Attwood 5530, 5540 User Manual

®
3
LED Anti-Glare All-Round Lights
5530 Series: Articulating Head LED Light 5540 Series: Articulating Head LED Light w/Folding Pole
Installation Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Form Number 69422 Rev. A 07-06
Lights meet USCG CFR 183.810, ABYC A-16 requirements, and all applicable standards as tested by Imanna Laboratories, 5/3/2007. 2 nautical mile visibility.
CAUTION
Read all instructions carefully before installing and using this product. All positive (+12V DC) lighting wires require a 1-amp fuse to protect circuits and vessel. The aluminum light pole is not grounded.
MAKE SURE POWER SOURCE IS 12-VOLT DC ONLY. HIGHER VOLTAGE WILL DAMAGE LIGHT AND CIRCUITRY.
WARNING
Disconnect power when installing or servicing this product. Remove boat from water before using any 120V AC power tools.
LOCATION
5530 and 5540 Series All-Round Lights are designed for boats up to 39.4 feet (12m). Position the all-round light so its LED light source is not less than one meter (39.4") above sidelights. If replacing an existing pole light, replace with a pole at least as long as the existing pole.
Mount the all-round light in a position so that: (Figure 1)
• Light output is fl at and parallel to water when boat is fl oating.
• Light shines 360°, unobstructed.
• Light does not shine on operator, or refl ect off any part of the boat in the operator’s fi eld of vision.
One meter or 39-3/8"
7.5
2. Press down fi rmly to engage electrical connectors. With Easy Lock Base, be sure locking spring clicks over pole screw.
3. To remove:
• Pull locking spring back (on Easy Lock Base)
• Pull pole straight up.
Poles With Locking Collar (5530 Series)
1. Align pole screw with the slot (or locking spring) in the existing base. Insert pole into base (Figure 4).
Locking
#91022
Collar Lower
Ring Screw
Locking Collar
Locking Spring
Locking Collar
Lower Ring
Screw
#91020, #91024, or #91026
2. Press down fi rmly to engage electrical connectors. With Easy Lock Base, be sure locking spring clicks over pole screw.
3. Slide locking collar down to base, rotate until you can insert lower ring inside top of base. NOTE: Locking Collar stays above the Easy Lock Base
4. On bases other than the Easy Lock Series, press collar down into base and rotate until it tightens between pole and base.
NOTE: Periodically check pole to make sure it is secure.
5. To remove:
• Pull locking spring back (on Easy Lock Base)
• On other bases, rotate locking collar in opposite direction until it loosens,
• Pull pole straight up.
TO CONVERT POLE FOR USE WITHOUT LOCKING COLLAR
1. For bases that do not accept locking collar, remove screw at bottom of pole. Slide locking collar off end of pole.
2. Replace screw in the upper screw hole.
TO ADJUST ANTI-GLARE ARTICULATING HEAD
For best glare reduction, adjust the light while the boat is fl oating, or at the same attitude as if it were fl oating.
1. Remove the pivot screw. Pull the top pivot up and away from yoke. (Figure 5)
2. Place a small level against the lens and rotate to level position.
3. When it is level, push yoke and pivot back together. Replace and tighten screw. (Do not over tighten.)
EXTENDING AND FOLDING THE POLE (5540 Series)
The light is shipped with the pole folded and collars locked.
1. To unlock pole: Hold folded pole with lens upright. Pull the collar down (on lens half of the pole). Pull the opposite locking collar up. This separates the collars. (Figure 2) CAUTION: When unfolding pole, do not pinch fi ngers in hinge.
Hinge Collar
Locking Collar
Groove Hinge Collar
Tab
Tab
CAUTION!
Pinch Point Hinge
Threads
2. Unfold pole so it is straight and threads are tight together. Slide hinge collar down and turn onto threads. Hand-tighten only.
3. To fold and stow, reverse steps 1 and 2. Insert tab of hinge collar into groove of locking collar. Press collars together.
INSTALLATION Poles Without Locking Collar (5560 Series)
1. Align pole screw with the slot (or locking spring) in the existing base. Insert pole into base (Figure 3).
Locking
Pole Screw
Spring
Pivot Screw
OPERATION
After installation, check lights to verify proper operation. Regulations require lights to be operated with a three-position switch for:
1. Running lights (sidelights and all-round light);
2. Anchor lights (all-round light only);
3. Off.
BASE WIRING IMPORTANT: LED-based lights MUST be wired for correct polarity. If your light does not
function after installation, the light base may require re-wiring. To re-wire if necessary:
1. Unscrew or remove the base so you can reach wiring.
2. Locate the connection between base wiring and the boat’s wiring harness.
3. Cut wires. Add waterproof splice to each wire end.
4. Reverse polarity by reversing original wire connection to the wire harness.
5. Temporarily plug light into the base to check operation.
6. Remove light and reinstall base.
NOTE: Do not use light pole as a fl agpole or handle. MAINTENANCE
When not in use, store in Pole Light Storage Clips (Attwood #7571). Choose a storage location where light will not be damaged or be in constant contact with water.
ATTWOOD LIMITED 10-YEAR WARRANTY
Because of the longevity of Attwood’s LED lighting technology, Attwood offers a limited 10-year warranty on this LED lighting product. See Product Catalog or attwoodmarine.com for details.
© 2007 Attwood Corporation 1016 N. Monroe Street, Lowell, MI 49331-0260 www.attwoodmarine.com
®
3
Feux visibles sur tout l’horizon antirefl et à DEL
Série 5530 : lumière à DEL à tête articulée Série 5540 : lumière à DEL à tête articulée avec mât pliant
Directives d’installation
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Formulaire n° 69422 Rév. A 07-06
Conforme aux exigences USCG CFR 183.810, ABYC A-16 et à toutes les normes applicables selon les tests d’Imanna Laboratories effectués le 5/3/2007. Visibilité de deux milles marins.
MISE EN GARDE : Lisez toutes les directives attentivement avant d’installer et d’utiliser ce produit. Tous les fi ls d’éclairage positifs (+12 V CC) nécessitent un fusible d’un ampère pour protéger les circuits et le bateau. Le mât en aluminium de la lumière n’est pas mis à la terre.
ASSUREZ-VOUS QUE LA SOURCE D’ALIMENTATION EST DE 12 VOLTS CC SEULEMENT. UNE TENSION SUPÉRIEURE ENDOMMAGERA LA LUMIÈRE ET LES CIRCUITS.
AVERTISSEMENT :
Coupez l’alimentation lors de l’installation ou de la réparation de ce produit. Sortez le bateau de l’eau avant d’utiliser tout outil électrique de 120 volts CA.
EMPLACEMENT
Les lumières visibles sur tout l’horizon des séries 5530 et 5540 sont conçues pour les bateaux mesurant jusqu’à 12 mètres (39,4 pieds). Positionnez la lumière visible sur tout l’horizon de manière à ce que la source d’illumination à DEL se trouve à une distance d’au moins un mètre au-dessus des feux de côté. En cas de remplacement d’un mât existant, remplacez par un mât d’une longueur équivalente ou supérieure à l’ancien.
Installez la lumière visible sur tout l’horizon de manière à ce que : (Figure 1)
• le fl ux lumineux soit plat et parallèle à l’eau lorsque le bateau fl otte;
• la lummière brille à 360°, sans obstruction;
• la lumière ne brille pas sur l’opérateur ou ne se refl ète pas sur une partie du bateau dans le champ de vision de l’opérateur.
Un mètre ou 39-3/8 po
7.5
2. Appuyez fermement vers le bas pour enclencher les connecteurs électriques. Avec la base facile à bloquer, assurez-vous que le ressort de verrouillage s’enclenche sur la vis du mât.
3. Pour retirer :
• Tirez le ressort de verrouillage vers l’arrière (sur la base facile à bloquer)
• Tirez le mât directement vers le haut.
Mâts avec collier de verrouillage (série 5530)
1. Alignez la vis du mât avec la fente (ou ressort de verrouillage) dans la base existante. Insérez le mât dans la base (fi gure 4).
Collier de verrouillage
Bague inférieure
Vis
2. Appuyez fermement vers le bas pour enclencher les connecteurs électriques. Avec la base facile à bloquer, assurez-vous que le ressort de verrouillage s’enclenche sur la vis du mât.
3. Glissez le collier de verrouillage vers le bas jusqu’à la base, jusqu’à ce que vous puissiez insérer la bague inférieure à l’intérieur de la partie supérieure de la base.
REMARQUE : le collier de verrouillage demeure au-dessus de la base facile à bloquer.
4. Sur les bases autres que celles de la série facile à bloquer, poussez le collier vers le bas dans la base et faites-le tourner jusqu’à ce qu’il soit serré entre le mât et la base.
REMARQUE : vérifi ez le mât périodiquement pour s’assurer qu’il est fi xé solidement.
5. Pour retirer :
• Tirez le ressort de verrouillage vers l’arrière (sur la base facile à bloquer).
• Sur les autres bases, faites tourner le collier de verrouillage dans la direction opposée
jusqu’à ce qu’il soit desserré.
• Tirez le mât directement vers le haut.
POUR CONVERTIR UN MÂT POUR ÊTRE UTILISÉ SANS COLLIER DE VERROUILLAGE
1. Pour les bases qui n’acceptent pas les colliers de verrouillage, retirez la vis au bas du mât. Glissez le collier de verrouillage hors de l’extrémité du mât.
2. Replacez la vis dans le trou de vis supérieur.
POUR RÉGLER LA TÊTE ARTICULÉE ANTIREFLET
Pour réduire l’éblouissement, réglez la lumière pendant que le bateau fl otte ou au même niveau que s’il fl ottait.
1. Retirez la vis pivot. Tirez le pivot supérieur vers le haut et hors du mandrin. (Figure 5)
2. Placez un petit niveau contre la lentille et pivotez pour obtenir une position au niveau.
3. Lorsque le montage est au niveau, poussez le mandrin et le pivot ensemble à nouveau. Replacez et serrez la vis. (Ne serrez pas trop.)
Base n° 91020, 91024, ou 91026
Collier de verrouillage
Bague inférieure
n° 91022
Vis
Collier de verrouillage
Ressort de verrouillage
DÉPLIER ET PLIER LE MÂT (série 5540)
La lumières est expédiée avec le mât plié et les colliers verrouillés.
1. Pour déverrouiller le mât : tenez le mât plié avec la lentille orientée vers le haut. Tirez le collier vers le bas (sur la moitié où se trouve la lentille). Tirez le collier de verrouillage opposé vers le haut. Cela permet de séparer les colliers. (Figure 2)
MISE EN GARDE : faites attention de ne pas vous coincer les doigts dans les
charnières en dépliant le mât.
Collier de charnière
Collier de verrouillage
Rainure Collier de charnière
Onglet
2. Dépliez le mât pour qu’il soit droit et que les fi lets soient bien serrés ensemble. Glissez le collier de charnière vers le bas et vissez-le sur les fi lets. Serrez à la main seulement.
3. Pour plier et ranger, inversez les étapes 1 et 2. Insérez l’onglet du collier de charnière dans la rainure du collier de verrouillage. Comprimez les colliers ensemble.
INSTALLATION Mâts sans collier de verrouillage (série 5560)
1. Alignez la vis du mât avec la fente (ou ressort de verrouillage) dans la base existante. Insérez le mât dans la base (fi gure 3).
Vis du mât
Onglet
MISE EN GARDE !
Point de pincement Charnière Filets
Ressort de verrouillage
Vis pivot
FONCTIONNEMENT
Après l’installation, vérifi ez les lumières pour s’assurer qu’elles fonctionnent correctement. La réglementation exige que les lumières soient actionnées au moyen d’un interrupteur à trois positions pour :
1. les lumières de fonctionnement (feux de côté et lumière visible sur tout l’horizon);
2. les lumières de mouillage (lumière visible sur tout l’horizon seulement);
3. la désactivation.
CÂBLAGE DE LA BASE IMPORTANT : Les lumières à base de DEL DOIVENT être câblées pour obtenir la polarité
appropriée. Si votre lumière ne fonctionne pas après l’installation, la base de la lumière peut avoir besoin d’être câblée à nouveau. Pour effectuer le câblage à nouveau si nécessaire :
1. Dévissez ou retirez la base afi n d’avoir accès aux fi ls.
2. Localisez la connexion entre les fi ls de la base et le faisceau de câbles du bateau.
3. Coupez les fi ls. Ajoutez une épissure imperméable à l’eau à chaque extrémité de fi l.
4. Inversez la polarité en inversant la connexion de fi l originale vers le faisceau de câbles.
5. Branchez temporairement la lumière dans la base pour en vérifi er le fonctionnement.
6. Retirez la lumière et installez la base à nouveau.
REMARQUE : N’utilisez pas le mât de lumière comme poteau porte-drapeau ou comme poignée. ENTRETIEN
Lorsqu’elle n’est pas utilisée, rangez la lumière dans les pinces de rangement de la lumière à mât (Attwood n° 7571). Choisissez un endroit de rangement où la lumière ne sera pas endommagée ou en contact constant avec l’eau.
GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS D’ATTWOOD
À cause de la longévité de la technologie des feux à DEL d’Attwood, Attwood offre une garantie limitée de dix ans sur ce produit d’éclairage à DEL. Reportez-vous au catalogue de produits ou à attwoodmarine.com pour de plus amples renseignements.
© 2007 Attwood Corporation 1016 N. Monroe Street, Lowell, MI 49331-0260 www.attwoodmarine.com
Loading...