2 (0,65 mW −2,25 mW) Batterie 120 mAh (Lithium Polymer wiederaufladbar) Stromversorgung 5 VDC (über mitgeliefertes Steckernetzteil) Zulässige Umgebungstempe-
ratur beim Laden Max. zulässige Umgebungs-
temperatur im Betrieb
+10 ºC bis +45 ºC
+55 ºC
29
Page 30
Wichtige Informationen
Garantie
AUDIOLINE − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Gerätes bei dem Telefonnetzbetreiber liegt. Die Garantiezeit beträgt 24 Mo­nate, gerechnet vom Tage des Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material− oder Her­stellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantiean­spruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte.
Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, durch fal­sches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Ein­flüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung.
Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern oder zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über.
30
Page 31
Wichtige Informationen
Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufwei­sen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr AUDIOLINE − Gerät gekauft haben.
Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind aus­schließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Ge­währleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
31
Page 32
Konformitätserklärung
8 Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie: 1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendein-
richtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Kon­formität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.audioline.de
32
Page 33
2
Contents
1 General Information 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intended use 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Electromagnetic interference 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Potentially explosive areas and detonation areas 36. . . . . .
Cleaning and upkeep 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compatibility 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disposal 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Features 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Operating Elements 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Starting Up 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety information 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Checking the package contents 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Starting up for the first time 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Charging the headset 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wearing the headset 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
Page 34
Contents
Switching the headset on/off 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adjusting the call volume 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pairing a Bluetooth phone 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pairing with other Bluetooth devices 48. . . . . . . . . . . . . .
5 Operation 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Functions supported by the Handsfree" Bluetooth profile 49
Headset LED status 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Headset audio signals 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Troubleshooting 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Important Information 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technical Data 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guarantee 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Declaration of Conformity 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
Page 35
General Information
1 General Information
Please read this operating instruction manual thoroughly. In the case of any queries, please contact our Service Hotline 0180 5 00 13 88 (cost via Tele­kom at time of going to print: 12 ct/min). Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself. In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. We reserve the right to make technical and visual modifications to the product during the course of pro­duct improvement.
Intended use
The Bluetooth BT 113 headset has been developed solely for connection to other Bluetooth devices which support the "Headset" (headset audio output) and "Handsfree" Bluetooth profiles. This connection is esta­blished per radio communication in a special frequency band. The fre­quency band is available worldwide. This means that you can use the de­vice all over the world. The radio communication is possible within a range of 10 meters.
35
Page 36
General Information
Electromagnetic interference
Most modern electronic devices are shielded against interference by radio frequency energy. However, this does not apply to all equipment. Therefore, observe the following:
Do not use the Bluetooth headset in the vicinity of medical equipment if you are not sure it will not cause interference. This is particularly important in the case of heart pacemakers. Hearing aids can also suffer strong distur­bance. It is essential to observe the information on these devices.
Potentially explosive areas and detonation areas
Your Bluetooth device could cause sparks in other devices which are the potential source of a fire or explosion. Fires and explosions can be the cause of fatal injury. Therefore, switch off all electronic equipment when you are in a potentially explosive area, in an area in which explosives are used or in an area in which a ’Switch off 2−way communication equipment’ sign is present.
36
Page 37
General Information
Cleaning and upkeep
Keep your Bluetooth headset dry. Do not expose the equipment to extre­mely low or high temperatures. Do not drop or throw the equipment be­cause improper handling can cause equipment damage. Do not attempt to disassemble the headset. It does not contain any components which the cu­stomer should repair or replace. Clean the housing surfaces with a dry, soft, fluff−free cloth. Never use cleaning agents or solvents. Apart from occasio­nally cleaning the housing, no other upkeep is necessary.
Compatibility
Comprehensive tests have proved the equipment complies with Bluetooth standards and is compatible with various Bluetooth devices. Therefore, in the event of problems with the Bluetoothheadset, contact the manufacturer of your other Bluetooth device.
37
Page 38
General Information
Disposal
If your device has come to the end of its service life, bring it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling company). The adjacent symbol indicates that the old device must be disposed of separate from domestic wa­ste. According to laws on the disposal of electronic and electri­cal devices, owners are obliged to dispose of old electronic
and electrical devices in a separate waste container. Batteries must be disposed of at the point of sale or at appro-
priate collection points provided by the public waste authorities. Packaging materials must be disposed of according to local regulations.
38
Page 39
2 Features
Bluetooth technology connects Bluetooth devices by means of wireless communication and implements a special frequency band which is availa­ble worldwide.
Bluetooth compatible (Specification V1.2) Bluetooth profiles supported: handsfree and headset Up to 7 hours continuous conversation / Up to 180 hours standby Weight approx. 17 g Range of up to 10 meters (ideal conditions) Adjustable call volume Voice Dialing Redial last call number Hold call function Reject call function Call waiting
Features
39
Page 40
Features
40
Muting function Brokering, conversing with two callers alternately Transferring calls between Bluetooth telephone and headset
Page 41
3 Operating Elements
1
Operating Elements
4
2
3
5
5 56
7
8
1 Earclip 5 Multifunction button (MF button) 2 Hole for carrying strap 6 Volume Up / Volume Down button 3 Status LED 7 Loudspeaker 4 Connection socket for power
8 Microphone
adapter plug
41
Page 42
Starting Up
4 Starting Up
Safety information
It is essential to read the "General Information" in Section 1 at the
beginning of this manual before starting up.
Checking the package contents
The equipment supplied consists of the AUDIOLINE BT 113 headset, com­prised of headset with earclip, the power adapter plug and this operating manual.
Starting up for the first time
Before the headset can be used, it must be fully charged (24 h).
Failure to charge the battery fully can lead to headset malfunction.
Charging the headset
If you hear 5 short beeps at intervals of 20 seconds via the headset loud­speaker, the battery must be charged.
42
Page 43
Starting Up
Beeps indicate that the battery charge is only sufficient for about a further 10 minutes conversation.
1. Plug the power adapter plug in a properly installed 230 V power socket.
2. Plug the charging plug in the headset connection socket. The Status LED lights up continuously during the charging process.
3. When the battery is fully charged, the Status LED goes out. The charging process requires approx. 1 − 1.5 hours.
4. Disconnect the power adapter plug from the 230 V power socket and pull the charging plug from the headset connection socket.
43
Page 44
Starting Up
Do not charge the headset for longer than 24 hours. The capacity
Wearing the headset
The headset has been designed in such a way that it can be worn on either ear. If the headset should be worn on the left ear, the earclip must be adap­ted first.
1. Pull off the earclip and change it around as depicted in the diagram. The earclip is flexible and therefore can be adapted individually.
2. Hang the headset on your right or left ear.
44
of the battery decreases over the course of time, thus reducing the standby time accordingly. This is normal. Only use the power adapter plug supplied.
Page 45
Switching the headset on/off
1. Press and hold the MF button (1) until you hear a sequence of acoustic signals (from low to high). The Status LED flashes twice. The headset is switched on.
2. Press and hold the MF button (1) until you hear a sequence of acoustic signals (from high to low). The Status LED flashes twice and goes out. The headset is switched off.
Adjusting the call volume
The call volume can be adjusted to suit requirements during a call.
1. To change the volume press the Volume Up/Volume Down button until the volume is correct.
Starting Up
1
2
45
Page 46
Starting Up
Pairing a Bluetoothphone
Before the headset can be used, the pairing process must be completed between the headset and Bluetooth telephone. Refer to the operating manual provided with the Bluetooth telephone for further information on this topic. When the pairing process has been completed once between the headset and telephone, they subsequently detect each other and continue to as long as the pairing information is not deleted on either of the devices. The pairing process need not be completed again. If the pairing information has been deleted from the telephone in the meantime, repeat the entire pro­cess.
1. Ensure that the headset is charged and switched off. The headset and Bluetooth telephone should be close to each other, if possible.
2. Press and hold the MF button (1) until the Status LED lights up continuously. The headset is now in Pairing mode.
46
1
Page 47
Starting Up
3. Follow the instructions on pairing your Bluetooth phone. Normally, there is an option in the telephone’s Setup or Connection menu to detect Bluetooth devices.
4. The telephone should detect the Bluetooth Headset BT 113. Confirm conclusion of the pairing process.
5. The phone should display a prompt requesting the identification number (PIN). The PIN is 0000 and cannot be altered.
6. When pairing has been completed successfully, the Status LED flashes rapidly 10 times in succession.
If pairing is not completed successfully, switch the headset and
phone off and repeat the process.
If pairing is not concluded successfully within 2 minutes, the head-
set switches to Standby mode.
47
Page 48
Starting Up
Pairing with other Bluetoothdevices
Your headset can store pairing data for up to 8 devices. The devices are stored in a list according to the order in which they were entered. If the pai­ring process is started for a further Bluetooth device, the oldest device is deleted from the list. Each of the 8 devices can establish a connection to your headset.
After switching on your headset, it automatically attempts to establish a con­nection with the device to which it was last connected. If you wish to con­nect the headset to another device in the list, attempt to establish the con­nection from the respective device.
48
Page 49
Operation
5 Operation
Functions supported by the Handsfree" Bluetoothprofile
Your headset supports the "Handsfree" and "Headset" Bluetoothprofiles. However, the functions available are dependent on the functions supported by your Bluetoothtelephone. The following table lists all the functions supported by the headset in the Bluetooth "Handsfree" profile:
Function
Switching on −− OFF Press and hold the MF button until
Tele­phone
Headset Operation
you hear a sequence of acoustic si­gnals (from low to high). The headset is switched on. The Status LED flas­hes twice.
49
Page 50
Operation
Function OperationHeadsetTele-
Pairing −− OFF Press and hold the MF button until the
Switching off −− On
Call using voice dialling
Redialling On On
50
phone
(standby)
On On
(standby)
(standby)
Status LED lights up continuously. The headset is then in Pairing mode for 2 minutes.
Press and hold the MF button until you hear a sequence of acoustic si­gnals (from high to low). The headset is switched off. The Status LED flas­hes twice and goes out.
Press the MF button briefly and say the stored name of the person to be called. The headset dials the corres­ponding phone number.
Press the MF button longer (1 sec.). The last number dialled is automati­cally redialled.
Page 51
Function OperationHeadsetTele-
phone
Take a call On
End a call On
Rejecting a call On
Putting a call on hold
Take back a call on hold
Taking a call waiting
(ringing)On(ringing)
(call)
(ringing)On(ringing) On
(call) On
(call on hold)
On (call)
On (call)
On (call)
On (call on hold)
On (call)
Operation
Press the MF button briefly to take the call.
Press the MF button briefly to end the call.
Press the MF button longer (1 sec.) to reject the call.
Press the MF button longer (1 sec.) to put the active call on hold.
Press the MF button longer (1 sec.) to take back the call put on hold.
Press the MF button longer (1 sec.) to put the active call on hold and take the second call.
51
Page 52
Operation
Function OperationHeadsetTele-
Muting function On
Brokering On
Transfer a call from the head­set to phone
Transfer a call from the phone to the headset
52
phone
(call)
(call)
On (call)
On (call)
On (call)
On (call)
On (call)
Off (but paired)
Press the Volume Up or Volume Down button longer (1 sec.).
Press the MF button longer (1 sec.) to put the second call on hold and re­sume the initial call.
Press and hold the MF button until you hear a sequence of acoustic si­gnals (from high to low). The headset is switched off. The call has been transferred to your telephone.
Press the MF button longer (1 sec.) until the connection is re−established. The call has been transferred back to your headset.
Page 53
Function OperationHeadsetTele-
phone
Establish con­nection to the last telephone
On (standby)On(not connec-
ted)
Press the MF button briefly. Your headset attempts to establish a con­nection to the Bluetoothtelephone to which it was last connected.
If the connection between the headset and Bluetooth tele-
phone was interrupted (e.g. due to too great a distance between them), the headset attempts to re−establish the connection. The attempt to re−establish the connection to the last Bluetooth te­lephone connected occurs for approx. 90 seconds after swit­ching on.
In the case of some Bluetooth telephones, it is possible that the
headset takes the call after the first or second ring.
Operation
53
Page 54
Operation
Headset LED status
Your Bluetooth headset is equipped with a Status LED (refer to Operating Elements ) which indicates the status of the headsets.
Power adapter plug is not connected:
Headset status LED status
Headset switched off OFF Pairing mode On (continuously) Pairing successful Flashes fast 10 times Standby (no audio connection) Flashing interval 3 sec, flash duration
Audio connection established Flashing interval 8 sec, flash duration
If your headset is connected with a Bluetooth telephone and no
54
0.1 sec
2 sec
operation is initiated for approx. 5 minutes, the Status LED is swit­ched off to save electricity. Press any button on the headset to switch the Status LED on again whereby it starts to flash.
Page 55
Power adapter plug is connected:
Headset status LED status
Charging process in operation On (continuously) Charging process finished Off
Headset audio signals
Event Audio signals
Headset switched on Series of four acoustic signals (from
low to high)
Headset switched off Series of four acoustic signals (from
high to low) Confirmation of pairing Single, high−pitched acoustic signal Incoming call Acoustic signal sequence End call Single, high−pitched acoustic signal Minimum or maximum volume reached 3 single high−pitched acoustic signals
on pressing the Volume Up/Down but-
ton
Operation
55
Page 56
Operation
Event Audio signals
Volume modified by one level One single, high−pitched acoustic si-
Charge status too low 5 short acoustic signals at intervals of
Headset outside range No audio signal, poor sound quality Call activation Single, low acoustic signal (dependent
Caller ID not recognised Double high/low acoustic signal if sup-
No network / services (Bluetoothprofile "Handsfree")
56
gnal on pressing the Volume Up/Down button
20 seconds
on your Bluetoothtelephone)
ported by your Bluetoothtelephone 5 shorts acoustic signals at intervals of
60 seconds if your Bluetoothtele- phone does not find a network within 20 seconds
Page 57
Troubleshooting
6 Troubleshooting
Should problems arise with the headset, refer to the following information. In the case of any technical problems, please contact our Service Hotline 0180 5 00 13 88 (cost via Telekom at time of going to print: 12 ct/min). In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee.
Problem
Equipment does not func­tion
Corrective measures
Make sure the headset is switched on (refer to Switching the headset on/off)
Check that the battery has been fully charged (refer to Charging the headset)
Check that the Bluetoothfunction has been activated on your phone. Refer to the operating manual provided with the phone being used.
57
Page 58
Troubleshooting
Problem Corrective measures
Caller cannot hear you
You cannot hear caller Increase the volume using the Volume Up/Volume Down
Setup the headset for use with your left ear
58
Check that you are within range of your Bluetoothtele- phone.
Check that the microphone is positioned correctly towards the mouth.
Check that the headset muting function has not been activated.
button. Ensure that the loudspeaker is properly fit in your ear. The headset is supplied prepared for use on the right ear.
It can be adapted for use on the left ear (refer to Wearing the headset).
Page 59
Important Information
7 Important Information
Technical Data
Standard Bluetooth Bluetooth chipset Philips Transmission frequency 2402 MHz − 2480 MHz Transmitting power Class 2 (0,65 mW − 2,25 mW) Battery 120 mAh (lithium polymer, rechargeable) Power supply 5 VDC (using power adapter plug enclosed) Permissible ambient tempera-
ture for charging Max. permissible ambient tem-
perature for operation
+10 ºC to +45 ºC
+55 ºC
59
Page 60
Important Information
Guarantee
AUDIOLINE equipment is produced and tested according to the latest pro­duction methods. Carefully selected materials and highly developed techno­logy ensure perfect functioning and a long service life. There are no grounds for claims under the terms of guarantee when the cause of an equipment malfunction lies with the telephone network provider. The period of guarantee is 24 months from the date of purchase.
All deficiencies related to material or manufacturing errors within the period of guarantee will be redressed free of charge. Rights to claims under the terms of guarantee are annulled following tampering by the purchaser or third parties.
Damage caused as a result of improper handling or operation, incorrect po­sitioning or storing, improper connection or installation, Acts of God or other external influence are not covered by the terms of guarantee.
In the case of complaints, we reserve the right to repair or replace defect parts or provide a replacement device. Replaced parts or devices become our property.
60
Page 61
Important Information
Claims for damages are excluded except in cases of intent or gross negli­gence on the part of the manufacturer.
If your device shows signs of defect during the period of guarantee, please return it to the sales outlet in which you purchased the AUDIOLINE device together with the purchase receipt.
All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet. No claims under the terms of gua­rantee can be asserted after a period of two years from the date of pur­chase and hand−over of the product.
61
Page 62
Declaration of Conformity
8 Declaration of Conformity
This device fulfils the requirements stipulated in the EU directive: 1999/5/EU directive on radio equipment and telecommunications terminal
equipment and the mutual recognition of their conformity. Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE symbol on the device.
To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our web site www.audioline.de.
62
Page 63
Wichtige Garantiehinweise
Die Garantiezeit für Ihr AUDIOLINE − Produkt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein
Garantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf Material− oder Herstellungsfehler
zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer
oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung,
natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch
unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder
sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung.
BITTE WENDEN SIE SICH IM GARANTIEFALL AUSSCHLIESSLICH AN DEN
HÄNDLER, BEI DEM SIE DAS GERÄT GEKAUFT HABEN, UND VERGESSEN
UM UNNÖTIG LANGE WARTEZEITEN ZU VERMEIDEN, SENDEN SIE
REKLAMATIONSGERÄTE BITTE NICHT
BEI FRAGEN ZUR BEDIENUNG UND GARANTIELEISTUNG LESEN SIE BITTE
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ODER WENDEN SIE SICH AN UNSERE
SIE NICHT, DEN KAUFBELEG VORZULEGEN.
AN UNSERE BÜROADRESSE.
0180 500 13 88 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 12ct/min)
Service Hotline 0180 500 13 88
(Kosten Telekom bei Drucklegung: 12ct/min)
Internet: www.audioline.de − E−mail: info@audioline.de
HOTLINE:
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Version 1.0 − 13.06.2006
Loading...