Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen
Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Aufstellungsort
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
Netzteil (optional)
Achtung: Es ist kein Netzteil im Lieferumfang enthalten.
Verwenden Sie nur ein original Netzteil, das Sie bei unserer
Service−Hotline bestellen können.
Hörgeräte kompatibel
Das Telefon ist mit den meisten am Markt befindlichen Hörgeräten kompatibel. Durch die Vielzahl der angebotenen Modelle kann keine einwandfreie Funktion mit jedem Hörgerät garantiert werden.
Achtung: Dieses Telefon kann sehr laute Lautstärken wieder-
geben, wenn der Verstärker aktiviert ist und der Lautstärkeregler
auf Maximum steht.
Große Vorsicht ist geboten beim Wechsel zwischen Benutzern
mit normalem Gehör und vermindertem Gehör.
Entsorgung
Sie sind gesetzlich zur sachgerechten Entsorgung von Gebrauchsgütern verpflichtet. Das nebenstehende Symbol auf Ihrem Telefon bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte und Batterien getrennt vom Hausmüll zu entsorgen sind.
Elektrische oder elektronische Geräte entsorgen Sie bei einer
Sammelstelle eines geeigneten Entsorgungsträgers.
Batterien entsorgen Sie beim batterievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter
bereitstellen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften.
Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Si-
cherheitshinweise in Kapitel 1.
Telefon in Betrieb nehmen
Basisgerät anschließen
Schließen Sie das Telefon wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden
Sie nur das mitgelieferte Telefonanschlusskabel, da das Gerät mit einem
anderen Telefonanschlusskabel eventuell nicht funktioniert.
Legen Sie die Batterien in das
geöffnete Batteriefach ein.
Verwenden Sie nur Batterien
des Typs AA 1,5 V. Achten Sie
auf die richtige Polung!
Schließen Sie das Batteriefach.
Alle Funktionen des Telefons können Sie nur mit richtig einge-
setzten und nicht entladenen Batterien nutzen.
Achtung: Achten Sie immer darauf, dass das Telefon nicht mit
dem Telefonanschluss und/oder Netzanschluss (optional) verbunden ist, wenn Sie Batterien einlegen oder austauschen.
Sind die Batterien leer, wird das Symbol angezeigt. Tauschen Sie die
Batterien aus.
Datum und Uhrzeit einstellen
Datum Und Uhrzeit stellen Sie über das Menü ein. Auf Seite 12 finden Sie
die Position im Menü.
Nebenstellenanlagen
Auf Seite 11 erhalten Sie weitere Informationen, falls Sie Ihr Telefon an
eine Nebenstellenanlage anschließen möchten.
Wandmontage
Ihr Telefon ist zur Wandmontage geeignet. Für die Befestigung des Telefons benötigen Sie zwei Schrauben.
Führen Sie die Führungsnasen (1) der Wandmontagehalterung (2) in die
Führungsnuten (3) auf der Rückseite des Telefons ein. Schieben Sie die
Wandmontagehalterung (2) 10 mm nach oben, bis sie hörbar einrastet.
Warnung: Im Bereich der zu bohrenden Löcher dürfen sich
keine Leitungen (Kabel, Rohre usw.) befinden.
Bohren Sie zwei Löcher im Abstand der vorgesehenen Aufhängungen und
lassen Sie die Schrauben 5 mm aus der Wand herausstehen. Setzen Sie
das Telefon an den Aufhängungen auf die Schrauben und schieben Sie es
etwas nach unten.
Drehen Sie die Höreraufhängung (4) in der Telefonhörerablage um 180°,
damit Sie den Telefonhörer einhängen können.
Die Tasten werden in dieser Bedienungsanleitung mit einer einheitlichen
Kontur abgebildet. Abweichungen von Tastensymbolen Ihres Telefons
gegenüber den hier abgebildeten Tastensymbolen sind möglich.
2
Jeder Vorgang wird automatisch abgebrochen, wenn innerhalb von 60 Sekunden keine Eingabe erfolgt oder die CID−Taste
gedrückt wird.
14 LED Telefon klingelt
15 LED Freisprechen
16 Freisprechen
17 Hörerlautstärke verstärken
Konstant: Tauschen Sie die Batterien.
14:45Anzeige der Uhrzeit
19/09Anzeige des Datums
Sie befinden sich im Telefonbuch. Seite 13
CIDSie befinden sich in der Anrufliste. Seite 14
NEWDer Eintrag in der Anrufliste ist neu. Seite 14
Positionsnummer in der Anrufliste.
01
GESAMT:XXSie haben XX Einträge in der Anrufliste.
Blinkender Text im Display
Text oder Symbole im Display
Telefonbucheinträge erstellen − Beispiel
Wie Sie in den Menüs navigieren und Eingaben vornehmen, ist hier anhand des Beispiels Telefonbucheinträge erstellen erklärt. Verfahren Sie
bei allen Einstellungen wie bei diesem Beispiel.
Telefonbucheinträge erstellen
Telefonbuch öffnen
SPEICHERN?
,
bestätigen
, Rufnummer eingeben (max. 22 Ziffern)
, Namen eingeben (max. 16 Stellen)
GESPEICHERT
4
Speichern einleiten und
und bestätigen
und bestätigen
Eintrag ist gespeichert
NEU:XXSie haben XX neue Einträge in der Anrufliste.
Rufnummer eingeben (max. 22 Ziffern)
Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen
oder
Sie können auch zuerst den Hörer abnehmen und erhalten damit
Wahlwiederholung
Ihr Telefon speichert die zuletzt gewählte Rufnummer.
oder , zuletzt gewählte Rufnummer wählen
Entgangene Anrufe zurückrufen
Ihr Telefon speichert 32 entgangene Anrufe in einer Anrufliste.
oder Eintrag auswählen
Rufnummern aus dem Telefonbuch wählen
Sie müssen Rufnummern im Telefonbuch gespeichert haben Seite 13.
Telefonbuch öffnen
oder Eintrag auswählen
oder Verbindung herstellen
das Freizeichen. Die eingegebenen Ziffern Ihrer gewünschten
Rufnummer werden sofort gewählt. Eine Korrektur einzelner Ziffern der Rufnummer ist bei dieser Form des Gesprächsaufbaus
nicht möglich.
oder Verbindung herstellen
oder Verbindung herstellen
Direktwahl
Sie können die Direktwahltasten M1 oder M2 als normale Direktwahl oder
als Speicherplätze für den automatischen Notruf nutzen. Sie müssen Rufnummern als Direktwahl gespeichert haben Seite 15.
oder Gewünschte Direktwahltaste drücken
oder
oder Verbindung herstellen
Kurzwahl
Sie haben die Möglichkeit 10 Telefonnummern so abzuspeichern, dass
diese jeweils nur durch den Druck von drei Tasten gewählt werden (Kurzwahl).
Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie
über die R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf, nutzen. Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihrer Nebenstellenanlage. Ob Ihr Telefon an Ihrer Nebenstellenanlage einwandfrei
funktioniert, erfahren Sie bei dem Händler, bei dem die Anlage gekauft
wurde.
Wahlpause
Bei Nebenstellenanlagen ist es erforderlich, eine Amtskennzahl vorzuwählen, um ein Freizeichen zu bekommen. Bei wenigen, älteren Nebenstellenanlagen dauert es einige Zeit, bis das Freizeichen zu hören ist. Für
diese Nebenstellenanlagen kann nach der Amtskennzahl eine Wahlpause
eingefügt werden, um direkt weiter wählen zu können, ohne das Freizeichen abzuwarten.
Wahlpause einfügen
Nach der Amtskennzahl wartet Ihr Telefon für ca. 3 Sekunden mit dem
Wählen der eigentlichen Rufnummer.
Die Pause kann auch bei der Eingabe von Rufnummern in das
Telefonbuch eingegeben werden.
R−Taste und Zusatzdienste
Ihr Telefon unterstützt Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers, wie z. B. Makeln, Anklopfen und Konferenz. Über die R−Taste können Sie diese Zusatzdienste nutzen. Zur Freischaltung von Zusatzdiensten wenden Sie
sich bitte an Ihren Netzbetreiber.
56
P" wird im Display angezeigt.
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste
Rufnummernanzeige (CID1)
Wenn diese Funktion an Ihrer Telefonleitung zur Verfügung steht, wird Ihnen bereits die Rufnummer des Anrufers angezeigt, wenn das Telefon
klingelt. Hat der Anrufer das Übertragen seiner Rufnummer unterdrückt,
wird eine entsprechende Meldung angezeigt. Die Rufnummer kann nicht
angezeigt und somit auch nicht in der Anrufliste gespeichert werden.
Die Rufnummernanzeige ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetrei-
bers. Fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen.
1
CID: Connection Identification = Anzeige der Rufnummer eines
In das Hauptmenü gelangen Sie, indem Sie für 4 Sek. die Taste
drücken. Um Ihre gewünschte Einstellung auszuwählen, drücken Sie die
Taste oder . Zum Bestätigen Ihrer Auswahl drücken Sie die
Taste
Im Telefonbuch können Sie 32 Rufnummern mit den dazugehörigen Namen speichern.
Geben Sie bei allen Rufnummern immer die Vorwahl mit ein, damit
auch eingehende Ortsgespräche einem Telefonbucheintrag
zugeordnet werden können.
Ist die Speicherkapazität erschöpft, zeigt das Display beim nächsten
Speichern die Meldung
schaffen, müssen Sie zuerst einen anderen Eintrag löschen.
Die Telefonbucheinträge sind alphabetisch geordnet. Um direkt zum
gewünschten Telefonbucheintrag zu gelangen, drücken Sie den
entsprechenden Anfangsbuchstaben.
9
SPEICHER VOLL
. Um wieder Platz zu
Namen eingeben
Die Ziffern−Tasten sind mit Buchstaben beschriftet. Durch mehrmaliges
Drücken der entsprechenden Taste können Buchstaben, Ziffern und Sonderzeichen eingegeben werden.
Leerzeichen eingeben
Löschen
Um den gleichen Buchstaben zweimal einzugeben, drücken Sie
den entsprechenden Buchstaben. Warten Sie, bis der Cursor
eine Stelle weitergesprungen ist. Geben Sie den Buchstaben erneut ein.
Telefonbucheinträge erstellen
Telefonbuch öffnen
SPEICHERN?
,
bestätigen
, Rufnummer eingeben (max. 22 Ziffern)
, Namen eingeben (max. 16 Stellen)
GESPEICHERT
10
Speichern einleiten und
und bestätigen
und bestätigen
Eintrag ist gespeichert
Telefonbucheinträge ändern
Telefonbuch öffnen
oder Telefonbucheintrag auswählen
3 Sek. Änderungsvorgang einleiten und
ÄNDERN?
, Rufnummer ändern und bestätigen
, Namen ändern und bestätigen
GESPEICHERT
, bestätigen
11
Eintrag ist gespeichert
Telefonbucheinträge löschen
Einen Eintrag löschen
Telefonbuch öffnen
oder Telefonbucheintrag auswählen
LÖSCHEN ?
4 Sek. oder Löschvorgang bestätigen oder
Löschvorgang aktivieren
abbrechen
Alle Einträge löschen
Telefonbuch öffnen
oder Beliebigen Telefonbucheintrag
4 Sek.
4 Sek. oder Löschvorgang bestätigen oder
Insgesamt werden 32 Rufnummern in einer Anrufliste gespeichert. Die
blinkende rote LED zeigt an, dass neue Anrufe in der Anrufliste gespeichert wurden.
12
Rufnummern aus der Anrufliste anzeigen
, oder Anrufliste öffnen und Eintrag
auswählen
Meldungen im Display:
DisplayBeschreibung
NEWDer Eintrag in der Anrufliste ist neu.
Der Anrufer in der Anrufliste hat mehrmals
angerufen.
KEINE NUMMERDie Rufnummer wurde nur teilweise oder
UNTERDRÜCKTDer Anrufer hat das Senden seiner Rufnum-
FERNGESPRÄCHEs handelt sich um ein internationales Ge−
Sobald die Rufnummer im Telefonbuch mit einem Namen ge-
speichert wurde, erscheint in der Anrufliste der eingegebene
Name.
fehlerhaft empfangen. Die Information der
Rufnummer ist nicht verfügbar.
mer unterdrückt oder es handelt sich um ein
Gespräch von einer Nebenstellenanlage.
spräch oder um ein Gespräch von einer Nebenstellenanlage.
Rufnummer aus der Anrufliste im Telefonbuch speichern
Eine Rufnummer kann direkt aus der Anrufliste im Telefonbuch gespeichert werden.
oder Anrufliste öffnen und Eintrag
NR.KOPIEREN?
,
bestätigen
GESPEICHERT
Die Rufnummer wurde im Telefonbuch ohne Namen abgelegt. Geben Sie
jetzt einen Namen für die Rufnummer ein Telefonbucheinträge än-dern Seite 13.
auswählen
Kopieren einleiten und
Eintrag ist gespeichert
Rufnummern aus der Anrufliste löschen
Einzelne Rufnummer löschen
oder Anrufliste öffnen und Eintrag
LÖSCHEN ?
4 Sek. Löschvorgang bestätigen
oder Löschvorgang abbrechen
auswählen
Löschvorgang aktivieren
oder
Alle Rufnummern löschen
oder Anrufliste öffnen und Eintrag
4 Sek. Löschvorgang aktivieren
ALLE LÖSCHEN ?
4 Sek. Löschvorgang bestätigen
oder Löschvorgang abbrechen
Kontrollieren Sie vor dem Löschen der Rufnummern, ob die Ein-
Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0180 5 001388 (Kosten Telekom bei Drucklegung:
14 ct/min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Fragen und Antworten
FragenAntworten
Kein Telefongespräch
möglich
Einige Funktionen,
z. B. +40 dB Verstärkung
oder Freisprechen funktionieren nicht
Die Rufnummernanzeige
1
(CID
) funktioniert nicht
− Die Telefonleitung ist nicht korrekt angeschlossen oder gestört. Verwenden
Sie nur das mitgelieferte Telefonanschlusskabel.
− Kontrollieren Sie, dass die Batterien
richtig eingesetzt sind, der Batterietyp
stimmt und sie nicht entladen sind.
− Die Rufnummernanzeige ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetreibers. Bitte
fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach
weiteren Informationen.
− Der Anrufer hat das Übertragen seiner
Rufnummer unterdrückt.
16
1
CID: Connection Identification = Anzeige der Rufnummer eines Anru-
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und
fusselfreien Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
Garantie
AUDIOLINE − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte
Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des
Geräts bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer eventuell zwischengeschalteten Nebenstellenanlage liegt. Die Garantie gilt nicht für die in den
Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material− oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden,
die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder
sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile
oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder
grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich
an das Geschäft, in dem Sie Ihr AUDIOLINE − Gerät gekauft haben. Alle
Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von
zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Pflegehinweise / Garantie
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie:
1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikati-
onsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer
Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch
das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den
kostenlosen Download von unserer Website www.audioline.de
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
19
Safety Information
1Safety Information
Please read this operating instruction manual thoroughly.
Intended use
The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised
modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances
open the device or complete any repair work yourself.
Installation location
Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Power adapter plug (option)
Caution: No power adapter plug is enclosed with the product.
Only use an original power adapter plug which can be ordered
from out Service Hotline.
Hearing aid compatibility
The telephone is compatible with most popular hearing aids on the market. However, due to the wide range of hearing aids available, there is no
guarantee that the telephone will function problem−free with every model.
Caution: This telephone is capable of producing very volume le-
vels when the amplifier is switched on and the volume control is
set to maximum. Extreme caution should be taken if the handset
is to be shared between users with normal hearing and those with
hearing impairment.
Disposal
You are obliged to dispose of consumable goods properly in accordance with the applicable legal regulations. The adjacent symbol on the telephone indicates that electrical and electronic apparatus and batteries no longer required must be disposed of
separate from domestic waste.
Electrical and electronic devices must be disposed of at suitable collection points provided by the public waste authorities.
Batteries must be disposed of at the point of sale or at the appropriate collection points provided by the public waste authorities.
Packaging materials must be disposed of according to local regulations.
20
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
2Putting the Telephone into Operation
Safety notes
Caution: It is essential to read the safety information in Chapter
1 before preparing the telephone for use.
Checking the contents of the package
The package contains:
Content
Base unit1
Receiver1
Coil cable for the receiver1
Telephone connection cable1
Batteries AA 1.5 V4
Wall−mounting bracket1
Operating manual1
Putting the Telephone into Operation
Connecting the telephone
Connect the telephone as illustrated in the diagram. Only use the telephone connection line supplied because the equipment may not function if
another telephone connection line is used.
BIGTEL 49
Telephone line socket
Power adapter
plug (option)
The full range of telephone functions can only be used when the
batteries are correctly inserted and are not empty.
It is also possible to use the optional power adapter plug instead
of batteries.
Device type: BIGTEL 49 (9 V DC, 200 mA).
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
Receiver connection
21
Putting the Telephone into Operation
Inserting the batteries
Insert the batteries in the open
battery compartment.
Only use batteries of the type
AA 1.5 V. Pay attention to the
correct polarity. Close the
battery compartment cover.
The full range of telephone functions can only be used when the
batteries are correctly inserted and are not empty.
Caution: Always ensure that the telephone is not connected to
the telephone socket and/or power socket (option) when inserting or replacing batteries.
When the batteries are empty, the icon appears in the display.
Replace the batteries.
Setting the time and date
The time and date are set via the menu. Refer to Page 28 for the sequence of menu option selections necessary.
Private branch exchanges
The information on Page 27 explains how to install your telephone in a private branch exchange.
Wall installation
The telephone can also be installed on a wall. You require two screws in
order to fix the telephone on a wall.
Feed the guide tabs (1) on the wall−mounting bracket (2) in the slots (3) on
the rear side of the telephone. Slide the wall bracket (2) 10 mm upwards
until it audibly snaps into place.
Warning: Ensure that there are no cables or pipes etc. under
the surface of the wall where you want to drill the holes.
Drill two holes whose distance apart corresponds to the bracket to be
used, insert the screws and allow them to project 5 mm from the wall.
Position the telephone on the bracket, fit the screws in the slots and slide
the telephone downwards a little.
Turn the receiver hook (4) in the receiver cradle 180° so that the receiver
can be hooked in.
3
1
3
2
4
4
4
4
4
22
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
3Operating Elements
Telephone
1Call back button
2One−touch dialling
button M1
(emergency call number 1)
3Delete
4One−touch dialling
button M2
(emergency call number 2)
5Scroll upwards
6Quick dial button
7Scroll downwards
8Calls list (CID
Cancel
9New call indication
10 Phone book
11 Save number button
12 R button
The buttons in this operating manual are depicted with a uniform contour.
Variations in the symbols on the telephone buttons compared to those
depicted here are possible.
1
) /
2
2
Each process is automatically cancelled if no input is made
within a period of 60 seconds or if the CID button is pressed.
slide control
21 Tone" slide control
22 Handsfree volume"
slide control
Operating Elements
151CID: Connection Identification = Displays the number of a caller.
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
23
Operating the Telephone
4Operating the Telephone
Display and explanation of operation sequences
Enter digits or letters
Press the button depicted briefly
2 x Press the button depicted twice, briefly
2 sec Press the button depicted for
Press and hold Press and hold the button depicted
Release Release the button depicted
Telephone rings
Lift the receiver
Replace the receiver on−hook
Text
GERMAN
or
Icons and texts in the display
IconDescription
On: Replace the batteries.
14:45Display of the time.
19/09Display of the date.
The phone book is open Page 29.
CIDThe calls list is open Page 30.
NEWThe entry in the calls list is new Page 30.
Position number in the call list.
01
TOTAL:XXThere are XX entries in the call list.
2 seconds
Text flashes in the display
Text or icon in the display
Creating phone book entries − example
The example in Creating phone book entries explains how to navigate
and make entries in the phone book. Proceed as in this example for all the
settings.
Creating phone book entries
Open the phone book
SAVE?
,
confirm it
, Enter the phone number
, Enter the name (max. 16 letters)
SAVED
Activate the saving process and
(max. 22 digits) and confirm it
and confirm it
Entry is saved
24
NEW:XXThere are XX new entries in the call list.
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
5Telephoning
Taking a call
, or Take the call
Ending a call
or End the call
Making a call
Enter the phone number
Following incorrect input, press to
or
It is also possible to lift the receiver first to obtain the dialling tone.
or Dial the number
The digits in the phone number then entered are dialled immediately. It is not possible to correct wrong digits individually using
this dialling procedure.
Redialling
Your telephone stores the last phone number dialled.
or , Redial the last phone number dialled
Calling back missed calls
The telephone stores the numbers of the last 32 calls received in a calls
list.
or Select an entry
or Dial the number
Dialling phone numbers from the phone book
There must be phone numbers stored in the phone book Page 29.
Open the phone book
or Select an entry
or Dial the number
(max. 22 digits)
delete the last digit
One−touch dialling
The quick dial buttons M1 or M2 can be used for normal quick dial numbers or as a memory location for automatic emergency call dialling. Phone
numbers must have been stored as quick dial numbers. Page 31.
or Press the required quick dial button
or
or Dial the number
Quick dialling
It is possible to store 10 phone numbers so that they are dialled simply by
pressing three buttons (quick dialling).
Programming quick dial buttons
Press the Save number button
, Enter the phone number
, Enter the name (max. 16 letters)
Enter the memory location number
(max. 22 digits) and confirm it
and confirm it
(e.g. in this case, memory location 0)
Making calls using the quick dial buttons
or Lift the receiver or handsfree
Press the quick dial button
Enter the memory location number
The phone number stored is automatically dialled.
(e.g. in this case, memory location 0)
Adjusting the receiver volume
The receiver volume can be adjusted when the +40 dB volume boost button is activated.
Adjust the volume with the control knob
Telephoning
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
25
Telephoning
Increasing the receiver volume on +40 dB.
The receiver volume can be increased by pressing the left−hand side of
the loudspeaker key marked +40 dB
Increasing the volume on + 40 dB
Tone control
The tone of the receiver can be adjusted using the corresponding slide
control on the right−hand side of the housing.
Adjust the tone using the slide control
Tone adjustment is only possible when the receiver volume
+40 dB boost button is on.
Ringing volume
The ringing volume can be adjusted using the corresponding slide control
on the right−hand side of the housing.
Adjust the volume using the slide
control
Talk time display
The duration of a call is displayed in minutes and seconds during the call.
Handsfree
Use this function to listen to the caller via the loudspeaker.
Switch on handsfree mode
Deactivate handsfree mode
Adjusting the handsfree volume
The handsfree volume can be adjusted using the corresponding slide control on the right−hand side of the housing.
Adjust the volume using the slide
control
26
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
6Private Branch Exchanges / Suppl. Services
R button on private branch exchanges
If the telephone is connected to a private branch exchange, functions such
as transferring calls and automatic call back can be used via the R button.
Please refer to the operating manual supplied with your private branch exchange to determine, whether the telephone will work properly with the exchange.
Dialling pause
In the case of private branch exchanges, it is necessary to enter an access
code to get an outside line with its corresponding dialling tone. When using some older private branch exchanges, it takes a little time before the
dialling tone becomes audible. Particularly in the case of such private
branch exchanges, it is possible to insert a dialling pause after the number
for the outside line so that the number can be dialled in a continuous process without having to wait for the dialling tone.
Insert a dialling pause
After dialling the number for the outside line, the telephone then waits
approx. 3 seconds before dialling the actual phone number.
The pause can also be entered with the phone number in the
phone book.
R button and supplementary services
Your telephone supports the supplementary services offered by your telephone network provider, such as brokering, call waiting and conference
calls. The supplementary services can be used in conjunction with the
R button. Please contact the telephone network provider with regard to
enabling the supplementary services.
1617
P" is shown in the display.
Private Branch Exchanges / Suppl. Services
Caller number display (CID1)
If this function is available with your telephone line, the number of the
caller appears in the display when the phone rings. If the caller has suppressed transmission of his phone number, a corresponding message appears in the display. The phone number is not displayed and, as a result,
is not stored in the calls list.
The caller number display function is a supplementary service
offered by telephone network providers. Contact your network
provider for further information.
1
CID: Connection Identification = Displays the number of a caller.
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
27
Menu Structure
7Menu Structure
Main menu
18
Press button for 4 sec to open the main menu. Press button
or to select the required setting. Press button to confirm your
selection.
LANGUAGEDEUTSCH
FRANCAIS
ENGLISH
SVENSKA
POLSKI
NORSK
SUOMI
DANSK
LCD CONTRASTLCD CONTRAST 1−4
SET TIME/DATE,
DIALLING MODE
FLASH TIME100, 300, 600
ENTER TIME
TONE
PULSE
,
ENTER DATE
28
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
Phone Book
8Phone Book
Thirty−two phone numbers can be stored in the phone book together with
the associated names.
Always enter the area access code with the phone numbers so that
the telephone can also assign incoming local calls to a phone book
entry.
When the memory capacity of the phone book is used up, the
message
store another number. To create space, an existing entry must first be
deleted.
The phone book entries are arranged alphabetically. To skip to the
required phone book entry directly, enter the first letter of the
corresponding entry.
19
MEMORY FULL
appears when an attempt is made to
Entering a name
The digit keys are also labelled with letters for the entry of the respective
letters. Pressing the respective key the necessary number of times enables capital letters and digits to be entered.
Space
Delete
To enter the same letter twice, press the button to enter the letter.
Wait until the cursor skips one place forward. Enter the letter
again.
Creating phone book entries
Open the phone book
SAVE?
,
confirm it
, Enter the phone number
, Enter the name (max. 16 letters)
SAVED
Activate the saving process and
(max. 22 digits) and confirm it
and confirm it
Entry is saved
Editing entries in the phone book
Open the phone book
or Select a phone book entry
3 sec Activate the editing process
EDIT?
, Edit the phone number
, Edit the name (max. 16 letters)
, and confirm it
SAVED
20
(max. 22 digits) and confirm it
and confirm it
Entry is saved
Deleting entries from the phone book
Deleting a single entry
Open the phone book
or Select a phone book entry
DELETE?
4 sec or Confirm the deleting process
Activate the deleting process
or Cancel the deleting process
Delete all entries
Open the phone book
or Select any phone book entry
4 sec
4 sec or Confirm the deleting process
DELETE ALL?
Activate the deleting process
or Cancel the deleting process
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
29
Calls List / CID
9Calls List / CID
A total of 32 call numbers can be stored in the calls list. The flashing red
LED indicates new calls in the calls list.
21
Displaying phone numbers in the calls list
, or Open the calls list and select an entry
Display messages:
DisplayDescription
NEWThe entry in the calls list is new.
The caller in the calls list has called several
times.
NO NUMBERThe caller’s number is only received in part
PRIVATEThe caller has suppressed transmission of
OUT OF AREAThe call concerns an international call or it is
As soon as the phone number in the phone book has been saved
together with a name, the name entered appears in the call list.
or is erroneous. The information on the caller’s number is not available.
his number or the call is from a PBX.
from a PBX.
Storing numbers from the calls list in the phone book
A phone number stored in the calls list can be transferred directly to the
phone book.
or Open the calls list and select an entry
COPY NUMBER?Activate the copy process and
,
confirm it
SAVED
The phone number is stored in the phone book without a name being assigned. Then enter a name for the phone number. Editing entries inthe phone book Page 29.
Entry is saved
Deleting phone numbers from the calls list
Deleting phone numbers individually
or Open the calls list and select an entry
DELETE?
4 sec Confirm the deleting process
or Cancel the deleting process
Activate the deleting process
or
Deleting all the phone numbers
or Open the calls list and select an entry
4 sec
4 sec Confirm the deleting process
or Cancel the deleting process
Before deleting the phone numbers, check that the entries have
DELETE ALL?
been viewed.
Activate the deleting process
or
30
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
10 Emergency Call
The emergency call unit can be used to dial an emergency services exchange or persons for assistance.
There are several appropriate emergency service call numbers
available, such as the Red Cross, St. John’s Ambulance Brigade,
etc. In some countries emergency calls are not free of charge.
The unit can also be used for private emergency calls within the
family, for example.
Storing emergency call / quick dial numbers
The quick dial buttons M1 and M2 can be used for normal quick dial numbers or as memory locations for automatic emergency call dialling.
STORE NUMBER
,
, Enter the phone number
, Edit the name (max. 16 letters)
LOCATION?
SAVED
The phone numbers assigned to the quick dial keys cannot be
or Select the quick dial button
deleted. When storing new numbers, the existing entries are
overwritten.
Activate the saving process
(max. 22 digits) and confirm it
and confirm it
Entry is saved
22
Emergency Call
Starting the emergency call
or Select the quick dial button
or Dial the number
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
31
If Problems Occur
11 If Problems Occur
Service Hotline
Should problems arise with the telephone, please refer to the following information
first. In the case of technical problems, you can also contact our hotline service,
tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min). In the case of
claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. There is a 2 year period
of guarantee.
ProblemsReply
No telephone calls possible− The telephone line is not connec-
Some functions eg +40 dB amplifier or handsfree not working
The caller number display
1
(CID
) does not function
ted properly or is defective. Only
use the telephone connection cable supplied.
− Check the batteries are fitted and
they are not exhausted.
− The caller number display fun−
ction is a supplementary service
offered by telephone network
providers. Contact your network
provider for further information.
− The caller has suppressed the
transmission of their phone number.
32
1
CID: Calling Identification
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
12 Maintenance / Guarantee
Maintenance
Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth.
Never use cleaning agents or solvents.
Guarantee
AUDIOLINE equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and
highly developed technologies ensure trouble−free functioning and a long
service life. The terms of guarantee do not apply where the cause of
equipment malfunction is the fault of the telephone network operator or
any interposed private branch extension system. The terms of guarantee
do not apply to the batteries, rechargeable batteries or power packs used
in the products. The period of guarantee is 24 months from the date of purchase.
All deficiencies resulting from material or production faults which occur during the period of guarantee will be eliminated free of charge. Rights to
claims under the terms of guarantee are annulled following intervention by
the purchaser or third parties. Damage caused as a result of improper
handling or operation, incorrect positioning or storing, improper connection
or installation, Acts of God or other external influence are not covered by
the terms of guarantee. In the case of complaints, we reserve the right to
repair or replace defect parts or provide a replacement device. Replacement parts or devices become our property. Rights to compensation in the
case of damage are excluded where there is no evidence of intent or
gross negligence by the manufacturer.
If your equipment shows signs of defect during the period of guarantee,
please return it to the sales outlet in which you purchased the AUDIOLINE
equipment together with the purchase receipt. All rights to claims under
the terms of guarantee in accordance with this agreement must be asserted exclusively with regard to your sales outlet. Two years after the purchase and transfer of our products, claims under the terms of guarantee
can no longer be asserted.
Maintenance / Guarantee
Declaration of Conformity
This device fulfils the requirements stipulated in the EU
directive:
1999/5/EU directive on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their
conformity. Conformity with the above mentioned directive is
confirmed by the CE symbol on the device.
To view the complete Declaration of Conformity, please refer to
the free download available on our web site www.audioline.de.
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
33
Index
13 Index
C
Caller number display, 27
Calling back missed calls, 25
Calls list, 30
CID, 30
Connecting the telephone, 21
Contrast setting, 28
Creating phone book entries, 24, 29
D
Date, 22
Date and time setting, 28
Declaration of Conformity, 33
Deleting entries from the phone book, 29
Deleting phone numbers from the
calls list, 30
Dialling pause, 27
Dialling phone numbers from the
phone book, 25
Display, 24
Displaying phone numbers in the
calls list, 30
E
Editing entries in the phone book, 29
Emergency call unit, 31
Ending a call, 25
Entering a name, 29
Explanations, 24
G
Guarantee, 33
H
Handsfree, 26
Handsfree volume, 26
I
Icons and texts in the display, 24
Inserting batteries, 22
L
Language setting, 28
M
Main menu, 28
Maintenance, 33
Making a call, 25
Making calls using the quick dial
buttons, 25
Menu structure, 28
O
One−touch dialling, 25
Operating elements, 23
Operating the Telephone, 24
R button and supplementary services, 27
R button on private branch exchanges, 27
Receiver volume, 25
Redialling, 25
Reinforcement the receiver volume on
+40 dB. , 26
Ringing volume, 26
S
Safety information, 20
Service Hotline, 32
Storing emergency call numbers, 31
Storing numbers from the calls list
in the phone book, 30
Storing quick dial numbers, 31
Supplementary services, 27
T
Taking a call, 25
Talk time, 26
Telephoning, 25
Time, 22
Tone control, 26
W
Wall installation, 22
34
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388 (cost via Telekom at time of going to print: 14 ct/min)
Notes
Notes
35
Wichtige Garantiehinweise
Die Garantiezeit für Ihr AUDIOLINE − Produkt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein Garantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf Material− oder Herstellungsfehler
zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung,
natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere
Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung.
BITTE WENDEN SIE SICH IM GARANTIEFALL AUSSCHLIESSLICH AN DEN
HÄNDLER, BEI DEM SIE DAS GERÄT GEKAUFT HABEN, UND VERGESSEN
SIE NICHT, DEN KAUFBELEG VORZULEGEN.
UM UNNÖTIG LANGE WARTEZEITEN ZU VERMEIDEN, SENDEN SIE
REKLAMATIONSGERÄTE BITTE NICHT
BEI FRAGEN ZUR BEDIENUNG UND GARANTIELEISTUNG LESEN SIE
BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ODER WENDEN SIE SICH AN
UNSERE HOTLINE:
0180 500 13 88 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 14ct/min)