Audioline BIGTEL 42 PLUS Operating Instructions

Großtasten−Telefon mit 12 Direktwahltasten
Big Button telephone with 12 one touch memories
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
BIGTEL 42 PLUS
D
2
BIGTEL 42 PLUS
Bedienungsanleitung 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Sicherheitshinweise 4. . . . . . . . . . . . . .
2 Telefon in Betrieb nehmen 5. . . . . . . . . .
3 Bedienelemente 6. . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Wie bediene ich mein Telefon? 7. . . . . . .
5 Telefonieren 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 10. .
7 Direktwahl 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Falls es Probleme gibt 12. . . . . . . . . . . . .
9 Pflegehinweise / Garantie 13. . . . . . . . . .
10 Stichwortverzeichnis 14. . . . . . . . . . . . . .
1
Inhaltsverzeichnis
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., ggf. abweichende Kosten aus dem Mobilfunk
3
Sicherheitshinweise
1 Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefon­netzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ei­genmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Repara­turversuche durch.
Aufstellungsort
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Che­mikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
Hörgeräte−kompatibel
Das Telefon ist über den Premium−Hörer vorzüglich auf Hörgeräte abge­stimmt und mit den meisten am Markt befindlichen Hörgeräten kompatibel. Durch die Vielzahl der angebotenen Modelle kann keine einwandfreie Funktion mit jedem Hörgerät garantiert werden.
Achtung: Dieses Telefon kann sehr laute Lautstärken wieder-
geben, wenn der Verstärker aktiviert ist und der Lautstärkeregler auf Maximum steht. Große Vorsicht ist geboten beim Wechsel zwischen Benutzern mit normalem Gehör und vermindertem Gehör.
Entsorgung
Sie sind gesetzlich zur sachgerechten Entsorgung von Ge­brauchsgütern verpflichtet. Das nebenstehende Symbol auf Ih­rem Telefon bedeutet, dass elektrische und elektronische Altge­räte und Batterien getrennt vom Hausmüll zu entsorgen sind.
Elektrische oder elektronische Geräte entsorgen Sie bei einer Sammelstelle eines geeigneten Entsorgungsträgers.
Batterien entsorgen Sie beim batterievertreibenden Handel so­wie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den loka­len Vorschriften.
4
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., ggf. abweichende Kosten aus dem Mobilfunk
2 Telefon in Betrieb nehmen
Sicherheitshinweise
Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Si-
cherheitshinweise in Kapitel 1.
Verpackungsinhalt prüfen
Zum Lieferumfang gehören:
Inhalt Telefon 1 Premium−Telefonhörer 1 Hörerspiralkabel 1 Telefonanschlusskabel 1 Wandmontagehalterung 1 Bedienungsanleitung 1
Basisgerät anschließen
Schließen Sie das Telefon wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Telefonanschlusskabel, da das Gerät mit einem anderen Telefonanschlusskabel eventuell nicht funktioniert.
2
BIGTEL 42 PLUS
Telefonhöreranschluss
Telefon in Betrieb nehmen
Wandmontage
Ihr Telefon ist zur Wandmontage geeignet. Für die Befestigung des Tele­fons benötigen Sie zwei Schrauben. Führen Sie die Führungsnasen (1) der Wandmontagehalterung (2) in die Führungsnuten (3) auf der Rückseite des Telefons ein. Schieben Sie die Wandmontagehalterung (2) 10 mm nach oben, bis sie hörbar einrastet.
Warnung: Im Bereich der zu bohrenden Löcher dürfen sich
keine Leitungen (Kabel, Rohre usw.) befinden.
Bohren Sie zwei Löcher im Abstand der vorgesehenen Aufhängungen und lassen Sie die Schrauben 5 mm aus der Wand herausstehen. Setzen Sie das Telefon an den Aufhängungen auf die Schrauben und schieben Sie es etwas nach unten. Drehen Sie die Höreraufhängung (4) in der Telefonhörerablage um 180°, damit Sie den Telefonhörer einhängen können.
3
1
3
2
4
4
4
4
4
Telefonanschlussdose
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., ggf. abweichende Kosten aus dem Mobilfunk
5
Bedienelemente
3 Bedienelemente
Telefon
1 Direktwahltasten 2 Kurzwahltaste 3 R−Taste 4 Wahlwiederholung,
Wahlpause
5 Hörerlautstärke verstärken
+40 dB 6 LED Telefon klingelt 7 Nummer speichern
Die Tasten werden in dieser Bedienungsanleitung mit einer einheitlichen Kontur abgebildet. Abweichungen von Tastensymbolen Ihres Telefons gegenüber den hier abgebildeten Tastensymbolen sind möglich.
8 Drehregler
Hörerlautstärke (verdeckt unter Premium−Hörer)
9 Schieberegler
Klingellautstärke" 10 Schieberegler Klingelton" 11 Schieberegler
Sendelautstärke" SLR 12 Schieberegler Klang" 13 Buchse für
Telefonanschlusskabel
1
2
453
3
4
5
7
−4 0 +4
12 10 9
68
11
13
6
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., ggf. abweichende Kosten aus dem Mobilfunk
4 Wie bediene ich mein Telefon?
Darstellungen und Schreibweisen
Ziffern oder Buchstaben eingeben Abgebildete Taste kurz drücken
2 x Abgebildete Taste 2 x kurz drücken 2 Sek. Abgebildete Taste 2 Sek. drücken halten Abgebildete Taste halten loslassen Abgebildete Taste loslassen
 Telefon klingelt Hörer abnehmen Hörer auflegen
Wie bediene ich mein Telefon?
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., ggf. abweichende Kosten aus dem Mobilfunk
7
Telefonieren
5 Telefonieren
Anruf annehmen
,  Anruf annehmen
Gespräch beenden
Gespräch beenden
Anrufen
Hörer abnehmen Rufnummer eingeben (max. 32 Ziffern)
Wahlwiederholung
Ihr Telefon speichert die zuletzt gewählte Rufnummer. , zuletzt gewählte Rufnummer wählen
Direktwahl
Sie können die Direktwahltasten als normale Direktwahl oder als Spei­cherplätze für den Notruf nutzen. Sie müssen Rufnummern als Direktwahl gespeichert haben  Seite 11.
Hörer abnehmen M1 − M12 Gewünschte Direktwahltaste drücken
Kurzwahl
Sie haben die Möglichkeit 10 Telefonnummern so abzuspeichern, dass diese jeweils nur durch den Druck von zwei Tasten gewählt werden (Kurz­wahl).
Kurzwahltasten programmieren
Hörer abnehmen Speichertaste drücken ,  Rufnummer eingeben (max. 24 Ziffern)
und bestätigen
Speicherplatznummer eingeben (hier
z. B. für Speicherplatz 0)
Hörer auflegen
Anrufen über Kurzwahltaste
Hörer abnehmen Kurzwahltaste drücken Speicherplatznummer eingeben (hier
z. B. für Speicherplatz 0)
Die gespeicherte Rufnummer wird automatisch gewählt.
Die gespeicherten Rufnummern auf den Kurzwahltasten können
nicht gelöscht werden. Beim Speichern neuer Rufnummern wer­den die alten Einträge überschrieben.
Verstärkung der Hörerlautstärke auf +40 dB
Die Hörerlautstärke kann durch Betätigen der −Taste auf + 40 dB ver­stärkt werden.
  Hörerlautstärke verstärken
Einstellen der Hörerlautstärke
Sie können die Hörerlautstärke mit einem Drehregler anpassen.
Lautstärke mit Drehregler anpassen
Klangregelung
Sie können den Klang im Hörer mit einem Schieberegler an der rechten Gehäuseseite anpassen.
Klang mit Schieberegler anpassen
Die Klangregelung funktioniert nur, wenn die Verstärkung auf
+40 dB aktiviert ist.
Klingellautstärke
Sie können die Klingellautstärke mit einem Schieberegler an der rechten Gehäuseseite anpassen.
Lautstärke mit Schieberegler anpassen
8
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., ggf. abweichende Kosten aus dem Mobilfunk
Klingelton
Sie können den Klingelton mit einem Schieberegler an der rechten Ge­häuseseite ändern. Es stehen 3 Klingeltöne zur Auswahl.
Klingelton mit Schieberegler ändern
Sendelautstärke
Sie können die Sendelautstärke des Mikrofons im Hörer mit einem Schie­beregler an der rechten Gehäuseseite verringern oder erhöhen.
Lautstärke mit Schieberegler anpassen
Telefonieren
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., ggf. abweichende Kosten aus dem Mobilfunk
9
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste
6 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste
R−Taste an Nebenstellenanlagen
Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automati- schen Rückruf, nutzen. Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihrer Ne­benstellenanlage. Ob Ihr Telefon an Ihrer Nebenstellenanlage einwandfrei funktioniert, erfahren Sie bei dem Händler, bei dem die Anlage gekauft wurde.
Wahlpause
Bei Nebenstellenanlagen ist es erforderlich, eine Amtskennzahl vorzuwäh­len, um ein Freizeichen zu bekommen. Bei wenigen, älteren Nebenstel­lenanlagen dauert es einige Zeit, bis das Freizeichen zu hören ist. Für diese Nebenstellenanlagen kann nach der Amtskennzahl eine Wahlpause eingefügt werden, um direkt weiterwählen zu können, ohne das Freizei­chen abzuwarten.
Wahlpause einfügen Nach der Amtskennzahl wartet Ihr Telefon für ca. 3 Sekunden mit dem
Wählen der eigentlichen Rufnummer.
R−Taste und Zusatzdienste
Ihr Telefon unterstützt Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers, wie z. B. Ma­keln, Anklopfen und Konferenz. Über die R−Taste können Sie diese Zu­satzdienste nutzen. Zur Freischaltung von Zusatzdiensten wenden Sie sich bitte an Ihren Netzbetreiber.
Flash−Zeit einstellen
Mit dem Schiebeschalter auf der Unterseite des Telefons können Sie die gewünschte Flash−Zeit einstellen. Sie können zwischen 100 ms und 300 ms wählen.
3
10
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., ggf. abweichende Kosten aus dem Mobilfunk
7 Direktwahl
Direktwahlnummern speichern
Sie können die Direktwahltasten als normale Direktwahl oder als Spei­cherplätze für den Notruf nutzen.
Hörer abnehmen Speichern einleiten ,  Rufnummer eingeben und bestätigen
M1 − M12 Gewünschte Direktwahltaste drücken Eintrag ist gespeichert Unter den transparenten Abdeckungen der 12 Direktwahltasten können
Sie Etiketten oder Symbole hinterlegen.
Die gespeicherten Rufnummern auf den Direktwahltasten
können nicht gelöscht werden. Beim Speichern neuer Ruf− nummern werden die alten Einträge überschrieben.
Direktwahl starten
Hörer abnehmen M1 − M12 Gewünschte Direktwahltaste drücken
4
(max. 24 Ziffern)
Direktwahl
Abdeckung der Direktwahltasten entfernen
Fassen Sie mit Daumen und Zeigefinger die Abdeckung und entfernen Sie diese wie auf der Abbildung dargestellt. Plazieren Sie das gewünschte Element unter der Abdeckung und setzen Sie diese wieder auf die Taste.
Abbildung ähnlich
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., ggf. abweichende Kosten aus dem Mobilfunk
11
Falls es Probleme gibt
8 Falls es Probleme gibt
Service−Hotline
Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgen­den Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Ser­vice−Hotline unter Tel. 0180 5 001388 (Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., ggf. abweichende Kosten aus dem Mobilfunk) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Fragen und Antworten
Fragen Antworten
Kein Telefongespräch möglich
− Die Telefonleitung ist nicht korrekt an­geschlossen oder gestört. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Telefonan­schlusskabel.
12
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., ggf. abweichende Kosten aus dem Mobilfunk
9 Pflegehinweise / Garantie
Pflegehinweise
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und
fusselfreien Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
Garantie
AUDIOLINE − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Geräts bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer eventuell zwischenge­schalteten Nebenstellenanlage liegt. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die Garantie­zeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material− oder Her­stellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantiean­spruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnut­zung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsach­gemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleis­tung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszu­bessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadener­satzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufwei­sen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr AUDIOLINE − Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließ­lich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewähr­leistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Pflegehinweise / Garantie
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie: 1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikati-
onsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.audioline.de
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., ggf. abweichende Kosten aus dem Mobilfunk
13
Stichwortverzeichnis
10 Stichwortverzeichnis
A
Anruf annehmen, 8 Anrufen, 8 Anrufen über Kurzwahltaste, 8
B
Basisgerät, 5 Bedienelemente, 6 Beschriftung einsetzen, 11
D
Darstellungen, 7 Direktwahl, 8, 11 Direktwahl starten, 11 Direktwahlnummern speichern, 11
F
Fehlerbehebung, 12 Flash−Zeit, 10 Fragen und Antworten, 12
G
Garantie, 13 Gespräch beenden, 8
H
Hörerlautstärke, 8
I
Inbetriebnahme, 5
K
Klangregelung, 8 Klingellautstärke, 8 Klingelton, 9 Konformitätserklärung, 13 Kurzwahl, 8 Kurzwahltasten programmieren, 8
N
Nebenstellenanlagen, 10
P
Pflegehinweise, 13 Probleme, 12
R
R−Taste an Nebenstellenanlagen, 10 R−Taste und Zusatzdienste, 10
S
Schreibweisen, 7 Sendelautstärke, 9 Service−Hotline, 12 Sicherheitshinweise, 4
T
Telefonieren, 8
V
Verpackungsinhalt, 5 Verstärkung der
Hörerlautstärke auf +40 dB, 8
W
Wahlpause, 10 Wahlwiederholung, 8 Wandmontage, 5 Wie bediene ich mein Telefon?, 7
Z
Zusatzdienste, 10
14
Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., ggf. abweichende Kosten aus dem Mobilfunk
1 Safety Information 16. . . . . . . . . . . . . . . .
2 Putting the Telephone into Operation 17. . .
3 Operating Elements 18. . . . . . . . . . . . . . .
4 Operating the Telephone 19. . . . . . . . . . .
5 Telephoning 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 PABX / Supplementary Services 22. . . . . .
7 One−touch Dialling 23. . . . . . . . . . . . . . . .
8 In Case of Problems 24. . . . . . . . . . . . . .
9 Maintenance / Guarantee 25. . . . . . . . . . .
10 Index 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Contents
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388, cost via German landline at time of going to print: 14 ct/min., different costs possible via mobile telephone systems
15
Safety Information
1 Safety Information
Please read this operating instruction manual thoroughly.
Intended use
The telephone is suitable for telephoning within a public telephone net­work system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.
Installation location
Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, mois­ture, heat and direct sunlight.
Hearing aid compatible
Using the premium receiver, the telephone is perfectly adapted for hearing aids and is compatible with most commercially available hearing aids. However, due to the wide range of hearing aids available, there is no guar­antee that the telephone will function problem−free with every model.
Attention: This telephone is capable of producing very high vo-
lume levels when the amplifier is switched on and the volume control is set to maximum. Extreme caution should be taken if the handset is shared by users with normal hearing and others with impaired hearing.
Disposal
You are obliged to dispose of consumable goods properly in accordance with the applicable legal regulations. The adjacent symbol on the telephone indicates that electrical and electronic apparatus and batteries no longer required must be disposed of separate from domestic waste.
Electrical and electronic devices must be disposed of at a suit­able collection point provided by the public waste authorities.
Batteries must be disposed of at the point of sale or at the ap­propriate collection points provided by the public waste author­ities.
Packaging materials must be disposed of according to local regulations.
16
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388, cost via German landline at time of going to print: 14 ct/min., different costs possible via mobile telephone systems
2 Putting the Telephone into Operation
Safety information
Attention: It is essential to read the Safety Information in
Chapter 1 before starting up.
Checking the package contents
The package contains:
Content Telephone 1 Premium receiver 1 Helix cable for receiver 1 Telephone connection cable 1 Wall installation bracket 1 Operating instructions 1
Connecting the base unit
Connect the telephone as illustrated in the diagram. Only use the tele­phone connection line supplied because the equipment may not function if another telephone connection line is used.
6
BIGTEL 42 PLUS
Receiver connection
Putting the Telephone into Operation
Wall installation
The telephone can also be installed on a wall. You require two screws in order to fix the telephone on a wall. Feed the guide tabs (1) on the wall−mounting bracket (2) in the slots (3) on the rear side of the telephone. Slide the wall bracket (2) 10 mm upwards until it audibly snaps into place.
Warning: Ensure that there are no cables or pipes etc. under
the surface of the wall where you want to drill the holes.
Drill two holes whose distance apart corresponds to the bracket to be used, insert the screws and allow them to project 5 mm from the wall. Position the telephone on the bracket, fit the screws in the slots and slide the telephone downwards a little. Turn the receiver hook (4) in the receiver cradle 180° so that the receiver can be hooked in.
3
1
3
2
4
4
4
4
4
Telephone line socket
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388, cost via German landline at time of going to print: 14 ct/min., different costs possible via mobile telephone systems
17
Operating Elements
3 Operating Elements
Telephone
1 One−touch dialling buttons 2 Quick dial button 3 R−button 4 Redialling,
Dialling pause
5 Increase receiver
volume +40 dB 6 LED, incoming call 7 Save number
8 Receiver volume knob
(hidden under premium receiver)
9 Ringing volume" slide
control
10 Ringing tone" slide
control
11 Sending loudness rating"
SLR slide control 12 Tone" slide control 13 Telephone connection
cable socket
1
2
453
3
4
5
18
The buttons in this operating manual are depicted with a uniform contour. Variations in the symbols on the telephone buttons compared to those
7
depicted here are possible.
−4 0 +4
11
12 10 9
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388, cost via German landline at time of going to print: 14 ct/min., different costs possible via mobile telephone systems
68
13
4 Operating the Telephone
Display and explanation of operation sequences
Enter digits or letters Press the button depicted briefly
2 x Press the button depicted twice, briefly 2 Sec. Press the button depicted for 2 sec. Press and hold Press and hold the button depicted Release Release the button depicted
 Telephone rings Lift the receiver Replace the receiver on−hook
Operating the Telephone
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388, cost via German landline at time of going to print: 14 ct/min., different costs possible via mobile telephone systems
19
Telephoning
5 Telephoning
Taking a call
,  Take the call
Ending a call
End the call
Making a call
Lift the receiver Enter the phone number (max. 32
digits)
Redialling
Your telephone stores the last phone number dialled. , Dial the last number dialled
One−touch dialling
You can use the one−touch dialling buttons for normal direct dialling or as memory locations for the emergency call function. Be sure to store phone numbers for one−touch dialling first; Page 23.
Lift the receiver M1 − M12 Press the required one−touch dialling
button
Quick dialling
It is possible to store 10 phone numbers so that they are dialled simply by pressing two buttons (quick dialling).
Programming quickdial buttons
Lift the receiver Press the programming button ,  Enter the phone number (max. 24
digits) and confirm it
Enter the required memory location
number (e.g. in this case for memory location 0)
Replace the receiver on−hook
Dialling using quick dial buttons
Lift the receiver Press the quick dial button Enter the required memory location
number (e.g. in this case for memory location 0)
The phone number stored is automatically dialled.
You cannot delete the phone numbers assigned to the quick dial
buttons. Existing numbers are overwritten when new phone numbers are stored.
Increasing the receiver volume to +40 dB
The receiver volume can be increased to +40 dB by pressing the button.
Increase the receiver volume
Setting the receiver volume
You can adjust the receiver volume using a rotary knob.
Adjust the volume with the knob
Tone control
You can adjust the tone produced in the receiver using a slide control on the right−hand side of the housing.
Adjust the tone using the slide control
The tone control only works when the 40 dB amplification is acti-
vated.
Ringing volume
You can adjust the ringing volume using a slide control on the right−hand side of the housing.
Adjust the volume using the slide control
20
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388, cost via German landline at time of going to print: 14 ct/min., different costs possible via mobile telephone systems
Ringing tone
You can adjust the ringing tone using a slide control on the right−hand side of the housing. There are 3 ringing tones for selection.
Change the ringing tone using the slide control
Sending loudness rating
You can increase or reduce the sending loudness rating for the micro­phone in the receiver by means of a slide control on the right−hand side of the housing.
Adjust the sending loudness rating using the slide control
Telephoning
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388, cost via German landline at time of going to print: 14 ct/min., different costs possible via mobile telephone systems
21
PABX / Supplementary Services
6 PABX / Supplementary Services
R button on private branch exchanges
If the telephone is connected to a private branch exchange, functions such as transferring calls and automatic call back can be used via the R button. Please refer to the manual provided with your private branch exchange. The sales outlet where you purchased the exchange can provide informa­tion as to whether the telephone will work properly with the exchange.
Dialling pause
When using private branch exchanges, it is necessary to dial an access code to obtain the dialling tone for an outside line. When using some older private branch exchanges, it takes a little time before the dialling tone be­comes audible. In the case of such private branch exchanges, a dialling pause can be inserted after the number for an outside line in order to con­tinue dialling directly without having to wait for the dialling tone.
Insert a dialling pause After dialling the number for the outside line, the telephone waits approx. 3
seconds before dialling the actual phone number.
R−button and supplementary services
Your telephone supports supplementary services provided by your tele­phone network provider, such as brokering, call waiting and conference facilities. These supplementary services can be used by implementing the R button. Contact your telephone network provider with regard to enab­ling supplementary services.
Setting the Flash time
Set the required Flash time using the sliding switch located on the under­side of the telephone. You can select between 100 ms and 300 ms.
7
22
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388, cost via German landline at time of going to print: 14 ct/min., different costs possible via mobile telephone systems
7 One−touch Dialling
Saving one−touch dialling numbers
You can use the one−touch dialling buttons for normal direct dialling or as memory locations for the emergency call function.
Lift the receiver Initiate the programming function ,  Enter the phone number (max. 24
M1 − M12 Press the required one−touch dialling
Entry is saved You can insert labels or symbols under the transparent covers of the 12
one−touch dialling buttons to indicate their assignment.
You cannot delete the phone numbers stored on the one−touch
dialling buttons. The existing phone numbers are overwritten when new numbers are assigned to them.
Dialling with the one−touch dialling buttons
Lift the receiver M1 − M12 Press the required one−touch dialling
8
digits)
button
button
One−touch Dialling
Removing the covers from the one−touch dialling buttons
Use your thumb and forefinger to grip the cover and remove it, as illus­trated in the diagram. Place the required label under the cover and replace it on the button.
Example illustration
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388, cost via German landline at time of going to print: 14 ct/min., different costs possible via mobile telephone systems
23
In Case of Problems
8 In Case of Problems
Service Hotline
Should problems arise with the telephone, please refer to the following in­formation first. In the case of technical problems, please contact our ser­vice hotline under 0180 5 001388 (costs via a conventional German tele­phone network at time of going to print: 14 ct/min., costs may vary from mobile telephone networks). In the case of claims under the terms of guar­antee, please contact your sales outlet. There is a 2 year period of guaran­tee.
Problems and solutions
Problems Solutions
No telephone calls possible − The telephone line is not connected
properly or is defective. Only use the telephone connection cable supplied.
24
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388, cost via German landline at time of going to print: 14 ct/min., different costs possible via mobile telephone systems
9 Maintenance / Guarantee
Maintenance
Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth. Never use cleaning agents or solvents.
Guarantee
AUDIOLINE equipment is produced and tested according to the latest pro­duction methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble−free functioning and a long service life. The terms of guarantee do not apply where the cause of equipment malfunction is the fault of the telephone network operator or any interposed private branch extension system. The terms of guarantee do not apply to the batteries or power packs used in the products. The period of guarantee is 24 months from the date of purchase.
All deficiencies related to material or manufacturing errors within the period of guarantee will be redressed free of charge. Rights to claims under the terms of guarantee are annulled following tampering by the pur­chaser or third parties. Damage caused as the result of improper handling or operation, normal wear and tear, incorrect positioning or storage, im­proper connection or installation or Acts of God and other external in­fluences are excluded from the terms of guarantee. In the case of com­plaints, we reserve the right to repair defect parts, replace them or replace the entire device. Replaced parts or devices become our property. Rights to compensation in the case of damage are excluded where there is no evidence of intent or gross negligence by the manufacturer.
If your device does show signs of a defect within the period of guarantee, please contact the sales outlet where you purchased the AUDIOLINE de­vice, producing the purchase receipt as evidence. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be as­serted at the sales outlet. No claims under the terms of guarantee can be asserted after a period of two years from the date of purchase and hand− over of the product.
Maintenance / Guarantee
Declaration of Conformity
This device fulfils the requirements stipulated in the EU direc­tive:
1999/5/EC directive on radio equipment and telecommunica­tions terminal equipment and the mutual recognition of their conformity. Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE symbol on the device.
To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our web site www.audioline.de
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388, cost via German landline at time of going to print: 14 ct/min., different costs possible via mobile telephone systems
25
Index
10 Index
B
Base unit, 17
D
Declaration of Conformity, 25 Dialling pause, 22 Dialling using quick dial buttons, 20 Dialling with the
one−touch dialling buttons, 23
Display, 19
E
Ending a call, 20 Explanations, 19
F
Flash time, 22
G
Guarantee, 25
I
Increasing the receiver volume
to +40 dB, 20
Inserting labels, 23
M
Maintenance , 25 Making a call, 20
O
One−touch dialling, 20, 23 Operating elements, 18 Operating the telephone, 19
P
Package contents, 17 Private branch exchanges, 22 Problems, 24 Problems and solutions, 24 Programming quickdial buttons, 20
26
Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388, cost via German landline at time of going to print: 14 ct/min., different costs possible via mobile telephone systems
Q
Quick dial, 20
R
R button on private branch exchanges, 22 R−button and supplementary services, 22 Receiver volume, 20 Redialling, 20 Ringing tone, 21 Ringing volume, 20
S
Safety information, 16 Saving one−touch dialling numbers, 23 Sending loudness rating, 21 Service−Hotline, 24 Starting up, 17 Supplementary services, 22
T
Taking a call, 20 Telephoning, 20 Tone control, 20 Troubleshooting, 24
W
Wall installation, 17
Notes
Notes
27
Wichtige Garantiehinweise
Die Garantiezeit für Ihr AMPLICOM − Produkt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein Garantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf Material− oder Herstellungsfehler
zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung,
natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere
Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung.
BITTE WENDEN SIE SICH IM GARANTIEFALL AUSSCHLIESSLICH AN DEN
HÄNDLER, BEI DEM SIE DAS GERÄT GEKAUFT HABEN, UND VERGESSEN
SIE NICHT, DEN KAUFBELEG VORZULEGEN.
UM UNNÖTIG LANGE WARTEZEITEN ZU VERMEIDEN, SENDEN SIE
REKLAMATIONSGERÄTE BITTE NICHT
BEI FRAGEN ZUR BEDIENUNG UND GARANTIELEISTUNG LESEN SIE
BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ODER WENDEN SIE SICH AN
UNSERE HOTLINE:
0180 500 13 88
(Kosten bei Drucklegung:14ct/Min. aus dem dt. Festnetz,
ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunk)
AUDIOLINE GmbH
Internet: www.audioline.de − E−mail: info@audioline.de
AN UNSERE BÜROADRESSE.
Neuss
Version 1.0 −09.09.2009
Loading...