1 Uttag för telesladden (på baksidan)5Linjeindikator
2 Uttag för nätadaptern (på baksidan)6Laddningsindikator
3 Antenn7Sökningsknapp
4 Laddningspoler
3
INSTALLATION AUDIOLINE 20
UPPACKNING
I leveransen ska följande delar medfölja:
P HandenhetP Nätadapter
P BasenhetP Telesladd
P 3 st batterier P Svensk bruksanvisning
P Bältesclips
Tag genast kontakt med inköpsstället om någon del saknas eller är skadad.
PLACERING AV BASENHETEN
P Placera basenheten nära både ett 230 V eluttag och ett telejack. Ställ inte basenheten
på en plats där den utsätts för direkt solljus eller annan stark värme!
P Placera inte basenheten nära annan elektrisk utrustning, t ex TV-apparater, bild-
skärmar, kopieringsapparater, fläktar etc. Detta för att minska risken för eventuella
störningar.
P OBS! Antennen går ej att ändra i längd eller riktning.
För mer information om placeringen se avsnittet om räckvidd på sidan 6.
INKOPPLING
P Anslut den medföljande telesladdens mellanpropp till telejacket i väggen. Om du
redan har en telefon ansluten till jacket, ansluter du först mellanproppen som hör till
den trådlösa telefonen, och sen telefonens telepropp utanpå mellanproppen. Anslut
telesladdens modularplugg till teleuttaget på basenhetens baksida.
P Anslut den medföljande nätadaptern till eluttaget samt till uttaget på basenhetens
baksida.
P Tag bort batteriluckan från handenhetens baksida. Sätt i batterierna i handenheten
enligt markeringarna för plus- respektive minuspol och sätt tillbaka batteriluckan.
P Placera handenheten ovanpå basenheten med displayen uppåt. När handenheten är
placerad på basenheten, kommer laddningsindikatorn att börja lysa med fast
sken.
4
AUDIOLINE 20 INSTALLATION
BATTERI
Telefonen levereras med tre miljövänliga batterier av nickelmetallhydridtyp (NiMH).
Batterier är färskvaror och mycket känsliga för hur de sköts. Om upp- och urladdning av
batterierna sker på rätt sätt kommer de att hålla hög laddningskapacitet under många års tid,
och drifttiden för handenheten kommer att vara god mellan varje uppladdning. Det är dock
helt normalt att drift- och vilotiden försämras något jämfört med speci-fikationerna när
telefonen används regelbundet.
Batterierna till telefonen är helt fria från kadmium. När batterierna
är förbrukade, lämna in dem där telefonen inköpts eller hos närmaste
försäljningsställe som säljer batterier.
OBSERVERA!
P När telefonen installerats för första gången ska batterierna laddas i 14 timmar innan
telefonen används. Om inte detta görs kan batteriernas kapacitet väsentligt
försämras!
P Använd endast DORO original batterier. Garantin täcker ej skador uppkomna av
felaktiga batterier.
LADDA BATTERIERNA
Batterierna ansluts till handenheten. Innan telefonen används för första gången ska
batterierna laddas i 15 timmar. Efter detta tar en normal uppladdning med tomma batterier
cirka 12 timmar.
Handenheten läggs med displayen uppåt ovanpå basenheten. Basenhetens laddningspoler
ska ge kontakt med laddningspolerna på handenhetens undersida. När handenheten är
korrekt placerad på basen kommer den röda laddningsindikatorn att tändas.
Observera att laddningsindikatorn lyser så länge handenheten är placerad på basenhet-en,
indikatorn slocknar alltså inte när laddningen är klar. Basenheten har inbyggd laddningsautomatik som styr laddningen, batterierna kan alltså inte bli överladdade eller ta skada
av att ligga "för länge" på laddning.
5
INSTALLATION AUDIOLINE 20
BATTERIINDIKATOR
När batterierna är slut fungerar inte handenheten och det går inte att ta emot eller ringa
samtal. Det finns en batteriindikator i handenhetens display. När batterierna nästan är
helt slut ser indikatorn ut så här och det hörs varningssignaler. Om batterierna inte
laddas eller byts nu kommer handenheten att sluta fungera, tills batterierna laddas eller
andra uppladdade batterier monteras.
RÄCKVIDD
Telefonens räckvidd varierar beroende på olika faktorer i den omgivande miljön.
Radiovågorna som överför samtalet stöter på många hinder på vägen mellan hand- och
basenhet som dels reflekterar och dels absorberar radiovågorna med dämpningseffekter som
följd. Angivna räckvidder för telefonen förutsätter att det är helt fritt mellan bas- och
handenhet. Vid sådana ideala förhållanden kan räckvidden överstiga 300 meter. I tät
bebyggelse, hus, lägenheter etc. begränsas räckvidden av väggar, golv, tak, metall- och
betong-konstruktioner etc. För bästa räckvidd, prova att placera basenheten på olika platser,
skillnaden i räckvidd kan variera mycket från plats till plats. Den ideala placeringen för
basenheten är ett högt och fritt läge.
RÄCKVIDDSVARNING
Om handenheten bärs till gränsen för telefonens räckvidd kommer varningssignaler i form
av några korta tonstötar att höras som indikation på att räckviddsgränsen är nådd. Om inte
handenheten flyttas innanför räckviddsgränsen inom några sekunder kan samtalet brytas.
DRIFTTID
När batteriet är fullt uppladdat räcker batteriet till cirka 110 timmars vilotid eller cirka 4
timmars samtalstid. Tiderna är ungefärliga och förutsätter normal rumstemperatur och
att batterierna är korrekt skötta och fullt uppladdade.
VILOLÄGE
Med viloläge menas att handenheten inte används, d v s inte är uppkopplad i samtal och
inte programmeras. När telefonen står i viloläge är den redo att ta emot inkommande
samtal, att göra utgående samtal och att programmeras. Telefonen ställer sig automatiskt
i viloläge om ingen tangent trycks (förutom när ett samtal är uppkopplat).
6
AUDIOLINE 20 HANDHAVANDE
DISPLAYEN
BatterinivåLinje
SekretessProgrammering
KortnummerTangentlås
14 siffer- och teckenplatser
FÖRKLARING AV INDIKATORERNAS FUNKTION:
IndikatorFunktion
Kortnummer- Blinkar vid lagring av kortnummer.
- Lyser fast vid uppringning med kortnummer.
Sekretess- Lyser fast när sekretessfunktionen är aktiverad.
- Lyser fast när linjen är uppkopplad och under samtal.
- Blinkar när det ringer vid inkommande samtal
Programmering- Blinkar vid programmering av telefonen.
Tangentlås- Lyser fast när tangentlåset är aktiverat.
7
HANDHAVANDE AUDIOLINE 20
ATT SVARA
Vid inkommande samtal ringer det i handenheten. Ringsignalen i handenheten är ställbar,
se sidan 14-15.
P På grund av den trådlösa förbindelsen kan ringsignalen vid ett inkommande samtal
vara något fördröjd innan den når handenheten(jämfört med andra telefoner). Vänta
därför alltid tills ringsignal erhållits i handenheten innan samtalet besvaras.
P När det ringer blinkar linjeindikatorn på handenheten. Det inkommande samtalet
besvaras genom att linjeknappen trycks.
P Avsluta samtalet genom att trycka på linjeknappen igen.
Med funktionen autosvar går det att ställa handenheten att svara när man lyfter luren från
basenheten (vid inkommande samtal), se sidan 15.
ATT RINGA
P Tryck önskat telefonnummer med siffertangenterna, telefonnumret visas i displayen.
Slår du fel siffror kan du radera med knappen .
P Tryck på linjeknappen för att ringa upp det telefonnummer som står i displayen.
P Avsluta samtalet genom att trycka på linjeknappen igen.
Det går givetvis även att först koppla upp linjen med linjeknappen, och därefter slå telefonnumret. Se även uppringning med kortnummer, sidan 10.
Under hela samtalet visas den aktuella samtalstiden i displayen samt en stund efter att
samtalet avslutats.
OBSERVERA!
Om telefonen inte hittar en ledig kanal eller inte kan koppla upp linjen när ett utgående
samtal ska göras, kommer två varningstoner att höras. Problemet kan bero på att batteriet
är dåligt, att handenheten är för långt från basenheten eller att alla överföringskanaler är
upptagna. Prova igen efter en stund.
8
AUDIOLINE 20 HANDHAVANDE
ÅTERUPPRINGNING
Med återuppringningsknappen kan det senast uppringda telefonnumret ringas
upp igen.
P Tryck på återuppringningsknappen, telefonnumret visas i displayen.
P Tryck på linjeknappen, telefonen ringer upp det senast slagna telefonnumret.
VOLYMKONTROLL
Ljudstyrkan i handenhetens högtalare kan under samtal justeras i två steg. Styrkan regleras
med programmeringsknappen . Tryck på knappen upprepade gånger för önskad
ljudstyrka. Displayen visar inställningen enligt nedan:
"Loud Lo" Låg lurvolym
"Loud Hi" Hög lurvolym
SNABBVALSMINNE M1
Telefonen har ett snabbvalsminne, i vilket ditt viktigaste telefonnummer kan lagras. När ett
telefonnummer är lagrat i snabbvalsminnet kan uppringning ske med endast två
knapptryckningar. Snabbvalsminnet är märkt M1.
LAGRA SNABBVALSMINNE
P Tryck på programmeringsknappen , och därefter på knappen M1. Displayen
visar "EntEr no".
P Tryck önskat telefonnummer, max 24 siffror. Du kan radera med .
P Lagra snabbvalsminnet genom att trycka på kortnummerknappen .
UPPRINGNING MED SNABBVALSMINNE
P Tryck på snabbvalsknappen M1.
P Tryck på linjeknappen , det valda kortnumret rings upp automatiskt.
Det går även bra att först trycka på linjeknappen och därefter M1.
9
HANDHAVANDE AUDIOLINE 20
KORTNUMMER
Telefonen har tio minnen, s k kortnummer, i vilka telefonnummer kan lagras. När ett
telefonnummer är lagrat i något av kortnumren kan uppringning ske med endast tre
knapptryckningar. Kortnumren numreras 0-9.
LAGRA KORTNUMMER
P Tryck på programmeringsknappen , och därefter på kortnummer-
knappen . Displayen visar "SEL LocAtion".
P Välj kortnummerplats genom att trycka på önskad siffertangent 0-9.
Displayen visar "EntEr no".
P Tryck önskat telefonnummer, max 24 siffror.
Om det redan finns ett telefonnummer lagrat i det kortnummer som valdes kommer
det att försvinna när det nya numret trycks.
P Lagra kortnumret genom att trycka på kortnummerknappen igen.
Trycker du fel siffror vid lagringen kan du radera med knappen .
UPPRINGNING MED KORTNUMMER
P Tryck på kortnummerknappen och välj därefter önskat kortnummer genom
att trycka på motsvarande siffertangent 0-9.
P Tryck på linjeknappen , det valda kortnumret rings upp automatiskt.
Det går även bra att först trycka på linjeknappen och därefter välja kortnummer.
10
AUDIOLINE 20 HANDHAVANDE
SEKRETESSKNAPP
Med sekretessknappen kan mikrofonen i handenheten kopplas bort under samtal.
Knappen är dubbelverkande, d v s efter första trycket kopplas mikrofonen bort, tryck på
knappen en andra gång för att aktivera mikrofonen igen.
Indikatorn för sekretessfunktionen lyser fast i displayen så länge funktionen är aktiverad.
TANGENTLÅS
Med denna funktion kan tangenterna på handenheten låsas som skydd mot att man
oavsiktligt skulle råka trycka på någon av dem.
P Tryck på programmeringsknappen .
P Tryck 7. Displayen visar "HoLd" om tangentlås är aktiverat ,
Tryck 7 en gång till för att avaktivera knapplåset.
SÖKNING
Genom att trycka på sökningsknappen på basenheten fås en speciell söksignal i handenheten under cirka 60 sekunder. Funktionen är praktisk för att hitta handenheten eller för att
påkalla uppmärksamhet hos den som bär handenheten.
11
HANDHAVANDE AUDIOLINE 20
PLUS-TJÄNSTER
Denna telefon kan med knapparna R, # och * utnyttja alla PLUS-tjänster som AXEväxelstationerna erbjuder. Dock måste din telefon vara ansluten till en sådan för att du ska
kunna utnyttja PLUS-tjänsterna. Lokala variationer kan förekomma rörande vilka av
PLUS-tjänsterna som finns tillgängliga. Det är alltså inte säkert att alla PLUS-tjänster finns
aktiverade i din AXE-växelstation. För närmare information om vilka PLUS-tjänster du är
ansluten till, ring Telias PLUS Guide på telefonnummer 020-442211. Här följer en lista på
hur några av PLUS-tjänsterna används:
PARKERA SAMTAL
Denna tjänst gör att du kan parkera ett pågående samtal för att kunna ringa upp
ytterligare ett samtal. Praktiskt om man i ett pågående samtal t ex måste ringa
upp en andra person och fråga om något.
Tryck R under ett pågående samtal. Samtalet parkeras och ny kopplingston
erhålls. Ringdet nya samtalet. Tryck R 1 för att avsluta det nya samtalet och
återgå till det ursprungliga.
PENDLING
Med pendlingstjänsten kan du skifta mellan två uppkopplade samtal. Ett samtal
finns uppkopplat. Parkera samtalet och ring upp en andra part. Nu kan du pendla
mellan samtalen genom att trycka R 2. Om du vill avsluta ett samtal, tryck R
1, samtalet kopplas ned och det kvarvarande samtalet kopplas upp. Avsluta det
sista samtalet genom att lägga på luren.
TREPARTSAMTAL
Trepartsamtal innebär att du kan tala med två externa parter samtidigt. Ring upp
två samtal med funktionen Parkera samtal. Tryck R 3, båda de externa
samtalen kopplas in samtidigt. Avsluta samtalet genom att lägga på luren.
REPETITION
Med denna funktion kan du ställa dig i kö till ett upptaget telefonnummer. När
numret blir ledigt kommer din telefon att börja ringa, lyfter du luren kopplas
samtalet till den du ringde upp. Observera att även den du ringer till måste vara
PLUS-ansluten för att denna tjänst skall fungera.
12
AUDIOLINE 20 HANDHAVANDE
Tryck på tangent 5 när det tutar upptaget. Efter ett par sekunder hörs ett
talbesked: -"Beställningen är mottagen, var god lägg på luren".
Om det inte kommer något talbesked är denna tjänst inte aktiverad i din eller
mottagarens telestation.
VIDAREKOPPLING DIREKT
Alla inkommande samtal kopplas direkt till ett annat telefonnummer.
Med denna tjänst inkopplad kommer det under ett pågående samtal att höras två
korta tonstötar om ytterligare ett samtal ringer in. Det nya samtalet kan besvaras
och det går även att pendla mellan samtalen, eller att koppla upp dem i ett
trepartsamtal.
Tryck R 2 när du hör två tonstötar för att besvara det nya samtalet, det första
samtalet parkeras. Tryck R 2 för att pendla mellan samtalen. Tryck R 3 för
att koppla upp ett trepartsamtal. Tryck R 1 för att avsluta det pågående
samtalet. Om du trycker R 0 när du hör de två tonstötarna kommer den
inringande att höra upptagettoner.
13
INSTÄLLNINGAR AUDIOLINE 20
KNAPPLJUD AV/PÅ
När du trycker på knapparna på handenheten hörs ett kort pip som kvittens. Detta pip kan
kopplas av eller på efter önskemål.
PTryck på programmeringsknappen .
PTryck 1. Displayen visar "Pro-tonE" samt "on" eller "oFF" beroende på
aktuell inställning(ON = knappljud på, OFF = knappljud av).
PVälj inställning genom att trycka upprepade gånger på siffertangent1.
PTryck på kortnummerknappen för att spara inställningen.
RINGSIGNALTYP
Ringsignalens typ i handenheten kan ställas i fyra olika lägen.
PTryck på programmeringsknappen .
PTryck 2 . Displayen visar "Pro-ringtonE" samt den ringsignaltyp som är
inställd (siffra mellan 1och 4). 1=typ1, 2=typ 2 osv, och den aktuella ringsignalen
spelas upp.
PVälj någon av ringsignaltyperna genom att trycka på motsvarande siffertangent.
Ringsignalen som motsvarar den knapp som trycks spelas upp.
PTryck på kortnummerknappen för att spara inställningen.
14
AUDIOLINE 20 INSTÄLLNINGAR
RINGSIGNALSTYRKA
Styrkan på ringsignalen i handenheten kan ställas i tre olika lägen: AV, LÅG och HÖG. Vid
leverans är den inställd på HÖG.
PTryck på programmeringsknappen .
PTryck 3 . Displayen visar "Pro-ring" samt den ringsignalstyrka som är inställd.
(Hi, LoelleroFF).
HI = HÖG ringsignal, LO = LÅG ringsignal, OFF = AV (ringsignalen avstängd).
PVälj ringsignalstyrka genom att trycka upprepade gånger på siffertangent 1.
P Tryck på kortnummerknappen för att spara inställningen.
OBSERVERA!
Basenheten har ingen ringsignal.
AUTOSVAR
Denna funktion innebär att ett samtal kan besvaras (linjen kopplas upp) genom att
handenheten lyfts från basenhetens laddningsfack när det ringer. Man behöver alltså inte
trycka på linjeknappen för att besvara samtalet.
PTryck på programmeringsknappen .
PTryck 4. Displayen visar "Pro-Auto" samt "on" eller "oFF" beroende på
aktuell inställning(ON =funktionen aktiverad, OFF = funktionen avstängd).
PVälj inställning genom att trycka upprepade gånger på siffertangent 1.
PTryck på kortnummerknappen för att spara inställningen.
15
INSTÄLLNINGAR AUDIOLINE 20
DIREKTUPPRINGNING
Direktuppringningen är en funktion där ett förutbestämt telefonnummer kommer att ringas
upp oavsett vilken knapp på telefonen som trycks in (dock ej programmerings-knappen).
Denna funktion lämpar sig t ex om barn lämnas ensamma hemma, eller som trygghet för
handikappade. En enda knapptryckning så ringer telefonen upp det förutbestämda numret
till föräldrar eller annan hjälp.
När funktionen är aktiverad visar displayen "bAbY on". Telefonnumret som ska ringas
upp måstelagras i kortnummer0 (noll), se sidan 10 hur lagring av kortnummer sker.
Telefonnumret måste lagras innan funktionen kan aktiveras.
PTryck på programmeringsknappen .
PTryck 6. Displayen visar "Pro-bAbY" samt "on" eller "oFF" beroende
på aktuell inställning(ON = funktionen aktiverad, OFF = funktionen avstängd).
PVälj inställning genom att trycka upprepade gånger på siffertangent1.
PTryck på kortnummerknappen för att spara inställningen.
SPÄRRKOD
Handenheten har en rad funktioner för att förhindra obehörig användning av telefonen. För
att skydda dessa inställningar behövs en spärrkod. Spärrkoden är en valfri fyrsiffrig sifferkod
som du själv kan ställa in. Vid leverans är koden ställd till 0000.
STÄLLA IN SPÄRRKOD
PTryck på programmeringsknappen .
PTryck #. Displayen visar "EntEr codE".
PTryck den nuvarande spärrkoden (0000 vid leverans).
Om koden var korrekt visar displayen "EntEr codE" igen.
PTryck den nya spärrkoden.
PTryck på kortnummerknappen för att spara den nya koden.
16
AUDIOLINE 20 ÖVRIGT
SAMTALSSPÄRR
Telefonen har en samtalsspärr som låser telefonen för olika typer av utgående samtal
och/eller funktioner. Spärren kan vara praktiska om man t ex ofta lånar ut sin telefon och
vill vara säker på att den inte används för dyra utlandssamtal. Man spärrar de första
siffrorna/siffran som telefonnummer inte får börja med. T ex 00 för utlandsamtal.
För att kunna ställa in eller ta bort samtalsspärren måste man känna till telefonens spärrkod
(se sidan 16). Inkommande samtal kan alltid tas emot oavsett spärrfunktion.
STÄLLA IN SAMTALSPÄRR
PTryck på programmeringsknappen .
PTryck 8. Displayen visar "EntEr codE".
PTryck din spärrkod (0000 vid leverans).
Om koden var korrekt visar displayen "bArring" samt de siffror som är spärrade.
Om koden varfelaktig,återgår handenheten till viloläge.
PAnge önskad samtalsspärr med siffertangenterna (max siffror). T ex 00 för att spärra
utlandsamtal.
PTryck på kortnummerknappen för att spara inställningen.
För att ta bort samtalsspärren trycker du upprepade gånger på knappen , istället
för att ange någon siffra, och därefter på kortnummerknappen.
STÖRNINGAR
Även om basenheten är placerad på en idealisk plats och handenheten är mer än väl inom
räckviddsgränsen kan tillfälliga störningar uppstå. Elektrisk utrustning såsom
hushållsapparater, kylskåp, microvågsugnar, TV apparater, datorer, telefax, lysrör m m
alstrar kraftiga magnetfält. Dessa kan ge störningar i radioförbindelsen till den trådlösa
telefonen och även förkorta räckvidden i värsta fall.
Om störningar förekommer ofta under dina samtal, se till att basenheten och dess kablage
inte befinner sig i närheten av sådana elektriska apparater.
17
ÖVRIGT AUDIOLINE 20
FELSÖKNINGSGUIDE
Om telefonen inte fungerar som den ska, läs först igenom denna bruksanvisning. Kontrollera
att alla anslutningar är ordentligt isatta och att apparatens inkoppling till telelinjen är korrekt.
Koppla bort alla eventuella tillsatsutrustningar, förlängningskablar och andra telefoner. Om
telefonen fungerar nu finns felet i någon annan utrustning.
Om inget av ovanstående hjälper, följ felsökningsguiden nedan och på nästa sida.
TELEFONEN FUNGERAR EJ:
PKontrollera att adaptern är rätt isatt i basenheten och i eluttaget.
PKontrollera att telekabeln är rätt isatt i basenheten och i jacket.
PKontrollera att batterierna i handenheten är uppladdade.
PKontrollera att telelinjen fungerar (prova med en annan telefon).
OM TELEFONEN ÄR HELT "DÖD":
PObservera att basenheten inte har någon indikator för att den är ansluten till elnätet.
PKontrollera att batterierna är uppladdade (lägg handenheten på laddning).
PKoppla in en annan telefon, som du vet är felfri, i telejacket. Om denna telefon
fungerar är det troligen fel på den trådlösa telefonen.
PProva telefonen på en annan telelinje t ex hos en granne. Om den fungerar där är det
fel på din telelinje. Ring felanmälan.
INGEN RINGSIGNAL I HANDENHETEN:
PKontrollera att ringstyrkan står i läge HI eller LO.
VARNINGSTON UNDER SAMTAL:
PBatterierna kan vara på väg att ta slut (lägg handenheten på laddning).
PHandenheten kan vara på gränsen för räckvidden, gå närmare basenheten.
GÅR EJ ATT KOPPLA UPP LINJEN:
PAvståndet mellan hand- och basenheten kan vara för långt, gå närmare basen.
PKontrollera att batterierna är uppladdade (lägg handenheten på laddning).
PUtför nollställning av handenheten om ingen av de ovanstående punkterna hjälpte
DET GÅR INTE ATT SVARA PÅ INKOMMANDE SAMTAL:
PPå grund av den trådlösa förbindelsen är det viktigt att vänta tills det ringer i
handenheten innan linjeknappen trycks för att besvara samtalet.
DET GÅR INTE ATT RINGA ELLER PROGRAMMERA:
POm displayen visar "BARRING" är samtalsspärren aktiverad.
POm displayen visar "HOLD" är tangentlåset aktiverat.
18
AUDIOLINE 20 ÖVRIGT
LADDNINGSINDIKATORN FÖR BATTERIERNA SLÄCKS EJ:
PLaddningsindikatorn indikerar endast att handenheten är korrekt placerad och
laddning möjlig. Basenhetens laddningsautomatik avbryter laddningen när
batterierna är fulladdade. Indikatorn släcks när handenheten lyfts av från basenheten.
UPPRINGNING MED KORTNUMMER FUNGERAR EJ:
PLagra ett nytt kortnummer och prova igen.
PKontrollera att inte någon samtalsspärr är aktiverad.
DISPLAYEN VISAR KONSTIGA TECKEN:
PSe beskrivning av displayen på sidan 7.
Om telefonen trots ovanstående åtgärder inte fungerar, tag kontakt med det inköpsställe där
apparaten inköpts för service. Glöm ej inköpskvitto/fakturakopia.
NOLLSTÄLLNING
Nollställningen återställer handenhetens alla funktioner och inställningar:
!Spärrkoden återställs till 0000!Knappljudet aktiveras
!Ringsignalvolymen återställs till HÖG!Återuppringningsminnet töms
!Ringsignaltypen återställs till typ 2!Alla kortnummer raderas
!Ev direktuppringning avaktiveras!Autosvar avaktiveras
PTryck på programmeringsknappen .
PTryck 0. Displayen visar "EntEr codE".
PTryck din spärrkod (0000 vid leverans).
Om koden var korrekt visar displayen "rESEt Y".
PTryck på kortnummerknappen för att konfirmera nollställningen.
PEfter ett par sekunder återgår handenheten till viloläge.
19
ÖVRIGT AUDIOLINE 20
GARANTI
AUDIOLINE 20 har ett års normal varugaranti. Vid eventuell felfunktion tag kontakt med
det inköpsställe där apparaten köpts. Garantiservice utförs endast mot uppvisande av giltigt
inköpskvitto/fakturakopia.
Garantiåtagandet gäller inte om felet beror på olyckshändelse eller därmed jämförlig händelse
eller åverkan, vanvård, onormalt brukande eller något liknande förhållande på köparens sida.
Garantin gäller inte heller om apparatens serienummer utplånats eller för fel som uppstått på
grund av åska eller andra elektriska spänningsvariationer. Om felaktiga batterier använts
gäller ej heller garantin.
OBSERVERA!
Batterier är förbrukningsartiklar och omfattas ej av några garantiåtaganden. Var därför
noga med att sköta batterierna enligt instruktionerna.
TEKNISKA DATA
Allmänt:Trådlös telefon med bas- och handenhet, enligt CT-1
standarden. Godkänd för anslutning till det Svenska
allmänna telenätet.
Vilotid:Cirka 110 timmar
Samtalstid:Cirka 4 timmar
Räckvidd:>300 meter vid ideala förhållanden.
Antal kortnummer:10 st
Strömförsörjning:AC/DC adapter: 2 x 9V DC, 200 mA.
Batteri:3 x 1.2V NiMH typ. Återuppladdningsbara.
Vikt:Hand: cirka 156 g (inklusive batterier)
Bas: cirka 180 g
Storlek (BxHxD):Hand: 53 x 151 x 33 mm
Bas: 92 x 58 x 170 mm
Godkännanden:Godkänd av Post och Telestyrelsen, CE-märkt.
Rätt till ändringar förbehålles.
20
DECLARATION OF CONFORMITY
WE DORO AB
OfSKIFFERVÄGEN 80
SE-224 78 LUND
SWEDEN
AS THE EU/EES/EC/EEA AUTHORISED REPRESENTATIVE DECLARE UNDER
OUR SOLE RESPONSIBILITY THAT THE PRODUCT
MODEL: AUDIOLINE 20
DESCRIPTION: CORDLESS PHONE
IS IN CONFORMITY WITH DIRECTIVE: 1999/5/EC
Authorised by:
Signed________________________________
Name (printed): PETER CULLIN
Position in company: R&D MANAGER
Date of issue:2000-05-24
Copies of this document will be held on file for a period of 10 years after the last production.
Supplier: DORO AB, Skiffervägen 80, SE-224 78 LUND, SWEDEN
Product: AUDIOLINE 20
This product is intended for connection to analogue PSTN lines within the following
countries: Sweden, Norway, Denmark, Finland and Iceland.
However, due to differences between the individual PSTN’s provided in the different
countries, the approval does not, of itself, give an unconditional assurance of
successful operation on every PSTN network termination point.
This product contains radio equipment that makes use of non
harmonised frequency bands. This means that it's strictly forbidden
to use it in other countries than those listed above.
ADDITIONAL INFORMATION
Tone-dialling only.
In the event of a mains power failure it will not be possible to dial emergency
services numbers.
http://www.doro.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.