Attwood 6345, 6346, 6341, 6349, 6320 User Manual

...
!
!
!
Positionnez les trous soigneusement sur les bateaux en aluminium
!
La polarité est importante. Si le câblage est incorrect, le feu à
A
/ Figura 1
Figure 1
Figur 1 / Abbildung 1
REQUIS POUR L’INSTALLATION
• Tournevis cruciforme et tournevis à lame plate
• Perceuse et mèches : de 9 mm pour le trou de passage des fils
• Foret pilote pour les vis de montage
• Deux vis à tête plate n° 4 en acier inoxydable pour les feux 6342 & 6347.
Deux vis à tête plate n° 6 en acier inoxydable pour les feux 6320-6324, 6340, 6341,
6345, 6346, 6348, et 6349.
EMPLACEMENT
Série 6340 / 6320 ronde
FEU À DEL INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR
C
B
DIRECTIVES D’INSTALLATION 08/12 69439 Rev. B
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
D
Figure 1
A. Boîtier
Figure 1
A. Housing
B. Vis à tête plate
C. Lentille
B. Screws
C. Lens
1. Les feux peuvent être installés à tout endroit à l’extérieur ou à l’intérieur. Les feux sont
D. Pour retirer
(disjoindre doucement)
Figur 1
D. To Remove (Gently Pry)
Figura 1
A. Caja
MISE EN GARDE:
Alignez le feu avec l’emplacement que vous avez indiqué pour le trou de
Insérez un petit tournevis à lame plate dans l’encoche de la lentille et dégagez
conçus pour être installés en surface. Aucun trou traversant n’est requis pour l’installation.
2. Mesurez et indiquez l’emplacement du trou de passage des fils de 9 mm.
Avlägsna (bänd försiktigt)
A. Hus
B. Flathuvudskruvar
C. Lins
D.
DIRECTIVES DE PERÇAGE
1.
doucement cette dernière du boîtier du feu.
2.
Aux endroits indiqués, percez un trou de passage des fils de 9 mm et percez deux trous
de manière à ce que les fils n’entrent pas en contact avec la coque.
passage des fils (figure 1).
3. Utilisez le boîtier du feu comme gabarit pour indiquer les emplacements des trous de
4.
guidage des vis de montage.
B
A
Effectuez les connexions de fils selon les DIRECTIVES DE CÂBLAGE.
DIRECTIVES DE MONTAGE
1.
de guidage pour les vis de montage.
D
C
2. Insérez deux vis à tête plate en acier inoxydable dans le boîtier et fixez le feu
à la surface.
C
E
/ Figura 2
B. Tornillos de cabeza plana
C. Lente
D. Para extraer (palanca suave)
Abbildung 1
A. Gehäuse
B. Senkkopfschrauben
C. Linse
D. Zum Entfernen vorsichtig
anheben
Figure 2
Figur 2 / Abbildung 2
MISE EN GARDE:
Alignez le tout au moyen des fonctions de goupille et pression sur le boîtier (le logo
Enclenchez la lentille en place.
3.
DIRECTIVES DE CÂBLAGE
Attwood devrait être droit).
4.
Figure 2
Figure 2
REMARQUE : le fait de ne pas effectuer les connexions appropriées et d’alimenter le feu
1. L’alimentation doit être de 12 volts à c. c. seulement. Utilisez des connecteurs à sertir de
qualité marine avec une isolation appropriée imperméable à l’eau.
A. Fusible
B. Interrupteur
A. Fuse
B. Switch
2. Protégez toutes les connexions avec des matériaux appropriés.
correctement annulera la garantie du produit.
DEL ne fonctionnera pas.
3. Reliez les fils à la source d’alimentation à fusible (figure 2).
C. (Pos)
D. (Nég)
E. 12 volts CC
Figur 2
A. Säkring
B. Brytare
C. Positive
D. Negitive
E. 12V DC
Figura 2
A. Fusible
B. Interruptor
Le fusible doit avoir un ampère.
6.
GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS D’ATTWOOD
Ce produit est couvert par une garantie limitée de dix (10) ans. Ce produit est une source
d’éclairage (DEL) non réparable; toute tentative d’ouverture ou de réparation du feu annule
la garantie. Reportez-vous au catalogue de produits ou à attwoodmarine.com pour de plus
4. Reliez le fil noir (-) au fil négatif (-) de la source de 12 volts.
5. Reliez le fil gris ou rouge (+) en plus de l’interrupteur-sectionneur à fusible approprié à la
source d’alimentation posititve (+) de 12 volts.
C. (Pos)
D. (Neg)
E. 12 V likström
C. (Positivo)
D. (Negativo)
E. 12 voltios de CC
Abbildung 2
A. Sicherung
B. Schalter
amples renseignements.
C. (Pos)
D. (Neg)
E. 12 V Gleichstrom
steel screws for 6320-6324, 6340, 6341, 6345, 6346, 6348, and 6349 lights.
Lights can be positioned in any exterior or interior location. Lights are
intended for surface mount. No thru holes are required for installation.
Measure and mark location for 3/8 wire clearance hole.
REQUIRED FOR INSTALLATION
• Phillips screwdriver and flat head screwdriver
• Drill and bits: 3/8 for wire clearance hole
• Pilot drill for mounting screws
• Two #4 stainless steel screws for 6342 and 6347 lights. Two #6 stainless
6340 / 6320 Series Round
LED INTERIOR / EXTERIOR LIGHTING
SAVE THESE INSTUCTIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS 08/12 69439 Rev. B
LOCATION
1.
Insert small flat head screwdriver into lens notch and gently pry lens
2.
DRILLING INSTRUCTIONS
1.
Position holes carefully on aluminum boats so that wires do not
CAUTION:
from light housing.
Align light with the position you’ve marked for the wire
2.
clearance hole (Figure 1).
contact the hull.
Use the light housing as a template to mark locations for the mounting
3.
pilot holes for mounting screws.
4.
MOUNTING INSTRUCTIONS
At the marked locations, drill a 3/8 wire clearance hole and drill two screw
screw pilot holes.
Align using pin and snap features on housing
light to surface.
Snap lens into place.
Make wire connections according to the WIRING INSTRUCTIONS.
1.
(Attwood logo should be upright).
Insert two stainless steel screws through the light housing and fasten
3.
2.
4.
WIRING INSTRUCTIONS
Polarity is important. If wiring is mis-connected, the
CAUTION:
The power supply must be a 12-volt DC only. Use crimp-type marine grade
1.
connectors with suitable waterproof insulation.
NOTE: Failure to make proper connections and fuse the light properly
Protect all connections with suitable materials.
2.
Connect wires to fused power source (Figure 2).
LED light will not operate.
3.
1-amp.
Connect the (+) grey or red wire along with the proper fuse switch to the
Fuse must be
4.
5.
6.
This product carries a limited ten (10) year warranty. This is a
non-serviceable (LED) light source, any attempt to open or service the light
voids warranty. See product catalog or attwoodmarine.com for details.
ATTWOOD LIMITED 10-YEAR WARRANTY
©2008 Attwood Corporation, 1016 N. Monroe Street, Lowell, MI 49331 www.attwoodmarine.com
!
!
!
!
!
!
Positionieren Sie die Löcher auf Aluminium-Booten sorgfältig, so
Die Polarität ist wichtig. Falls die LED-Leuchte falsch ange
FÜR DIE INSTALLATION SIND NOTWENDIG:
• Kreuzschlitz-Schraubendreher und Schraubendreher für Senkkopfschrauben
• Bohrer und Bohraufsätze: Bohrer für 10 mm Drahtdurchführungloch
• Bohrer für Führungslöcher der Montageschrauben
• Zwei Senkkopfschrauben Nr. 4 aus rostfreiem Stahl für Leuchten der Serie
6342 & 6347. Zwei Senkkopfschrauben Nr. 6 aus rostfreiem Stahl für
Leuchten der Serien 6320-6324, 6340, 6341, 6345, 6346, 6348, und 6349.
MONTAGEORT
1. Die Leuchte kann an jedem außen oder innen gelegenen Ort montiert
werden. Die Leuchte ist für die Montage auf einer Fläche gedacht. Für die
Montage sind keine durchgehenden Löcher erforderlich.
Serie 6340 / 6320 rund
LED-LEUCHTE FÜR INNEN / AUSSEN
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF.
INSTALLATIONSANLEITUNG 08/12 69439 Rev. B
DETTA KRÄVS FÖR INSTALLATIONEN
• stjärnskruvmejsel och flat skruvmejsel
• borr och bits: 3/8-tums (10 mm) för kabelhål
• tappborr för fästskruvar
• Två rostfria flathuvudskruvar (nr 4) för 6342- & 6347-lampor. Två rostfria
flathuvud skruvar (nr 6) för 6320-6324-, 6340-, 6341-, 6345-, 6346-,
6340 / 6320 - serien rund
LYSDIODLAMPA FÖR INTERNT/EXTERNT MONTAGE
MONTERINGSANVISNING 08/12 69439 Rev. B
SPARA DESSA ANVISNONGAR
2. Das 10 mm Drahtdurchführungloch ausmessen und markieren.
PLACERING
1. Lamporna kan placeras på valfri extern eller intern plats. Lamporna är
avsedda för ytmontage. Inga genomgående hål krävs för monteringen.
2. Mät ut och markera stället för 3/8-tumskabelhålet.
VORSICHT:
An der markierten Stelle bohren Sie das 10 mm Drahtdurchführungloch und
dass die Drähte den Rumpf nicht berühren.
BOHRANWEISUNG
1. Führen Sie den Schraubendreher für Senkkopfschrauben in die Ausnehmung
für die Linse vorsichtig ein und heben Sie die Linse vom Leuchtengehäuse ab.
2. Richten Sie die Leuchte auf der markierten Stelle für das
Drahtdurchführungloch aus (Abbildung 1).
3. Das Gehäuse der Leuchte als Vorlage benutzen, um die Orte für die Führung
Placera hålen noggrant på aluminiumbåtar så att
VAR FÖRSIKTIG!
Använd lamphuset som mall för att markera styrhålen för fästskruvarna.
BORRANVISNINGAR
1. För in en liten flat skruvmejsel i linsskåran och bänd bort linsen från lamphuset.
2. Rikta in lampan över stället som du markerat för kabelhålet (figur 1).
3.
4.
slöcher der Befestigungsschrauben zu markieren.
kablarna inte vidrör skrovet.
4. På det markerade stället, borra ett 3/8-tums kabelhål och borra de två
MONTAGEANLEITUNG
die beiden Führungslöcher für die Befestigungsschrauben.
Anslut kablarna enligt KOPPLINGSANVISNINGAR nedan.
styrhålen för fästskruvarna.
MONTERINGSANVISNING
1.
Mit Hilfe des Rastmechanismus mit dem Gehäuse ausrichten
1. Schließen Sie die Drähte gemäß der VERDRAHTUNGSANLEITUNG an.
2. Führen Sie die beiden rostfreien Senkkopfschrauben durch das Leuchtenge
häuse und befestigen Sie die Leuchte auf der Montagefläche.
3.
2. För in två rostfria flathuvudskruvar genom lamphuset och fäst lampan
mot underlaget.
3. Rikta in med hjälp av tappen och snäppfunktionen på huset (Attwood-logo
Als Stromquelle darf nur 12 Volt Gleichstrom verwendet werden. Verwenden
VERDRAHTUNGSANLEITUNG
1.
(Attwood-Logo sollte aufrecht sein).
4. Lassen Sie die Linse einrasten.
Sie für den Einsatz auf Booten zugelassene Steckverbinder mit der entspre
chenden wasserdichten Isolierung.
Tryck fast lampan på plats.
typen ska riktas uppåt).
4.
KOPPLINGSANVISNINGAR
1. Strömförsörjningen får endast vara 12 V likström. Använd krimpkontakter för
marint bruk med lämplig vattentät isolering.
2. Skydda alla anslutningar med lämpliga material.
VORSICHT:
Alle Verbindungen mit den passenden Materialien schützen.
2.
HINWEIS: Falls die Leuchte nicht ordnungsgemäß angeschlossen und mit
schlossen wird, funktioniert sie nicht.
3. Die Drähte mit einer durch eine Sicherung versehenen Stromquelle verbinden
(Abbildung 2).
4. Schließen Sie den schwarzen (-) Draht am negativen (-) Anschluss der 12
einer entsprechenden Sicherung ausgestattet wird, erlischt die
Produktgarantie.
Polariteten är viktig. Om kablarna kopplas fel kommer
VAR FÖRSIKTIG!
OBS! Om inte anslutningarna görs korrekt och lampan
avsäkras korrekt gäller inte produktgarantin.
inte lysdiodlampan att fungera.
3. Anslut kablarna till en avsäkrad strömkälla (figur 2).
Volt-Stromversorgung an.
12 V-försörjningen.
5. Anslut den (+) gråa eller röda kabeln tillsammans med lämplig tändn
4. Anslut den (-) svarta kabeln till den negativa (-) kabeln från
Die Stärke der Sicherung muss 1 A betragen.
5. Schließen Sie den (+) grauen oder roten Draht zusammen mit der richtigen
Sicherung und dem Schalter an den positiven (+) Anschluss der 12 Volt-
Stromversorgung an.
6.
EINGESCHRÄNKTE 10-JÄHRIGE GARANTIE VON ATTWOOD
Dieses Produkt besitzt eine eingeschränkte 10-jährige Garantie. Da diese LED-
Lichtquelle wartungsfrei ist, bringt jeder Versuch, sie zu öffnen, die Garantie
zum Erlöschen. Einzelheiten siehe Produktkatalog oder attwoodmarine.com.
ingsströmbrytare till den positiva (+) 12 V-försörjningen.
Säkringen måste vara märkt 1 A.
6.
ATTWOODS BEGRÄNSADE 10-ÅRSGARANTI
Denna produkt täcks av en begränsad garanti på tio (10) år. Denna ljuskälla
(lysdiod) kan inte underhållas; alla försök att öppna eller underhålla lampan gör
att garantin upphävs. Se produktkatalogen eller attwoodmarine.com
Inserte el destornillador plano pequeño en la muesca de la lente y haga
palanca suavemente para retirarla de la caja de la luz.
ELEMENTOS NECESARIOS PARA LA INSTALACION
• Destornillador Phillips y destornillador plano
• Taladro y brocas: para orificios de paso de los cables de 9,5 mm
• Orificios guía para los tornillos de montaje
• Dos tornillos de acero inoxidable de cabeza plana No. 4 para las luces
6342 & 6347. Dos tornillos de acero inoxidable de cabeza plana No. 6 para
las luces 6320-6324, 6340, 6341, 6345, 6346, 6348, y 6349.
UBICACION
1. Les feux peuvent être installés à tout endroit à l’extérieur ou à
l’intérieur. Les feux sont conçus pour être installés en surface. Aucun
trou traversant n’est requis pour l’installation.
Serie 6340 / 6320 redonda
LUZ PARA APLICACIÓN INTERIOR / EXTERIOR CON LED
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION 08/12 69439 Rev. B
2. Mida y marque la ubicación del orificio de paso de los cables de 9,5 mm.
2. Alinee la luz con la posición que marcó para el orificio de paso de
INSTRUCCIONES PARA LA PERFORACION
1.
sitúe los orificios con cuidado, especialmente en botes de
PRECAUCION:
aluminio, para que los cables no estén en contacto con el casco.
4. En las ubicaciones marcadas, perfore un orificio de paso de los cables
los cables (Figura 1).
3. Utilice la caja de la luz como plantilla para marcar las ubicaciones para los
orificios guía de los tornillos de montaje.
de 9,5 mm y dos orificios guía para los tornillos de montaje.
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
1. Realice las conexiones de los cables según las
Alinee la luz mediante las chavetas y piezas de sujeción de
la caja (el logotipo de Attwood debe quedar en posición vertical).
INSTRUCCIONES PARA EL CABLEADO.
2. Pase dos tornillos de acero inoxidable de cabeza plana a través de la caja de
4.
la luz y ajuste la luz a la superficie.
3.
INSTRUCCIONES PARA EL CABLEADO
1. El suministro de energía eléctrica debe ser de 12 voltios de CC únicamente.
Utilice conectores de grado náutico de engarce con aislamiento adecuado a
prueba de agua.
la polaridad es importante. Si el cableado está mal
PRECAUCION:
IMPORTANTE: si no se conectan los fusibles de la luz ni se realizan las
conexiones en forma adecuada, la garantía del producto se considerará nula.
2. Proteja todas las conexiones con materiales adecuados.
conectado, la luz LED no funcionará.
3. Conecte los cables a una fuente de energía eléctrica protegida (Figura 2).
4. Conecte el cable negro negativo (-) al cable negativo (-) del
El fusible debe ser de 1 amperio.
suministro de 12 voltios.
5. Conecte el cable gris o rojo positivo (+), junto con el fusible y el interruptor
adecuados, al cable positive (+) del suministro de 12 voltios.
6.
GARANTIA LIMITADA DE 10 AÑOS DE ATTWOOD
Este producto tiene una garantía limitada de diez (10) años. Esta es una
fuente de luz (LED) que no necesita mantenimiento; cualquier intento de abrir
o reparar la luz anula la garantía. Consulte el catálogo de productos o visite
attwoodmarine.com para conocer los detalles.
Loading...