Audioline 703 User Manual [sv]

Page 1
Page 2
5
C
R
OK
7
6
4
3
2
1
0
*
#
8
9
JKL
TUV
GHI
PQRS
ABC
DEF
MNO
WXYZ
Page 3
Återuppringning
Alaspäinselausnäppäin/
Page 4
www.doro.com
Av-/påslagning
Att ringa
Att svara
Återuppringning
Autosvar
Användarnamn
Avregistrera en annan
Allmänt
Innehållsförteckning
Page 5
Svenska
Installation
Anslut nätadaptern till eluttaget samt till uttaget
på basenheten.
Anslut telesladden till teleproppen och till teleuttaget
T
på basenheten.
Anslut teleproppen till telejacket i väggen.
Tag av batteriluckan från handenhetens baksida. Sätt batterierna i handenheten
Endast för versioner med extra handenhet (+1):
Anslut laddarens nätadapter* till eluttaget samt till uttaget på laddaren.
Page 6
Installation
Telefonen levereras med miljövänliga batterier av nickelmetallhydridtyp
vilotiden försämras något jämfört med speci kationerna när telefonen används
När telefonen installeras första gången ska batterierna laddas i 24 timmar innan telefonen
Av-/påslagning
!
intryckt i några sekunder.
Page 7
Svenska
Installation
i displayen. Indikatorn består av tre segment och när laddningen sjunker
varningssignaler hörs. Om handenheten inte laddas nu kommer telefonen att
Telefonens räckvidd varierar vanligtvis mellan 40 och 300 meter beroende på
i basenhetens riktning.
Page 8
Installation
b
Telefonbok.
q
Visas inom räckvidden. Blinkar utanför räckvidden.
Q
Q
7
Page 9
Svenska
Handhavande
Att ringa
Tryck önskat telefonnummer. Slår du fel kan du radera med
Tryck
q
Avsluta samtalet med
q
Att svara
q
Avsluta samtalet med
q
När det ringer går det att justera ringsignalstyrkan med
{}}
vilket är praktiskt om du
Återuppringning
kan de fem senaste uppringda telefonnumren lätt ringas upp igen.
Tryck
bläddra fram önskat nummer med
{}}
Tryck
q
Volymkontroll
{}}
Page 10
Handhavande
z
j
på basenheten, ges en söksignal i handenheten. Funktionen
j
trycks på basenheten.
Tryck och håll nedtryckt
tills displayen visar
Ta bort knapplåset genom att trycka valfri tangent och
*
Page 11
Svenska
Nummerpresentation
istället.
blinkar i viloläge.
För att visning av nummer skall fungera måste du abonnera på tjänsten nummerpresentation
Avläsning och uppringning
Tryck
}
{}}
Tryck
q
för att ringa upp eller håll
för att ringa upp eller håll
nedtryckt för att återgå till viloläge.
Tryck
för att radera den valda positionen, eller håll
nedtryckt för att radera
0
Tryck
0
tills displayen visar LAGR. Tryck
tills displayen visar LAGR. Tryck
0
Page 12
www.doro.com
Meny
Telefonen har ett menysystem som styrs av följande knappar:
0
Tar dig in i menysystemet. Går ett steg framåt och/eller
{}}
Används för att bläddra.
Används för att gå bakåt eller håll nedtryckt för att gå ur
Används för att radera.
TELEFONBOK Under denna inställning kan du lagra eller ändra i din
Page 13
Svenska
Telefonbok
Användning av telefonboken
Telefonboken har plats för 30 namn och telefonnummer. Telefonboken sorteras i
A B C 2
Tryck
0
0
Ange namn. Tryck på motsvarande siffertangent en eller  era gånger för den
Tryck
0
Ange telefonnummer inklusive riktnummer. Tryck
0
0
Vill du lagra  er nummer, tryck
0
eller håll
nedtryckt för att avsluta.
Page 14
www.doro.com
Telefonbok
Tryck
b
.
{}}
Tryck
q
Ändra telefonnummer/namn
Tryck
0
0
0
och ändra namnet med hjälp av siffertangenterna, se tabellen
0
och ändra numret med hjälp av siffertangenterna. Tryck
0
0
nedtryckt för att återgå till viloläge.
Tryck
0
0
0
0
nedtryckt för att återgå till viloläge.
Page 15
Svenska
Handenhetens inställningar
Varningsignaler
VIDD TON
Tryck
0
0
0
0
för att spara.
för att spara.
Tryck
0
0
Tryck
0
för att spara.
för att spara.
Autosvar
Tryck
0
0
Tryck
0
för att spara.
för att spara.
Page 16
Handenhetens inställningar
Användarnamn
Texten som visas i viloläge kan ändras. Maximalt 10 tecken.
Tryck
0
0
Tryck
0
för att spara.
för att spara.
Texterna i displayen kan visas på olika språk.
Välj mellan skandinaviska (DK/NOR/SVE), engelska, tyska, italienska och
Tryck
0
0
0
för att spara.
för att spara.
Tryck
0
0
Ta bort knapplåset genom att trycka valfri tangent och
*
Page 17
Svenska
Systeminställningar
Tryck
0
0
Tryck
0
för att spara.
för att spara.
Avregistrera en annan handenhet
Vilken annan handenhet som helst kan enkelt avregistreras från en basenhet.
Tryck
SYSTEM
0
0
Ange PIN-koden (0000 vid leverans). Tryck
0
Ange anropsnumret för den handenhet som skall raderas.
Tryck
0
Tryck
0
0
Ange den nuvarande koden (0000 vid leverans). Tryck
0
Ange den nya koden. Tryck
0
Ange den nya koden igen. Tryck
0
Page 18
Systeminställningar
Välj uppringningsmetod tonval eller pulsval. Normalinställningen är tonval.
Tryck
0
0
Tryck
0
för att spara.
för att spara.
Vid avancerade installationer med utländska företagsväxlar kan man behöva
Tryck
0
0
Tryck
0
för att spara.
för att spara.
Tryck
0
0
Ange PIN-koden (0000 vid leverans). Tryck
0
0
Page 19
Svenska
Registrering
Välj basenhet
Tryck
0
0
Tryck motsvarande siffertangent för önskad basenhet alt bläddra fram
AUTO och tryck
0
för att spara.
för att spara.
Vid registreringen lagras det anropsnummer handenheten ska ha när den
j
nedtryckt några sekunder tills
indikatorn börjar blinka. Registreringsläget är aktiverat i 90 sekunder.
Tryck
0
0
Ange vilken basenhet du vill registrera genom att trycka på motsvarande
Ange PIN-koden (0000 vid leverans). Tryck
0
Page 20
Utökat system
Allmänt
Använda upp till 2 st handenheter till en och samma basenhet.
Ansluta (registrera) upp till 4 st basenheter till varje handenhet.
innebär att både hand- och basenheten kan användas tillsammans med de  esta
Vid registreringen tilldelar man varje handenhet ett speci kt anropsnummer,
Page 21
Svenska
Utökat system
Tryck
i
i
Ange anropsnumret
på den handenhet som ska ringas upp.
q
q
q
q
på den uppringande
på den uppringande
i
på den uppringande handenheten.
Page 22
www.doro.com
Övrigt
inte skickades någon information om det påringande numret eller att
inköpsställe där apparaten köpts för service. Glöm ej inköpskvitto/fakturakopia.
Page 23
Svenska
Övrigt
Page 24
www.doro.com
Innholdsfortegnelse
Av-/påslagning
Å RINGE
Å SVARE
Autosvar
Avregistrere et annet
Annet
Page 25
Norsk
Installasjon
inkludert.
på baseenheten.
T
på
Ta av batteridekselet fra baksiden av håndsettet
i henhold til markeringene for pluss- og minuspol, og sett batteridekselet på
igjen.
Merk!
Page 26
Installasjon
Telefonen leveres med miljøvennlige batterier av typen nikkelmetallhydrid
Merk!
Når telefonen installeres for første gang, skal batteriene lades i 24 timer før telefonen tas i
Av-/påslagning
!
trykket inn i noen sekunder.
Page 27
Norsk
Installasjon
Telefonens rekkevidde varierer vanligvis mellom 40 och 300 meter, avhengig av
Page 28
Installasjon
b
Telefonbok.
Tastelås.
q
Vises innenfor rekkevidden. Blinker utenfor rekkevidden.
Q
7
Page 29
Norsk
Bruksanvisning
Å RINGE
Trykk ønsket telefonnummer. Slår du feil, kan du slette med
C
Trykk
q
Avslutt samtalen med
q
Å SVARE
Vent på ringesignal i håndsettet.
q
Avslutt samtalen med
q
Merk!
Mens det ringer, kan du justere ringevolumet med
{}}
som kan være praktisk hvis du ikke
kan de fem siste telefonnumrene du har ringt til, lett slås på nytt.
Trykk
{}}
Trykk
q
Volumkontroll
{}}
Tidtakeren hjelper deg med å holde rede på hvor lenge samtalen har vart på en
Page 30
Bruksanvisning
z
Ved å trykke
j
på baseenheten, avgis et søkesignal i håndsettet. Funksjonen
j
trykkes på baseenheten.
Ved hjelp av denne funksjonen kan tastene på håndsettet låses for å hindre at de
Trykk
og hold den trykket inn til displayet viser
R
og
benytte diverse
Page 31
Norsk
Nummervisning
blinker i beredskapsstilling.
Merk!
For at visning av nummer skal fungere må du abonnere på tjenesten nummervisning som leveres
Avlesing og oppringning
Trykk
}
}
{}}
0
for å vise annen informasjon,
for å vise annen informasjon,
Trykk
q
for å ringe opp, eller hold
for å ringe opp, eller hold
trykket inn for å gå tilbake til
Trykk
C
for å slette den valgte posisjonen, eller hold
for å slette den valgte posisjonen, eller hold
C
trykket inn for å
0
Trykk
0
til displayet viser LAGR. Trykk
til displayet viser LAGR. Trykk
0
på side 33.
Page 32
Meny
Telefonen har et menysystem som styres av følgende knapper:
0
Tar deg inn i menysystemet. Går ett trinn frem og/eller bekrefter
valget ditt.
{}}
C
TELEFONBOK Under denne innstillingen kan du lagre eller endre i
Page 33
Norsk
Telefonbok
vises ved innkommende samtale (for de numrene som er lagret i telefonboken).
Telefonboken har plass til 30 navn og telefonnummer. Telefonboken sorteres
A B C 2
Trykk
0
0
C
Trykk
0
Tast inn telefonnummer inklusive retningsnummer. Trykk
0
0
0
trykket inn for å
Page 34
www.doro.com
Telefonbok
Trykk
b
{}}
Trykk
q
Trykk
0
0
0
C
og endre navnet ved hjelp av siffertastene; se tabellen på
0
C
og endre nummeret ved hjelp av siffertastene. Trykk
0
0
trykket inn for å gå tilbake til beredskapsstilling.
Trykk
0
0
0
0
trykket inn for å gå tilbake til beredskapsstilling.
Page 35
Norsk
Innstillinger for håndsettet
Varselssignaler
Trykk
0
0
0
0
for å lagre.
for å lagre.
Trykk
0
0
0
for å lagre.
for å lagre.
Autosvar
Trykk
0
0
0
for å lagre.
for å lagre.
Page 36
Innstillinger for håndsettet
Teksten som vises i beredskapsstilling kan endres. Maksimalt 10 tegn.
Trykk
0
0
C
Trykk
0
for å lagre.
for å lagre.
Tekstene på displayet kan vises på ulike språk:
Velg mellom skandinavisk (DK/NOR/SVE), engelsk, tysk, italiensk og fransk.
Trykk
0
0
0
for å lagre.
for å lagre.
Ved hjelp av denne funksjonen kan tastene på håndsettet låses for å hindre at
Trykk
0
0
Page 37
Norsk
Systeminnstillinger
Trykk
0
0
0
for å lagre.
for å lagre.
Avregistrere et annet håndsett
Trykk
0
0
0
Angi anropsnummeret for håndsettet som skal slettes. Trykk
0
Trykk
0
0
0
0
0
Page 38
Systeminnstillinger
Velg oppringingsmetode; tone eller puls. Normalinnstillingen er tone.
Trykk
0
0
0
for å lagre.
for å lagre.
Ved avanserte installasjoner med utenlandske hussentraler kan det være
Trykk
0
0
0
for å lagre.
for å lagre.
Trykk
0
0
0
0
Page 39
Norsk
Registrering
Velge baseenhet
Trykk
0
0
Trykk siffertasten for ønsket baseenhet, eller bla fram AUTO og trykk
0
Ved registreringen lagres det anropsnummeret som håndsettet skal ha når det
j
trykket ned noen sekunder inntil
indikatoren begynner å blinke. Registreringsfunksjonen er aktivert i 90
Trykk
0
0
1
4
0
Page 40
Utvidet system
innebærer at både håndsettet og baseenheten kan brukes sammen med de  este
Ved registreringen tildeler man hvert håndsett et spesi kt anropsnummer, for
Page 41
Norsk
Utvidet system
Trykk
i
-
på det håndsettet som skal ringes opp.
q
q
q
på håndsettet som foretok
på håndsettet som foretok
i
på håndsettet som ringer opp.
Page 42
www.doro.com
Annet
Page 43
Norsk
Annet
Ved eventuell reklamasjon, kontakter du forhandleren. Service innenfor
Page 44
www.doro.com
Indholdsfortegnelse
Anvendelse
Advarselstoner
Autosvar
Afregistrering af et andet
Andet
Page 45
Dansk
Installation
Tilslut strømforsyningen til stikkontakten samt til udgang
Tilslut telefonledningen til telestikket og teleudgangen
T
på baseenheden.
Tilslut telestikket til telefonstikket i væggen.
Page 46
Installation
Telefonen leveres med miljøvenlige NiMH-batterier (nikkelmetalhydrid).
Når telefonen installeres første gang, skal batterierne oplades i et døgn, inden telefonen kan
forkerte batterier.
!
inde i nogle sekunder.
Page 47
Dansk
Installation
i displayet angiver, når batterierne skal oplades. Indikatoren
Telefonens rækkevidde varierer sædvanligvis mellem 40 og 300 meter, afhængigt
vende i baseenhedens retning.
Page 48
Installation
b
Telefonbog.
Tastaturlås.
q
Vises inden for rækkevidde. Blinker uden for rækkevidde.
Q
7
Page 49
Dansk
Anvendelse
Tryk på
q
Afslut samtalen med
q
Afvent ringesignal i håndsættet.
q
Afslut samtalen med
q
Når du ringes op, kan du justere ringesignalets styrke med
{
}
, hvilket er praktisk, hvis
kan de fem telefonnumre, der sidst er ringet op, let ringes op igen.
Tryk på
{
}
Tryk på
q
{
}
Timeren
Page 50
Anvendelse
z
j
på baseenheden, udsendes et søgesignal fra håndsættet.
j
Tryk på
R
og
#
udnytte alle de Gør-Det-Selv-
Page 51
Dansk
Nummerviser
Hvis nummeret er gemt i telefonbogen,
vises navnet i stedet.
blinker i standby.
Nummervisning kræver, at du abonnerer på tjenesten "Vis Nummer" hos din teleoperatør.
Du
A æsning og opkald
Tryk på
}
{
}
Tryk på
q
for at ringe op, eller hold
for at ringe op, eller hold
nede for at skifte til standby igen.
Tryk på
for at slette den valgte post, eller hold
nede for at slette alle poster.
0
Tryk på
0
0
på side 53.
Page 52
Menu
Telefonen har et menusystem, som betjenes med følgende taster:
0
Aktiverer menusystemet. Går et trin fremad og/eller bekræfter
{
}
TELEFONBOG Under denne indstilling kan du gemme eller ændre poster i
Page 53
Dansk
Telefonbog
Anvendelse af telefonbogen
Når et telefonnummer er
Telefonbogen kan indeholde 30 navne og telefonnumre.
Telefonbogen sorteres
A B C 2
Tryk på
0
0
Tryk på
0
0
0
0
nede for at
, hvis der skal indlægges en pause i telefonnummeret.
Page 54
www.doro.com
Telefonbog
Tryk på
b
{
}
Tryk på
q
Tryk på
0
0
0
0
0
0
nede for at skifte til standbytilstand.
Tryk på
0
0
0
0
nede for at skifte til standbytilstand.
Page 55
Dansk
Håndsættets indstillinger
Advarselstoner
Tryk på
0
0
0
0
for at gemme.
Tryk på
0
0
Tryk på
0
for at gemme.
Autosvar
ved, at håndsættet løftes fra baseenheden, når telefonen ringer.
Tryk på
0
0
Tryk på
0
for at gemme.
Page 56
Håndsættets indstillinger
Tryk på
0
0
Tryk på
0
for at gemme.
Teksterne i displayet kan vises på tre forskellige sprog:
Vælg mellem skandinavisk (DK/NOR/SVE), engelsk, tysk, italiensk og fransk.
Tryk på
0
0
0
for at gemme.
Tryk på
0
0
Page 57
Dansk
Systemindstillinger
Tryk på
0
0
Tryk på
0
for at gemme.
Afregistrering af et andet håndsæt
Tryk på
0
0
Angiv PIN-koden (0000 ved levering). Tryk på
0
Angiv opkaldsnummeret på det håndsæt. som skal slettes.
Tryk på
0
Den beskytter mod
Tryk på
0
0
Angiv den nuværende kode (0000 ved levering). Tryk på
0
Angiv den nye kode. Tryk på
0
Angiv den nye kode igen. Tryk på
0
Page 58
Systemindstillinger
Vælg opkaldsmetode: tone eller puls.
Standardindstillingen er Tone.
Tryk på
0
0
Tryk på
0
for at gemme.
Ved avancerede installationer med udenlandske virksomheders omstillingsanlæg
Denne indstilling ændres
Tryk på
0
0
Tryk på
0
for at gemme.
Registrering
Tryk på
0
0
Angiv PIN-koden (0000 ved levering). Tryk på
0
0
Page 59
Dansk
Registrering
Valg af baseenhed
Du kan
Tryk på
0
0
Tryk på den tilhørende ciffertast for at vælge den ønskede baseenhed eller gå
0
for at gemme.
Ved registreringen gemmes det opkaldsnummer, håndsættet skal have, når det
j
nede i nogle sekunder, indtil indikatoren
Tryk på
0
0
Angiv, hvilken baseenhed du vil registrere, ved at trykke på den tilsvarende
Angiv PIN-koden (0000 ved levering). Tryk på
0
Page 60
Udvidet system
Med DECT kan du:
Alle medarbejdere kan besvare indkommende opkald, foretage udgående opkald
Ved registreringen tildeles hvert håndsæt et speci kt opkaldsnummer, f.eks. 2.
Page 61
Dansk
Udvidet system
Tryk på
i
på det håndsæt, som skal ringes op.
q
for
q
q
på det
i
på det håndsæt, der
Page 62
Andet
Afbryd eventuelt ekstraudstyr, forlængerledninger og andre telefoner. Hvis
Afprøv eventuelt telefonen på en anden telefonlinje (f.eks. hos en nabo). Hvis
vedkommende, der ringer op, har hemmeligt telefonnummer.
Advarselstone under samtale/Der kan ikke etableres nogen forbindelse
Page 63
Dansk
Andet
Ved eventuelle reklamationer bør du kontakte det sted, hvor du har købt
ikke forhold, hvor der er anvendt andre batterier end originalbatterier, såfremt
Af sikkerhedsmæssige hensyn, anbefaler vi, at du fjerner apparatets tilslutning/
Page 64
www.doro.com
Sisällysluettelo
Asentaminen
Akku
Akun varaustason ilmaisin
Äänenvoimakkuuden
Ajastin
Automaattinen vastaus
Page 65
Suomi
Asentaminen
Toimitussisältö:
Ylimääräisen käsiosan sisältävissä pakkauksissa (+1) on lisäksi käsiosa, akut,
T
Avaa käsiosan takana oleva akkukotelon kansi. Varmista, että niiden plus- ja
Aseta käsiosa tukiasemaan näppäimistö ulospäin. Kun käsiosa on asetettu
im
Valitse kieli sivulla 76 kuvatulla tavalla.
Aseta ylimääräinen käsiosa latauslaitteeseen näppäimistö ulospäin.
Älä aseta tukiasemaa muiden sähkölaitteiden, kuten television, tietokoneen näytön, telelaitteen
Page 66
Asentaminen
Vyöpidike
Akku
Tyhjien akkujen latautuminen täyteen kestää noin 10 tuntia.
Tukiasemassa on sisäinen latausautomatiikka. Akkuja ei siis voi yliladata, eikä
Virran kytkeminen ja sammuttaminen
Voit kytkeä käsiosaan virran ja sammuttaa virran pitämällä näppäintä
!
Page 67
Suomi
Asentaminen
Akun varaustason ilmaisin
Kun akut ovat lähes tyhjiä,
Akun tyhjentyessä merkit vähenevät yksi kerrallaan.
vapaasti puhelun välittävät radioaallot voivat edetä.
Jos käsiosa viedään peittoalueen rajalle, käsiosasta kuuluu varoitusääni ennen
Page 68
Asentaminen
b
Asetukset.
q
Akkujen varaustila.
Q
7
Page 69
Suomi
Käyttäminen
C
q
Voit lopettaa puhelun näppäimellä
q
Vastaaminen
Tulevaan puheluun vastataan
q
Voit lopettaa puhelun näppäimellä
q
Jos puhelinyhteyttä ei voi muodostaa, kuuluu varoitusääni. Syynä voi olla akkujen
{}}
avulla voi soittaa viiteen viimeksi soitettuun numeroon.
Valitse
ja selaa haluamasi numero painamalla
{}}
q
Äänenvoimakkuuden säädin
Äänenvoimakkuutta voi säätää puhelun aikana painamalla
{}}
Ajastin
Page 70
Käyttäminen
z
j
j
Tämän toiminnon avulla käsiosan näppäimet voidaan suojata
vahinkopainalluksilta.
painettuna, kunnes näyttöön tulee
Voit vapauttaa näppäinlukon painamalla mitä näppäintä tahansa ja
Tämän puhelimen
R
ja
Voit kysyä lisätietoja puhelinliittymäsi Plus-palveluista paikallispuheluja
Page 71
Suomi
Numeronäyttö
Numeronäyttötoiminto edellyttää, että olet tilannut palvelun puhelinyhtiöstä. Tilauksen voi tehdä
puhelinyhtiön asiakaspalveluun.
}
}
{}}
Voit soittaa numeroon painamalla
q
WITHHELD
Voit poistaa valitun numeron painamalla
C
C
Voit vahvistaa painamalla
0
0
0
ja -
Page 72
www.doro.com
Valikko
0
Vie valikkojärjestelmään. Siirtää eteenpäin valikossa ja/tai
vahvistaa valinnan.
{}}
Valikkoa selataan näiden näppäinten avulla.
Voit siirtyä taaksepäin tai pois valikkojärjestelmästä pitämällä
C
Valikossa on seuraavat pääryhmät:
Page 73
Suomi
Puhelinmuistio
Voit tallentaa nimiä ja puhelinnumeroita puhelinmuistioon. Muistioon tallennettuun
valitseminen manuaalisesti. Jos numeronäyttötoiminto on tilattu, puhelimen
Jokaisessa numeronäppäimessä on useita kirjaimia.
A B C 2
0
0
Voit pyyhkiä tai muuttaa numeroita käyttämällä näppäintä
C
0
Anna puhelinnumero suuntanumeroineen. Paina
0
0
0
, jos haluat lisätä puhelinnumeroon tauon.
Page 74
ww w.doro.com
Puhelinmuistio
b
Voit selata muistipaikasta toiseen painamalla
{}}
q
0
0
0
Voit tehdä korjauksia näppäimen
C
avulla ja muuttaa nimiä käyttämällä
0
Voit tehdä korjauksia näppäimen
C
avulla ja muuttaa numeroita
0
0
Voit palata valmiustilaan painamalla
0
0
0
Voit vahvistaa painamalla
0
Voit palata valmiustilaan painamalla
Page 75
Suomi
Käsiosan asetukset
Varoitusäänet
Voit ottaa eri varoitusäänet käyttöön tai poistaa ne käytöstä.
0
0
0
0
Voit valita käsiosan soittoäänen voimakkuuden ja melodian.
0
0
0
Automaattinen vastaus
Tätä toimintoa käytettäessä puheluun voi vastata nostamalla soivan käsiosan
0
0
0
Page 76
Käsiosan asetukset
0
0
C
Voit tallentaa painamalla
0
0
0
0
Tämän toiminnon avulla käsiosan näppäimet voidaan suojata
vahinkopainalluksilta.
0
0
Voit vapauttaa näppäinlukon painamalla mitä näppäintä tahansa ja
*
Page 77
Suomi
Erikoisasetukset
Voit valita tukiaseman soittoäänen voimakkuuden ja melodian.
0
0
0
0
0
Anna PIN-koodi.(laitetta toimitettaessa se oli 0000). Paina
0
Anna sen käsiosan kutsunumero, jonka rekisteröinti poistetaan. Paina
0
Voit itse asettaa nelinumeroisen PIN-koodin. Se suojaa tiettyjä toimintoja
0
0
0
0
0
Page 78
Erikoisasetukset
Valintatapa
Valitse äänitaajuusvalinta tai impulssivalinta. Tavallisesti käytetään
Tätä asetusta ei yleensä tarvitse muuttaa.
0
0
0
Asennuksissa ulkomaisiin yritysten puhelinvaihteisiin R-näppäimen aika-
0
0
0
0
0
Anna PIN-koodi. (laitetta toimitettaessa se oli 0000). Paina
0
Voit vahvistaa painamalla
0
Page 79
Suomi
Rekisteröiminen
Voit itse päättää, mihin tukiasemaan käsiosa liitetään. Käsiosan voi asettaa myös
0
0
0
Jälleenmyyjiltä voi ostaa lisäkäsiosia. Järjestelmän laajentamisesta kertovassa
j
painettuna, kunnes merkkivalo alkaa
vilkkua. Rekisteröimistila on nyt aktivoitu 90 sekunniksi.
0
0
Valitse tukiasema, johon käsiosa rekisteröidään, painamalla vastaavaa
1
4
Anna PIN-koodi (laitetta toimitettaessa se oli 0000). Paina
0
Jos rekisteröinti onnistui, käsiosa palaa valmiustilaan muutaman sekunnin
Page 80
Laajennettu järjestelmä
Yleistä
Jälleenmyyjiltä voi ostaa lisäkäsiosia.
Tämä puhelinmalli on lisäksi GAP (Generic Access Pro le) -yhteensopiva.
Ylimääräinen käsiosa on rekisteröitävä tukiasemaan. Rekisteröiminen kertoo
Jos samaan tukiasemaan yhdistetään useita käsiosia, tukiasema kannattaa
Page 81
Suomi
Laajennettu järjestelmä
voidaan muodostaa sisäpuhelu. Sisäpuhelua ei voi muodostaa eri tukiasemiin
i
Anna sen käsiosan kutsunumero
Jos sisäpuhelun aikana tulee ulkolinjapuhelu, kuuluu äänimerkki ja EXT
vilkkuu. Lopeta sisäpuhelu painamalla
q
ja vastaa ulkolinjapuheluun
ja vastaa ulkolinjapuheluun
q
q
i
Page 82
Muuta
Tarkista, että puhelinjohto ei ole vaurioitunut, ja että sen liittimet on asetettu
Jos laite toimii nyt, vika on jossakin lisävarusteessa.
Akut saattavat olla tyhjä. Lataa käsiosa.
Tarkista, että tukiaseman verkkovirtamuuntaja on kytketty sekä tukiasemaan
Tarkista, että puhelinkaapeli on kytketty sekä tukiasemaan että
Tarkista, että käsiosan akut on ladattu täyteen.
Jos laite edellä mainituista toimenpiteistä huolimatta ei toimi, ota yhteys laitteen
vastaan.
Page 83
Suomi
Muuta
Tämä puhelinmalli täyttää kansainväliset turvallisuusvaatimukset, jotka
Ylin SAR-arvo WHO:n mukaan on 2W/kg (10g kudosmassaa kohti).
Takuu ei ole voimassa, jos vika johtuu onnettomuudesta tai siihen verrattavasta
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Loading...