Audioline 704 User Manual [sv]

704
Manual
1
4
7
5
2
0
9
6
3
8
*
#







9
1
2
3
4
8
7
6
5
Svenska (se sidan 4-21)
1 Återuppringning/bläddra 2 R-knapp/internsamtal 3 Linjeknapp 4 * och ringsignal av/på 5 # och knapplås
Norsk (se side 22-39)
1 Gjenta anrop/bla 2 R-knapp/internsamtale 3 Linjeknapp 4 * og ringesignal av/på 5 # og tastelås
Dansk (se side 40-57)
1 Genopkald/gennemse 2 R-tast/intern samtale 3 Linjetast 4 * og ringesignal til/fra 5 # og tastaturlås
Suomi (sivut 58-75)
1 Uudelleensoitto-/selauspainike 2 R-/sisäpuhelunäppäin 3 Soittonäppäin 4 * ja soittoäänen mykistäminen
tai ottaminen käyttöön
5 # ja näppäinlukko
6 Radera/sekretess 7 Programmering/högtalarfunktion 8 Nummerpresentation/bläddra 9 Kortnummerknapp
6 Slette/dempeknapp 7 Programmering/høyttalerfunksjon 8 Nummervisning/bla 9 Kortnummerknapp
6 Sletning/mikrofonafbryder 7 Programmering/højttalerfunktion 8 Nummervisning/gennemse 9 Kortnummertast
6 Poistonäppäin/mikrofonin
mykistys 7 Ohjelmointi/kaiutintoiminto 8 Numeronäyttö/selaus. 9 Lyhytvalintanäppäin
Svenska
www.doro.com 5
Svenska
Innehållsförteckning
Installation 5
Uppackning......................... 5
Inkoppling ........................... 5
Bältesclips .......................... 6
Räckvidd ............................. 6
Batteri ................................. 7
Batteriindikator ................... 7
Displayen ............................ 8
Basenhetens indikator ........ 8
Handhavande 9
Att ringa .............................. 9
Att svara.............................. 9
Återuppringning .................. 9
Knapplås............................. 9
Sekretessknapp.................. 10
Sökning............................... 10
Timer................................... 10
Högtalarfunktion ................. 10
Minnen ................................ 11
Nummerpresentation 12
Utökat system 17
Allmänt...................................... 17
Flera handenheter .................... 17
Registrera ny handenhet .......... 18
Avregistrera annan handenhet . 18
Internsamtal .............................. 19
Skicka samtal mellan
handenheter.............................. 19
Konferens ................................. 19
Övrigt 20
Om utrustningen inte
fungerar .................................... 20
Garanti ...................................... 21
Inställningar 14
Ringsignaltyp...................... 14
Ringsignalstyrka.................. 14
Volymkontroll ...................... 15
Direktuppringning ............... 15
R-knappstid ........................ 16
Ton/puls .............................. 16
Nollställning ........................ 16
4 www.doro.com
Svenska
Installation
Uppackning
I leveransen ska följande delar medfölja:
- Handenhet - Nätadapter
- Basenhet - Telesladd
- 2 st batterier (NiMH AAA 1.2V 600 mAh)
Utökade versioner t ex +1 har era handenheter, batterier, laddare och adaptrar.
Inkoppling
1. Anslut telesladden till teleproppen och till teleuttaget T på basenheten.
2. Anslut teleproppen till telejacket i väggen.
3. Anslut nätadaptern till eluttaget samt till uttaget y på basenheten.
4. Sätt batterierna i handenheten enligt markeringarna för plus- respektive
minuspol och sätt tillbaka batteriluckan.
5. Sätt handenheten i basenheten med knappsatsen utåt. När handenheten är
korrekt placerad i basenheten hörs en tonsignal.
6. Låt handenheten ladda i 24 timmar innan du använder den första gången.
Endast för versioner med extra handenhet/-er (t ex+1):
7. Anslut laddarens nätadapter till eluttaget samt till uttaget på laddaren.
8. Sätt den extra handenheten i laddaren med knappsatsen utåt.
Observera!
Placera inte basenheten nära annan elektrisk utrustning t ex TV-apparater, bildskärmar, teleutrustning, äktar etc. Detta för att minska risken för eventuella störningar. Ställ inte heller basenheten på en plats där den utsätts för direkt solljus eller annan stark värme!
www.doro.com 5
Svenska
www.doro.com 7
Svenska
Installation
Bältesclips
Ett bältesclips är fast monterat på handenhetens baksida. Med clipset kan handenheten hängas i livremmen, skjortckan eller liknande.
Räckvidd
Telefonens räckvidd varierar vanligtvis mellan 40 och 300 meter beroende på om radiovågorna som överför samtalet begränsas av hinder på vägen. Maximal räckvidd förutsätter att det är helt fritt mellan hand- och basenhet. I tät bebyggelse, hus, lägenheter etc begränsas räckvidden. För bästa räckvidd, placera basenheten på ett högt och fritt läge. Räckvidden kan förbättras genom att vrida huvudet så att handenheten hamnar i basenhetens riktning.
Räckviddsvarning
Om handenheten bärs till gränsen för telefonens räckvidd under samtal kommer en varningssignal att ljuda i handenheten innan samtalet bryts.
6 www.doro.com
Svenska
Installation
Batteri
Telefonen levereras med miljövänliga batterier av nickelmetallhydridtyp (NiMH). Eftersom batterier är färskvaror är det helt normalt att samtals- och vilotiden försämras något jämfört med specikationerna när telefonen används regelbundet. När batterierna är fullt uppladdade räcker de till cirka 100 timmars vilotid eller cirka 10 timmars samtalstid (gäller ej högtalarfunktion). Tiderna förutsätter normal rumstemperatur. Full batterikapacitet uppnås först efter det att batterierna laddats upp 4-5 gånger. En normal uppladdning med tomma batterier tar cirka 10 timmar. Observera att batteriindikatorn i displayen blinkar så länge handenheten är placerad i basenheten och stannar/slocknar alltså inte när laddningen är klar. Batteriindikatorn på basenheten lyser så länge handenheten är placerad i basenheten och slocknar alltså inte när laddningen är klar. Basenheten har inbyggd laddningsautomatik vilket medför att batterierna inte kan bli överladdade eller ta skada av att ligga "för länge" på laddning. Lämpligen bör handenheten laddas varannan natt istället för efter varje samtal.
Observera!
Laddningstekniken som används i denna modell kan medföra att handenheten och batterierna blir varma, detta är normalt och helt ofarligt för utrustningen. När telefonen installeras första gången ska batterierna laddas i 24 timmar innan telefonen används. Använd endast originalbatterier. Garantin täcker ej skador uppkomna av felaktiga batterier.
Batteriindikator
När batterierna nästan är helt slut visas indikatorn kommer att höras en gång när indikatorn sjunker till sin lägsta nivå under samtal. Om handenheten inte laddas nu kommer telefonen att sluta fungera tills den läggs på laddning.
www.doro.com 7
och en varningssignal
Svenska
www.doro.com 9
Svenska
Installation
Displayen
Indikator Funktion
Meddelandeindikering (t ex Telia telesvar)*.
6
Visas innanför räckvidden. Blinkar utanför räckvidden.
Ringsignal avstängd.
Linjen är uppkopplad (under samtal).
Blinkar när det ringer.
Högtalarfunktion.
5
Nya mottagna telefonnummer i nummerminnet.
b
Kortnummer.
z
Sekretessfunktion.
| Laddningsindikator.
N
Knapplås.
INT Internsamtal.
Anropsnummer, vid användande med mer än en handenhet.
HS-1
*Meddelandeindikering kan raderas manuellt genom att hålla C nedtryckt.
Basenhetens indikator
7/q
8 www.doro.com
Lyser fast under laddning och blinkar under samtal/registrering.
Svenska
Handhavande
Att ringa
Tryck önskat telefonnummer. Slår du fel kan du radera med C .
1.
2. Tryck q, numret rings upp.
3. Avsluta samtalet med q.
Observera!
Om telefonen inte kan koppla upp linjen, kommer en varningssignal att höras. Problemet kan bero på att batteriet är dåligt, att handenheten är för långt från basenheten eller att alla överföringskanaler är upptagna. Prova också att ta ut ett batteri några sekunder och anslut det sedan igen.
Att svara
1. Invänta ringsignal i handenheten.
2. Besvara samtalet med q.
3. Avsluta samtalet med q.
Återuppringning
Med r kan de tio senaste uppringda telefonnumren lätt ringas upp igen.
1. Tryck r, bläddra fram önskat nummer med r.
2. Tryck q, numret rings upp.
Knapplås
Med denna funktion kan tangenterna på handenheten låsas som skydd mot att man oavsiktligt skulle råka trycka på någon av dem.
1. Tryck och håll nedtryckt N tills displayen visar N.
2. Ta bort knapplåset genom att ännu en gång trycka och hålla nedtryckt N.
Det går att svara på samtal även om knapplåset är aktiverat. När samtalet avslutats, återgår handenheten till att vara låst.
www.doro.com 9
Svenska
www.doro.com 11
Svenska
Handhavande
Sekretessknapp
Mikrofonen kan kopplas bort under samtal med C. Tryck en gång till för att aktivera mikrofonen. I displayen visas z så länge funktionen är aktiverad.
Sökning
Genom att trycka J på basenheten, ges en söksignal i handenheten. Funktionen används för att hitta handenheten eller påkalla uppmärksamhet hos den som bär handenheten. Signalen upphör automatiskt efter en stund eller om valfri knapp trycks på handenheten, alternativt J på basenheten.
Timer
Strax efter att samtalet påbörjats visas en samtalstimer i displayen. Timern hjälper dig att på ett enkelt sätt hålla reda på hur länge samtalet varat.
Högtalarfunktion
1. Ring upp telefonnumret som vanligt.
2. När samtalet är uppkopplat, tryck . Högtalarfunktionen kopplas in och
samtalet hörs i högtalaren.
3. Ställ handenheten på en plan yta t ex ett bord.
4. Tala genom mikrofonen i handenhetens nedre framkant (max 1 meter ifrån).
5. Ljudstyrkan kan justeras under samtal, se volymkontroll sidan 15.
6. För att fortsätta samtalet i handenheten, tryck .
7. Tryck q för att avsluta samtalet och koppla ned linjen.
Observera!
Tänk på att det i högtalarläge inte går att ”prata i mun” på varandra utan endast en åt gången kan tala. Skiftningen mellan vem som talar respektive lyssnar sker automatiskt och styrs av ljudet från rummet telefonen benner sig i (ditt tal), samt ljudet från telelinjen (din samtalspartner). Det är därför viktigt att inte ha något i telefonens omgivning som stör högtalarfunktionen, t ex hög musik.
10 www.doro.com
Svenska
Handhavande
Minnen
Telefonen har 10 kortnummer. När ett telefonnummer är lagrat kan uppringning ske med färre knapptryckningar. Kortnumren numreras 0-9.
Lagra kortnummer
1. Håll º nedtryckt tills P visas.
2. Tryck b.
3. Ange telefonnummer (max 24 siffror). Radera eller ändra med C.
4. Tryck b.
5. A
nge minnesplats 0-9.
6. Tryck º.
Observera!
Om en paus önskas i telefonnumret håll Om ett telefonnummer behöver ändras, lagra det nya numret ovanpå det gamla.
0 nedtryckt tills displayen visar P.
Uppringning med kortnummer
1. Tryck b.
2. A
nge minnesplats 0-9.
3. Tryck q, numret rings upp.
Radera alla kortnummer
1. Håll º nedtryckt tills P visas.
2. Tryck 0.
3. Tryck b.
4. Tryck º.
www.doro.com 11
Svenska
www.doro.com 13
Svenska
Nummerpresentation
Förklaring av nummerpresentation
I displayen kan du se vem som ringer innan du besvarar samtalet eller se vilka som ringt när du inte var hemma. Minnet har plats för 20 telefonnummer. Om minnet blir fullt kommer varje ny påringning att ersätta det äldsta mottagna telefonnumret.
Nya nummer indikeras med * i viloläge.
Observera!
För att visning av nummer skall fungera måste du abonnera på tjänsten nummerpresentation som tillhandahålles av Telia. Tjänsten kan enkelt beställas hos Telias kundtjänst.
Avläsning och uppringning
1. Tryck *. Det senast mottagna numret visas.
2. Tryck < upprepade gånger för att bläddra bakåt till önskad position.
3. Tryck q för att ringa upp eller tryck C för att återgå till viloläge.
Meddelanden
Förutom visning av telefonnummer kan displayen visa:
Ingen information togs emot, t ex vid utlandssamtal,
hemligt nummer eller spärrat mot visning.
Listan är tom.
Tid/datum saknas från operatören t ex Sverige, Danmark
och Finland.
12 www.doro.com
Svenska
Nummerpresentation
Överför nummer till kortnummer
1. Bläddra fram önskad position enligt beskrivningen på föregående sida.
2. Håll b nedtryckt tills b blinkar i displayen.
3. A
nge minnesplats 0-9.
4
. T
ryck b. Telefonen återgår till viloläge.
Radera telefonnummer
1. Bläddra fram önskad position enligt beskrivningen på föregående sida.
2. Håll C nedtryckt tills ett pip hörs.
Radera alla nummer
1. Håll º nedtryckt tills P visas.
2. Tryck 0.
3. Tryck *. Displayen visar NO CLIP.
4. Tryck º.
Meddelandeindikering
Vissa operatörer kan indikera ny information i vissa nättjänster (t ex Telia telesvar). Detta sker genom att visas i handenhetens display. Informationen kan hämtas enligt operatörens instruktion. Om indikeringen inte släcks automatiskt efter avlyssning, håll C nedtryckt i viloläge några sekunder.
Observera!
För att meddelandeindikeringen skall fungera måste du abonnera på tjänsten som tillhandahålles av din operatör.
www.doro.com 13
Svenska
www.doro.com 15
Svenska
Inställningar
Ringsignaltyp
Ringsignalens typ i handenheten kan ställas i era olika lägen.
1. Håll º nedtryckt tills P visas.
2. Tryck 5.
3. Aktuell inställning visas (♫ 1=typ 1, ♫ 2=typ 2... ♫ 9=typ 9).
4. Välj inställning genom att trycka på motsvarande siffertangent 1-9 eller
bläddra med </>.
5. Tryck º för att spara.
Ringsignalstyrka
Styrkan på handenhetens ringsignal kan ställas i era olika lägen. Basenheten har ingen ringsignal.
1. Håll º nedtryckt tills P visas.
2. Tryck 6.
3. Aktuell inställning visas (o=min, o o o o o=maximum).
4. Välj inställning genom att trycka på motsvarande siffertangent 1-5 eller
bläddra med </>.
5. Tryck º för att spara.
För att stänga av ringsignalen, håll * nedtryckt i viloläge tills visas. Upprepa för att slå på ringsignalen igen.
14 www.doro.com
Svenska
Inställningar
Volymkontroll
Ljudstyrkan i högtalare och lur kan justeras i era steg under samtal.
1. Håll º nedtryckt tills P visas (endast under samtal).
2. Tryck 4.
3. Aktuell inställning visas (o=min, o o o o o=maximum).
4. Välj inställning genom att trycka på motsvarande siffertangent 1-5 eller
bläddra med </>.
5. Tryck º för att spara.
Direktuppringning
Detta är en funktion där ett förutbestämt nummer rings upp oavsett vilken knapp som trycks. Då funktionen är aktiverad visas det lagrade telefonnumret i displayen. Telefonnumret måste lagras först.
Lagra nummer
1. Håll º nedtryckt tills P visas.
2. Tryck 3.
3. Ange telefonnummer (max 24 siffror). Radera eller ändra med C.
4. Tryck º för att spara.
Slå av/på funktionen
1. Håll º nedtryckt tills P visas.
2. Tryck 2.
3. Tryck º för att spara.
Varje gång ovanstående sekvens trycks, växlar telefonen mellan de två inställningarna.
www.doro.com 15
Svenska
www.doro.com 17
Svenska
Inställningar
R-knappstid
Vid avancerade installationer med utländska företagsväxlar kan man behöva anpassa R-knappstiden. Denna inställning används normalt inte i Sverige. Inställning för Sverige är 100 ms.
1. Håll º nedtryckt tills P visas.
2. Tryck R. Aktuell inställning visas ( S=100 ms, L=300 ms).
3. Ändra inställning genom att trycka R.
4. Tryck º för att spara.
Ton/puls
Välj uppringningsmetod ton eller puls. Denna inställning måste stå i tonval för att telefonen skall fungera i Sverige.
1. Håll º nedtryckt tills P visas.
2. Tryck 7. Aktuell inställning visas (P=pulsval, T=tonval).
3. Ändra inställning genom att trycka R.
4. Tryck º för att spara.
Nollställning
Nollställningen återställer de esta funktioner och inställningar.
1. Håll º nedtryckt tills P visas.
2. Tryck 9.
3. Ange PIN-koden (0000 för denna modell). Tryck º.
16 www.doro.com
Svenska
Utökat system
Allmänt
DECT är ett digitalt överföringssätt för trådlösa telefoner. Detta innebär att du kan:
- Använda upp till 5 st handenheter till en och samma basenhet.
- Föra internsamtal och överföra samtal mellan handenheter som är kopplade till samma basenhet.
- Ansluta (registrera) upp till 4 st basenheter till varje handenhet.
Denna modell är dessutom GAP (Generic Access Prole) kompatibel vilket innebär att både hand- och basenheten kan användas tillsammans med de esta andra GAP kompatibla enheter oavsett tillverkare. Dock garanterar inte GAP­protokollet att alla funktioner fungerar.
Flera handenheter
Funktionerna med era handenheter har många praktiska användningsområden, t ex kan medarbetare på ett kontor ha era handenheter kopplade till samma basenhet. Alla medarbetarna kan besvara inkommande samtal, göra utgående samtal, och ringa upp varandra ”internt” mellan handenheterna, samt överföra ett externt samtal mellan handenheterna. Maximalt ett externt samtal och ett internt samtal kan pågå samtidigt. För att kunna använda extra handenheter till en basenhet måste man utföra en registrering. Den talar om för handenheten vilken basenhet den tillhör. Vid registreringen tilldelar man varje handenhet ett specikt anropsnummer, t ex 2. Detta nummer används även vid internsamtal mellan handenheter. När du köpte din telefon var handenheten förregistrerad från fabrik till den medföljande basenheten. Handenheten har anropsnummer 1, vilket står i displayen under viloläge. Se kapitlet om registrering för mer information. Ska du använda era handenheter till en basenhet, se till att basenheten placeras ”i mitten” så att täckningsområdet blir ungefär lika stort för alla handenheterna.
www.doro.com 17
Svenska
www.doro.com 19
Svenska
Utökat system
Registrera ny handenhet
Registreringen måste utföras på varje ny handenhet som skall kunna använda den aktuella basenheten. Varje basenhet kan hantera upp till 5 st handenheter. Vid registreringen lagras det anropsnummer handenheten ska ha när den används på den nya basenheten. Anropsnumret blir 1-5.
1. Håll basenhetens sökningsknapp J nedtryckt cirka 10 sekunder tills
indikatorn börjar blinka. Registreringsläget är aktiverat i 3 minuter.
2. Tryck samtidigt ner 8 och 9 och håll nedtryckta tills ett pip hörs.
3. Ange vilken basenhet du vill registrera genom att trycka på motsvarande
siffertangent 1-4.
4. När PIN visas, ange PIN-koden (0000 för denna modell).
5. Om registreringen lyckades återgår handenheten till viloläge efter några
sekunder.
Avregistrera annan handenhet
Vilken annan handenhet som helst kan enkelt avregistreras från en basenhet.
1. Tryck samtidigt ner 8 och c och håll nedtryckta tills ett pip hörs.
2. Ange PIN-koden (0000 för denna modell).
3. När HS visas i displayen, ange anropsnumret för den handenhet som skall
raderas.
18 www.doro.com
Svenska
Utökat system
Internsamtal
När era handenheter används till samma basenhet kan uppringning och samtal ske mellan handenheterna, detta kallas internsamtal. Internsamtal kan inte ske mellan handenheter som används till olika basenheter.
1. Håll I nedtryckt tills HS- visas.
2. Ange anropsnumret
Om ett externt samtal skulle ringa in medan ett internsamtal pågår, kommer en ton att höras. Avsluta då internsamtalet genom att trycka kunna svara med q.
Skicka samtal mellan handenheter
Ett externt samtal kan skickas från en handenhet till en annan (båda handenheterna måste användas på samma basenhet).
1. Ett externt samtal nns uppkopplat.
2. Håll I nedtryckt tills HS- visas.
3. Ange anropsnumret
4. För att överföra det externa samtalet, tryck
handenheten.
på den handenhet som ska ringas upp.
1 - 5
på den handenhet som ska ringas upp.
1 - 5
q
på den uppringande
q
för att sedan
Om du inte vill överföra samtalet håll I nedtryckt tills INT blinkar eller vänta tills den andra interna parten lägger på.
Konferens
En konferens mellan två handenheter och ett externt samtal kan äga rum.
1. Ett externt samtal nns uppkopplat.
2. Håll I nedtryckt tills HS- visas.
3. Ange anropsnumret
4. För att koppla upp alla tre parterna i en konferens, håll 9 nedtryckt tills
slutar blinka i displayen.
Om någon av personerna vill avsluta konferensen och låta den andra parten fortsätta det externa samtalet, kan vederbörande trycka q.
www.doro.com 19
på den handenhet som ska ringas upp.
1 - 5
q
Svenska
www.doro.com 21
Svenska
Övrigt
Om utrustningen inte fungerar
Kontrollera att telesladden är hel och ordentligt isatt. Koppla bort alla eventuella tillsatsutrustningar, förlängningskablar och andra telefoner. Om apparaten fungerar nu nns felet i någon annan utrustning. Prova gärna på en annan telelinje (t ex hos en granne). Fungerar apparaten där är det troligen fel på din telelinje. Ring felanmälan till din teleoperatör.
Inget nummer visas när det ringer
- För att funktionen ska fungera måste du abonnera på tjänsten Nummerpresentation.
- Om - - - - visas i displayen betyder det antingen att det inte skickades någon information om det påringande numret eller att uppringaren har hemligt telefonnummer.
- Nummermottagning kan normalt ej ske om telefonen är inkopplad under en telefonväxel.
Varningston under samtal/Går ej att koppla upp linjen
- Batterierna kan vara på väg att ta slut (sätt handenheten på laddning).
- Handenheten kan vara på gränsen för räckvidden, gå närmare basenheten.
- Prova att ta ut ett batteri några sekunder och anslut det sedan igen.
Telefonen fungerar ej
- Kontrollera att adaptern är rätt isatt i basenheten och i eluttaget.
- Kontrollera att telekabeln är rätt isatt i basenheten och i jacket.
- Kontrollera att batterierna i handenheten är uppladdade.
- Kontrollera att laddningskontakterna i hand- och basenheten är rengjorda.
- Koppla in en annan telefon, som du vet är felfri, i telejacket. Om den telefonen fungerar är det troligen fel på den här apparaten.
Om telefonen trots ovanstående åtgärder inte fungerar, tag kontakt med det inköpsställe där apparaten köpts för service. Glöm ej inköpskvitto/fakturakopia.
20 www.doro.com
Svenska
Övrigt
Specic Absorption Rate (SAR)
Denna apparat uppfyller gällande internationella säkerhetskrav för exponering av radiovågor. SAR-värdet för denna telefon är mindre än 0.06 W/kg (mätt över 10g vävnad). Gränsvärdet enligt WHO är 2W/kg (mätt över 10g vävnad).
Garanti
Denna apparat har ett års normal varugaranti. Vid eventuell reklamation, tag kontakt med inköpsstället. Garantiservice utförs endast mot uppvisande av giltigt inköpskvitto/fakturakopia.
Garantiåtagandet gäller inte om felet beror på olyckshändelse eller liknande, alternativt åverkan, inträngande vätska, vanvård, onormalt brukande, dålig skötsel eller något annat missförhållande på användarens sida. Garantin gäller inte heller för fel som uppstått på grund av åska eller andra elektriska spänningsvariationer.
För säkerhets skull rekommenderar vi att du drar ur apparatens anslutning under åskväder. Batterier är förbrukningsartiklar och omfattas ej av några garantiåtaganden. Om andra batterier än original batterier använts gäller ej heller garantin.
www.doro.com 21
Norsk
www.doro.com 23
Norsk
Innholdsfortegnelse
Installasjon 23
Oppakking .......................... 23
Tilkobling............................. 23
Belteklips ............................ 24
Rekkevidde ......................... 24
Batteri ................................. 25
Batteriindikator ................... 25
Displayet ............................. 26
Baseenhetens indikator ...... 26
Bruksanvisning 27
Å RINGE ............................. 27
Å SVARE ............................ 27
Repetisjon........................... 27
Tastelås .............................. 27
Mikrofonsperre ................... 28
Søking................................. 28
Tidtaker............................... 28
Høyttalerfunksjon ............... 28
Minner................................. 29
Nummervisning 30
Utvidet system 35
Generelt .............................. 35
Flere håndsett..................... 35
Registrere nytt håndsett ..... 36
Avregistrere annet håndsett 36
Intern samtale ..................... 37
Overføre samtaler mellom
håndsett .............................. 37
Konferanse ......................... 37
Annet 38
Hvis utstyret ikke
fungerer .............................. 38
Reklamasjonsrett................ 39
Innstillinger 32
Ringesignaltype.................. 32
Ringesignalstyrke ............... 32
Volumkontroll ...................... 33
Direkteanrop....................... 33
R-knapptid .......................... 34
Tone/puls ............................ 34
Nullstilling ........................... 34
22 www.doro.com
Norsk
Installasjon
Oppakking
Følgende deler skal være inkludert i leveransen:
- Håndsett - Omformer
- Baseenhet - Telefonledning
- 2 batterier (Ni-MH AAA 1,2V 600 mAh)
Utvidede versjoner, f.eks. +1, har ere håndsett, batterier, ladere og omformere.
Tilkobling
1. Koble telefonledningen til telefonpluggen og til teleuttaket T på
baseenheten.
2. Koble telefonpluggen til vegguttaket for telefon.
3. Koble omformeren til et strømuttak samt til uttaket y på baseenheten.
4. Sett batteriene i håndsettet i henhold til markeringene for pluss- og
minuspol, og sett batteridekselet på igjen.
5. Sett håndsettet i baseenheten med tastaturet vendt utover. Når håndsettet er korrekt plassert i baseenheten, hører du et tonesignal.
6. La håndsettet lades opp i 24 timer før du tar det i bruk for første gang.
Bare for versjoner med ekstra håndsett (for eksempel +1):
7. Koble laderens omformer til et vegguttak samt til uttaket på laderen.
8. Sett det ekstra håndsettet i laderen med tastaturet vendt utover.
Merk!
Unngå å plassere baseenheten nær annen elektrisk utrustning, for eksempel TV-apparater, dataskjermer, teleutstyr, vifter etc. Dette vil redusere faren for eventuelle forstyrrelser. Sett heller ikke baseenheten på et sted hvor den utsettes for direkte sollys eller annen sterk varme!
www.doro.com 23
Norsk
www.doro.com 25
Norsk
Installasjon
Belteklips
En belteklips er fast montert på baksiden av håndsettet. Ved hjelp av belteklipsen kan du henge håndsettet i et belte, bukselinning, lomme eller lignende.
Rekkevidde
Telefonens rekkevidde varierer vanligvis mellom 40 och 300 meter, avhengig av hvilke hindringer radiobølgene som overfører samtalen, møter på veien. Maksimal rekkevidde forutsetter at det er helt fritt mellom hånd- og baseenhet. I tett bebyggelse, hus, leiligheter etc begrenses rekkevidden. Den beste rekkevidden oppnår du ved å plassere baseenheten på et høyt og fritt sted. Rekkevidden kan også forbedres ved å vri hodet slik at håndsettet holdes i retning mot baseenheten.
Rekkeviddevarsling
Dersom håndsettet bæres til grensen for telefonens rekkevidde under samtale, vil et varselssignal høres i håndsettet før samtalen blir brutt.
24 www.doro.com
Loading...
+ 56 hidden pages