Audioline 30 User Manual [fr]

French
Italian
AUDIOLINE 30/30+1
Téléphone portable
Schnurloses Telefon
Telefono cordless
Bedienungsanleitung Manuel d'utilisation Istruzioni per l’uso
Français (voir pages 4-17)
1 Témoin de ligne
2 Haut-parleur
3 Afcheur
4 Touche Programmer/Volume
5 Touches numérotées 0-9, *, #
6 Touche secret/Effacer
Deutsch (siehe Seiten 18-31)
1 Bereitschaftsanzeige
2 Lautsprecher
3 Display
4 Programmierung/Lautstärke
5 Nummerntasten 0 -9, *, #
6 Stummschaltung/Löschen
Italiano (vedere pagine 32-45)
1 Indicatore linea
2 Altoparlante
3 Display
4 Programmazione/Volume
5 Tasti numerici 0-9, *, #
6 Silenziamento/Cancella
7 Touche transfert
8 Pôles de charge
9 Touche R
10 Touche Bis
11 Touche de mémoire abrégée
12 Touche de communication
7 Transfer
8 Ladungspole
9 R-Taste
10 Wahlwiederholung
11 Kurzwahl-Taste A
12 Amtsleitung
7 Transfer
8 Connettore di carica
9 Pulsante Recall (R)
10 Redial
11 Pulsante chiamata abbreviata
12 Pulsante di conversazione
www.doro.com 3
Français
Table des matières
Installation 5
Déballage ........................... 5
Raccordement .................... 5
Clip-ceinture ....................... 6
Batterie ............................... 6
Témoin de charge batterie.. 7
Portée ................................. 7
Amplicateur....................... 7
Afcheur ............................. 8
Utilisation 9
Reception d’appel ............... 9
Appeler ............................... 9
Touche Bis.......................... 9
Touche secret ..................... 9
Rechercher
le combiné/Paging .............. 9
Réglage du volume............. 9
Mémoire abrégée ............... 10
Autocommutateurs /
Opérateurs.......................... 10
Réglages 11
Multi-Combinés 14
Enregistrement
d’un combiné ...................... 14
Transfert des appels entre
combinés ............................ 14
Autres 15
Rétablir les réglages
d’origine .............................. 15
Dépannage ......................... 16
Garantie et S.A.V................ 17
Déclaration de conformité .. 46
Mélodie de sonnerie ........... 11
Volume de sonnerie............ 11
Clic des touches ................. 11
Verrouillage des touches.... 11
Réponse B .......................... 12
Appel direct......................... 12
Code secret
du combiné (PIN) ............... 12
Blocage des appels ............ 13
Contraste ............................ 13
4 www.doro.com
Français
Installation
Déballage
Vous trouverez dans l’emballage:
- Un combiné - Un adaptateur de secteur
- Une base - Un câble téléphonique
- 3 batteries - Clip-ceinture Avec Audioline 30+1 est également livré un combiné supplémentaire avec clip­ceinture, batteries et un chargeur avec adaptateur.
Raccordement
1. Branchez le câble téléphonique à la prise T de la base.
2. Branchez le câble intermédiaire à la prise téléphonique murale. Si un
téléphone est déjà relié à cette prise, branchez tout d’abord la prise gigogne du téléphone sans l à la prise, puis le téléphone d’origine à la prise gigogne.
3. Branchez l’adaptateur secteur de la base à la prise électrique et à la prise
Y
de la base.
4. Enlevez la trappe du compartiment de batterie situé au dos du combiné. Insérez les batteries selon les marques du pôle positif et négatif, et remettez la trappe en place.
5. Placez le combiné dans la base avec les touches vers le haut. Le témoin lumineux 7 sur le chargeur s’allume lorsque le combiné est placé correctement.
Uniquement Audioline 30+1:
6. Branchez l’adaptateur de réseau à la prise électrique et à la prise Y du chargeur.
7. Posez le combiné supplémentaire sur le chargeur, le clavier tourné face à vous. Le témoin lumineux 7 sur le chargeur s’allume lorsque le combiné est placé correctement.
Remarque!
Ne placez pas la base près d’une installation électrique comme par exemple téléviseur, écran, photo-copieur, ventilateur etc. an d’éviter le risque de perturbations éventuelles. Placez la base de façon à ce qu’elle ne soit pas exposée au soleil, ni à proximité d’une source de chaleur!
www.doro.com 5
Français
Installation
Clip-ceinture
Un clip-ceinture qui peut être monté au dos du combiné est fourni. Le clip­ceinture permet d’attacher le combiné à la ceinture du pantalon etc. Pour monter le clip-ceinture il faut le mettre en place au dos du combiné et le xer en appuyant. Sur les côtés du combiné il y a des rainures de xation du clip­ceinture.
Batterie
Par souci de l’environnement, le téléphone est livré avec une batterie de type NiMH. Les batteries rechargeables sont inévitablement soumises à une certaine altération due au temps; si la capacité de la batterie se détériore ou si elle présente des signes d’endommagement, remplacez-la.
Les batteries complètement rechargées offrent environ 110 heures d’autonomie au repos ou près de 10 heures en communication. Ces temps sont valables dans une température ambiante normale.
La recharge complète des batteries déchargées prend environ 14 heures.
L’appareil a un système de recharge automatique qui évite de surcharger les batteries ou de les endommager par une recharge prolongée.
Remarque!
Les batteries doivent être chargées pendant au moins 14 heures avant la première mise en service du téléphone. Utilisez exclusivement des batteries DORO d’origine. La garantie ne couvre pas les dommages causés par de mauvaises batteries. Le combiné est rechargé avec les touches vers le haut.
6 www.doro.com
Français
Installation
Témoin de charge batterie
Un témoin à l’afcheur indique quand il faut recharger la pile. Quand la charge de la pile est faible, le témoin s’afche et un signal sonore retentit. Si vous ne rechargez pas le combiné, le téléphone refusera de fonctionner pas tant qu’il ne sera pas rechargé.
Portée
La portée du téléphone varie en fonction d'une série de facteurs inuencés par l'environnement immédiat. La présence d’obstacles peut réduire la portée des ondes des fréquences qui transmettent l’appel.
Les portées du téléphone sont données sous condition d’une liberté totale d’obstacles entre le combiné et la base. Dans des conditions idéales, la portée du téléphone peut atteindre 300 mètres. La portée du téléphone sera réduite dans les zones à forte densité de population. Déplacez la base pour trouver l’emplacement offrant la meilleure portée. La position idéale de la base est en hauteur et dégagée.
Avertissement de limite de portée
Si le combiné est porté vers la limite de la portée du téléphone au cours d’une communication, vous entendez un signal d’avertissement dans le combiné. Si le combiné n’est pas remis au sein de la limite de portée en quelques secondes, la communication sera interrompue.
Amplicateur
Un amplicateur est intégré au combiné à l’attention des personnes portant une prothèse auditive. Mettez la prothèse auditive sur le mode T pour connecter l’amplicateur téléphonique de la prothèse auditive.
www.doro.com 7
Français
Installation
Afcheur
Témoin lumineux Fonction
Numéros en mémoire abrégée.
z
Fonction secret
Témoin de charge de la batterie.
Allumé en cours de communication. Clignotant à la réception d’appels.
P
Congurer le téléphone.
Verrouillage des touches
8 www.doro.com
Français
Utilisation
Réception d’appel
1. Attendez que le combiné sonne.
2. Répondez en appuyant sur q.
3. Pour mettre n à la communication, appuyez sur q.
Appeler
1. Composez le numéro de votre correspondant sur le clavier. En cas d’erreur,
effacez avec la touche z.
2. Appuyez sur q, pour appeler votre correspondant.
3. Pour mettre n à la communication, appuyez sur q.
Remarque!
Si le téléphone n’arrive pas établir la ligne, un signal sonore retentit. Ce problème peut indiquer que la batterie est faible, que le combiné est hors portée de la base ou que toutes les lignes sont occupées.
Touche Bis
Avec r vous rappelez facilement le dernier numéro composé.
1. Appuyez sur r, le numéro est afché.
2. Appuyez sur q, pour appeler votre correspondant.
Touche secret
La communication peut être temporairement mise en garde au cours d’une communication en appuyant sur z Appuyez encore une fois pour reprendre la communication.
z
est afché tant que la fonction est active.
Rechercher le combiné/Paging
Appuyer sur la touche J de la base déclenche le signal de paging du combiné. Cette fonction permet de retrouver facilement le combiné ou de contacter la personne qui l’a.
Réglage du volume
Utilisez P pour ajuster le volume d’écoute du combiné pendant une communication.
www.doro.com 9
Français
Utilisation
Mémoire abrégée
Ce téléphone possède une capacité de 10 numéros enregistrés en mémoire abrégée. Une fois un numéro de téléphone enregistré, vous le composez en pressant simplement une ou deux touches. Les plages en mémoire abrégée sont numérotées de 0 à 9.
Enregistrement de numéros en mémoire abrégée
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur .
3. Choisissez une des plages de mise en mémoire 0-9.
4. Composez le numéro de téléphone (max. 24 chiffres). Effacez ou corrigez à l’aide des touches C/z.
5. Validez le réglage avec .
Remarque!
Utilisez la touche r pour insérer une pause. En cas de changement de numéro, remplacez l‘ancien par le nouveau.
P
Composer un numéro enregistré en mémoire abrégée
1. Appuyez sur .
2. Choisissez une des plages de mise en mémoire 0-9.
3. Appuyez sur q, le numéro est automatiquement composé.
Autocommutateurs / Opérateurs
Cet appareil peut être installé derrière la plupart des autocommutateurs. Il peut également vous donner accès à des services additionnels proposés par des opérateurs. Les touches *, # et R vous permettront d’accéder à ces fonctions ou services complémentaires. Pour toute information, adressez-vous directement au fabricant du PABX ou à votre opérateur.
10 www.doro.com
Français
Réglages
Mélodie de sonnerie
La mélodie de sonnerie du combiné peut être réglée en plusieurs positions différentes.
1. Appuyez sur P 2.
2. L’afcheur indique le réglage actuel (1=type 1, 2= type 2 ... 4=type 4).
3. Choisissez le réglage en appuyant sur la touche correspondante.
4. Validez le réglage avec .
Volume de sonnerie
Le volume de sonnerie du combiné peut être réglé en plusieurs positions différentes
1. Appuyez sur P 3.
2. L’afcheur indique le volume actuel (Hi = fort, Lo = bas et
3. Choisissez le réglage en appuyant plusieurs fois sur la touche 1 .
4. Validez le réglage avec .
= silence).
oFF
Clic des touches
Vous pouvez garder ou supprimer le son émis à chaque pression des touches.
1. Appuyez sur P 1.
2. L’afcheur indique le réglage actuel (
3. Choisissez le réglage en appuyant plusieurs fois sur la touche 1 .
4. Validez le réglage avec .
=arrêt, on=marche).
oFF
Verrouillage des touches
Cette fonction permet de verrouiller les touches du combiné pour empêcher toute utilisation involontaire.
1. Appuyez sur P 7.
2.
3. Appuyer à nouveau sur P 7 pour désactiver le verrouillage.
Vous recevez les appels normalement, même quand le verrouillage des touches est activé. En n de communication, le combiné repasse en mode verrouillage.
www.doro.com 11
est afché tant que le verrouillage du clavier est actif.
HoLd
Français
Réglages
Réponse B
Lorsque cette fonction est activée, l’appel (celui qui sonne) est automatiquement réceptionné lorsque vous décrochez le combiné.
1. Appuyez sur P 4.
2. L’afcheur indique le réglage actuel (
3. Choisissez le réglage en appuyant plusieurs fois sur la touche 1 .
4. Validez le réglage avec .
Appel direct
Cette fonction permet d’appeler un numéro prédéterminé en appuyant sur n’importe quelle touche (sauf P ).
=arrêt, on=marche).
oFF
bAbY on
prédéterminé doit se faire sur la plage en mémoire 0, veuillez voir la page 10 pour l’enregistrement des numéros en mémoire abrégée.
Le numéro doit être enregistré avant le premier emploi de la fonction d’appel direct.
1. Appuyez sur P 6.
2. L’afcheur indique le réglage actuel (
3. Choisissez le réglage en appuyant plusieurs fois sur la touche 1 .
4. Validez le réglage avec .
s’afche lorsque la fonction est activée. L’enregistrement du numéro
=arrêt, on=marche).
oFF
Code secret du combiné (PIN)
Le code NIP du combiné est un code de quatre chiffres que vous pouvez enregistrer vous-même. Il protège contre l’utilisation de certaines fonctions par des inconnus.
1. Appuyez sur P #.
2. Composez le code PIN (0000 à la livraison). Si le code est accepté
---- s’afche.
3. Composez le nouveau code.
4. Validez le réglage avec .
EntEr codE
s’afche.
ncodE
12 www.doro.com
Français
Réglages
Blocage des appels
Vous pouvez congurer votre téléphone de façon à empêcher de composer certains types d’appels. Vous pouvez bloquer le premier chiffre/les premiers chiffres que vous n’acceptez pas au début d’un numéro de téléphone. Par exemple 00 pour les appels internationaux. Vous recevez les appels normalement, même quand le blocage des chiffres est activé.
1. Appuyez sur P 8.
2. Composez le code PIN (0000 à la livraison).
bArring
3. Composez les chiffres que vous désirez bloquer (max. 3 chiffres). Par exemple 00 pour les appels internationaux.
4. Validez le réglage avec .
Pour désactiver le blocage des appels vous appuyez sur z, au lieu d’un chiffre, et ensuite sur .
Contraste
Vous pouvez régler le contraste de l’afcheur. Le contraste peut être réglé à une valeur entre 1 et 8, où 8 est le plus fort.
1. Appuyez sur P 9.
2. Choisissez le réglage en appuyant plusieurs fois sur la touche 1 .
3. Validez le réglage avec .
et les chiffres bloqués s’afchent si le code est accepté.
www.doro.com 13
Français
Multi-Combinés
Enregistrement d’un combiné
Vous devez procéder à un enregistrement pour permettre l’utilisation de plusieurs combinés. Vous devez enregistrer chaque nouveau combiné sur la base utilisée. Chaque base peut supporter jusqu’à 10 combinés. Lors de l’enregistrement, un numéro est alloué au combiné. Ce numéro d’appel sera de 0 à 9. Vous vous procurez les combinés supplémentaires auprès de votre revendeur DORO MATRA.
1. Appuyez pendant quelques secondes sur la touche paging J de la base, jusqu’à ce que q sur la base commence à clignoter. Le mode d’enregistrement reste actif pendant environ 20 secondes.
2. Appuyez sur R jusqu’à ce que
s’afchent.
0-9
3. Appuyez sur la touche numérotée correspondante pour conrmer.
4. Un long signal sonore conrme l’enregistrement.
EntEr no
Remarque!
À chaque nouvel enregistrement d’un combiné, le dernier est attribué un numéro plus élevé que l’ancien. Lorsque vous avez employé toutes les 10 positions (1 à 9 plus 0) mais désirez changer un ou plusieurs combinés, vous devez remettre l’enregistrement à zéro (veuillez voir la page 15) et refaire la déclaration de tous les combinés.
et le numéro d’appel alloué
Transfert des appels entre combinés
Vous pouvez transférer un appel extérieur entre les combinés enregistrés sur la même base.
1. Vous prenez une communication de l’extérieur.
2. Appuyez sur et le numéro du combiné où vous voulez transférer la
communication.
3. Le combiné appelé sonne et le numéro du combiné appelé.
4. Répondez en appuyant sur q.
Si vous décidez de ne pas transférer l’appel, appuyez sur la touche q de votre combiné pour reprendre la communication avec votre correspondant.
Pour contrôler le numéro d’appel de votre combiné, appuyez sur P .
14 www.doro.com
trAnSFEr
s’afche à tous les combinés avec
Français
Autres
Rétablir les réglages d’origine
Remise à zéro de tous les réglages ainsi que les numéros en mémoire abrégée et la mémoire bis.
1. Appuyez sur P 0.
2. Composez le code PIN (0000 à la livraison).
3. Si le code est accepté
4. Validez le réglage avec .
Remise à zéro de l’enregistrement
rESEt Y
Remarque!
Efface tous les enregistrements. Vous devez faire une déclaration selon la page précédente, après la remise à zéro, pour que le téléphone puisse de nouveau fonctionner.
1. Débranchez l’adaptateur de la base.
2. Appuyez sur J sur la base et branchez l’adaptateur.
3. Relâchez J dès que q a clignoté trois fois.
4. Débranchez l’adaptateur de la base rebranchez-le.
s’afche.
www.doro.com 15
Loading...
+ 33 hidden pages