Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., ggf. abweichende Kosten aus dem Mobilfunk
3
Sicherheitshinweise
1Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen
Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Aufstellungsort
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
Netzteil
Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil,
da andere Netzteile das Telefon beschädigen können. Sie dürfen den Zugang zum Steckernetzteil nicht durch Möbel oder andere Gegenstände versperren.
Hörgeräte−kompatibel
Das Telefon ist über den Premium−Hörer vorzüglich auf Hörgeräte abgestimmt und mit den meisten am Markt befindlichen Hörgeräten kompatibel.
Durch die Vielzahl der angebotenen Modelle kann keine einwandfreie
Funktion mit jedem Hörgerät garantiert werden.
Achtung: Dieses Telefon kann sehr laute Lautstärken wieder-
geben, wenn der Verstärker aktiviert ist und der Lautstärkeregler
auf Maximum steht.
Große Vorsicht ist geboten beim Wechsel zwischen Benutzern
mit normalem Gehör und vermindertem Gehör.
Entsorgung
Sie sind gesetzlich zur sachgerechten Entsorgung von Gebrauchsgütern verpflichtet. Das nebenstehende Symbol auf Ihrem Telefon bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte und Batterien getrennt vom Hausmüll zu entsorgen sind.
Elektrische oder elektronische Geräte entsorgen Sie bei einer
Sammelstelle eines geeigneten Entsorgungsträgers.
Batterien entsorgen Sie beim batterievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter
bereitstellen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften.
4
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., ggf. abweichende Kosten aus dem Mobilfunk
2Telefon in Betrieb nehmen
Sicherheitshinweise
Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Si-
cherheitshinweise in Kapitel 1.
Telefon in Betrieb nehmen
Basisgerät anschließen
Schließen Sie das Telefon wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden
Sie nur das mitgelieferte Telefonanschlusskabel, da das Gerät mit einem
anderen Telefonanschlusskabel eventuell nicht funktioniert.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil mit den Ausgangs-
daten 9 V
Telefonhöreranschluss
, 300 mA.
DC
Telefonanschlussdose
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., ggf. abweichende Kosten aus dem Mobilfunk
5
Telefon in Betrieb nehmen
Wandmontage
Ihr Telefon ist zur Wandmontage geeignet. Für die Befestigung des Telefons benötigen Sie zwei Schrauben.
Führen Sie die Führungsnasen (1) der Wandmontagehalterung (2) in die
Führungsnuten (3) auf der Rückseite des Telefons ein. Schieben Sie die
Wandmontagehalterung (2) 10 mm nach oben, bis sie hörbar einrastet.
Warnung: Im Bereich der zu bohrenden Löcher dürfen sich
keine Leitungen (Kabel, Rohre usw.) befinden.
Bohren Sie zwei Löcher im Abstand der vorgesehenen Aufhängungen und
lassen Sie die Schrauben 5 mm aus der Wand herausstehen. Setzen Sie
das Telefon an den Aufhängungen auf die Schrauben und schieben Sie es
etwas nach unten.
Drehen Sie die Höreraufhängung (4) in der Telefonhörerablage um 180°,
damit Sie den Telefonhörer einhängen können.
3
1
6
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., ggf. abweichende Kosten aus dem Mobilfunk
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., ggf. abweichende Kosten aus dem Mobilfunk
5Telefonieren
Anruf annehmen
{ì}, è oder Anruf annehmen
Gespräch beenden
oder éGespräch beenden
Anrufen
è oder Hörer abnehmen oder Freisprechen
ëRufnummer eingeben (max. 32 Ziffern)
Wahlwiederholung
Ihr Telefon speichert die zuletzt gewählte Rufnummer.
è oder , £zuletzt gewählte Rufnummer wählen
Direktwahl
Sie können die Direktwahltasten M1, M2 und M3 als normale Direktwahl
oder als Speicherplätze für den automatischen Notruf nutzen. Sie müssen
Rufnummern als Direktwahl gespeichert haben Seite 12.
è oder Hörer abnehmen oder Freisprechen
^, _ oder `Gewünschte Direktwahltaste drücken
Kurzwahl
Sie haben die Möglichkeit 10 Telefonnummern so abzuspeichern, dass
diese jeweils nur durch den Druck von drei Tasten gewählt werden (Kurzwahl).
Sie können die Freisprechlautstärke mit einem Schieberegler an der rechten Gehäuseseite anpassen.
Lautstärke mit Schieberegler anpassen
10
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., ggf. abweichende Kosten aus dem Mobilfunk
6Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste
R−Taste an Nebenstellenanlagen
Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie
über die R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automati-
schen Rückruf, nutzen. Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihrer Nebenstellenanlage. Ob Ihr Telefon an Ihrer Nebenstellenanlage einwandfrei
funktioniert, erfahren Sie bei dem Händler, bei dem die Anlage gekauft
wurde.
Wahlpause
Bei Nebenstellenanlagen ist es erforderlich, eine Amtskennzahl vorzuwählen, um ein Freizeichen zu bekommen. Bei wenigen, älteren Nebenstellenanlagen dauert es einige Zeit, bis das Freizeichen zu hören ist. Für
diese Nebenstellenanlagen kann nach der Amtskennzahl eine Wahlpause
eingefügt werden, um direkt weiterwählen zu können, ohne das Freizeichen abzuwarten.
£Wahlpause einfügen
Nach der Amtskennzahl wartet Ihr Telefon für ca. 3 Sekunden mit dem
Wählen der eigentlichen Rufnummer.
R−Taste und Zusatzdienste
Ihr Telefon unterstützt Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers, wie z. B. Makeln, Anklopfen und Konferenz. Über die R−Taste können Sie diese Zusatzdienste nutzen. Zur Freischaltung von Zusatzdiensten wenden Sie
sich bitte an Ihren Netzbetreiber.
Flash−Zeit einstellen
Mit dem Schiebeschalter auf der Unterseite des Telefons können Sie die
gewünschte Flash−Zeit einstellen. Sie können zwischen 100 ms und
300 ms wählen.
3
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., ggf. abweichende Kosten aus dem Mobilfunk
11
Notruf
7Notruf
Über die Notruftasten können Sie Hausnotrufdienste oder Personen zu
Hilfe rufen.
Es gibt viele geeignete Hausnotrufdienste, wie z. B. Rotes
Kreuz", Malteser Hilfswerk" und Die Johanniter". In manchen
Ländern sind Hausnotrufdienste kostenpflichtig.
Sie können dieses Gerät auch als private Notrufeinrichtung in
der Familie nutzen.
Notrufnummern / Direktwahlnummern speichern
Sie können die Direktwahltasten M1, M2 und M3 als normale Direktwahl
oder als Speicherplätze für den Notruf nutzen.
èHörer abnehmen
Speichern einleiten
ë, Rufnummer eingeben und bestätigen
(max. 16 Ziffern)
^, _ oder `Gewünschte Direktwahltaste drücken
éEintrag ist gespeichert
Unter den transparenten Abdeckungen der 3 Direktwahltasten können Sie
Fotos oder Symbole hinterlegen.
Die gespeicherten Rufnummern auf den Direktwahltasten
können nicht gelöscht werden. Beim Speichern neuer Ruf−
nummern werden die alten Einträge überschrieben.
Bei einer Unterbrechung der Stromversorgung, die länger als ca.
1 Stunde dauert, gehen die Programmierungen der Direktwahltasten verloren!
Notruf / Direktwahl starten
è oder Verbindung herstellen
^, _ oder `Gewünschte Direktwahltaste drücken
4
Abdeckung der Notruftasten entfernen
Fassen Sie mit Daumen und Zeigefinger die Abdeckung und entfernen
Sie diese wie auf der Abbildung dargestellt. Plazieren Sie das gewünschte
Bild oder Foto unter der Abdeckung und setzen Sie diese wieder auf die
Taste.
12
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., ggf. abweichende Kosten aus dem Mobilfunk
8Anrufbeantworter
Anrufbeantworter ein−/ausschalten
GAnrufbeantworter ein−/ausschalten
Die Anzahl der Nachrichten wird im Display angezeigt. Bei neuen Nach-
richten blinkt die Anzeige.
Maximale Aufnahmezeit
Die maximale Aufnahmezeit beträgt 24 Minuten. Die maximale Aufnahmezeit jeder Nachricht beträgt 2 Minuten. Ist die Speicherkapazität für neue
Nachrichten erschöpft, wird kein Anruf mehr aufgezeichnet.
Anzahl Tonrufe einstellen (Verzögerung)
Sie können zwischen 2 bis 6 Tonrufen und der Einstellung Gebührensparer für die gebührenfreie Vor−Fernabfrage wählen. Mit der gebührenfreien
Vor−Fernabfrage können Sie feststellen, ob sich neue Nachrichten auf Ihrem Anrufbeantworter befinden. Der Schiebeschalter befindet sich auf der
Unterseite des Telefons.
Befinden sich neue Nachrichten auf Ihrem Anrufbeantworter, wird Ihr
Anruf bereits nach 2 Tonrufen angenommen.
Wurden keine Nachrichten aufgezeichnet, wird Ihr Anruf erst nach
6 Tonrufen angenommen. Legen Sie vor dem 6. Tonruf auf. So fallen
keine Gebühren an.
Mithören eingehender Nachrichten
Sie können eingehende Anrufe mithören, ohne den Anruf anzunehmen.
Die Lautstärke regeln Sie mit dem Schieberegler Freisprechlautstärke".
Anruf übernehmen
Wenn der Anrufbeantworter bereits einen Anruf entgegengenommen hat,
können Sie dieses Gespräch übernehmen. Die Aufzeichnung der Nachricht wird in diesem Fall abgebrochen.
èAnruf übernehmen
Wird die Aufzeichnung nicht automatisch abgebrochen, halten
Sie die Taste * für 2 Sekunden gedrückt.
Ansage aufzeichnen
Die Länge der eigenen Ansage darf bis zu 60 Sekunden betragen.
halten xAufzeichnung starten
Anrufbeantworter
ðNach dem Signalton Ihre Ansage
sprechen (min. 5 Sek.)
loslassen xAufzeichnung beenden
Kontrollieren der aktuell eingestellten Ansage
xAnsage anhören
GWiedergabe stoppen
Die Ansage wird durch das Aufzeichnen einer neuen Ansage überschrieben.
Standardansage wiederherstellen
halten xAufzeichnung starten
nach dem Signalton
loslassen xStandardansage wiederhergestellt
Aufgezeichnete Nachrichten und Memos abhören / löschen
Nachrichten abhören
Die aufgezeichneten Nachrichten werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie eingegangen sind.
(è) |Nachrichten abhören
Die Hörerlautstärke kann durch Betätigen der linken Lautsprechertaste auf
Bei einer Unterbrechung der Stromversorgung bleiben alle
Nachrichten erhalten.
5
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., ggf. abweichende Kosten aus dem Mobilfunk
13
Anrufbeantworter
Alle Nachrichten / Memos löschen
Es werden alle Nachrichten / Memos gelöscht. Neue Nachrichten / Memos
bleiben erhalten.
halten CLöschvorgang starten
SignaltonNachrichten / Memos gelöscht
Wochentag und Uhrzeit einstellen
halten uEinstellungsmodus aktivieren
ggf. mehrfach uWochentag einstellen|Bestätigen
ggf. mehrfach uStunden einstellen|Bestätigen
ggf. mehrfach uMinuten einstellen|Bestätigen
Nach dem Abhören einer Nachricht werden der Wochentag und die Uhr-
zeit der Aufzeichnung angesagt.
Nach einer Unterbrechung der Stromversorgung müssen Sie
den Wochentag und die Uhrzeit neu einstellen.
Die Fernabfrage
Sie können Ihren Anrufbeantworter anrufen, um Nachrichten abzuhören
und weitere Funktionen durchzuführen. Voraussetzung dafür ist ein Telefon mit Tonwahlfunktion.
Der Sicherheitscode für die Fernabfrage
Um die Fernabfrage durchzuführen, müssen Sie einen Sicherheitscode
eingeben. Dieser befindet sich auf der Unterseite des Telefons.
Fernabfrage starten
ëEigene Rufnummer wählen
ëWährend der Ansage Sicherheitscode
Jetzt haben Sie die Möglichkeit, weitere Funktionen durchzuführen
Tabelle Tastenfunktionen.
6
eingeben
Ferneinschalten des Anrufbeantworters
ëEigene Rufnummer wählen
Haben Sie vergessen, Ihren Anrufbeantworter einzuschalten,
wird Ihr Anruf erst nach 10 Tonrufen angenommen.
ëWährend der Ansage Sicherheitscode
9 #Anrufbeantworter ein−/ausschalten
2 Signaltöne = Anrufbeantworter eingeschaltet.
3 Signaltöne = Anrufbeantworter ausgeschaltet.
Jetzt haben Sie die Möglichkeit, weitere Funktionen durchzuführen
Tabelle Tastenfunktionen.
7
Memo
Ein Memo ist eine Mitteilung, die wie eine eingegangene Nachricht abgehört werden kann. Wie Sie ein Memo aufzeichnen Tabelle Tastenfunktionen.
eingeben
Raumüberwachung
Über die Fernabfrage können Sie das Mikrofon des Anrufbeantworters
einschalten, um Geräusche wahrzunehmen und den Raum zu überwachen, in dem der Anrufbeantworter steht. Wie Sie die Raumüberwachung
aktivieren Tabelle Tastenfunktionen.
14
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., ggf. abweichende Kosten aus dem Mobilfunk
Tastenfunktionen der Fernabfrage
Die Fernabfrage wird automatisch abgebrochen, wenn inner-
halb von 20 Sekunden keine Eingabe erfolgt.
Die Tastenfunktionen sind abhängig davon, in welchem Modus Sie sich
befinden. Die folgende Tabelle verschafft Ihnen eine Übersicht über die jeweiligen Funktionen der einzelnen Tasten.
TasteFunktion
25Alle neuen Nachrichten
abspielen
2#Alle Nachrichten abspielen Laufende Nachricht erneut
3#Alle Nachrichten löschenLaufende Nachricht lö-
##Laufende Nachricht stop-
6#Vorherige Nachricht ab-
7#Ansage aufzeichnen / Auf-
zeichnung stoppen
8#Memo aufzeichnen / Auf-
zeichnung stoppen
9#Anrufbeantworter ein−/aus-
schalten
0#Raumüberwachung
30 Sek.
5#Raumüberwachung stop-
pen
éDas Auflegen beendet die Fernabfrage
Funktion während des
Abhörens einer Nachricht
abspielen
schen
pen
spielen
Nächste Nachricht abspie-
len
Laufende Nachricht wie-
derholen
Displayanzeigen
AnzeigeBeschreibung
−−Anrufbeantworter ausgeschaltet
Wechsel zwischen
−− und 00
Wechsel zwischen
−− und 0X
rAAufzeichnung einer Ansage
PAAufzeichnung einer Nachricht
dENachricht während der Wiedergabe gelöscht
LnFernabfrage
FLSpeicher voll
Anrufbeantworter
8
Anrufbeantworter eingeschaltet,
keine Nachrichten vorhanden
Anrufbeantworter eingeschaltet,
0X alte Nachrichten vorhanden
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., ggf. abweichende Kosten aus dem Mobilfunk
15
Falls es Probleme gibt
9Falls es Probleme gibt
Service−Hotline
Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0180 5 001388 (Kosten aus dem dt. Festnetz bei
Drucklegung: 14 ct/Min., ggf. abweichende Kosten aus dem Mobilfunk)
wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Fragen und Antworten
FragenAntworten
Kein Telefongespräch
möglich
Der Anrufbeantworter
nimmt keine Nachrichten /
Memos auf
Sie können keine
Fernabfrage durchführen
− Die Telefonleitung ist nicht korrekt angeschlossen oder gestört. Verwenden
Sie nur das mitgelieferte Telefonanschlusskabel.
− Prüfen Sie, ob der Speicher des Anrufbeantworters voll ist. Löschen Sie
ggf. Nachrichten aus dem Speicher
Seite 13.
− Prüfen Sie, ob Sie den richtigen Sicherheitscode für die Fernabfrage benutzen Seite 14.
− Das Telefon, das Sie für die Fernabfrage nutzen, muss auf Ton−Wahlverfahren eingestellt sein.
16
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., ggf. abweichende Kosten aus dem Mobilfunk
10 Pflegehinweise / Garantie
Pflegehinweise
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und
fusselfreien Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
Garantie
AUDIOLINE − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte
Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des
Geräts bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer eventuell zwischengeschalteten Nebenstellenanlage liegt. Die Garantie gilt nicht für die in den
Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material− oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden,
die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder
sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile
oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder
grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich
an das Geschäft, in dem Sie Ihr AUDIOLINE − Gerät gekauft haben. Alle
Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von
zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Pflegehinweise / Garantie
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie:
1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikati-
onsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer
Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch
das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den
kostenlosen Download von unserer Website www.audioline.de
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., ggf. abweichende Kosten aus dem Mobilfunk
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388, cost via German landline at time of going to print: 14 ct/min., different costs possible via mobile telephone systems
19
Safety Information
1Safety Information
Please read this operating instruction manual thoroughly.
Intended use
The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised
modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances
open the device or complete any repair work yourself.
Installation location
Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Power adapter plug
Attention: Only use the power adapter plug supplied because
other power supplies could damage the telephone.
Ensure access to the power adapter plug is not obstructed by furniture or such.
Hearing aid compatible
Using the premium receiver, the telephone is perfectly adapted for hearing
aids and is compatible with most commercially available hearing aids.
However, due to the wide range of hearing aids available, there is no guarantee that the telephone will function problem−free with every model.
Attention: This telephone is capable of producing very high vo-
lume levels when the amplifier is switched on and the volume
control is set to maximum.
Extreme caution should be taken if the handset is shared by
users with normal hearing and others with impaired hearing.
Disposal
You are legally obliged to dispose of consumable goods according to the applicable regulations. The adjacent symbol on the
telephone indicates that electrical and electronic apparatus and
batteries no longer required must be disposed of separate from
domestic waste.
Electrical and electronic devices must be disposed of at a suitable collection point provided by the public waste authorities.
Batteries must be disposed of at the point of sale or at the appropriate collection points provided by the public waste authorities.
Packaging materials must be disposed of according to local regulations.
20
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388, cost via German landline at time of going to print: 14 ct/min., different costs possible via mobile telephone systems
2Putting the Telephone into Operation
Safety information
Attention: It is essential to read the Safety Information in
Chapter 1 before starting up.
Putting the Telephone into Operation
Connecting the base unit
Connect the telephone as illustrated in the diagram. Only use the telephone connection line supplied because the equipment may not function if
another telephone connection line is used.
Checking the package contents
The package contains:
Content
Base unit1
Power adapter plug1
Premium receiver1
Helix cable for receiver1
Telephone connection cable1
Wall mounting bracket1
Operating instructions1
10
BIGTEL 68 PLUS
Receiver connection
Mains power
outlet
Only use the power adapter plug supplied labelled with output
data 9 V
, 300 mA.
DC
Telephone line socket
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388, cost via German landline at time of going to print: 14 ct/min., different costs possible via mobile telephone systems
21
Putting the Telephone into Operation
Wall installation
The telephone can also be installed on a wall. You require two screws in
order to fix the telephone on a wall.
Feed the guide tabs (1) on the wall mounting bracket (2) in the slots (3) on
the rear side of the telephone. Slide the wall bracket (2) 10 mm upwards
until it audibly snaps into place.
Warning: Ensure that there are no cables or pipes etc. under the
wall surface where you want to drill the holes.
Drill two holes whose distance apart corresponds to the bracket to be
used, insert the screws and allow them to project 5 mm from the wall.
Position the telephone on the bracket, fit the screws in the slots and slide
the telephone downwards a little.
Turn the receiver hook (4) in the receiver cradle 180° so that the receiver
can be hooked in.
22
3
1
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388, cost via German landline at time of going to print: 14 ct/min., different costs possible via mobile telephone systems
3
2
4
4
4
4
4
3Operating Elements
Telephone
1One−touch dialling button
M1 (emergency call
number 1)
2Switch the answering
machine on/off
3Save number
4One−touch dialling button
M2 (emergency call
number 2)
5One−touch dialling button
M3 (emergency call
number 3)
6Skip to next message
7Display
8Skip to previous message
9Quick dial button
10 R−button
11 Redialling, Dialling pause
12 Delete
The operating elements 2, 3, 6 and 8 are located under a flap.
The buttons in this operating manual are depicted with a uniform contour.
Variations in the symbols on the telephone buttons compared to those
depicted here are possible.
control
21 Tone" slide control
22 Handsfree volume"
slide control
Operating Elements
12345
6
7
8
9
10
11
12
13
141516171819
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388, cost via German landline at time of going to print: 14 ct/min., different costs possible via mobile telephone systems
23
Operating the Telephone
4Operating the Telephone
Display and explanation of operation sequences
ëEnter digits or letters
*Press the button depicted briefly
2 x *Press the button depicted twice, briefly
2 Sec. *Press the button depicted for 2 sec.
Press and hold *Press and hold the button depicted
Release *Release the button depicted
{ì}Telephone rings
èLift the receiver
éReplace the receiver on−hook
24
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388, cost via German landline at time of going to print: 14 ct/min., different costs possible via mobile telephone systems
5Telephoning
Taking a call
{ì}, è or Take the call
Ending a call
or éEnd the call
Making a call
è or Lift the receiver or activate handsfree
ëEnter the phone number
(max. 32 digits)
Redialling
Your telephone stores the last phone number dialled.
è or , £Dial the last number dialled
One−touch dialling
You can use the one−touch dialling buttons M1, M2 and M3 for normal
direct dialling or as memory locations for the automatic emergency call
function. Be sure to store phone numbers for one−touch dialling first;
Page 28.
è or Lift the receiver or activate handsfree
^, _ or `Press the one−touch dialling button
required
Quickdial
It is possible to store 10 phone numbers so that they are dialled simply by
pressing three buttons (quick dialling).
Programming quickdial buttons
èLift the receiver
Press the memory button
ë, Enter the phone number
(max. 16 digits) and confirm it
0Enter the required memory location
number (e.g. in this case for memory
location 0)
éReplace the receiver on−hook
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388, cost via German landline at time of going to print: 14 ct/min., different costs possible via mobile telephone systems
Telephoning
Dialling using quickdial buttons
è or Lift the receiver or activate handsfree
Press the quickdial button
0Enter the required memory location
number (e.g. in this case for memory
location 0)
The phone number stored is automatically dialled.
The phone numbers assigned to the quick−dial buttons cannot be
deleted. The existing entries are overwritten when a new number
is stored.
Increasing the receiver volume to +40 dB
The receiver volume can be increased to +40 dB by pressing the left−hand
volume button.
ÝIncrease the receiver volume
Setting the receiver volume
You can adjust the receiver volume using a rotary knob when the +40 dB
amplification is activated.
Adjust the volume with the knob
Tone control
You can adjust the tone produced in the receiver using a slide control on
the right−hand side of the housing.
Adjust the tone using the slide control
The tone control only works when the +40 dB amplification is
activated.
Ringing volume
You can adjust the ringing volume using a slide control on the right−hand
side of the housing.
Adjust the volume using the slide
control
25
Telephoning
Handsfree
This function is used to listen to the caller via the loudspeaker.
Activate the handsfree facility
Deactivate the handsfree facility
Adjusting the volume for the handsfree feature
You can adjust the handsfree feature volume using a slide control on the
right−hand side of the housing.
Adjust the volume using the slide
control
26
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388, cost via German landline at time of going to print: 14 ct/min., different costs possible via mobile telephone systems
6PABX / Supplementary Services
R button on private branch exchanges
If the telephone is connected to a private branch exchange, functions such
as transferring calls and automatic call back can be used via the R button.
Please refer to the manual provided with your private branch exchange.
The sales outlet where you purchased the exchange can provide information as to whether the telephone will work properly with the exchange.
Dialling pause
When using private branch exchanges, it is necessary to dial an access
code to obtain the dialling tone for an outside line. When using some older
private branch exchanges, it takes a little time before the dialling tone becomes audible. In the case of such private branch exchanges, a dialling
pause can be inserted after the number for an outside line in order to continue dialling directly without having to wait for the dialling tone.
£Insert a dialling pause
After dialling the number for the outside line, the telephone waits approx.
3 seconds before dialling the actual phone number.
R−button and supplementary services
Your telephone supports supplementary services provided by your telephone network provider, such as brokering, call waiting and conference facilities. These supplementary services can be used by implementing the
R button. Contact your telephone network provider with regard to enabling supplementary services.
Setting the Flash time
Set the required Flash time using the sliding switch located on the underside of the telephone. You can select between 100 ms and 300 ms.
11
PABX / Supplementary Services
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388, cost via German landline at time of going to print: 14 ct/min., different costs possible via mobile telephone systems
27
Emergency Calls
7Emergency Calls
You can use the emergency call buttons to call the emergency services
exchange or contact persons in the event of an emergency.
There are several emergency services exchanges available. In
some countries, these may be subject to a charge.
You can also use the equipment as a private emergency call de-
vice within the family.
Storing emergency / one−touch dialling numbers
You can use the one−touch dialling buttons M1, M2 and M3 for normal
direct dialling or as memory locations for the emergency call function.
èLift the receiver
Initiate the programming function
ë, Enter the phone number
(max. 16 digits)
^, _ or `Press the one−touch dialling button to
be assigned the number
éEntry is saved
You can insert photos or symbols under the transparent covers of the
3 one−touch dialling buttons to label them.
You cannot delete the phone numbers assigned to the one−touch
dialling buttons. The existing phone numbers are overwritten
when new numbers are assigned to them.
In the event of an interruption in the power supply which is longer
than approx. 1 hour, the data assigned to the one−touch dialling
buttons is lost!
Starting emergency / one−touch dialling calls
è or Lift the receiver or activate handsfree
^, _ or `Press the one−touch dialling button
required
12
Removing the cover for the emergency call buttons
Grip the cover between your thumb and index finger and remove it as illustrated in the figure below. Insert the required picture or photograph under
the cover and replace it back on the button.
28
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388, cost via German landline at time of going to print: 14 ct/min., different costs possible via mobile telephone systems
8Answering Machine
Switching the answering machine on/off
GSwitch the answering machine on/off
The number of messages is indicated in the display. The indicator flashes
when new messages have been recorded.
Maximum recording time
The maximum recording time is 24 minutes. The maximum length of a
message is 2 minutes. When the memory capacity for new messages is
exhausted, no further messages are recorded.
Setting the number of rings (answering delay)
You can select 2 or 6 ringing tones or the Tollsaver (TS) setting for preremote access free of charge. The free pre−remote access function enables
you to determine whether new messages have been left on your answering machine. The slide control is located on the underside of the phone.
If new message have been recorded on your answering machine,
your call is taken after 2 rings.
If no new messages have been recorded, the call is taken after 6
rings. End the call before the 6th ring. This means that no charges
ensue.
Call screening
You can listen to an incoming call without actually taking the call. Adjust
the volume using the Handsfree volume" slide control.
Taking a call being recorded
It is possible to take a call even if the answering machine has already begun to take it. Recording of the message is stopped in this case.
èTake the call
If the recording does not stop automatically, press *
(2 seconds) on the telephone.
Record outgoing message
An outgoing message can be up to 60 seconds long.
Press and hold xStart the recording function
ðBegin to speak your message after the
beep signal (min. 5 sec.)
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388, cost via German landline at time of going to print: 14 ct/min., different costs possible via mobile telephone systems
Answering Machine
Release xEnd the recording function
Checking the current outgoing message
xPlay the current outgoing message
GStop playback
The outgoing message is overdubbed when a new one is recorded.
Restoring the standard outgoing message
Press and hold xStart the recording function
After the beep signal
Release xStandard outgoing message is
Playing/Deleting recorded messages and memos
Playing the messages
The recorded messages are played back in the sequence they were
recorded.
(è) |Play the message
The receiver volume can be increased to +40 dB by pressing the left−hand
volume button.
GStop playback
xRepeat playback of the message
Press and hold xPlay the previous message
uPlay the next message
Deleting one message
|Play the message to be deleted
CDelete the message
In the event of an interruption in the power supply, all messages
are retained.
restored
13
29
Answering Machine
Delete all messages / memos
All the messages/memos are deleted.
New messages/memos are retained.
Press and hold CStart the deleting process
Beep signalMessages/Memo are deleted
Setting the weekday and time
Press and hold uActivate programming mode
As often as necessary uSet the weekday
|Confirm the setting
As often as necessary uSet the hour
|Confirm the setting
As often as necessary uSet the minute
|Confirm the setting
The weekday and time of recording are announced after playing back a
message.
Following an interruption in the power supply, the weekday and
time must be set again.
Remote access
You can call your answering machine from another telephone to play messages or execute other functions. A condition is that you use a telephone
which implements tone dialling.
PIN code for remote access
In order to use the remote access function, you must enter the relevant security PIN code. The PIN is labelled on the underside of the telephone.
Starting remote access
ëDial your own phone number
ëEnter the security code during the
You can now execute other functions; Key function assignment table.
14
outgoing message
Remote activation of the answering machine
ëDial your own phone number
If you forgot to switch your answering machine on, your call is
taken after 10 rings.
ëEnter the security code during the
9 #Switch the answering machine on/off
2 beep signals = answering machine is switched on.
3 beep signals = answering machine is switched off.
You can now execute other functions; Key function assignment table.
15
Memo
A memo is a message left for other machine users and can be played in
the same way as an incoming message. For the procedure to record a
memo; Key function assignment table.
outgoing message
Room monitoring
You can use the remote access feature to switch on the microphone in the
answering machine in order to listen for noises and monitor the room in
which the answering machine is located. For the procedure to activate
room monitoring; Key function assignment table.
30
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388, cost via German landline at time of going to print: 14 ct/min., different costs possible via mobile telephone systems
Key function assignment for remote access
Remote access is automatically cancelled if there is no input
within 20 seconds.
The functions assigned to the buttons are dependent on the mode currently activated. The following table provides an overview of the respective
functions assigned to the individual buttons.
ButtonFunction
25Play all newly recorded
messages
2#Play all recorded
messages
3#Deleting all messagesDelete the current
##Stop the message
6#Play the previous
7#Record/Stop recording an
outgoing message
8#Record/Stop recording a
memo
9#Switch the answering
machine on/off
0#Room monitoring 30 sec.
5#Stop room monitoring
éPlacing the telephone on−hook ends remote access
Functions when playing
a message
Play back current
message again
message
currently being played
message
Play the next message
Repeat playback of
current message
Display indicators
DisplayDescription
−−Answering machine is switched off
Toggle between
−− and 00
Toggle between
−− and 0X
rARecording an outgoing message
PARecording a message
dEMessage deleted during playback
LnRemote access
FLMemory full
Answering Machine
16
Answering machine is switched on,
no messages recorded
Answering machine is switched on,
0X old messages
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388, cost via German landline at time of going to print: 14 ct/min., different costs possible via mobile telephone systems
31
In Case of Problems
9In Case of Problems
Service Hotline
Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first. In the case of technical problems, you can also contact our
hotline service, tel. 0844 800 6503. In the case of claims under the terms
of guarantee, contact your sales outlet.
There is a 2 year period of guarantee.
Problems and solutions
ProblemsSolutions
No telephone calls possible− The telephone line is not connected
The answering machine
does not record any
messages/memos
Remote access is not
possible
properly or is defective. Only use the
telephone connection cable supplied.
− Check whether the answering
machine memory is full. Delete
messages from the memory, if necessary; Page 29.
− Check that the correct security code
has been entered for remote access;
Page 30.
− The telephone used for remote access
must be set to tone dialling.
32
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388, cost via German landline at time of going to print: 14 ct/min., different costs possible via mobile telephone systems
10 Maintenance / Guarantee
Maintenance
Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth.
Never use cleaning agents or solvents.
Guarantee
AUDIOLINE equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and
highly developed technologies ensure trouble−free functioning and a long
service life. The terms of guarantee do not apply where the cause of
equipment malfunction is the fault of the telephone network operator or
any interposed private branch extension system. The terms of guarantee
do not apply to the batteries or power packs used in the products. The
period of guarantee is 24 months from the date of purchase.
All deficiencies related to material or manufacturing errors within the period of guarantee will be redressed free of charge. Rights to claims under
the terms of guarantee are annulled following tampering by the purchaser
or third parties. Damage caused as the result of improper handling or operation, normal wear and tear, incorrect positioning or storage, improper
connection or installation or Acts of God and other external influences are
excluded from the terms of guarantee. In the case of complaints, we reserve the right to repair defect parts, replace them or replace the entire device. Replaced parts or devices become our property. Rights to compensation in the case of damage are excluded where there is no evidence of
intent or gross negligence by the manufacturer.
If your device does show signs of a defect within the period of guarantee,
please contact the sales outlet where you purchased the AUDIOLINE device, producing the purchase receipt as evidence. All claims under the
terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet. No claims under the terms of guarantee can be
asserted after a period of two years from the date of purchase and hand−
over of the product.
Maintenance / Guarantee
Declaration of Conformity
This device fulfils the requirements stipulated in the EU directive:
1999/5/EC directive on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their
conformity. Conformity with the above mentioned directive is
confirmed by the CE symbol on the device.
To view the complete Declaration of Conformity, please refer to
the free download available on our web site www.audioline.de
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388, cost via German landline at time of going to print: 14 ct/min., different costs possible via mobile telephone systems
33
Index
11 Index
A
Answer delay, 29
Answering machine, 29
B
Base unit, 21
C
Call screening, 29
Charges, 29
D
Declaration of Conformity, 33
Deleting, 29
Dialling pause, 27
Dialling using quick dial buttons, 25
Display, 24
Display indicators, 31
E
Emergency calls, 28
Ending a call, 25
Explanations, 24
F
Flash time, 27
G
Guarantee, 33
H
Handsfree, 26
handsfree volume, 26
I
Increasing the receiver volume
to +40 dB, 25
Insert photo, 28
K
Key function assignment, 31
M
Maintenance , 33
Making a call, 25
Memo, 30
Messages, 29
N
Number of rings, 29
O
One−touch dialling, 25
Operating elements, 23
Operating the telephone, 24
Taking a call, 25
Taking a call being recorded, 29
Telephoning, 25
Time, 30
Tone control, 25
Troubleshooting, 32
W
Wall installation, 22
Weekday, 30
34
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388, cost via German landline at time of going to print: 14 ct/min., different costs possible via mobile telephone systems
Notes
Notes
35
Wichtige Garantiehinweise
Die Garantiezeit für Ihr AMPLICOM − Produkt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein Garantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf Material− oder Herstellungsfehler
zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung,
natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere
Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung.
BITTE WENDEN SIE SICH IM GARANTIEFALL AUSSCHLIESSLICH AN DEN
HÄNDLER, BEI DEM SIE DAS GERÄT GEKAUFT HABEN, UND VERGESSEN
SIE NICHT, DEN KAUFBELEG VORZULEGEN.
UM UNNÖTIG LANGE WARTEZEITEN ZU VERMEIDEN, SENDEN SIE
REKLAMATIONSGERÄTE BITTE NICHT
BEI FRAGEN ZUR BEDIENUNG UND GARANTIELEISTUNG LESEN SIE
BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ODER WENDEN SIE SICH AN
UNSERE HOTLINE:
0180 500 13 88
(Kosten bei Drucklegung:14ct/Min. aus dem dt. Festnetz,