Atrium Power 20.242.1 User guide [ml]

LED Teleskop-Lampe
Digital Telescopic LED Light
Lampe télescopique LED
LED telescoop lamp
Lampada telescopica a LED
Tηλεσκοπική λάμπα LED
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Οδηγίες χρήσης
20.242.1
2
$%
ANLEITUNG
Wickeln Sie das Netzkabel vor dem Gebrauch komplett aus. Verwenden Sie entweder das Zigarettenanzünderkabel oder den Netzteilstecker um eine Verbindung zu einer geeigneten Stromquelle herzustellen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät während des Ladevorgangs ausgeschaltet ist. Die Ladezeit beträgt etwa 6 – 6,5 Stunden. Während des Ladevorgangs sollte das Gerät nicht von der Stromquelle getrennt werden. Wenn die Lampe vollständig aufgeladen ist, erlischt die rote Leuchte. Trennen Sie die Lampe von der Stromquelle. Zum Ein- und Ausschalten sowie zum Wechseln der Einstellungen der 4 LEDs auf der Oberseite benutzen Sie den Schalter „Po­wer“, der sich seitlich des Lampenkopfes befindet. Um die 30 LEDs im Mittelteil der Lampe einzuschalten, ziehen Sie den Lampenkopf bis zum Anschlag heraus.
ACHTUNG
Überladen Sie das Gerät nicht und schalten Sie es während des Ladevorgangs nicht ein, da sich sonst die Akku-Lebens­dauer erheblich reduziert. Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
Garantiebedingungen
In Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorschriften un­terliegt dieses Gerät einer Garantiezeit von 24 Monaten, beginnend mit dem Kaufdatum. Eine Kopie der Verkaufs­quittung genügt als Nachweis in einem Reklamationsfall im Rahmen der Garantie. Schäden, die auf normalen Verschleiß, Transport, Überladung, Nichtbeachtung der Zusammenbau-/ Betriebsanweisungen oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, werden durch die Garantie nicht ab­gesichert. Dasselbe gilt für Verschleißteile. Der Hersteller ist nicht haftbar für indirekte Folgen und Sachschäden. Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen nicht erneuert
oder verlängert. Ansprüche im Rahmen der Garantie werden nur anerkannt, wenn das Gerät in einem kompletten Zustand und portofrei an den Hersteller, Vertrieb oder an das unten angegebene Service-Center eingesandt wird.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt entspricht in seiner Konstruktion und in seinem Betriebsverhalten den zutreffenden europäischen Richtlinien sowie ggf. ergänzenden nationalen Anforde­rungen. Die Konformität wurde nachgewiesen. Die Konformitätserklärung kann bei folgender Adresse angefordert werden:
Atrium Enterprises GmbH Zum Pier 72 D-44536 Lünen Deutschland
Kunden-Servicecenter
Falls es nicht möglich ist, das Gerät bei einer Reklamation im Rahmen der Garantie, bei einem Geräteversagen oder bei Bedarf eines Ersatzteils an den Lieferanten zurückzugeben, dann wenden Sie sich an folgende Adresse:
Atrium Enterprises GmbH Zum Pier 72 D-44536 Lünen Deutschland Tel.: +49 - (0)2 31 / 8 09 01- 0, Fax: +49 - (0)2 31 / 8 09 01 - 1 11 E-Mail: service@atrium-enterprises.de
3
'"
INSTRUCTIONS
Fully uncoil the cord before use. To connect the lamp to a appropriate power source use either the cigarette lighter plug or the AC plug. Ensure that the lamp is switched off while charging. Recharging takes approximately 6 – 6½ hours. During the charging process the lamp should not be discon­nected. After the lamp is fully charged the red light goes off. Disconnect the lamp from the power source. To turn the lamp on and off and to change the settings of the LEDs on the top use the „Power“ switch on the side of the light head. To turn on the 30 LEDs in the middle part of the lamp pull out the light head until it stops.
ATTENTION
Do not overcharge the unit and do not leave the unit switched on while charging as this will significantly reduce battery life time. Keep the unit away from children.
Warranty
In line with statutory regulations this appliance has a 24 month warranty, starting from the date of purchase. A copy of the sales receipt is sufficient proof in the event of a claim subject to warranty. Damage due to regular wear, transport, overloading, failure to observe the instructions of assembly/ operation or the improper handling are not covered by the warranty. The same applies to wear parts. The manufacturer is not liable for indirect consequences and damage to pro­perty. The period of warranty is not renewed or extended following possible repairs. Claims under warranty are only recognised if the complete appliance is sent, shipping paid, to the manufacturer, the distributor or the services centre listed below.
EU – Declaration of conformity
In the declaration of conformity the manufacturer declares that the product is in conformity with the essential require­ments of the directive 1999/5/EC of the european parliament and of the council. The declaration of conformity can be request at the following address:
Atrium Enterprises GmbH Zum Pier 72 D-44536 Lünen Germany
Customer service centre
If it is not possible to return the appliance to the supplier in the event of a claim subject to warranty, a failure of the appliance or if a spare part is required, please refer to the following address:
Atrium Enterprises GmbH Zum Pier 72 D-44536 Lünen Germany Tel.: +49 - (0)2 31 / 8 09 01- 0, Fax: +49 - (0)2 31 / 8 09 01 - 1 11 E-Mail: service@atrium-enterprises.de
4
&2
NOTICE
Avant l’utilisation, déroulez complètement le câble secteur. Utilisez soit le câble pour allume-cigare, soit la prise du bloc d’alimentation pour établir une connexion avec une source de courant appropriée. Assurez-vous que l’appareil est dé­connecté pendant la procédure de chargement. Le charge­ment dure environ 6 heure à 6,5 heures. Pendant la procé­dure de chargement, l’appareil ne doit pas être séparé de la source de courant. Une fois que la lampe est complètement chargée, le témoin rouge s’éteint. Séparez la lampe de la source de courant. Pour connecter et déconnecter la lampe ou pour modifier les réglages des 4 LED sur le dessus, veuil­lez utiliser l’interrupteur « Power » qui se trouve sur le côté de la tête de la lampe. Pour connecter les 30 LED situées dans la partie centrale de la lampe, sortez la tête de la lampe jusqu’à la butée.
ATTENTION
Ne surchargez pas l’appareil et ne le connectez pas pen­dant la procédure de chargement, sinon, la durée de vie de l’accumulateur s’en trouverait considérablement réduite. Te­nez l‘appareil hors de portée des enfants.
Conditions de garantie
Conformément aux consignes légales, une garantie de 24 mois à compter de la date d‘achat est accordée sur cet appareil. Une copie du bon d‘achat suffit à titre de preu­ve en cas de réclamation dans le cadre de la garantie. Les dommages résultant de l‘usure normale, du transport, d‘une surcharge, du non respect des instructions de montage et de service ou d‘un traitement inadapté ne sont pas couverts par la garantie. Il en est de même pour les pièces d’ usure. Le fabricant n‘assume aucune garantie ni responsabilité pour les conséquences et endommagements indirects. La durée de garantie n‘est ni renouvelée ni prorogée par d‘éventuelles
réparations. Tous droits dans le cadre de la garantie ne sont reconnus que si l‘appareil est envoyé, complet et affranchi, au fabricant, au distributeur ou au S.A.V. ci-dessous.
Déclaration de conformité CE
Ce produit est conforme, dans sa construction et son com­portement en service, aux directives européennes perti­nentes et répond le cas échéant aux exigences nationales complémentaires. La conformité a été attestée. La déclaration de conformité peut être demandée auprès de :
Atrium Enterprises GmbH Zum Pier 72 D-44536 Lünen Allemagne
S.A.V.
Si, en cas de recours en garantie, de défaillance de l‘appareil ou de besoin d‘une pièce de rechange, il n‘est pas possi­ble de retourner l‘appareil au fabricant, adressez-vous à l‘adresse suivant :
Atrium Enterprises GmbH Zum Pier 72 D-44536 Lünen Allemagne Tel. : +49 - (0)2 31 / 8 09 01- 0, Fax : +49 - (0)2 31 / 8 09 01 - 1 11 Courriel : service@atrium-enterprises.de
5
.,
GEBRUIKSAANWIJZING:
Voor het gebruik dient u de stroomkabel compleet af te rollen. Gebruikt u de 12 V voedings kabel of de 220 V stekker om de lamp aan een stroombron aan te sluiten. Let op: tijdens het opladen dient de lamp uitgeschakeld te zijn. De laadtijd be­draagt circa 6 – 6,5 uur. Tijdens het laden mag het apparaat niet van de stroom gehaald worden. Wanneer het rode lichtje gaat branden is de lamp volledig opgeladen; u kunt de lamp nu van het stroom halen. Voor het aan- en uitschakelen, en het veranderen van de instellingen van de 4 LED-lampen aan de bovenkant kunt u de „Power” knop gebruiken. Deze knop bevindt zich boven aan de zijkant van de lamp. Om de 30 LED-lampen in het middendeel van de lamp in te schakelen, schuift u de bovenkant van de lamp uit.
WAARSCHUWING
Door het inschakelen van de lamp tijdens het laden, alsmede het overladen van de batterij reduceert u de levensduur van de batterij. Buiten bereik van kinderen bewaren. Let op: bankpassen en credit cards buiten het bereik van het ma­gnetische veld houden.
Garantiebepalingen
In overeenstemming met de wettelijke voorschriften wordt op het apparaat een garantie van 24 maanden verleend vanaf koopdatum. Een kopie van de verkoopk­witantie is voldoende als bewijs in geval van reclamatie binnen het kader van de garantie. Schade die terug te voeren is op slijtage, transport, overlading, negeren van de mon­tage-/gebruiksaanwijzingen of ondoelmatig gebruik, worden niet door de garantie gedekt. Hetzelfde geldt voor slijtage­delen. De fabrikant is niet aansprakelijk voor indirecte ge­volgen en materiële schade. De garantieperiode wordt niet vernieuwd of verlengd door eventuele reparaties. Schadec­laims binnen het kader van de garantie worden alleen erkend
wanneer het apparaat in complete toestand en portovrij naar de fabrikant, het verkooppunt of het hieronder vermelde ser­vicepunt wordt gestuurd.
EU conform verklaring
De productie en functionaliteit van dit product is conform Europese richtlijnen alsmede eventuele nationale wetgeving. De conformiteit aangetoond. De conformiteitverklaring kan bij het onderstaande adres opgevraagd worden:
Atrium Enterprises GmbH Zum Pier 72 D-44536 Lünen Duitsland
Klantenservicecenter
Wanneer het niet mogelijk is het apparaat in geval van een reclamatie binnen het kader van de garantie, bij een defect of bestelling van een reserveonderdeel terug te geven aan de leverancier, kunt u met ons contact opnemen onder het volgende adres:
Atrium Enterprises GmbH Zum Pier 72 D-44536 Lünen Duitsland Tel.: +49 - (0)2 31 / 8 09 01- 0, Fax: +49 - (0)2 31 / 8 09 01 - 1 11 E-mail: service@atrium-enterprises.de
6
)4
ISTRUZIONI
Prima dell’utilizzo, svolgere completamente il cavo di ali­mentazione. Utilizzare la presa accendisigari o la spina per rete elettrica per effettuare l’allacciamento ad una fonte di energia adatta. Assicurarsi che durante la fase di rica­rica l’apparecchiatura sia spenta. Il tempo di ricarica è di circa 6 – 6,5 ore. Durante la ricarica l’apparecchiatura non va staccata dalla fonte di corrente. Quando la lampada è completamente carica la spia rossa si spegne. Staccare la lampada dalla fonte di energia. Per accendere e spegnere la lampada, nonché per modificare l’impostazione dei 4 LED sulla parte superiore, utilizzare l’interruttore “Power“ che si trova a lato della testa della lampada. Per accendere i 30 LED nella parte centrale, tirare la testa della lampada fino a fine corsa.
ATTENZIONE
Non sovraccaricare l’apparecchiatura. Non accender­la mentre è in carica, altrimenti la capacità della batteria di mantenere la carica sarà ridotta notevolmente. Tenere l’apparecchiatura al di fuori della portata dei bambini.
Condizioni di garanzia
In conformità con le regolamentazioni legislative, que­sto dispositivo è soggetto ad un periodo di garanzia di 24 mesi a partire dalla data di acquisto. Una copia della rice­vuta di acquisto è sufficiente come prova in caso di recla­mo nell’ambito della garanzia. Danni dovuti ad un normale processo di usura, il trasporto, sovraccarico, inosservanza delle istruzioni di montaggio/uso o impiego improprio non sono coperti dalla garanzia. Lo stesso vale per i componenti soggetti ad usura. i o in caso di necessità di pezzi di ricambio, rivolgersi al seguente indirizzo: La casa produttrice non si assume alcuna responsabilità per danni indiretti e danni ma-
teriali. Il periodo di garanzia non viene rinnovato o prolungato in caso di interventi di riparazione. Diritti di garanzia possono essere riconosciuti solo nel caso in cui il dispositivo venga inviato alla casa produttrice, all’esercizio commerciale o al centro assistenza riportato in basso con tutti i suoi compo­nenti franco spese.
Dichiarazione di conformità CE
Il presente prodotto corrisponde, per quanto riguarda la costruzione ed il comportamento durante l0utilizzo, alle di­rettive europee in questione come pure ai requisiti nazionali, eventualmente aggiuntivi. La conformità è stata provata. La dichiarazione di conformità potrà essere scaricata in Internet, consultando il sito www.atrium-enterprises.eu o rivolgersi al seguente indirizzo:
Atrium Enterprises GmbH Zum Pier 72 D-44536 Lünen Germania
Centro assistenza clienti
Nel caso in cui non sia possibile inviare il dispositivo al fornitore in caso di disfunzioni o in caso di necessità di pezzi di ricambio, rivolgersi al seguente indirizzo:
Atrium Enterprises GmbH Zum Pier 72 D-44536 Lünen Germania Tel.: +49 - (0)2 31 / 8 09 01- 0, Fax: +49 - (0)2 31 / 8 09 01 - 1 11 E-Mail: service@atrium-enterprises.de
7
'2
ΟΔΗΓΙΑ
Πριν τη χρήση ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο. Να χρησιμοποιήσετε είτε το καλώδιο του αναπτήρα τσιγάρων ή το βύσμα του τροφοδοτικού για σύνδεση με πηγή ρεύματος. Εξασφαλίστε πως η συσκευή θα είναι απενεργοποιημένη κατά τη διάρκεια της φόρτισης. Η διαδικασία της φόρτισης διαρκεί περίπου 6 – 6,5 ώρες. Κατά τη διάρκεια της φόρτισης να μην διακόπτετε την παροχή ρεύματος. Όταν φορτιστεί η λάμπα πλήρως, θα σβήσει η κόκκινη λάμπα. Διακόψτε την παροχή ρεύματος. Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση και για την αλλαγή των ρυθμίσεων των 4 LED στην επάνω πλευρά, να χρησιμοποιείτε τον διακόπτη „Power“, που βρίσκεται στο πλαϊ της κεφαλής της λάμπας. Για την ενεργοποίηση των 30 LED στο μεσαίο τμήμα της λάμπας, τραβήξτε την κεφαλή της λάμπας μέχρι το τέρμα προς τα έξω.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην υπερφορτίζετε τη συσκευή και μην την ενεργοποιείτε κατά τη διάρκεια της φόρτισης, διότι έτσι μειώνεται σημαντικά η διάρκεια ζωής των συσσωρευτών. Να φυλάγετε τη συσκευή μακριά από παιδιά.
Όροι εγγύησης
Σε συμφωνία με τις νομικές προδιαγραφές το εργαλείο αυτό υπόκειται μίας διάρκειας εγγύησης 24 μηνών, που αρχίζει από την ημερομηνία αγοράς. Ένα φωτοαντίγραφο της απόδειξης αγοράς αρκεί σαν αποδεικτικό στην περίπτωση παραπόνων στα πλαίσια της εγγύησης. Βλάβες που η αιτία τους προέρχεται από κανονική φθορά, μεταφορά, υπερφόρτωση, μη ακριβή τήρηση των οδηγιών συναρμολόγησης /λειτουργίας ή ακατάλληλη χρήση, δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Το ίδιο ισχύει και για εξαρτήματα που εκτίθενται στην φθορά. Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για έμμεσες συνέπειες και υλικές ζημιές. Η διάρκεια εγγύησης δεν ανανεώνεται ή παρατείνεται λόγω τυχόν επισκευών. Αξιώσεις στα πλαίσια της εγγύησης αναγνωρίζονται μόνο, όταν το εργαλείο αποσταλεί σε μία πλήρη κατάσταση και ατελώς στον κατασκευαστή, στο τμήμα πωλήσεων ή στο προαναφερόμενο κέντρο σέρβις.
Δήλωση Συµµόρφωσης ΕΚ
Η κατασκευή και συµπεριφορά λειτουργίας αυτού του προϊόντος ανταποκρίνεται στις σχετικές ευρωπαϊκές Οδηγίες καθώς και ενδεχ. στις εθνικές προδιαγραφές. Η συµµόρφωση αποδείχθηκε. Η δήλωση Συµµόρφωσης βρίσκεται στη διάθεσή σας στο διαδίκτυο στην ιστοσελίδα www.atrium-enterprises.eu ή µπορείτε να τη ζητήσετε από:
Atrium Enterprises GmbH Zum Pier 72 D-44536 Lünen
Γερμανία
Κέντρο σέρβις πελατών
Σε περίπτωση που δεν μπορείτε να επιστρέψετε το εργαλείο στον προμηθευτή για παράπονα στα πλαίσια της εγγύησης για την περίπτωση εμπλοκής του εργαλείου ή όταν χρειάζεστε έ να ανταλλακτικό, τότε απευθυνθείτε στην ακόλουθη διεύθυνση:
Atrium Enterprises GmbH Zum Pier 72 D-44536 Lünen
Γερμανία
Tel.: +49 - (0)2 31 / 8 09 01- 0, Fax: +49 - (0)2 31 / 8 09 01 - 1 11 E-Mail: service@atrium-enterprises.de
Version KW 32/2009
$%
Nachdruck ganz oder im Auszug verboten.
'"
Complete or partial reproduction prohibited!
&2
Reproduction, même partielle, interdite.
.,
Nadruk geheel of in uittreksel verboden.
)4
La completa o parziale riproduzione è vietata.
'2
Απαγορεύεται η ολική ή η μερική ανατύπωση.
Atrium Enterprises GmbH Zum Pier 72 D-44536 Lünen Germany www.atrium-enterprises.eu
© 2009 Atrium Enterprises. All rights reserved.
$%
Altgeräteentsorgung
Geräte, die mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sie sind verpflichtet solche Elektro- und Elektronik-Altgeräte separat zu entsorgen. Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Kommune über die Möglichkeiten der geregelten Entsorgung. Mit der getrennten Entsorgung führen Sie die Altgeräte dem Recycling oder anderen Formen der Wiederverwertung zu. Sie helfen damit zu vermeiden, dass u.U. belastende Stoffe in die Umwelt gelangen.
'"
Disposal of old appliances
Devices marked with the adjacent symbol may not be disposed of with the normal household waste. You are obliged to dispose of such old electrical and electronic devices separately. Please contact your local authorities for information on the proper disposal facilities. By separate disposal you make sure that old devices are submitted to recycling or other types of reusing facilities. You are also making an important contribution to environmental protection by preventing potentially polluting substances from being released into the environment.
&2
Elimination de vieux appareils
Il ne vous est pas permis d‘éliminer les appareils portant le symbole ci-contre avec vos ordures ménagères. Vous êtes tenu d‘éliminer séparément de tels appareils élec­triques et électroniques. Veuillez vous informer auprès des autorités administratives de votre ville quant aux possibilités d‘une élimination convenable. Par l‘élimination séparée, vous confiez vos vieux appareils aux circuits de recyclage ou à d‘autres formes de réutilisation. De cette manière, vous contribuez à éviter l‘injection de substances polluantes dans les milieux écologiques.
.,
Verwijdering van oude apparaten
Apparaten die gekenmerkt zijn met het hiernaast afgebeelde symbool, mogen niet met het huisvuil worden meegegeven. U bent verplicht om zulke elektrische en elekt­ronische apparatuur apart te verwijderen. Vraag a.u.b. bij uw gemeente naar de mogelijkheden om dit afval op een reguliere manier te verwijderen. Door deze apparaten als gescheiden afval te verwijderen, worden de onderdelen gerecycled of op andere wijze hergebruikt. Op die manier helpt u te voorkomen dat eventueel vervuilende stoffen in het milieu terechtkomen.
)4
Smaltimento vecchie apparecchiature
Le apparecchiature dotate del simbolo riportato a lato non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. E’ obbligatorio smaltire tali apparecchiature elettriche ed elettroniche vecchie separatamente. InformateVi presso il comune in merito alle possibilità di smaltimento a norma. Con lo smaltimento separato le vecchie apparec­chiature verranno riciclate o riutilizzate in altro modo. Contribuirete in tal modo ad evitare che sostanze eventualmente dannose pervengano nell’ambiente. Il produttore si riserva il diritto di eventuali variazioni cromatiche e dei dettagli nonché di natura tecnica al fine di migliorare il prodotto.
'2
Διάθεση παλιών εργαλείων
Εργαλεία, τα οποία έχουν την παρακείμενη σήμανση, δεν επιτρέπεται να διατεθούν με τα οικιακά απορρίματα. Τέτοια ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά εργαλεία υποχρεούστε να τα διαθέτετε ξεχωριστά. Σας παρακαλούμε να ζητήσετε πληροφορίες από τις δημοτικές σας αρχές σχετικά με τις δυνατότητες της ρυθμιζόμενης διάθεσης. Με την διαχωριστική διάθεση προωθείτε τα παλιά εργαλεία στο Recycling ή στις άλλες μορφές ανακύκλωσης. Έτσι βοηθάτε να αποφευχθεί κάτω από προυποθέσεις η εισροή επιβαρυντικών ουσιών στο περιβάλλον.
Loading...