Audioline 30 User Manual [sv]

Swedish
Norwegian
Danish
Finnish
AUDIOLINE 30/30+1
Langaton puhelin
Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöohje
Svenska (se sidan 4-19)
1 Linjeindikator 2 Högtalare 3 Display 4 Programmering/volym 5 Siffertangenter 0-9, *, # 6 Sekretess/radera
7 Transferering 8 Laddningspoler 9 R-knapp 10 Återuppringning 11 Kortnummerknapp 12 Linjeknapp
Norsk (se side 20-35)
1 Linjeindikator 2 Høyttaler 3 Display 4 Programmering/volum 5 Siffertaster 0-9, *, # 6 Mikrofonsperre/slette
7 Overføring 8 Ladingspoler 9 R-knapp 10 Repetisjon 11 Kortnummerknapp 12 Linjeknapp
Dansk (se side 36-51)
1 Linieindikator 2 Højttaler 3 Display 4 Programmering/lydstyrke 5 Nummertaster 0-9, *, # 6 Taleafbrydelse/sletning
7 Viderestilling 8 Opladningspoler 9 R-tast 10 Genopkald 11 Kortnummertast 12 Linietast
Suomi (sivut 52-66)
1 Linjamerkkivalo 2 Kaiutin 3 Näyttö 4 Ohjelmointi/äänenvoimakkuus 5 Numeronäppäimet 0-9, *, # 6 Mikrofonin mykistys-/
puhelinnumeron poistopainike
www.doro.com 3
7 Siirtopainike 8 Latausnavat 9 R-painike 10 Uudelleensoittopainike 11 Lyhytvalintapainike 12 Soittonäppäin
Svenska
Innehållsförteckning
Installation 5
Uppackning......................... 5
Inkoppling ........................... 5
Bältesclips .......................... 6
Batteri ................................. 6
Batteriindikator ................... 7
Räckvidd............................. 7
Hörselslinga........................ 7
Displayen ............................ 8
Handhavande 9
Att svara.............................. 9
Att ringa .............................. 9
Återuppringning .................. 9
Sekretessknapp.................. 9
Sökning............................... 9
Volymkontroll ......................9
Minnen ................................ 10
Plus-tjänster........................ 10
Inställningar 11
Ringsignaltyp...................... 11
Ringsignalstyrka ................. 11
Knappljud............................ 11
Knapplås............................. 11
Autosvar.............................. 12
Direktuppringning ............... 12
Handenhetens PIN-kod ...... 12
Samtalsspärr ...................... 13
Kontrast .............................. 13
Extra handenheter 14
Registrera ny handenhet .... 14
Skicka samtal mellan
handenheter ....................... 14
Övrigt 15
Nollställning ........................ 15
Om utrustningen inte
fungerar .............................. 16
Garanti ................................ 17
Declaration of conformity ... 61
4 www.doro.com
Svenska
Installation
Uppackning
I leveransen ska följande delar medfölja:
- Handenhet - Nätadapter
- Basenhet - Telesladd
- 3 st batterier - Bältesclips I Audioline 30+1 ingår dessutom en extra handenhet med bältesclips och batterier samt laddare med adapter.
Inkoppling
1. Anslut telesladdens modularplugg till teleuttaget T på basenheten.
2. Anslut telesladdens mellanpropp till telejacket i väggen. Om du redan har en
telefon ansluten till jacket, ansluter du först mellanproppen som hör till den trådlösa telefonen och därefter telefonens telepropp utanpå mellanproppen.
3. Anslut basenhetens nätadapter till eluttaget samt till uttaget Y på
basenheten.
4. Tag bort batteriluckan från handenhetens baksida. Sätt batterierna i
handenheten enligt markeringarna för plus- respektive minuspol och sätt tillbaka batteriluckan.
5. Sätt handenheten i basenheten med knappsatsen uppåt. När handenheten är
korrekt placerad tänds 7 på basenheten.
Endast för Audioline 30+1:
6. Anslut laddarens nätadapter till eluttaget samt till uttaget Y på laddaren.
7. Sätt den andra handenheten i laddaren med knappsatsen framåt. När
handenheten är korrekt placerad tänds 7 på laddaren
Observera!
Placera inte basenheten nära annan elektrisk utrustning t ex TV-apparater, bildskärmar, kopieringsapparater, äktar etc. Detta för att minska risken för eventuella störningar. Ställ inte heller basenheten på en plats där den utsätts för direkt solljus eller annan stark värme!
www.doro.com 5
Svenska
Installation
Bältesclips
Med i leveransen följer ett bältesclips som kan monteras på handenhetens baksida. Med clipset kan handenheten hängas i livremmen, byxlinningen eller liknande. Clipset monteras genom att det trycks fast över handenhetens baksida. På handenhetens sidor nns spår som clipset ska greppa i.
Batteri
Telefonen levereras med miljövänliga batterier av nickelmetallhydridtyp (NiMH). Eftersom batterier är färskvaror är det helt normalt att samtals- och vilotiden försämras något jämfört med specikationerna när telefonen används regelbundet.
När batterierna är fullt uppladdade räcker de till cirka 110 timmars vilotid eller cirka 10 timmars samtalstid. Tiderna förutsätter normal rumstemperatur.
En normal uppladdning med tomma batterier tar cirka 14 timmar.
Utrustningen har inbyggd laddningsautomatik vilket medför att batterierna inte kan bli överladdade eller ta skada av att ligga "för länge" på laddning.
Observera!
När telefonen installeras för första gången ska batterierna laddas i 14 timmar innan telefonen används. Använd endast DORO originalbatterier. Garantin täcker ej skador uppkomna av felaktiga batterier. Handenheten laddas med knappsatsen uppåt.
6 www.doro.com
Svenska
Installation
Batteriindikator
Som indikation när det är dags att ladda batterierna nns en indikator i displayen. När batterierna nästan är helt slut visas och varingssignaler kommer att höras. Om handenheten inte laddas nu kommer telefonen att sluta fungera tills den läggs på laddning.
Räckvidd
Telefonens räckvidd varierar beroende på olika faktorer i närmiljön. Radiovågorna som överför samtalet begränsas av hinder på vägen, vilket kan förkorta räckvidden.
Angivna räckvidder för telefonen förutsätter att det är helt fritt mellan hand­och basenhet. Vid sådana ideala förhållande kan räckvidden överstiga 300 meter. I tät bebyggelse, hus, lägenheter etc begränsas räckvidden. För bästa räckvidd, prova att placera basenheten på olika platser. Den ideala placeringen för basenheten är ett högt och fritt läge.
Räckviddsvarning
Om handenheten bärs till gränsen för telefonens räckvidd under samtal kommer en varningssignal att ljuda i handenheten. Om handenheten inte yttas inom räckviddsgränsen inom några sekunder kommer samtalet att brytas.
Hörselslinga
Handenheten har en inbyggd hörselslinga för de som vill använda sin hörapparat när de telefonerar. Koppla in hörapparatens telespole genom att ställa hörapparaten i T-läge.
www.doro.com 7
Svenska
Installation
Displayen
Indikator Funktion
Kortnummer.
z
Sekretessfunktion.
Batteriernas laddningsstatus.
Linjen är uppkopplad (under samtal). Blinkar när det ringer.
P
Programmering av telefonen.
Knapplås.
8 www.doro.com
Svenska
Handhavande
Att svara
1. Invänta ringsignal i handenheten.
2. Besvara samtalet med q.
3. Avsluta samtalet med q.
Att ringa
Tryck önskat telefonnummer. Slår du fel kan du radera med z .
1.
2. Tryck q , numret rings upp.
3. Avsluta samtalet med q.
Observera!
Om telefonen inte kan koppla upp linjen, kommer en varningssignal att höras. Problemet kan bero på att batterierna är dåliga, att handenheten är för långt från basenheten eller att alla överföringskanaler är upptagna.
Återuppringning
Med r kan det senaste uppringda telefonnumret lätt ringas upp igen.
1. Tryck r, numret visas i displayen.
2. Tryck q, numret rings upp.
Sekretessknapp
Mikrofonen kan kopplas bort under samtal med z. Tryck en gång till för att aktivera mikrofonen.
I displayen visas z så länge funktionen är aktiverad.
Sökning
Genom att trycka J på basenheten, ges en söksignal i handenheten. Funktionen används för att hitta handenheten eller påkalla uppmärksamhet hos den som bär handenheten.
Volymkontroll
Ljudstyrkan kan justeras under samtal med P.
www.doro.com 9
Svenska
Handhavande
Minnen
Telefonen har tio kortnummer. När ett telefonnummer är lagrat kan uppringning ske med färre knapptryckningar. Kortnumren numreras 0-9.
Lagra kortnummer
1. Tryck P
2. Tryck .
3. Ange minnesplats
4.
Ange telefonnummer (max 24 siffror). Radera eller ändra med C/z.
5. Tryck för att spara.
Observera!
Om en paus önskas i telefonnumret tryck r. Om ett telefonnummer behöver ändras, lagra det nya numret ovanpå det gamla.
Uppringning med kortnummer
1. Tryck .
2. Ange minnesplats
3. Tryck q, det valda kortnumret rings upp automatiskt.
0- 9.
0- 9.
Plus-tjänster
Denna produkt kan med knapparna R, * och # utnyttja alla Plus-tjänster som AXE-växelstationerna erbjuder.
För närmare information om vilka Plus-tjänster du är ansluten till, ring Telias Plus-Guide på telefonnummer 020-442211 eller se information i Telias telefonkatalog.
10 www.doro.com
Svenska
Inställningar
Ringsignaltyp
Ringsignalens typ i handenheten kan ställas i era olika lägen.
1. Tryck
2. Displayen visar aktuell inställning (1 = typ 1, 2 = typ 2 ... 4 =typ 4).
3. Välj inställning genom att trycka på motsvarande siffertangent.
4. Tryck för att spara.
Ringsignalstyrka
Styrkan på handenhetens ringsignal kan ställas i era olika lägen
1. Tryck
2. Displayen visar aktuell inställning (Hi = hög, Lo = låg och
3. Välj inställning genom att trycka 1 upprepade gånger.
4. Tryck för att spara.
Knappljud
Pipet som hörs när du trycker på knapparna kan slås av eller på.
1. Tryck P 1.
2. Displayen visar aktuell inställning (
3. Välj inställning genom att trycka 1 upprepade gånger.
4. Tryck för att spara.
P
P
.
2
.
3
= av).
oFF
=av, on=på).
oFF
Knapplås
Med denna funktion kan tangenterna på handenheten låsas som skydd mot att man oavsiktligt skulle råka trycka på någon av dem.
1. Tryck P 7.
2. Displayen visar
3. Tryck P 7 igen för att avaktivera tangentlåset.
Det går att svara på samtal även om knapplåset är aktiverat. När samtalet avslutats, återgår handenheten till att vara låst.
www.doro.com 11
och tangentlåset är aktiverat.
HoLd
Svenska
Inställningar
Autosvar
Denna funktion innebär att ett samtal kan besvaras (linjen kopplas upp) genom att handenheten lyfts från basenheten när det ringer.
1. Tryck P 4.
2. Displayen visar aktuell inställning (
3. Välj inställning genom att trycka 1 upprepade gånger.
4. Tryck för att spara.
Direktuppringning
Detta är en funktion där ett förutbestämt nummer rings upp oavsett vilken knapp som trycks (dock ej P).
=av, on=på).
oFF
Då funktionen är aktiverad visas upp måste lagras i kortnummer 0, se sidan 10 hur lagring av telefonnummer sker.
Telefonnumret måste lagras innan funktionen aktiveras.
1. Tryck P 6.
2. Displayen visar aktuell inställning (
3. Välj inställning genom att trycka 1 upprepade gånger.
4. Tryck för att spara.
bAbY on
. Telefonnumret som skall ringas
=av, on=på).
oFF
Handenhetens PIN-kod
Handenhetens PIN-kod är en fyrsiffrig kod som du själv kan ställa in. Den skyddar mot obehörig användning av vissa funktioner.
1. Tryck P #. Displayen visar
2. Ange den nuvarande koden (0000 vid leverans). Om koden var korrekt visas
ncodE ----
3. Ange den nya koden.
4. Tryck för att spara.
.
EntEr codE
.
12 www.doro.com
Svenska
Inställningar
Samtalsspärr
Telefonen har en samtalsspärr som låser telefonen för olika typer av samtal. Man spärrar de första siffrorna/siffran som telefonnumret inte får börja med. T ex 00 för utlandssamtal. Inkommande samtal kan alltid tas emot oavsett spärrfunktion.
1. Tryck P 8.
2. Ange PIN-koden (0000 vid leverans).
Om koden var rätt visas
3. Ange önskade begynnelsesiffror som skall spärras (max 3 siffror). T ex 00
för utlandssamtal.
4. Tryck för att spara.
För att ta bort samtalsspärren trycker du z, istället för att ange någon siffra och därefter på .
bArring
Kontrast
Du kan ställa in kontrasten i displayen. Kontrasten anges som ett tal mellan 1-8 där 8 är starkast.
1. Tryck P 9.
2. Välj inställning genom att trycka 1 upprepade gånger.
samt de siffror som är spärrade.
4. Tryck för att spara.
www.doro.com 13
Svenska
Extra handenheter
Registrera ny handenhet
För att kunna använda er handenheter än vad som medföljer vid leverans måste en registrering utföras. Registreringen måste utföras på varje ny handenhet. Maximalt 10 st handenheter kan anslutas till basenheten. Vid registreringen lagras det anropsnummer handenheten ska ha när den används på den nya basenheten. Anropsnumret blir 0-9. Extra handenheter nns att köpa hos din lokala återförsäljare.
1. Håll basenhetens sökningsknapp J nedtryckt några sekunder tills q på
basenheten börjar blinka. Registreringsläget är nu aktiverat i 20 sekunder.
2. Håll R nedtryckt tills
3. Bekräfta genom att trycka motsvarande siffertangent.
4. Ett långt pip bekräftar att registreringen är korrekt utförd.
EntEr no
Observera!
Varje gång en ny handenhet registreras så får den ett nummer högre än den handenheten som registrerades sist. Om man har använt alla 10 positionerna (1-9 samt 0) men vill byta någon/några handenheter måste man utföra en nollställning av registreringen (se sidan 18) samt registrera alla handenheter på nytt.
samt tilldelat anropsnummer
0-9
visas.
Skicka samtal mellan handenheter
Ett externt samtal kan skickas från en handenhet till en annan (båda handenheterna måste användas på samma basenhet).
1. Ett externt samtal nns uppkopplat.
2. Tryck
3. Ringsignal hörs i den uppringda handenheten och
4. Samtalet besvaras med q.
Om du inte vill överföra samtalet tryck q på vilken som helst av handenheterna för att återta samtalet. För att kontrollera anropsnummer tryck P
14 www.doro.com
och det anropsnummer dit du vill skicka samtalet.
trAnSFEr
på den handenhet som rings upp visas i alla handenheter.
.
samt numret
Svenska
Övrigt
Nollställning
Nollställning av alla inställningar samt kortnummer och återuppringningsminnet
1. Tryck P 0.
2. Ange PIN-koden (0000 vid leverans).
3. Om koden var riktig visas
4. Tryck
Nollställning av registreringen
för att bekräfta.
rESEt Y
Observera!
Alla registreringar tas bort. En registrering enligt föregående sida måste utföras efter nollställningen för att telefonen skall fungera igen.
1. Tag ut adaptern ur basenheten.
2. Håll J nedtryckt på basenheten och anslut adaptern.
3. Släpp J när q blinkat till tre gånger.
4. Tag ut adaptern ur basenheten och anslut den igen.
.
www.doro.com 15
Svenska
Övrigt
Om utrustningen inte fungerar
Kontrollera att telesladden är hel och ordentligt isatt. Koppla bort alla eventuella tillsatsutrustningar, förlängningskablar och andra telefoner. Om apparaten fungerar nu nns felet i någon annan utrustning. Prova gärna på en annan telelinje (t ex hos en granne). Fungerar apparaten där är det troligen fel på din telelinje. Ring felanmälan till din teleoperatör.
Varningston under samtal/Går ej att koppla upp linjen
- Batterierna kan vara på väg att ta slut (sätt handenheten på laddning).
- Handenheten kan vara på gränsen för räckvidden, gå närmare basenheten.
Telefonen fungerar ej
- Kontrollera att handenheten inte är avstängd.
- Kontrollera att adaptern är rätt isatt i basenheten och i eluttaget.
- Kontrollera att telekabeln är rätt isatt i basenheten och i jacket.
- Kontrollera att batterierna i handenheten är uppladdade.
- Koppla in en annan telefon, som du vet är felfri, i telejacket. Om denna
telefon fungerar är det troligen fel på den här apparaten.
Om telefonen trots ovanstående åtgärder inte fungerar, tag kontakt med det inköpsställe där apparaten köpts för service. Glöm ej inköpskvitto/fakturakopia.
16 www.doro.com
Svenska
Övrigt
Garanti
Denna apparat har ett års normal varugaranti. Vid eventuell reklamation tag kontakt med inköpsstället. Garantiservice utförs endast mot uppvisande av giltigt inköpskvitto/fakturakopia.
Garantiåtagandet gäller inte om felet beror på olyckshändelse eller därmed jämförlig händelse eller åverkan, inträngande vätska, vanvård, onormalt brukande eller något annat förhållande på köparens sida. Garantin gäller inte heller om apparatens serienummer utplånats eller för fel som uppstått på grund av åska eller andra elektriska spänningsvariationer.
För säkerhets skull rekommenderar vi att du drar ur apparatens anslutningar under åskväder. Batterier är förbrukningsartiklar och omfattas ej av några garantiåtaganden. Om andra batterier än original batterier använts gäller ej heller garantin.
www.doro.com 17
Norsk
Innholdsfortegnelse
Installasjon 19
Oppakking .......................... 19
Tilkobling............................. 19
Belteklips ............................ 20
Batteri ................................. 20
Batteriindikator ................... 21
Rekkevidde ......................... 21
Hørselslynge....................... 21
Displayet ............................. 22
Bruksanvisning 23
Svare på anrop ...................23
Foreta anrop .......................23
Repetisjon........................... 23
Mikrofonsperre ................... 23
Søking................................. 23
Volumkontroll ...................... 23
Minner................................. 24
Tilleggstjenester ................. 24
Innstillinger 25
Ringesignaltype.................. 25
Ringesignalstyrke ............... 25
Tastelyd .............................. 25
Tastelås .............................. 25
Autosvar.............................. 26
Direkte oppringing .............. 26
Håndsettets PIN-kode ........ 26
Samtalesperre .................... 27
Kontrast .............................. 27
Ekstra håndsett 28
Registrere nytt håndsett ..... 28
Overføre samtaler mellom
håndsett .............................. 28
Annet 29
Nullstilling ........................... 29
Hvis utstyret ikke
fungerer .............................. 30
Garanti ................................ 31
Declaration of conformity ... 61
18 www.doro.com
Norsk
Installasjon
Oppakking
Følgende deler skal være inkludert i leveringen:
- Håndsett - Omformer
- Baseenhet - Telefonledning
- 3 stk batterier - Belteklips Med Audioline 30+1 er dessuten ett ekstra håndsett inkludert, med belteklips og batterier samt lader med omformer.
Tilkobling
1. Koble telefonledningens modulplugg til teleuttaket T på baseenheten.
2. Koble telefonledningens andre ende til vegguttaket for telefon.
3. Koble baseenhetens omformer til strømuttaket samt til uttaket Y på
baseenheten.
4. Ta batteridekselet bort fra baksiden av håndsettet. Sett batteriene i håndsettet
i henhold til markeringene for pluss- og minuspol, og sett batteridekselet
på igjen.
5. Sett håndsettet i baseenheten med tastaturet oppover. Når håndsettet er
korrekt plassert, tennes 7 på baseenheten.
Bare for Audioline 30+1:
6. Koble laderens omformer til strømuttaket samt til uttaket Y på laderen.
7. Sett det andre håndsettet i laderen med tastaturet fremover. Når håndsettet er
korrekt plassert, tennes 7 på laderen
Merk!
Unngå å plassere baseenheten nær annet elektrisk utstyr, som f.eks. TV-apparater, dataskjermer, kopimaskiner, vifter etc. Dette vil redusere faren for eventuelle forstyrrelser. Sett heller ikke baseenheten på et sted hvor den utsettes for direkte sollys eller annen sterk varme!
www.doro.com 19
Norsk
Installasjon
Belteklips
Som en del av leveransen medfølger en belteklips som kan monteres på baksiden av håndsettet. Ved hjelp av belteklipsen kan du henge håndsettet i et belte, bukselinning, lomme eller lignende. Klipsen monteres ved å trykke den fast over baksiden av håndsettet. På sidene av håndsettet nnes spor som klipsen skal ta tak i.
Batteri
Telefonen leveres med miljøvennlige batterier av typen nikkelmetallhydrid (NiMH). Ettersom batterier er å anse som ferskvare, er det helt normalt at samtale- og beredskapstiden reduseres noe i forhold til spesikasjonene dersom telefonen brukes regelmessig.
Når batteriene er fullt oppladet, gir de en beredskapstid på ca 110 timer, eller ca 10 timers samtaletid. Tidene forutsetter normal romtemperatur.
En normal opplading med tomme batterier tar ca 14 timer.
Utstyret har innebygd ladingsautomatikk, som medfører at batteriene ikke kan bli overladet eller ta skade av å ligge “for lenge“ til lading.
Merk! Når telefonen installeres for første gang, skal batteriene lades i 14 timer før telefonen tas i bruk. Bruk bare DORO originalbatterier. Garantien dekker ikke skader som har oppstått ved bruk av feil batterier. Håndsettet lades med tastaturet vendt oppover.
20 www.doro.com
Loading...
+ 44 hidden pages