GARANCIJSKI LIST ..................................................................................................32
3
1. VARNOSTNI NAPOTKI
Prosimo da navodila za uporabo natančno preberete.
NAMEN UPORABE
Telefon je primeren za telefoniranje v sistemu javnega telefonskega omrežja. Kakršna
koli drugačna uporaba je razumljena kot drugačna uporaba. Nepooblaščeno
spreminjanje ali predelava nista dovoljena. V nobenem primeru naprave ni dovoljeno
odpirati ali popravljati doma.
MESTO POSTAVITVE
Preprečite prekomerno izpostavljanje telefona dimu, prahu, vibracijam, kemikalijam
vlagi, vročini in direktnim sončnim žarkom.
Slušalke ne uporabljajte v potencialno eksplozivnih območjih.
VTIČNI NAPAJALNIK
Opozorilo:uporabljajte samo priloženi vtičninapajalnik, ker drugi napajalniki
telefon lahko poškodujejo. Električna vtičnica naj bo v bližini naprave, poskrbite pa
tudi, da je vtični napajalnik vseskozi dostopen in dostopa do vtičnice ne ovira pohištvo
ali karkoli podobnega.
POLNILNE BATERIJE
Opozorilo: baterij nikoli ne mečite v ogenj.
Uporabljajte samo baterije istega tipa. Bodite pozorni na pravilno polarnost.
Nepravilna polarnost baterij med polnjenjem predstavlja tveganje za eksplozijo.
IZPAD ELEKTRIČNE ENERGIJE
V primeru izpada električne energije telefona ni mogoče uporabljati za klicanje. Vedno
imejte na voljo tudi telefon s telefonskim kablom, ki deluje brez zunanjega napajanja
in vam je tako na voljo v nujnih situacijah.
MEDICINSKA OPREMA
Opozorilo:telefona nikoli ne uporabljajte v bližini medicinske opreme. Učinkov
na takšno opremo ni možno popolnoma izključiti. Če imate nameščen srčni
spodbujevalnik, je priporočljivo, da se pred uporabo te naprave posvetujete z
zdravnikom ali strokovnjakom.
DECT telefoni lahko v slušnih aparatih povzročijo neprijeten brneč zvok. (DECT =
“Digital Enhanced Cordless Telecommunication“ = standard brezžičnih telefonov.)
GLASNOST V SLUŠALKI
Vaš telefon ima gumb za uravnavanje glasnosti, ki ob držanju bistveno poveča
glasnost v slušalki. Na zaslonu pri tem utripa napis “Boost On“ (vklop ojačitve). Če
želite vključeno povečanje glasnosti izklopiti, ponovno pritisnite isti gumb. Napis
4
“Boost On“ izgine z zaslona. Vključena povečana glasnost se samodejno izklopi ko
Vsebina
BigTel model telefona
280
280-2*
280-3*
280-4*
Bazna postaja z vtičnim napajalnikom
1 1 1
1
Polnilna postaja z vtičnim napajalnikom
- 1 2
3
Slušalka
1 2 3
4
Priključni telefonski kabel
1 1 1
1
zaključite trenutni klic.
V meniju (“Handset / Boost On -> On“) lahko povečano glasnost za stalno vklopite. Na
zaslonu se v stanju pripravljenosti namesto imena slušalke izpiše “BOOST ON“. S
pritiskom na gumb za povečanje glasnosti lahko pri trenutnem klicu to povečanje
izklopite. Pri naslednjem klicu pa bo zopet vključeno.
Previdnost: ta telefon lahko v primeru vključenega povečanja glasnosti proizvede
zelo visoke stopnje glasnosti (gumb za povečanje glasnosti + stopnja nastavitve
glasnosti v slušalki 5 = +30 dB). Če slušalko uporabljajo tako uporabniki z normalnih
sluhom, kot tisti z okvarami sluha, je potrebno biti pri uporabi zelo previden.
OKOLJU PRIJAZNO ODSTRANJEVANJE
Odsluženo napravo odnesite na zbirna mesta odpadkov v vaši občini (na primer
center za recikliranje). Skladno z zakoni o odstranjevanju elektronske in električne opreme, so uporabniki obvezani, da odslužene elektronske in električne naprave
odlagajo v ločene zbiralnike.
Zgornji simbol označuje, da naprave ni dovoljeno odlagati med splošne gospodinjske
odpadke!
Baterije predstavljajo nevarnost za zdravje in okolje! Baterij nikoli ne
odpirajte, ne poškodujte ali zaužijte in ne dopustite, da pridejo v okolje. Lahko
vsebujejo strupene in ekološko nevarne težke kovine. Zakonsko ste obvezani, da
baterije odlagate na prodajnih mestih ali na ustreznih zbirnih mestih v vaši občini.
Odlaganje baterij je brezplačno. Zgornji simbol ponazarja, da baterij ni dovoljeno
odlagati med splošne gospodinjske odpadke ampak na ustrezna zbirna mesta.
Embalažo je potrebno odstraniti v skladu z lokalno zakonodajo.
2. PRIPRAVA TELEFONA ZA UPORABO
VARNOSTNI NAPOTKI
Opozorilo: pred zagonom in prvo uporabo obvezno preberite Varnostne
predhodnih zasnov tako v načinu delovanja kot v prostem načinu.
* Na spletni strani www.audioline.de lahko preverite ali je ta model telefona na voljo.
Evropskega sveta (direktiva 2005/32/ES).
To pomeni, da je poraba energije bistveno nižja od vtičnih napajalnikov
PRIKLOP BAZNE POSTAJE
Opozorilo: bazno postajo namestite vsaj 1 meter stran od ostalih elektronskih
naprav, sicer lahko prihaja do vzajemnih motenj.
Bazno postajo priklopite kot prikazuje spodnja slika. Iz varnostnih razlogov
uporabljajte samo vtični napajalnik in telefonski kabel, ki sta priložena napravi.
Opozorilo: uporabljajte samo priloženi vtični napajalnik! Poskrbite, da dostop
do vtičnega napajalnika ne ovira pohištvo ali drugi predmeti.
PRIKLOP POLNILNE POSTAJE*
Polnilno postajo priključite v električno vtičnico.
Opozorilo:uporabljajte samo priloženi vtični napajalnik! Poskrbite, da dostop
do vtičnega napajalnika ne ovira pohištvo ali drugi predmeti.
* Velja samo za telefonske komplete, ki imajo najmanj dve slušalki – glejte tabelo v
poglavju “Preverjanje vsebine paketa“.
VSTAVLJANJE BATERIJ
Odprite pokrov prostora za baterije.
V prostor vstavite baterije.
6
Zaprite pokrov prostora za baterije.
Opozorilo: uporabljajte samo priložene polnilne baterije vrste AAA NiMH 1.2V, 600
mAh. Nikoli ne uporabljajte navadnih baterij. Upoštevajte pravilno polarnost
vstavljenih baterij!
POLNJENJE BATERIJ
Pred prvo uporabo telefonske slušalke mora biti le-ta v bazno postajo / polnilno
postajo vstavljena vsaj 16 ur.
Med postopkom polnjenja se slušalka segreva. To je povsem normalen pojav in ne
predstavlja nevarnosti. Uporabljajte samo vtični napajalnik, ki je priložen ob dobavi.
Status baterije je prikazan na zaslonu. Ko je zmogljivost baterije skoraj izpraznjena, na
zaslonu utripa simbol baterije (), izpiše pa se tudi napis “Battery Low“ (prazna
baterija).
Takrat je zaradi polnjenja baterije potrebno slušalko odložiti na bazno ali na ponilno
postajo.
NASTAVITEV URE IN DATUMA NA SLUŠALKI
Ob začetnem zagonu ura na slušalki ni pravilno nastavljena (na primer za prikaz
vnosov na seznamu klicev). Na zaslonu se pod imenom slušalke izpiše “12:00“.
Datum in uro natančno nastavite v elementu menija “Time / Date and time“ (ura /
datum in ura). V primeru izpada električne energije se te nastavitve izbrišejo.
NASTAVITEV JEZIKA NA ZASLONU
Prikazi na zaslonu so na voljo v različnih jezikih. Privzeta nastavitev je “Deutsch“
(nemški jezik). Jezik nastavite v elementu menija “Handset / Language“ (slušalka /
jezik).
SAMODEJNI PREVZEM KLICA
Če je ta funkcija vključena, prejeti klic prevzamete že z dvigom slušalke z bazne
postaje. Funkcijo samodejnega prevzema klica vklopite in izklopite v elementu menija
“Handset / Auto Talk“ (slušalka / samodejni prevzem klica).
7
3. ELEMENTI ZA UPRAVLJANJE
8
Podrobnosti o gumbih na telefonski tajnici poiščite v poglavju “Telefonska tajnica“.
Simbol
Opis
Pritisnite ta gumb.
Simbol
Opis
Baterija je polna 100%.
Imate zunanji klic.
4. PREDHODNE INFORMACIJE
V tem poglavju so navedene osnovne informacije o uporabi teh navodil in telefona.
OPIS ZAPOREDJA UPORABE NAPRAVE V NAVODILIH
Vnesite številke ali črke.
Zvonjenje slušalke.
Zvonjenje bazne postaje.
Slušalko vzemite z bazne postaje.
Slušalko odložite na bazno postajo.
Besedilo na zaslonu.
STANJE BATERIJE (na zaslonu)
Baterija je polna približno 50%.
Baterije potrebujejo polnjenje / Napolnite baterije.
Med polnjenjem baterij je simbol aktiven.
STANJE PRIPRAVLJENOSTI
Vsi opisi v teh navodilih predvidevajo, da je slušalka v stanju pripravljenosti. V stanje
pripravljenosti sistem preklopi s pritiskom na gumb .
PREMIKANJE PO MENIJU
Do vseh funkcij lahko dostopate preko različnih menijev. Celotna struktura menijev je
navedena v poglavju “Dodatek“.
Meni v neaktivnem stanju odprete s pritiskom na gumb .
Z gumbi in se premikate znotraj posameznega menija.
Za odpiranje podmenija pritisnite funkcijski gumb pod simbolom .
Za povratek v glavni meni pritisnite funkcijski gumb pod simbolom .
SIMBOLI NA ZASLONU
Imate interni klic.
Vključeno je prostoročno telefoniranje.
Odprt je telefonski imenik.
9
Tipkovnica je zaklenjena.
informacije se obrnite na vašega ponudnika telefonskih storitev.
Simbol utripa: slušalka je izven dosega bazne slušalke.
Vključena je telefonska tajnica.
Mikrofon je nastavljen na nemo delovanje.
V seznamu klicev so vnosi. V primeru novega klica simbol utripa.
V omrežju vas čaka sporočilo (odvisno od vašega ponudnika). Za več
Zvonjenje slušalke je nastavljeno na “Off“ (izklop).
Nastavljeno je bujenje.
Simbol sveti: slušalka je znotraj dosega bazne postaje.
5. TELEFONIRANJE
PREVZEM DOHODNEGA KLICA
Telefon zvoni.
Če slušalka ni na bazni postaji:
Pritisnite gumb “prevzem klica“. Za vklop prostoročnega načina telefoniranja,
Če je slušalka odložena na bazno postajo in funkcija “samodejnega prevzema klica“ ni
vključena:
Pritisnite gumb “prevzem klica“. Za vklop prostoročnega načina telefoniranja,
Če je slušalka na bazni postaji in je vključena funkcija “samodejnega prevzema klica“:
Slušalko vzemite z bazne postaje – klic je samodejno prevzet.
KLICANJE
Vnesite telefonsko številko. Napačno vneseni znak izbrišete s pritiskom na
Izvede se klicanje telefonske številke.
Pritisnete lahko tudi gumb “prevzem klica“ in zaslišali boste ton klicanja.
Vnesena številka je takoj poklicana. Uporaba tega postopka klicanja ne omogoča
brisanja napačno vnesenih številk.
ponovno pritisnite isti gumb.
ponovno pritisnite isti gumb.
funkcijsko tipko pod simbolom .
10
KONČANJE KLICA
/Pritisnite gumb za končanje klica ali slušalko odložite na bazno postajo.
PONOVNO KLICANJE
Vaš telefon shrani zadnjih 10 klicanih telefonskih številk. Če je klicani shranjen v
vašem telefonskem imeniku, se na zaslonu izpiše njegovo ime.
Odprite seznam klicanih številk.
/Izberite želeni vnos.
Pritisnite gumb “prevzem klica“.
KLICANJE IZ SEZNAMA KLICEV
Vaš telefon v seznam klicev shrani zadnjih 30 prejetih klicev. Če je klicatelj
shranjen v vašem telefonskem imeniku, se na zaslonu izpiše njegovo ime.
Shranjevanje lahko izvedete samo, če je na vaši povezavi na voljo funkcija “Prenos
telefonske številke (CLIP)“ in klicatelj ni skril svoje številke ali pa ta iz drugega razloga
ni bila prikazana.
Odprite seznam klicev.
/Izberite želeni vnos.
Pritisnite gumb “prevzem klica“.
KLICANJE IZ TELEFONSKEGA IMENIKA
Vaš telefon v telefonski imenik shrani do največ 50 vnosov. Za vnos številk v
imenik glejte poglavje “Imenik“.
Odprite telefonski imenik.
/Izberite želeni vnos.
Pritisnite gumb “prevzem klica“.
KLICANJE Z UPORABO GUMBOV ZA HITRO KLICANJE
Vaš telefon ima na voljo dva gumba za hitro klicanje M1 in M2. Za shranjevanje
in urejanje vnosa glejte poglavje “Gumbi za hitro klicanje“.
M1 / M2Pritisnite enega id gumbov za hitro klicanje.
Pritisnite gumb “prevzem klica“.
TRAJANJE KLICANa vaši slušalki je v minutah in sekundah samodejnoprikazano trajanje vsakega klica.
11
NEMO DELOVANJE MIKROFONA
Med klicem lahko mikrofon vaše slušalke preklopite na nemo delovanje.
Pritisnite funkcijski gumb pod simbolom .
Za preklic nemega delovanja pritisnite funkcijski gumb pod simbolom .
INTERNI KLICI
Interni klici, prenosi in konferenčni klici so možni samo če je registriranih več
slušalk.
Interno klicanje
Pritisnite gumb INT. Vnesite interno številko želene slušalke.
Prenos zunanjega klica na drugo slušalkoMed aktivnim zunanjim klicem...
Pritisnite gumb INT.
Vnesite interno številko želene slušalke.
Zunanji klic je na čakanju. Ko se uporabnik klicane slušalke oglasi, ga lahko
obvestite o prenosu zunanjega klica.
Pritisnite gumb “končanje klica“. Zunanji klic je prenešen na drugo slušalko.
Če se prejemnik klicane slušalke ne oglasi, se s pritiskom gumba vrnete
nazaj na zunanji klic.
3-stranski konferenčni klic Med aktivnim zunanjim klicem...
Pritisnite gumb INT.
Vnesite interno številko želene slušalke.
Ko se prejemnik klicane slušalke oglasi, pritisnite funkcijski gumb pod
simbolom .
Vzpostavljen je 3-stranski konferenčni klic.
Če katera od slušalk med konferenčnim klicem prekine povezavo, ostali dve
slušalki še vedno ostaneta povezani z zunanjim klicem.
Zunanji klic med pogovorom na interni povezavi
V času aktivnega internega pogovora vas zvonjenje bazne postaje opozori na
zunanji dohodni klic. Poleg tega pa v slušalki zaslišite tudi dodatni opozorilni
ton.
Pritisnite gumb “končanje klica“. S tem zaključite interni klic.
Signaliziran bo zunanji klic.
Za prevzem dohodnega klica pritisnite gumb “prevzem klica“.
12
6. DRUGE FUNKCIJE
ZAKLEPANJE TIPKOVNICE
Funkcija zaklepanja tipkovnice preprečuje nenamerni vklop funkcij, ki so
določene posameznim gumbom. Dohodne klice kljub zaklenjeni tipkovnici še vedno
lahko prevzamete na normalen način.
Pritisnite in držite gumb #, dokler se na zaslonu ne izpiše “Keypad
locked“ (zaklenjena tipkovnica).
Za odklepanje tipkovnice ponovno pritisnite funkcijski gumb pod
simbolom in nato za kratko še gumb #. Na zaslonu se izpiše “Keypad unlocked“ (odklenjena tipkovnica).
VKLOP/IZKLOP ZVONJENJA SLUŠALKE
Zvonjenje slušalke lahko izklopite tudi v elementu menija “Handset / Ringer
Volume“ (slušalka / glasnost zvonjenja).
Pritisnite in držite gumb zvezdica, dokler se na zaslonu ne izpiše “Ringer Off“
(izklop zvonjenja).
Za ponoven vklop zvonjenja zoper pritisnite in držite gumb zvezdica, da z
V primeru dohodnega klica lahko utišate zvonjenje slušalke (nemo delovanje).
Kljub temu lahko klic prevzamete vse dokler klicatelj ne prekine povezave.
Pritisnite funkcijski gumb pod simbolom .
NASTAVITEV GLASNOSTI V SLUŠALKI/ZVOČNIKU
Med klicem lahko s stranskimi gumbi na slušalki prilagodite glasnost na 5 različnih
stopenj (pri “normalnem“ telefoniranju prilagodite glasnost v slušalki, pri
prostoročnem telefoniranju prilagodite glasnost zvočnika). Ko klic končate, te
ločene nastavitve ostanejo na zadnji izbrani stopnji.
Poleg tega pa lahko med klicem glasnost v slušalki povečate z gumbom za povečanje
glasnosti – glejte opombo na začetku navodil za uporabo.
IZENAČEVALNIK (spreminjanje frekvenčnega spektra)
Med klicem lahko s pritiskom na gumb spremenite zvok slušalke v treh
stopnjah. Na zaslonu se izpišejo pripadajoče značilnosti posamezne stopnje.
Nastavitve se ohranijo vse do ponovne spremembe.
Med klicem pritisnite ta gumb.
/Izberite nastavitev.
13
“Equalizer 1“= zmanjšanje nizkih tonov in povečanje visokih tonov.
“Equalizer 2“ = ravnina – ni povečanja ali zmanjšanja nizkih ali visokih
frekvenc.
“Equalizer 3“ = povečanje nizkih tonov in zmanjšanje visokih tonov.
Za shranjevanje nastavitev in nadaljevanje vašega klica pritisnite gumb
za imenik.
7. SEZNAM KLICEV / PONOVNO KLICANJE
UREJANJE SEZNAMA KLICEV
Odprite seznam klicev.
/Izberite vnos. Prikazana sta datum in ura izbranega klica. Če je
telefonska številka shranjena v imenik, se izpiše tudi ime stika.
Pritisnite funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite eno od naslednjih možnosti in pritisnite funkcijski gumb pod
simbolom .
Save Number Telefonska številka bo shranjena v imenik. Vnesite ime, potrdite ali
uredite telefonsko številko in izberite melodijo zvonjenja za to številko.
Save to M1/M2 Telefonska številka bo shranjena na gumb za hitro klicanje M1 ali M2.
Vnesite ime, potrdite ali uredite telefonsko številko in izberite melodijo
zvonjenja za to številko.
Delete Vnos bo takoj izbrisan.
Delete All Po potrditvi bo izbrisan celoten seznam klicev.
UREJANJE SEZNAMA ZA PONOVNO IZBIRO KLICA
Odprite seznam za ponovno klicanje.
/Izberite vnos. Če je telefonska številka shranjena v imenik, se izpiše tudi
ime stika.
Pritisnite funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite eno od naslednjih možnosti in pritisnite funkcijski gumb pod
simbolom .
Save Number Telefonska številka bo shranjena v imenik. Vnesite ime, potrdite ali
uredite telefonsko številko in izberite melodijo zvonjenja za to številko.
Save to M1/M2 Telefonska številka bo shranjena na gumb za hitro klicanje M1 ali M2.
Vnesite ime, potrdite ali uredite telefonsko številko in izberite melodijo
zvonjenja za to številko.
Delete Vnos bo takoj izbrisan.
Delete All Po potrditvi bo izbrisan celoten seznam.
14
8. IMENIK / GUMBI ZA HITRO KLICANJE
Vaš telefonski imenik lahko z imeni in številkami shrani do največ 50 zasebnih
vnosov. Vsak vnos lahko dodelite v skupino.
Te skupine lahko na klic opozorijo z različnimi melodijami zvonjenja.
Telefonsko številko vedno vnesite z območno kodo; na ta način je shranjeni stik
pravilno prikazan, na voljo pa je tudi prenos njegove številke na vašo povezavo.
USTVARJANJE NOVEGA VNOSA/STIKA
Pritisnite gumb za imenik.
Če je imenik prazen: na zaslonu se izpiše “Phonebook Empty“ (prazen
imenik). Po pritisku funkcijskega gumba pod simbolom , se na
zaslonu izpiše “New Entry“ (nov vnos).
Če so v imeniku že shranjeni stiki: prikazan je prvi stik.
Pritisnite funkcijski gumb pod simbolom .
“New Entry“(nov vnos) potrdite s funkcijskim gumbom pod simbolom
.
Vnesite ime stika (največ 16 znakov).
Na številnih gumbih so navedene tudi črke. Črke, številke in posebne
znake vnesete z ustreznim številom pritiskov ustreznega gumba. Zadnji
znak lahko izbrišete s funkcijskim gumbom pod simbolom . Z
gumbom spreminjate velike in male črke. Po kratkem času se
kazalnik premakne za eno mesto naprej.
Ko se vnesli ime, pritisnite funkcijski gumb pod simbolom .
Vnesite telefonsko številko (največ 24 znakov). Če je vaš telefon
priključen na PBX, telefonsko številko začnite s kodo za dostop. Če je
potrebna pavza pri klicanju, po vnosu kode za dostop pritisnite in
približno 2 sekundi držite gumb 0. Na zaslonu se izpiše P.
Po končanem vnosu telefonske številke, pritisnite funkcijski gumb pod
simbolom .
/Izberite melodijo zvonjenja za ta stik.
Po tem pritisnite funkcijski gumb pod simbolom .
Povratek nazaj v stanje pripravljenosti.
UREJANJE VNOSOV/STIKOV V TELEFONSKEM IMENIKU
Pritisnite gumb za imenik./Izberite vnos.
Pritisnite funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite eno od naslednjih možnosti in pritisnite funkcijski gumb pod
simbolom .
New EntryUstvarite lahko nov vnos/stik.
15
Edit Entry Vnos lahko uredite. Za brisanje znakov in številk uporabite funkcijski
gumb pod simbolom , nato dodajte nove potrebne znake in
številke. Prosimo glejte “Ustvarjanje novega vnosa/stika“.
Show Details Prikaz vnosa/stika.
Delete Vnos bo izbrisan.
Delete All Po potrditvi bo izbrisan celoten seznam.
Copy EntryVnos/stik kopirate na drugo ustrezno registrirano slušalko. Prikazane
bodo vse registrirane slušalke. S smernimi gumbi in izberite
želeno slušalko in pritisnite funkcijski gumb pod simbolom . Za
dovoljenje operacije pritisnite funkcijskega gumba pod simbolom
na ustrezni slušalki.
Copy AllVsi vnosi/stiki bodo kopirani na drugo izbrano slušalko. S tem pa se
izbrišejo vsi že obstoječi vnosi na drugi slušalki.
Copy Append Vsi vnosi/stiki bodo dodani v imenik druge slušalke.
Z alfa-numeričnimi gumbi lahko vnesete prvo črko želenega imena. Na zaslonu
se pokaže prvi ujemajoč vnos. Z gumbi in izberite želeni vnos.
UREJANJE GUMBOV ZA HITRO KLICANJE
M1 / M2 Pritisnite enega od gumbov za hitro klicanje.
Pritisnite funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite eno od naslednjih možnosti in pritisnite funkcijski gumb pod
simbolom .
Edit EntrySedaj lahko uredite vnos. Za brisanje znakov in številk uporabite
funkcijski gumb pod simbolom , nato dodajte nove potrebne
znake in številke. Prosimo glejte “Ustvarjanje novega vnosa/stika“.
Delete Vnos bo izbrisan.
Če se na zaslonu po izbiri gumba za hitro klicanje izpiše “Empty“ (prazno),
izberite “Edit Entry“ (uredi vnos), da lahko ustvarite nov vnos.
9. NASTAVITVE TELEFONA
DATUM/URA
Pritisnite gumb za Meni.
/Izberite “Time“ (ura) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite “Date and Time“ (datum in ura) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
16
Korak za korakom s številčnimi gumbi vnesite letnico, mesec, dan, uro
in minute in vsak vnos potrdite s funkcijskim gumbom pod simbolom
.
V primeru izpada električne energije bo ta nastavitev izbrisana.
OBLIKA PRIKAZA URE
Pritisnite gumb za Meni. /Izberite “Time“ (ura) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite “Set Time Format“ (nastavi obliko prikaza ure) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite “12Hour“ (12 ur) ali “24Hour“ (24 ur) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
ALARM/BUJENJE
Pritisnite gumb za Meni. /Izberite “Time“ (ura) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite “Set Alarm“ (nastavi uro bujenja) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite eno od naslednjih možnosti in jo potrdite s pritiskom na
funkcijski gumb pod simbolom .
OnceS številčnimi gumbi vnesite uro bujenja in izberite melodijo zvonjenja.
Alarm se oglasi enkrat ob tukaj določeni uri.
Every DayAlarm se ob tukaj določeni uri ponavlja vsak dan. Nastavitve so enake
kot pri možnosti “Once“.
Mon to FriAlarm se ob tukaj določeni uri ponavlja od ponedeljka do petka.
Nastavitve so enake kot pri možnosti “Once“.
OffAlarm je izključen.
Za potrditev signala bujenja pritisnite funkcijski gumb pod simbolom . S
pritiskom na funkcijski gumb pod simbolom vključite funkcijo dremeža. Pri tej
funkciji se alarm po preteku vsakih 5 minut ponovno oglasi največ 5 krat, nato pa se
popolnoma izklopi.
NASTAVITEV ZVONJENJA SLUŠALKE
Pritisnite gumb za Meni. /Izberite “Handset“ (slušalka) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite “Ring Tone“ (ton zvonjenja) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
17
/Izberite “External“ (zunanji klic) ali “Internal“ (interni klic) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite melodijo in jo potrdite s pritiskom na funkcijski gumb pod
simbolom .
GLASNOST ZVONJENJA SLUŠALKE
Pritisnite gumb za Meni. /Izberite “Handset“ (slušalka) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite “Ringer Volume“ (glasnost zvonjenja) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite želeno glasnost in jo potrdite s pritiskom na funkcijski gumb
pod simbolom .
Ko je slušalka odložena na bazni postaji, bazna postaja med dohodnim klicem ne
zvoni. Če je torej izključeno zvonjenje slušalke in je slušalka odložena na bazni postaji,
vaš telefon ne zvoni.
IME SLUŠALKE
Pritisnite gumb za Meni. /Izberite “Handset“ (slušalka) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite “Handset Name“ (ime slušalke) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
S funkcijskim gumbom pod simbolom lahko izbrišete znake. S
številčnimi gumbi vnesite ime slušalke in ga potrdite s pritiskom na
funkcijski gumb pod simbolom .
PISKANJE GUMBOV NA TIPKOVNICI
Pritisnite gumb za Meni. /Izberite “Handset“ (slušalka) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite “Keypad Beep“ (piskanje gumbov na tipkovnici) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite “On“ (vklop) ali “Off“ (izklop) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
KONTRAST ZASLONA
Pritisnite gumb za Meni.
/Izberite “Handset“ (slušalka) in pritisnite
18
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite “Contrast“ (kontrast) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite želeno nastavitevin pritisnite funkcijski gumb pod simbolom
.
SAMODEJNI PREVZEM KLICA
Pritisnite gumb za Meni. /Izberite “Handset“ (slušalka) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite “Auto Talk“ (samodejni prevzem klica) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite “On“ (vklop) ali “Off“ (izklop) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
Če je funkcija “Auto Talk“ vključena, je dohodni klic prevzet tako, ko slušalko
vzamete z bazne postaje.
ČAS OSVETLITVE ZASLONA
Pritisnite gumb za Meni. /Izberite “Handset“ (slušalka) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite “Backlight Time“ (čas osvetlitve zaslona) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite želeno nastavitev in pritisnite funkcijski gumb pod simbolom
.
POTRDITVENI PISK
Pritisnite gumb za Meni. /Izberite “Handset“ (slušalka) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite “Confirm Beep“ (potrditveni pisk) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite “On“ (vklop) ali “Off“ (izklop) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
Pri vsaki nastavitvi se ustvari dolg pisk, ki uporabnika opozori, da je nastavitev
shranjena.
19
IZBIRA BAZNE POSTAJE
Če je vaša slušalka dodeljena na več baznih postaj, lahko izberete bazno postajo,
ki bo delovala s slušalko (“Manual“ – ročno). Če vključite “Auto“ (samodejno), slušalka
samodejno izbere najbližjo bazno postajo, ki je v stanju pripravljenosti. Med klicem se
bazna postaja ne spremeni.
Pritisnite gumb za Meni.
/Izberite “Handset“ (slušalka) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite “Select Base“ (izberi bazno postajo) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite “Auto“ (samodejno) ali “Manual“ (ročno) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
Če ste izbrali “Manual“ (ročno), s seznama izberite eno od baznih
postaj in pritisnite funkcijski gumb pod simbolom .
JEZIK NA ZASLONU
Pritisnite gumb za Meni. /Izberite “Handset“ (slušalka) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite “Language“ (jezik) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite želeni jezik in pritisnite funkcijski gumb pod simbolom .
NASTAVITEV STALNE POVEČANE GLASNOSTI V SLUŠALKI
Pritisnite gumb za Meni. /Izberite “Handset“ (slušalka) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite “Boost On“ (vklop povečane glasnosti) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite “On“ (vklop) ali “Off“ (izklop) in pritisnite funkcijski gumb pod
simbolom .
Če je funkcija “Boost On“ nastavljena na “ON“, je v stanju pripravljenosti
namesto imena slušalke na zaslonu oznaka “BOOST ON“.
NASTAVITEV ZVONJENJA BAZNE POSTAJE
Pritisnite gumb za Meni.
/Izberite “Base Setting“ (bazna postaja) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite “Ring Tone“ (ton zvonjenja) in pritisnite
20
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite melodijo in jo potrdite s pritiskom na funkcijski gumb pod
simbolom .
GLASNOST ZVONJENJA BAZNE POSTAJE
Pritisnite gumb za Meni. /Izberite “Base Setting“ (bazna postaja) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite “Ringer Volume“ (glasnost zvonjenja) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite želeno glasnost in jo potrdite s pritiskom na funkcijski gumb
pod simbolom .
NAČIN KLICANJA
Pritisnite gumb za Meni. /Izberite “Base Setting“ (bazna postaja) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite “Dial Mode“ (način klicanja) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite “Tone“ (tonsko) ali “Pulse“ (pulzno) in pritisnite funkcijski
gumb pod simbolom .
V večini primerov je potrebno izbrati možnost “Tone“ (tonsko).
ČAS ODPOKLICA
Pritisnite gumb za Meni. /Izberite “Base Setting“ (bazna postaja) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite “Recall“ (odpoklic) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite “Short“ (kratek) ali “Long“ (dolg) in pritisnite funkcijski gumb
pod simbolom .
Tipična nastavitev za dostop do analognega omrežja v Nemčiji je “Short“
(kratek).
ZAMENJAVA PIN ŠTEVILKE
Pritisnite gumb za Meni. /Izberite “Base Setting“ (bazna postaja) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite “System PIN“ (sistemska PIN številka) in pritisnite
21
funkcijski gumb pod simbolom .
Vnesite ustrezno PIN številko (privzeta je 0000) in pritisnite funkcijski
gumb pod simbolom .
Vnesite novo PIN številko in pritisnite funkcijski gumb pod simbolom
.
Ponovno vnesite novo PIN številko in pritisnite funkcijski gumb pod
simbolom .
Štiri-mestna PIN številka nekatere nastavitve zaščiti pred nepooblaščenim
spreminjanjem.
Če ste pozabili PIN številko, se prosimo obrnite na proizvajalca naprave.
OPOMNIK
Nastavite lahko do največ 5 opomnikov, katerim lahko določite ime in alarm z
datumom in uro.
Pritisnite gumb za Meni.
/Izberite “Tools“ (orodja) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite “Appointment“ (opomnik) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite vnos in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite “Edit“ (urejanje) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
S funkcijskim gumbom pod simbolom lahko izbrišete znake. S
številčnimi gumbi vnesite ime in ga potrdite s pritiskom na funkcijski
gumb pod simbolom . S številčnimi gumbi datum in ga potrdite
s pritiskom na funkcijski gumb pod simbolom .
S številčnimi gumbi vnesite uro in jo potrdite s pritiskom na funkcijski
gumb pod simbolom .
Izberite melodijo opomnika in jo potrdite s pritiskom na funkcijski
gumb pod simbolom .
Za brisanje opomnika izberite “Delete“ (izbriši). Po potrditvi bo opomnik
izbrisan.
ŠTOPARICA
Pritisnite gumb za Meni. /Izberite “Tools“ (orodja) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite “Stopwatch“ (štoparica) in pritisnite
22
funkcijski gumb pod simbolom .
V stanju pripravljenosti
kratek pritisk
pritisk > 2 sekundi
Predvajanje posnetega
sporočila
Snemanje novega
sporočila
Preskok nazaj
Predvajanje
Pavza/ponoven zagon
Snemanje beležk
Preskok naprej
Glasnost glasu +
zvonjenja
Glasnost predvajanja
Vklop/izklop telefonske
tajnice
Izbira načina odzivanja
Brisanje vseh sporočil
Brisanje sporočila ali
posnetega sporočila
Pritisnite funkcijski gumb pod simbolom za začetek delovanja,
za prekinitev delovanja ali , če želite štoparico
ponastaviti nazaj na “00:00“.
10. TELEFONSKA TAJNICA
Telefonska tajnica deluje na bazni postaji. Z glasovnimi pozivi vas podpira med
delovanjem in nastavitvami. Z dolgim pritiskom na gumb lahko izberete enega
od treh razpoložljivih jezikov, na primer “German“ (nemški), “French“ (francoski) in
“English“ (angleški).
Na voljo sta dva načina:
• Izhodno sporočilo 1 = posneto sporočilo in snemanje (2 minuti na klic)
• Izhodno sporočilo 2 = samo posneto sporočilo.
Ob dobavi sta posneti dve standardni sporočilo, katere pa lahko zamenjate z lastnimi
sporočili (vsako je lahko dolgo največ 2 minuti).
ELEMENTI ZA UPRAVLJANJE
Gumb
Med predvajanjem
23
Nastavitve časa
predvajanja
Nastavitev časa
Predvajanje kode za
dostop na daljavo
Nastavitev kode za
dostop na daljavo
Predvajanje števila tonov
zvonjenja
Nastavitev števila tonov
zvonjenja
Temen zaslon
Telefonska tajnica je izključena.
00 ... xx
Utripa: število novih sporočil.
Sveti: število starih sporočil.
HS
Slušalka upravlja telefonsko tajnico.
oo
Nastavljeno je posneto sporočilo 2, ni zapisa o dohodnih sporočilih.
FL
Spomin je poln, telefonska tajnica samodejno preklopi na na posneto
prostora izbrišite stara sporočila.
- A
Dohodni klic ali dostop na daljavo.
PRIKAZI NA LED ZASLONU
sporočilo 2 brez snemanja dohodnih sporočil. Za pridobitev prostega
Za vklop ali izklop telefonske tajnice pritisnite gumb . Ob vklopu
boste slišali informacijo o izbranem posnetem sporočilu.
- Posneto sporočilo 1= posneto sporočilo in snemanje (2 minuti na
klic).
- Posneto sporočilo 2 = samo posneto sporočilo.
> 2 sek:Za spreminjanje posnetega sporočila (telefonska tajnica bora biti
vključena (“On“), pritisnite in približno 2 sekundi držite gumb .
Posneto sporočilo bo preklopljeno.
PREDVAJANJE SPOROČIL NA SLUŠALKI
Sporočila lahko predvajate na slušalki. Če imate nova sporočila, se na zaslonu izpiše
“New message(s)“ (novo(a) sporočilo(a)) in število novih sporočil.
Predvajanje novih sporočil
Pritisnite funkcijski gumb pod simbolom .
Predvaja se glasovno sporočilo s številko novih sporočil. Nato se nova
sporočila predvajajo eno za drugim od prvega posnetega do zadnjega
posnetega sporočila.
Več informacij o delovanju si preberite v naslednjem poglavju
“Predvajanje vseh sporočil“.
Predvajanje vseh sporočil
Pritisnite gumb za Meni. /Izberite “Ans Machine“ (telefonska tajnica) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
24
/Izberite “Play New Msgs“ (predvajaj nova sporočila) ali “Play All Msg“
(predvajaj vsa sporočila) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
Predvaja se glasovno sporočilo s številko novih sporočil. Nato se nova
sporočila predvajajo eno za drugim od prvega posnetega do zadnjega
posnetega sporočila.
Če želite sporočila predvajati preko zvočnika, pritisnite gumb .
Za preklop nazaj, ponovno pritisnite gumb .
Za preskok na naslednje sporočilo med predvajanjem, pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
Med predvajanjem trenutno sporočilo izbrišete s pritiskom
funkcijskega gumba pod simbolom .
POSLUŠANJE KLICA / PRESTREZANJE
Ko telefonska tajnica prevzame klic, lahko klicatelja poslušate.
Pritisnite gumb . Telefonska tajnic nadaljuje s snemanjem. Če želite klic prestreči
in govoriti s klicateljem, pritisnite . Telefonska tajnica prekine snemanje.
PREDVAJANJE SPOROČIL NA BAZNI POSTAJI
Pritisnite gumb .
Sporočila se predvajajo en za drugim. Če obstajajo nova sporočila, se
predvajajo samo nova sporočila (ki jih še niste slišali).
Med predvajanjem:
- se lahko premaknete na začetek trenutnega sporočila.
- preskočite nazaj na prejšnje sporočilo (dvakrat pritisnite gumb).
- predvajanje zaustavite.
- prekinete predvajanje, za ponovno nadaljevanje ponovno pritisnite gumb .
- preskočite naprej na naslednje sporočilo.
BRISANJE SPOROČIL NA BAZNI POSTAJI
Med predvajanjem
Pritisnite in približno 2 sekundi držite gumb . Trenutno sporočilo
se izbriše.
Brisanje starih sporočil
Izbrisana bodo samo stara sporočila (ki ste jih že slišali).
V stanju pripravljenosti pritisnite približno 2 sekundi držite gumb
. Na zaslonu se izpiše dL. Izbrisana so vsa stara sporočila.
Posnamete lahko beležke za ostale uporabnike. Te beležke se štejejo kot dohodno
sporočilo, ki ga uporabnik lahko prevzame kasneje. Najdaljši dovoljeni čas snemanja
beležke je 2 minuti.
> 2 sek: Pritisnite in približno 2 sekundi držite gumb . Povejte sporočilo
svoje beležke.
Za prekinitev snemanja pritisnite .
NASTAVITVE ZAMIKA PREVZEMA KLICA
Izberite zamik za prevzem klica: izberite 2...9 zvonjenj ali “Toll saver“. Če nastavite
“Toll saver“, se klic prevzame po 5 zvonjenjih, če nova sporočila niso na voljo. Če so na
voljo nova sporočila, telefonska tajnica prevzame klic po 2 zvonjenjih. Tako lahko brez
vzpostavljanja povezave na daljavo preverite ali imate na voljo nova sporočila.
Preverjanje nastavitve zamika prevzema klica
Na kratko pritisnite gumb na spodnji strani bazne postaje. Slišali
boste trenutno nastavitev.
Spreminjanje nastavitve zamika prevzema klica
> 2 sek: Pritisnite in približno 2 sekundi držite gumb na spodnji strani
bazne postaje. Slišali boste trenutno nastavitev.
Nastavitev spremenite z gumbi /in za shranjevanje
nastavitev na kratko pritisnite gumb . Slišali boste obvestilo o
novi nastavitvi.
Če 10 sekund ne pritisnete nobenega gumba, telefonska tajnica
preklopi nazaj na meni telefonske tajnice in nastavitev ne spremeni.
26
Če pride do izpada električne energije na bazni postaji, se število
zvonjenj ponovno vrne na 3 zvonjenja.
NASTAVITVE KODE ZA DOSTOP NA DALJAVO
Koda za dostop na daljavo je tri-mestna koda, ki se uporablja za upravljanje telefonske
tajnice na daljavo (glejte poglavje “Upravljanje na daljavo“). Privzeto je koda za
dostop na daljavo nastavljena na “000“.
Preverjanje kode za dostop na daljavo
Na kratko pritisnite gumb na spodnji strani bazne postaje. Slišali
boste trenutno nastavitev.
Spreminjanje kode za dostop na daljavo> 2 sek: Pritisnite in približno 2 sekundi držite gumb na spodnji strani
bazne postaje. Slišali boste trenutno nastavitev.
Z gumbi /spremenite nastavitev posamezne številke, ki jo
shranite s kratkim pritiskom na gumb ter nadaljujete na
naslednjo številko. Slišali boste obvestilo o novi nastavitvi.
Če 3 sekunde ne pritisnete nobenega gumba telefonska tajnica
preklopi nazaj na meni telefonske tajnice in nastavitev ne spremeni.
NASTAVITEV URE
Ko uporabnik nastavi sistemsko uro (glejte poglavje “Nastavitve telefona“), bodo vsa
posneta sporočila označena z datumom in uro. Pred samim predvajanjem sporočila
telefonska tajnica sporoči dan v tednu in uro.
Uro in dan lahko vnesete tudi po naslednjem postopku. Če pride do izpada električne
energije na bazni postaji, se nastavitve izbrišejo.
Nastavitev ure in dneva
> 2 sek:Pritisnite in približno 2 sekundi držite gumb . Slišali boste
trenutni dan.
/ Za nastavitev trenutnega dneva uporabite ta dva gumba (predvaja se
glasovno sporočilo).
Na kratko pritisnite gumb .
/ Za nastavitev trenutne ure uporabite ta dva gumba (predvaja se
glasovno sporočilo).
Na kratko pritisnite gumb .
/ Za nastavitev trenutne minute uporabite ta dva gumba (predvaja se
glasovno sporočilo).
Na kratko pritisnite gumb .
Telefonska tajnica predvajatrenutni dan v tednu in uro.
27
UPRAVLJANJE NA DALJAVO
Telefonsko tajnico lahko z uporabo telefona za tonsko klicanje (DTMF) upravljate na
daljavo.
1. Zavrtite vašo telefonsko številko.
2. Če je telefonska tajnica vključena, se po nastavljenem zamiku vklopi. Če je
telefonska tajnica izklopljena, se po 20 zvonjenjihoglasi s posnetim sporočilom 2.
3. Počakajte do konca sporočila, nato pa dvakrat pritisnite gumb zvezdica. Zaslišali
boste pisk.
4. Počasi vnesite kodo za dostop na daljavo (privzeta koda je “000“).
5. Kot potrditev boste slišali dva kratka piska.
6. Za uporabo dostopa na daljavo sledite informacijam, ki jih boste slišali.
2 Predvajanje sporočil2 Prekinitev predvajanja / predvajanje od začetka3 Preskok naprej na naslednje sporočilo1 1 Preskok nazaj na prejšnje sporočilo1 Ponovitev trenutnega sporočila 6 Zaustavitev predvajanja7 Brisanjetrenutnega sporočila0Brisanje starih sporočil
4 Predvajanje trenutnega posnetega sporočila
9 Vklop telefonske tajnice / preklop med načinom “prevzem klica in snemanje“
ali načinom “samo snemanje“.
5 Snemanje novega posnetega sporočila6 Zaustavitev snemanja
8 Izklop telefonske tajnice
6 Zaustavitev upravljanja na daljavo.
11. REGISTRACIJA / OD-REGISTRACIJA SLUŠALKE
Na bazno postajo lahko registrirate pet slušalk. Slušalke, ki ste jih ob dobavi dobili
zraven telefona, so že registrirane.
Vsako slušalko lahko registrirate na štiri bazne postaje.
Če želite registrirati “tujo“ slušalko, prosimo glejte njena navodila za uporabo.
REGISTRIRANJE SLUŠALKE ISTE VRSTE
Pritisnite gumb za Meni. /Izberite “Handset“ (slušalka) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite “Registration“ (registracija) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite “Register“ (registriraj) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite številko bazne postaje (1 – 4) in pritisnite
28
funkcijski gumb pod simbolom .
Vnesite ustrezno PIN številko bazne postaje, na katero želite registrirati
novo slušalko in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
Pritisnite in držite gumb za poziv na bazni postaji, dokler ne začne
utripati LED indikator (približno 10 sekund).
Slušalka je po nekaj sekundah registrirana.
BRISANJE SLUŠALKE
Pritisnite gumb za Meni. /Izberite “Handset“ (slušalka) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite “Registration“ (registracija) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
/Izberite “De-register“ (od-registriraj) in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
Vnesite ustrezno PIN številko bazne postaje, s katere želite od-
registrirati slušalko in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
Vnesite interno številko slušalke, ki jo želite od-registrirati in pritisnite
funkcijski gumb pod simbolom .
Prekličete lahko le registracijo druge slušalke in ne tiste, katero uporabljate za
postopek odstranjevanja.
12. PBX / DODATNE STORITVE
Če je telefon priključen v hišno centralo, lahko funkcije kot so prenos klicev in
samodejno vračanje klica uporabljate preko gumba “R“.
Glejte navodila za uporabo vaše hišne centrale, kateri “Flash time“ je potrebno
nastaviti za uporabo teh funkcij. Na prodajnem mestu, kjer ste kupili hišno centralo,
lahko dobite informacije ali bo telefon skupaj s centralo pravilno deloval.
Pri ustvarjanju telefonskega imenika ne pozabite vnesti kode za dostop in potrebne
pavze pri klicanju (dolg pritisk na gumb “0“).
DODATNE STORITVE
Vaš telefon podpira dodatne storitve, ki jih ponuja vaš ponudnik telefonskih storitev –
kot so posredovanje klicev, čakajoč klic in konferenčni klici. Te dodatne storitve lahko
uporabljate preko gumba “R“.
29
Obrnite se na vašega ponudnika telefonskih storitev, kjer boste prejeli informacijo
kateri “Flash time“ je potrebno nastaviti za dodatne storitve. Prav tako se za vklop
dodatnih storitev obrnite na vašega ponudnika telefonskih storitev.
13. DODATEK
STRUKTURA MENIJA
Telefonska tajnica Predvajanje novih sporočilPredvajanje vseh sporočil
Nastavitve bazne postaje Melodija zvonjenjaGlasnost zvonjenjaNačin klicanja Tonsko / PulznoOdpoklic Kratek / DolgSistemska PIN številka
Ura Nastavitev alarma/bujenjaDatum in ura
Nastavitev oblike prikaza ure
Orodja Opomnik
Štoparica
ODPRAVA NAPAK
Če pride do težav, glejte spodnje informacije. V primeru tehničnih težav se obrnite na
tehnično službo proizvajalca. V primeru garancijskih popravil se obrnite na mesto
nakupa.
30
Nekatere težave lahko enostavno rešite z izklopom naprave iz napajanja. V
takšnih primerih je potrebno za približno 20 minut izklopiti napajanje bazne postaje in
iz slušalke odstraniti baterije. Po preteku navedenega časa ponovno priklopite
napravo in baterije in preverite ali se je težava razrešila.
Ne morem klicati
• Preverite ali je telefonski kabel pravilno priključen. Če je, je morda prišlo do
napake. Prosimo preverite ali uporabljate telefonski kabel, ki ste ga dobili skupaj s
telefonom.
• Preverite ali je vtični napajalnik vstavljen, vključen in ali deluje.
• Preverite da nistepreveč oddaljeni od bazne postaje (v idealnih pogojih mora
delovati do 300 metrov na prostem in do največ 50 metrov v prostoru).
• Telefonski kabel in vtičnico preverite z uporabo drugega telefona.
Neprestano izgubljam povezavo
• Preverite da niste preveč oddaljeni od bazne postaje (v idealnih pogojih mora
delovati do 300 metrov na prostem in do največ 50 metrov v prostoru).
• Bazna postaja morda ni postavljena na idealno mesto – premislite o tem, da bi jo
premaknili.
Moja slušalka se neprestano izklaplja
•Morda potrebuje polnjenje. Da se lahko popolnoma napolni, mora biti slušalka na
bazni postaji vsaj 16 ur (prepričajte se, da vtičnica deluje!).
• Zamenjajte polnilne baterije. Ob vsaki zamenjavi je potrebno uporabiti baterije
istega tipa kot ste jih prejeli ob dobavi.
Identiteta klicatelja (ID klice linije) ne deluje
• Preverite ali vaša telefonska linija omogoča to storitev. Obrnite se na vašega
ponudnika telefonskih storitev.
• Klicatelj je lahko skril svojo številko.
Moja slušalka ali bazna postaja ne zvoni.
• Preverite ali je zvonjenje vključeno. Poiščite poglavja o zvonjenju.
Na radiu, TV aliračunalniku se sliši brenčeč hrup
• Priporočamo vam, da brezžično slušalko uporabljate najmanj en meter stran od
električnih naprav in mobilnih telefonov.
V slušalki so motnje in/ali internetna povezava je ob hkratni uporabi telefona zelo
počasna
• Če imate na vaši telefonski liniji širokopasovni internet, je potrebno telefon v
stensko vtičnico priklopiti preko ADSL filtra.
TEHNIČNI PODATKI
Standard: DECT / GAP
Število kanalov: 120 duplex kanalov
Frekvence: 1880 MHz do 1900 MHz
Duplex način: časovna ločitev, 10ms dolžina slike
Razmik kanalov: 1728 kHz
Bitna stopnja: 1152 kBit/s
Modulacija: GFSK
31
Glasovno kodiranje: 32 kBit/s
Moč prenosa: 10 mW (povprečna moč na kanal)
Doseg: do največ 300 m na prostem, do največ 50 m v stavbah
Napajanje bazne postaje: 100 – 240 V AC, 7V / 420 mA DC
Slušalka: čas delovanja: v stanju pripravljenosti 600 mAh = do največ 100h / čas
pogovorov do največ 10 h
Čas polnjenja: približno 16 ur
Obratovalna temperatura za delovanje slušalke:
5°C do 45°C; 20% do 75% relativna vlaga
Obratovalna temperatura za delovanje bazne postaje:
5°C do 45°C; 20% do 75% relativna vlaga
Temperatura za shranjevanje: -10°C do +60°C
Največja glasnost v slušalki: +30 dB (popačenje < 2%)
Način klicanja: tonsko / pulzno
R-gumb: Flash (kratek/dolg)
Dimenzije bazne postaje (mm): D / Š / V = 140 x 115 x 63
Dimenzije slušalke (mm): D / Š / V = 55 x 28 x 170
Telefonski kabel: TSV na pin 3 in 4 skladno s CTR 37 (Euro)
Vtični napajalnik: evropski električni priključek
IZJAVA O SKLADNOSTI
Ta naprava izpolnjuje zahteve, ki so navedene v EU direktivah:
- 1999/5/EU direktiva o radijski opremi in telekomunikacijski terminalski opremi
ter vzajemnem prepoznavanjunjihove skladnosti.
- 2005/32/EUdirektiva o “izdelkih ki porabljajo energijo“.
Skladnost z zgornjimi direktivami potrjuje CE oznaka na napravi.
Celotna izjava o skladnosti je za prenos na voljo na spletni strani www.audioline.de.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Ohišje naprave očistite z mehko, gladko krpo.
Ne uporabljajte čistilnih sredstev ali topil.
32
Conrad Electronic d.o.o. k.d.
Ljubljanska c. 66, 1290 Grosuplje
Fax: 01/78 11 250, Tel: 01/78 11
www.conrad.si, info@conrad.si
GARANCIJSKI LIST
Izdelek: Brezžični telefon za starejše Audioline BigTel 280 Kat. št.: 92 38 23
Garancijska izjava:
Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki
začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. Garancija velja na območju Republike
Slovenije. Garancija za izdelek je 1 leto.
Izdelek, ki bo poslan v reklamacijo, vam bomo najkasneje v skupnem roku 45 dni vrnili
popravljenega ali ga zamenjali z enakim novim in brezhibnim izdelkom. Okvare zaradi
neupoštevanja priloženih navodil, nepravilne uporabe, malomarnega ravnanja z
izdelkom in mehanske poškodbe so izvzete iz garancijskih pogojev. Garancija ne
izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na
blagu.
Vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate proizvajalec zagotavlja še 3 leta
po preteku garancije.
Servisiranje izvaja proizvajalec sam na sedežu firme CONRAD ELECTRONIC SE, KlausConrad-Strasse 1, Nemčija.
Pokvarjen izdelek pošljete na naslov: Conrad Electronic d.o.o. k.d., Ljubljanska cesta
66, 1290 Grosuplje, skupaj z izpolnjenim garancijskim listom.