Atlinks TEMPORIS MINI User Manual

Este símbolo indica que el aparato eléctrico fuera de uso se debe desechar de forma independiente y nunca junto a los residuos domésticos. Con este propósito, la Unión Europea ha establecido un sistema de recolección y reciclaje específico en el que la responsabilidad recae sobre los productores. Este aparato está
diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar y reutilizar. Es muy probable que los aparatos eléctricos y electrónicos contengan elementos que, si bien son indispensables para el correcto funcionamiento del sistema, pueden resultar peligrosos para la salud y el medioambiente si su manipulación o eliminación se realiza de forma incorrecta. Por lo tanto, le rogamos que no deseche su aparato usado junto con los residuos domésticos.
Si usted es el propietario del aparato,debe depositarlo sin coste alguno en el punto de recogida local más cercano o dejarlo en la tienda al comprar otro dispositivo.
- Si usted es un usuario profesional, consulte las instrucciones de su
proveedor.
- Si tiene el aparato en régimen de alquiler o en depósito, póngase en
contacto con su proveedor de servicios.
¡Ayúdenos a conservar el medioambiente en el que vivimos!
7. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS /
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Los teléfonos Temporis Mini son equipos homologados de conformidad
con la reglamentación europea, certificados por la marca .
Está destinado a emitir y recibir comunicaciones telefónicas y a
conectarse a la red de telecomunicaciones pública española.
Este producto ha sido diseñado para conectarse a una línea telefónica
analógica de clase TRT3 (tensión de red de telecomunicaciones) en el sentido de la norma NF EN 60-950.
El certificado de conformidad se enviará a pedido.
8. GARANTÍA
Este producto está cubierto por una garantía legal y para cualquier información sobre esta garantía, por favor contacte con su vendedor.
Independientemente de la garantía legal que goza su producto, Thomsom Telecom garantiza la conformidad de los productos con sus especificaciones técnicas durante un periodo de 12 meses, piezas y mano de obra, a partir de la fecha que figura en el documento que certifica la compra del producto,. El usuario puede hacer efectiva la garantía en el distribuidor o punto de venta o bien llamando al teléfono de atención al cliente.
La pieza o producto no conforme se reparará o cambiará por una pieza o producto equivalente sin coste alguno para el cliente; Thomsom Telecom garantiza los equipos reparados por un período de doce meses a partir de la fecha de reparación. Toda pieza o producto cambiado pasa a ser propiedad de Thomson Telecom.
Para hacer efectiva la garantía, el equipo debe enviarse con sus accesorios, documentación y copia de la factura de compra o la tarjeta de garantía cumplimentada, fechada y sellada por el distribuidor o el vendedor
.
El producto reparado se garantiza para el defecto subsanado por un período de 6 meses a partir de la fecha de la reparación.
No obstante, la presente garantía no se aplica en los casos siguientes:
- instalación o utilización no conforme con las instrucciones dadas en este
manual;
- conexión incorrecta o uso inadecuado del producto, en particular, con
accesorios no previstos para este propósito;
- un desgaste normal;
- problemas de conexión debidos a una transmisión radio incorrecta o
ausencia de cobertura radio
- el no respeto de las normas técnicas y de seguridad vigentes en la zona
geográfica de utilización;
- productos que hayan experimentado choques o caídas;
- productos deteriorados por rayos, sobre tensión eléctrica, fuente de calor
o sus radiaciones, daño causado por el agua, exposición a condiciones de humedad excesiva o cualquier otra causa externa al producto;
- uso incorrecto o acto de negligencia;
- intervención, modificación o reparación realizadas por una persona no
homologada por el fabricante o distribuidor.
CONDICIONADO A LAS DISPOSICIONES LEGALES, SE EXCLUYEN ESPECÍFICAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS DIFERENTES DE LAS DESCRITAS EN ESTE APARTADO.
1. INSTALACIÓN DEL TELÉFONO
El teléfono Temporis Mini consta de una base y de un portátil equipados con un cable de línea.
Conecte el extremo del cable de línea a la toma telefónica mural.Posicione el cursor del timbre situado debajo de la tecla en timbre
activo ( ).
2. FIJACIÓN MURAL
Para instalar el teléfono en posición mural, retire la patilla (pequeña pieza
estriada) situada encima de la base y vuelva a colocarla invirtiendo los extremos. Existe la posibilidad de hacer pasar el cable de línea por las ranuras situadas debajo de la base.
Perfore en la pared dos orificios verticales a una distancia de 83 mm. Inserte los tacos y atornille los tornillos (3 mm de diámetro, 83 mm de longitud) sin apretarlos demasiado. Fije la base sobre los tornillos empujándola hacia abajo.
3. UTILIZACIÓN DEL TEMPORIS MINI
Llamar a un interlocutor
Descuelgue el portátil, espere el tono y marque el número del
interlocutor.
Llamar al último número marcado (rellamada)
Descuelgue el portátil para obtener el tono y pulse la tecla .
Desactivar temporalmente el timbre
Posicione el cursor situado sobre el portátil (bajo la tecla ) sobre .
Para volver a activar el timbre, vuelva a colocar el cusor sobre .
Acceso a los servicios adicionales (teclas , , )
Infórmese con su operador de telefonía fija.
4. PARAMETROS DEL TEMPORIS MINI
Marcación multifrecuencia/marcación decimal
Su teléfono marca por defecto en multifrecuencia (TONE). Si esto no le conviene, puede pasar a marcación decimal colocando el cursor encima de la tecla en PULSE (P).
Tiempo de flashing (apertura temporizada)
El cursor, situado en el auricular del portátil (encima de la tecla ), permite modificar el tiempo de flashing (valores: 100, 300 o 600 ms)
.
Coloque el cursor en el valor seleccionado (España: 100 ms).
Para validar el cambio, antes de marcar, cuelgue una vez el auricular
sobre la base.
5. ¿QUÉ HACER SI... ?
No hay tono
Verifique que el cable de línea está correctamente conectado a la toma mural.
Verifique que el conmutador de colgado situado en el portátil no está
bloqueado.
El teléfono no suena
Verifique que el timbre no está desactivado (véase "Desactivar
temporalmente el timbre").
No se puede escuchar a su interlocutor
Verifique que no hay otro teléfono de la instalación descolgado en
paralelo.
6. PRECAUCIONES DE USO / MEDIO AMBIENTE
Cuidado, no deje que su teléfono entre en contacto con el agua. No obstante, utilice un paño húmedo para limpiar su teléfono.
No utilice nunca disolventes (tricloretileno, acetona, etc.) que puedan dañar las superficies plásticas. No vaporice nunca productos de limpieza en el aparato telefónico.
En caso de tormenta, se recomienda no utilizar el teléfono.
Manual del usuario del teléfono
Temporis™ Mini
Temporis Mini user's guide
R
©
Thomson Telecom 2006 - Reproducción prohibida
ALCATEL, THOMSON y TEMPORIS son marcas registradas.
El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales.
El logotipo y el nombre de Alcatel son marcas registradas de Alcatel utilizadas bajo licencia por Thomson Telecom.
©
Thomson Telecom 2006 - All rights reserved.
ALCATEL, THOMSON and TEMPORIS are registered trade marks.
The manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
Alcatel logo and Alcatel name are trademarks of Alcatel and used under license by Thomson Telecom.
1. INSTALLING THE PHONE
Your Temporis Mini telephone consists of a handset and base with a line cord.
Plug the line cord into the wall jack.
Set the ringer cursor under the key to ringer on ( ).
2. WALL MOUNTING
To install the telephone on the wall, extract the tab (small serrated plastic
part) from its housing on the top of the base and reinsert it upside down. You can fit the line cord into the grooves provided under the base.
Drill two holes in the wall, 83 mm apart vertically. Insert rawl plugs and
screw in wood screws (diameter: 3 mm, length: 83 mm) without tightening them. Slot the base downwards onto the screws.
3. USING THE TEMPORIS MINI
To make a call
Pick up the handset, wait for the tone and dial the number of your
correspondent.
To redial the last number
Pick up the handset, wait for the tone and press .
To turn off the ringer temporarily
Set the cursor on the handset (under the key) to .To reactivate the ringer, set the cursor back to .
Accessing your operator's services ( , and keys)
Check with your fixed network operator.
4. TEMPORIS MINI PARAMETER SETTINGS
Tone/Pulse dialling
By default, your telephone uses voice frequency (Tone) dialling. If this is
not suitable, you can switch to pulse dialling by setting the cursor over the
key to Pulse (P).
Flash time
The cursor near the earpiece of the handset (above the key) can be
used to modify the flash time (values: 100, 300 or 600 ms). Position the cursor on the chosen value.
Then confirm the change by hanging up the handset on the base before
making a new call.
5. WHAT TO DO IF... ?
There is no tone
Check that the line cord is correctly connected to the wall jack.Check that the cradle switch on the handset is not blocked.
The telephone doesn't ring
Check that the ringer is not switched off (see "To turn off the ringer
temporarily").
You cannot hear your correspondent
Check that another extension on the installation is not being used at the
same time.
6. PRECAUTIONS FOR USE
Be careful never to bring your telephone set into contact with water. You may however use a damp cloth to clean it with. Never use solvents (trichlorethylene, acetone, etc.) as these could damage
the plastic surfaces. Never spray cleaning products on your set. During storms, you should avoid using the telephone.
This symbol means that your inoperative electronic appliance must be collected separately and not mixed with the household waste. The European Union has implemented a specific collection and recycling system for which producers' are responsible.
This appliance has been designed and manufactured with high quality materials and components that can be recycled and reused. Electrical and electronic appliances are liable to contain parts that are necessary in order for the system to work properly but which can become a health and environmental hazard if they are not handled or disposed of in the proper way. Consequently, please do not throw out your inoperative appliance with the household waste.
If you are the owner of the appliance, you must deposit it at the appropriate local collection point or leave it with the vendor when buying a new appliance.
- If you are a professional user, please follow your supplier's instructions.
- If the appliance is rented to you or left in your care, please contact your service provider.
Please help us protect the environment in which we live !
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS /
DECLARATION OF CONFORMITY
Your Temporis Mini telephone is approved in conformity with European
regulations, as attested by the mark.
It is designed to send and receive telephone communications and for
connection to the public telecommunications network.
Appliance designed for connection to a TNV3-class analogue telephone
line as defined by the EN 60-950 standard.
The certificate of conformity will be sent upon request.
8. GUARANTEE
You are covered by a legal warranty on this product; for all information concerning this warranty, please contact your reseller.
Regardless of the legal warranty covering the product, the reseller guarantees conformity of the products with their technical specifications for a period of twelve (12) months, parts and labour, starting from the date appearing on the proof of purchase of the product. You should therefore
retain your invoice or till receipt specifying the date of purchase of the product and the name of the reseller.
However, if the legal warranty applicable in your country exceeds twelve (12) months, then the legal warranty alone applies. The non-conforming part or product will be repaired or replaced free of charge, by an identical part or product, or one at least equivalent in terms of functionality and performance.
If it proves impossible to repair or replace the item, the product will be reimbursed.
The spare product or part, which may be either new or reconditioned, is guaranteed either for three months from the date of repair or until the end of the initial warranty period, whichever is the longer. All parts or products returned and replaced become the property of the manufacturer.
However, this warranty does not apply in the following cases:
- installation or use in a way that fails to comply with the instructions
contained in this guide;
- incorrect connection or non-standard use of the product, notably with
accessories not designed for the purpose;
- normal wear and tear;
- failure to comply with the technical and safety standards prevailing in the
state or country of use;
- devices subjected to shocks or falls;
- devices damaged by lightning, voltage surge, heat sources or radiation
therefrom, water, exposure to excessive humidity, or any other cause external to the product itself;
- negligence or poor maintenance;
- maintenance, modification or repair of the product by persons not
authorised by the manufacturer or reseller.
SUBJECT TO LEGAL PROVISIONS, ALL WARRANTIES OTHER THAN THOSE DESCRIBED HEREIN ARE EXPRESSLY EXCLUDED.
R
Thomson Telecom
Servicios Comerciales y de Marketing en España:
C/ Manuel Tovar 49-53
28034 Madrid - Tel: 91 334 0277
Sede social / Head office:
46, quai Alphonse Le Gallo 92100
Boulogne Billancourt - France
SAS Capital 130 037 460 €- 390 546 059 RCS Nanterre
Ref: 905-TMMN024-00 - 21/11/06
Loading...