Conditions d’entreposage : Placez le hautparleur à l’intérieur :
1) Lors de pluies intenses
2) Lorsqu’il neige
3) Si la température est au-dessous de 14 ˚F, ou
au-dessus de 122 ˚F
Conditions d’opération : Utilisez lorsque la température est au-
122 ˚F ou au-dessus de 14˚F.
permises pour des appareils numériques de Classe B, en conformité à la Section 15 des
règlements de la FCC. Ces limites sont conçues afin de fournir une protection
raisonnable contre de l’interférence nuisible à l’intérieur d’une résidence. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio, et si l’équipement n’est
pas installé ou utilisé en respectant les instructions, peut causer de l’interférence nuisible
aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que de l’interférence
peut survenir à l’intérieur d’une installation particulière. Si cet équipement cause de
l’interférence nuisible à la réception de la radio ou de la télévision ce qui peut se vérifier
par la fermeture et la mise sous tension de ce dernier, l’utilisateur doit tenter de corriger
l’interférence en utilisant une des méthodes qui suivent :
-- Réorientation ou déplacement de l’antenne de réception.
-- Augmentation de la distance entre l’équipement et le récepteur.
-- Branchement de l’équipement dans une prise qui est situé sur un circuit différent à
celui auquel le récepteur est branché.
-- Consultation avec le détaillant ou un technicien radio/télévision qualifié afin d’obtenir
de l’aide.
Tout changement ou toutes modifications sans l’autorisation expressément approuvée
par les autorités responsables des normes peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur
d’opérer cet équipement. Ce produit peut contenir des produits chimiques énumérés à la
Proposition 65
(http://www.oehha.ca.gov/prop65/prop65_list/Newlist.html) qui sont
possiblement reconnus pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou autres
menaces de procréation.
ATTENTION :
P.20
Note : L’émetteur pour cet ensemble de hautparleurs est conçu pour
fonctionner avec une vaste gamme d’appareils. Selon le résultat de nos
tests, nous avons pu établir que les niveaux du volume par défaut pour les
iPods, lecteurs MP3 et autres appareils qui se branchent à l’émetteur par
P.21
la prise pour casque d’écoute ne possèdent pas la puissance requise par
l’émetteur. L’augmentation du volume de votre appareil accroit la
puissance du signal de l’émetteur. Le DEL bleu passe d’un clignotement à
un état fixe lorsque la puissance du signal requise à partir de votre appareil
est atteinte. Nous recommandons que vous mainteniez le réglage du volume
de votre iPod ou lecteur MP3 à 3/4 de son volume maxi
AVERTISSEMENT :
Lorsqu’utilisés avec l’alimentation AC de la maison, ces appareils doivent
l'être avec les adaptateurs AC/DC compris dans l’emballage. N’utilisez
surtout pas d’autres adaptateurs AC ou DC pour l’alimentation. Les
adaptateurs d’alimentation s’utilisent uniquement à l’intérieur – ne les
utilisez pas dans des endroits mouillés ou lors de conditions climatiques
pluvieuses.
mum.
SPK-ROCK-DUO2
Accesorio premium inalámbrico de 900MHz para
interiores/exteriores
Parlantes de color gris con transmisor dual
P.22
Manual del usuario
(Lea las instrucciones cuidadosamente antes de usar el sistema)
www.audio-unlimited.com
P.23
INTRODUCCIÓN
EL PAQUETE CONTIENE
El sistema de parlantes inalámbrico híbrido digital de 900 MHz emplea la última
tecnología inalámbrica que le permite disfrutar el sonido de música y TV en cualquier
parte dentro o fuera de su casa. Usted puede conectar el sistema a cualquier fuente de
audio como un iPod, iPhone, equipos de MP3/CD/VCD/DVD, teléfonos inteligentes,
computadoras, TV o sistema de cine en casa. Sin cableado complicado ni instalación a
sus equipos de audio/video o su amplificador de canal posterior, el sistema le permite
disfrutar un sonido real y emocionante en minutos.
CARACTERÍSTICAS
1. Batería recargable incorporada (altavoz con forma de roca)
2. Parlantes impermeables con forma de roca para interiores o exteriores
3. Sistema de escaneo automático con lazos de seguimiento de fases (Phases Lock
Loop, PLL) en los receptores
4. Sistema de transmisión con lazos de seguimiento de fases (PLL) en el transmisor
5. Sistema de parlantes de 900 MHz con tecnología digital híbrida RF
6. La tecnología RF le permite moverse libremente en toda su casa y el jardín
7. Distancia operativa hasta 45 metros
1. Transmisor básico dual inalámbrico X 1
2. Parlantes inalámbricos X 2
3. Adaptador de 3,5 mm a 6,35 mm X 1
4. Adaptador de corriente CA-CD X 3 (1 para el transmisor; 2 para los parlantes)
5. Cable M-F de 6" 3.5mm X 1
6. Conector hembra de 6" 3.5mm para cable RCA X 1
8. Sin línea de vista
9. Calidad de audio prácticamente sin interferencias
10. Control de Encendido/Apagado automático
11. Función de ajuste de señal automático
12. Apagado automático en el parlante
P.24
P.25
IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES
INSTALACIÓN
TRANSMISOR
RECEPTOR
TRANSMISOR
1. Conecte el adaptador de corriente CA provisto a un toma de corriente eléctrica en la
pared.
2. Conecte el adaptador de corriente CA (12V/200mA) en el toma CD ubicado en la
parte posterior del transmisor, o inserte 4 pilas alcalinas nuevas "AA" dentro del
compartimiento para las pilas (Battery Compartment) del transmisor con la
polaridad correcta. Nota: Las pilas con poca potencia o descargadas pueden
eliminar la transmisión de señal a los parlantes o distorsionar el sonido.
3. Encienda el transmisor moviendo la perilla de Encendido (POWER) a la posición
ON, el LED de encendido (luz azul) del transmisor comenzara a titilar.
4. El cable de audio retráctil que está colocado en el frente del transmisor puede
conectarse al toma de salida de audio de cualquier fuente de sonido como iPod,
iPhone, equipos de MP3/CD/VCD/DVD, teléfonos inteligentes, computadoras, TV o
sistemas de cine en casa. Los sistemas de cine en casa y otros artefactos con
conexiones de salida de audio RCA roja y blanca requieren un adaptador doble
RCA hembra a macho de 3,5mm para conectar al cable transmisor de 3,5mm.
P.26
P.27
FUNCIONAMIENTO
1. Encienda la fuente de audio a la cual está conectado el transmisor.
2. Suba el volumen a un 75% para enviar una señal fuerte y constante al transmisor.
3. Coloque la perilla de encendido (POWER) en la parte posterior del transmisor en la
posición ON. El LED en el transmisor mostrará una luz azul continua si la señal es
lo suficientemente fuerte o una luz intermitente si el transmisor necesita un nivel de
volumen más alto.
4. Seleccione el canal 1 o 2 del transmisor para un mejor rendimiento en su
ubicación.
5. Encienda el parlante y ajuste el volumen al nivel de sonido deseado. Para subir o
bajar el volumen puede presionar el botón "+" o el botón "-" hasta el nivel deseado,
5. El transmisor para este equipo de parlantes está diseñado para funcionar con una
amplia variedad de artefactos. Nuestras pruebas han demostrado que los niveles
de volumen estándar de iPods, MP3 y otros artefactos conectados directamente al
transmisor no poseen el nivel necesario de señal requerido por el transmisor. Si
sube el volumen de su dispositivo electrónico, aumenta el poder de la señal al
transmisor. El LED azul cambia de intermitente a continuo cuando se alcanza el
nivel de señal requerido desde su dispositivo. Recomendamos mantener el
volumen de su iPod o MP3 a un mínimo del 75% del volumen total.
o puede presionar el botón "+" o el botón "-" en el control remoto para ajustar el
nivel del volumen.
6. Presione el botón de sintonización automática (AUTO TUNE) para obtener la
mejor recepción en sus parlantes. Cuando se presiona el botón, comienza la
búsqueda automática de frecuencia y se detiene cuando se detecta una señal.
También puede activar el proceso de sintonización automática presionando el
mismo botón "AUTO TUNE" en la unidad de control remoto.
Nota: El sonido bajo o distorsionado en los parlantes o con transmisores a pilas puede
generarse por pilas descargadas o con carga baja. Pruebe quitando las pilas y
conectando el adaptador de corriente o usando pilas nuevas.
P.28
P.29
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Precauciones para las pilas del transmisor
Si emplea pilas en el transmisor o en los parlantes
- Use solamente pilas AA en el transmisor
- Las pilas pueden gotear o explotar si se colocan mal, se arrojan al fuego o se
combinan con diferentes tipos de pilas.
- Las pilas alcalinas pueden explotar si se colocan en cargadores de baterías.
- Cuando instale las pilas, observe la correcta polaridad +/-. Las pilas colocadas
incorrectamente pueden gotear y causar daños a la unidad.
- Nunca intente recargar pilas secas convencionales.
- Reemplace solamente con pilas nuevas.
- Si no va a usar la unidad por un largo periodo de tiempo, quite las pilas para prevenir
daños debido al posible goteo de las mismas.
- Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños.
NO HAY SONIDO
- Asegúrese de que el adaptador CA/CD esté completamente insertado dentro del
tomacorriente CA y a la conexión de energía del transmisor.
- Asegúrese de que los parlantes estén encendidos (ON).
- Las pilas del parlante están agotadas o la carga es muy baja. Reemplace con pilas
nuevas o conecte el adaptador CA/CD a los parlantes.
- Las pilas del transmisor están agotadas o la carga es muy baja. Reemplace con pilas
nuevas o conecte el adaptador CA al transmisor.
- Asegúrese de que el componente de TV o de audio esté encendido (ON).
- El equipo de audio/video conectado no está funcionando. Encienda el equipo.
- El volumen de los parlantes es demasiado bajo. Ajuste el volumen a un nivel
apropiado.
- El volumen de la fuente de audio es demasiado bajo. Aumente el volumen de la
fuente de audio (iPod, radio, etc.).
SONIDO DISTORSIONADO
- Presione el botón de sintonización automática (AUTO-TUNE) en los parlantes hasta
que coincida con la frecuencia del transmisor.
- Cambie la posición del canal selector en el transmisor. Luego debe presionar el
botón de sintonización automática en los parlantes.
- Las pilas de los parlantes tienen carga baja. Reemplace con pilas nuevas o conecte
el adaptador CA.
- Las pilas del transmisor tienen carga baja. Reemplace con pilas nuevas o conecte el
adaptador CA.
- Asegúrese de que el nivel de volumen de los parlantes estén ajustados
adecuadamente.
- Si los parlantes están demasiado lejos del transmisor, acérquelos.
- El nivel de entrada de la señal de sonido es demasiado bajo. Aumente el volumen del
equipo de audio.
- Si el nivel de entrada de la señal de sonido es demasiado alto, baje el volumen del
equipo de audio.
P.30
P.31
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
3) La temperatura es menos de 10 ºC, o más de
A temperaturas menores de 50 ºC y mayores de
Transmisión : UHF
Portador de frecuencia : 900 MHz
Voltaje : Transmisor, CD 12V 200mA
parlante, pila recargable de plomo o adaptador
CD de 15V 1A
Respuesta de frecuencia : 40Hz – 12KHz
Distorsión : 1%
Relación señal/ruido : 75dB (típico)
Alcance de funcionamiento : Hasta 45 metros
Potencia de Salida 100Watts (PMPO)
Condiciones de almacenado : Coloque los parlantes en el interior si
1) Llueve mucho
2) Nieva
--Reorientar o reubicar la antena receptora.
--Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
--Conectar el equipo a un tomacorriente diferente al que está conectado el receptor.
--Consultar a un vendedor o a un técnico especializado en radio/TV.
Los cambios o las modificaciones sin aprobación expresa por la parte responsable de
cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este producto puede contener productos químicos enumerados en la Proposición 65
(http://www.oehha.ca.gov/prop65/prop65_list/Newlist.html) que
pueden causar cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
ATENCIÓN:
El transmisor para este equipo de parlantes está diseñado para funcionar
con una amplia variedad de artefactos. Nuestras pruebas han demostrado
que los niveles de volumen estándar de iPods, MP3 y otros artefactos
conectados directamente al transmisor no poseen el nivel necesario de señal
50 ºC.
Condiciones de funcionamiento :
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los limites requeridos para un artefacto
digital Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos limites
están designados para proveer una protección razonable contra interferencia perjudicial
en una instalación doméstica. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de
frecuencia de radio y, si no está instalado y se usa de acuerdo a las instrucciones, puede
causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay
garantías de que no ocurrirán interferencias en instalaciones particulares. Si el equipo
causa interferencias perjudiciales en la recepción de señales de radio o TV, lo que puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario deberá intentar corregir la
interferencia de una o más de las siguientes formas:
10 ºC
P.32
requerido por el transmisor. Si sube el volumen de su dispositivo electrónico,
aumentará el poder de la señal al transmisor. El LED azul cambia de
intermitente a continuo cuando se alcanza el nivel de señal requerido desde
su dispositivo. Es recomendable que mantenga el volumen de su iPod o MP3
a un mínimo de ¾ del volumen total.
ADVERTENCIA:
Cuando esté conectado a la corriente CA de la casa, este artefacto debe
usarse con el adaptador CA/CD suministrado en el paquete. No intente
conectar a la corriente utilizando otros adaptadores CA o CD. Los
adaptadores de corriente están destinados para su uso en interiores
solamente; no los utilice en áreas mojadas o en clima húmedo.
P.33
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.