Atlas Copco XAHS186 Dd Parts List

ATLAS COPCO - PORTABLE AIR DIVISION
WWW.ATLASCOPCO.COM
PAGE
Instruction Manual
Instruction Manual and Parts List
for Portable Compressors
XAHS186 Dd
Instructieboek
.................................................................................................................33
Manuel d’instructions
..................................................................................................63
Bedienungsanleitung
....................................................................................................93
Libro de instrucciones
................................................................................................123
Instruktionsmanual
.....................................................................................................153
Istruzioni per l’uso
......................................................................................................183
Bruksanvisning
............................................................................................................213
Instruktionsbog
............................................................................................................243
Εγχειρßδιο οδηγιþν........................................................................................................273
Manual de instruções.................................................................................................303
Ohjekirja
........................................................................................................................333
Parts list – Onderdelenlijst – Liste de pièces – Ersatzteilliste – Lista de las partes – Reservdelsförteckning – Listino parti di ricambio – Deleliste – Reservedelsliste –
KατÜλογοò
ΕξαρτηìÜτων
– Lista de peças – Osaluettelo........................................................363
Glossary – Woordenlijst – Glossaire – Glossar – Glosario – Ordlista – Glossario – Ordliste – Ordliste –
ΓλωσσÜριο –
Glossário – Sanasto
....................................................................................................457
Registration code Collecton: X1 Tab: 39
Printed matter N°
2950 1522 01
04.2001
Parts List
XAHS186 DD
2
363
PARTS LIST LISTINO PARTI DI RICAMBIO ONDERDELENLIJST DELELISTE LISTE DE PIÈCES RESERVEDELSLISTE ERSATZTEILLISTE
ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤÙΝ
LISTA DE LAS PARTES LISTA DE PEÇAS RESERVDELSFÖRTECKNING OSALUETTELO
PARTS INDEX
PART PAGE
A
AC EYE 423 ACTUATING UNIT 389 ACTUATING UNIT ASSEMBLY 392 AFTERCOOLER 445, 447 AFTERCOOLER & PD-QD FILTER 447 AFTERCOOLER & WATERSEPARATOR 445 AIR FILTER 366, 399 AIR INLET 399 AIR OUTLET 397 ANTI VIBRATION PAD 379 APPLIANCE INLET 442 AXLE (NO BRAKES) 427 AXLE NO BRAKES 438 AXLE WITH BRAKES 429, 431, 433, 437, 439
B
BAFFLE 415 BALL COUPLING 423 BALL VALVE ASSEMBLY 397 BATTERY 418, 420, 452 BELT GUARD 395 BODYWORK & MOUNTS 401 BRAKE CABLE 429, 431, 433, 434, 436
C
CAP 373, 381, 387, 434, 436, 437, 439 COLD START EC 452 COMPRESSOR ELEMENT 377 COOLER & FAN 395 COUNTRY SET (ASME) 411 COUNTRY SET (EC) 410 COUPLING 385, 408
D
DAMPER 434 DAMPER 436 DATA LABEL 405 DECAL 411, 421 DIN EYE 423 DOCUMENT HOLDER 379 DOOR 401 DRIVE SHAFT 408
E
ELECTRICAL SY STEM 40 7 ENGINE & ACCESSORIES 383 ENGINE COOLING 387 EXHAUST PIPE 383
F
FAN 395 FANGUARD 395 FILTER HEAD 393 FLANGE 393 FRAME AND MOUNTS 379 FUEL FILTER 366, 422 FUEL GAUGE 380 FUEL SYSTEM 380 FUEL TANK ASSEMBLY 381 FUELTANK ASSEMBLY 380
G
GB EYE 424 GEAR WHEEL 408 GEARCASING & MOUNTS 384
H
HANDGRIP 401 HEAT BLANKET 383 HINGE 401 HOUSE MARK 405, 429 HOUSING 391, 392, 397, 413 HOUSING 404, 434, 436
I
INDICATOR 399 INFORMATION LABEL 405, 452 INSTRUMENT PANEL ASSEMBLY 402, 403, 404 INSULATING HOSE 389 INSULATION 383 INTERCOOLER 395 ITA EYE 424
J
JOCKEY WHEEL 425
L
LABEL 403, 405, 421, 427, 455 LEVEL GAUGE 380, 412, 419 LEVER 389, 434, 436 LIFTING FRAME 379 LOAD VALVE ASSEMBLY 403, 404 LUBRICATOR 448 LUBRICATOR ASSEMBLY 448, 449
M
MANIFOLD 397 MARKINGS 405, 421 MINIMUM PRESSURE VALVE 397 MODULE 403 MUDGUARD 427, 429, 431, 433
PART PAGE
N
NATO EYE 424 NO AFTERCOOLER / NO COLD START 417 NO COLD START (EC) 418 NO COLD START ASME 420 NO LUBRICATOR 416 NO REHEATER 451 NYLON BAND 379
O
OIL 367 OIL COOLER 395 OIL FILTER 366, 409, 422 OIL SEPARATOR ASSEMBLY (ASME) 411, 452 OIL SEPARATOR ASSEMBLY (ASME) 412 OIL SEPARATOR ASSEMBLY (EC) 418, 419 OIL SEPARATOR ELEMENT 412, 419 OIL SEPERATOR ELEMENT 371 OIL SYSTEM 393
P
PANEL 401, 403, 443 PANEL ASSEMBLY 442, 443 PD-FILTER 447 PRESSURE GAUGE 389, 403 PRESSURE SWITCH 422 PRESSURE VESSEL 412, 419, 453, 454 PUSH BUTTON 380
Q
QD-FILTER 447
R
REAR LIGHT 443 REDUCTION 381 REFLECTOR 442 REGULATING SYSTEM 389 REGULATING VALVE 412, 413, 419 REHEATER 450 RELAY 452 RESTRICTOR 445, 447 ROADSIGNALISATION 442 ROOF 401
S
SAFETY & CONTROL 402 SAFETY CARTRIDGE 366, 399 SAFETY CHAIN CE 425 SAFETY VALVE 410, 411 SERVICE KIT BRAKE SHOES 368 SERVICE KIT ELEMENT MOUNTING 374 SERVICE KIT LOADING VALVE 376 SERVICE KIT OIL SEPARATOR 371 SERVICE KIT REGULATING VALVE 375 SERVICE KIT ROAD AXLE BEARINGS 372, 373 SERVICE KIT SPEED REGULATOR 370 SERVICE KIT UNLOADING VALVE 369 SERVICE PAK 366 SERVICE PARTS 422 SERVICE STAGE 377 SET OIL FILTER 4 0 9 SHOCK ABSORBER 434 SILENCER 383, 445, 447 SILENCING FOAM 415 SILENCING SET 415 SUPPORT LEG 425
T
TEMPERATURE SWITCH 402, 422 THERMOST VALVE 452 TOOLBOX 379 TOWBAR (ADJUSTABLE - WITH BRAKES) 431, 433, 434 TOWBAR (FIXED - NO BRAKES) 435 TOWBAR (FIXED - WITH BRAKES) 429, 436 TOWBAR (FIXED-NO BRAKES) 427 TOWBAR ACCESSORIES 425 TOWBAR AND AXLE (ADJUSTABLE - WITH BRAKES) 431, 433 TOWBAR AND AXLE (FIXED - NO BRAKES) 427 TOWBAR AND AXLE (FIXED - WITH BRAKES) 429 TOWING EYES 423, 424 TYRE ASSEMBLY 427, 429, 431, 433, 440, 441
U
UNLOADING VALVE 389 UNLOADING VALVE ASSEMBLY 391, 425
V
VALVE 369, 391, 397 VALVE 404 VESSEL (EC) 453 VESSEL EC 454
W
WARNING LABEL 405, 411, 421, 429, 431, 433 WATERSEPARATOR 380 WHEELCHOCKS 455 WIRE HARNESS 380, 442, 452 WSD-FILTER 445, 447
364
ORDERING SPARE PARTS
Always quote the part number, the designation and the quantity of the parts required, as well as the type and the serial number of the machine.
EXPLANATION OF THE COLUMNS
R
EF : REFERENCE CODE
Establishes the connection between a part in the list and a part in the illustration. ”-” means that the part is not shown in the illustration.
P
ART NUMBER
If no part number is given, the part cannot be obtained as a spare part. Parts marked with a dot are part of the assembly listed right above them.
D
ESIGNATION
Usually this is the name of the part. For standard parts, in addition to the name, a number of characteristics are given.
QTY : QUANTITY
Indicates the quantity of the part concerned. ”AR” stands for ”As Required”.
BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN
Stets die Teilenummer, die Bezeichnung, und die Anzahl der gewünschten Teile sowie den Typ und die Seriennummer der Maschine angeben.
INFORMATION ZU DEN SPALTEN
REF : REFERENZCODE
Stellt die Verbindung zwischen einem Teil in der Liste und einem Teil auf der Zeichnung her. „-“ bedeutet, daß das Teil nicht in der Zeichnung dargestellt ist.
P ART NUMBER : TEILENUMMER
Wenn keine Teilenummer angegeben ist, ist das Teil nicht als Ersatzteil erhältlich. Mit einem Punkt markierte Teile gehören zu der Einheit, die über den jeweiligen Teile
n
aufgeführt ist.
DESIGNATION : BEZEICHNUNG
Meistens die Bezeichnung des Teils. Bei Standardteilen werden neben der Bezeichnung einige technische Daten angegeben.
QTY : ANZAHL
Gibt die Anzahl des betreffenden Teils an. Die Angabe „AR“ steht für „As Required“ (wie erforderlich).
BESTELLEN VAN ONDERDELEN
Vermeld steeds het onderdeelnummer, de benaming en het aantal van de gewenste stukken, evenals het type en het serienummer van de machine.
TOELICHTING BIJ DE KOLOMMEN
R
EF : REFERENTIECODE
Legt het verband tussen een onderdeel uit de lijst en een onderdeel op de tekening. ”-” betekent dat het onderdeel niet is getekend.
P
ART NUMBER : ONDERDEELNUMMER
Indien niet opgegeven is het onderdeel niet als wisselstuk beschikbaar. Onderdelen aangeduid met een stip maken deel uit van het geheel dat boven de betreffende
onderdelen staat.
D
ESIGNATION : BENAMING
Meestal de benaming van het onderdeel. In het geval van standaard onderdelen worden naast de benaming een aantal karakteristieken opgegeven.
QTY : AANTAL
Geeft de hoeveelheid van het betreffende onderdeel weer. De aanduiding ”AR” betekent ”As Required” (zoals vereist).
PEDIDO DE PARTES
Siempre comunicar el número de parte, la designación y la cantidad deseada así como el tipo
y
el número de serie de la máquina.
INFORMACIONES SOBRE LAS COLUMNAS
REF : CODIGO DE REFERENCIA
Establece la conexión entre una parte en la lista y una parte en la ilustración. ”-” quiere decir que la parte no está ilustrada.
PART NUMBER : NUMERO DE PARTE
Si no se da ningún número, quiere decir que la parte no está disponible como parte de recambio. Partes marcadas con un punto son partes del conjunto indicado más arriba.
DESIGNATION : DESIGNACION
Principalmente el nombre de la parte. En caso de partes estándares, el nombre es seguido po
r
especificaciones.
QTY : CANTIDAD
Indica la cantidad de la parte correspondiente. La indicación ”AR” significa ”As Required” (como sea requerido).
COMMANDE DE PIÈCES DETACHEES
Toujours indiquer le numéro de pièce, la désignation, la quantité désirée ainsi que le type et le numéro de série du groupe.
EXPLICATION DES INTITULES DES COLONNES
R
EF : CODE DE REFERENCE
Réfère à la pièce détachée spécifiée dans la liste et sur l’illustration. ”-” implique que la pièce n’est pas indiquée sur l’illustration.
P
ART NUMBER : NUMERO DE PIECE DETACHEE
Si le numéro n’est pas indiqué, la pièce n’est pas disponible en tant que pièce de rechange. Les pièces indiquées par un point gras font partie de l’ensemble se trouvant au-dessus des
p
ièces détachées correspondantes.
D
ESIGNATION
En général, le nom de la pièce. S’il s’agit de pièces standard, outre la désignation, un certain nombre de caractéristiques sont indiquées.
QTY : QUANTITE
Indique la quantité de la pièce détachée. ”AR” indique ”As required”, c’est-à-dire la quantité à déterminer selon le cas.
BESTÄLLNING AV R ESERVDELAR
Ange alltid reservdelsnummer, benämning och kvantitet för varje önskad detalj sam
t
maskinens typ och tillverkningsnummer.
TÖRKLARING AV SPALTER
REF : REFERENSNUMMER
Identifierar motsvarande detaljer i listan och illustrationen. ”-” betyder att detaljen inte visas i illustrationen.
P ART NUMBER : RESERVDELSNUMMER
Om inget reservdelsnummer anges, kan detaljen inte erhållas som reservdel. Detaljer so
m
anges med en punkt ingår i den monteringssats som listas ovanför dessa.
DESIGNATION : BENÄMNING
Detta är vanligen namnet på detaljen. För standarddetaljer anges förutom namnet ett antal specifikationer.
QTY : KVANTITET
Anger den ifrågavarande detaljens kvantitet. ”AR” (As Required) betyder enligt behov.
365
BESTÄLLNING AV RESERVDELAR
Ange alltid reservdelsnummer, benämning och kvantitet för varje önskad detalj samt maskinens typ och tillverkningsnummer.
TÖRKLARING AV SPALTER
R
EF : REFERENSNUMMER
Identifierar motsvarande detaljer i listan och illustrationen. ”-” betyder att detaljen inte visas i illustrationen.
P
ART NUMBER : RESERVDELSNUMMER
Om inget reservdelsnummer anges, kan detaljen inte erhållas som reservdel. Detaljer som anges med en punkt ingår i den monteringssats som listas ovanför dessa.
D
ESIGNATION : BENÄMNING
Detta är vanligen namnet på detaljen. För standarddetaljer anges förutom namnet ett antal specifikationer.
QTY : KVANTITET
Anger den ifrågavarande detaljens kvantitet. ”AR” (As Required) betyder enligt behov.
ONCOMENDAS DE PEÇAS
Refira sempre o número da peça, a designação e a quantidade das peças que pretende encomendar, assim como o tipo e o número de série do aparelho.
EXPLICAÇÃO DAS COLUNAS
REF : CÓDIGO DE REFERÉNCIA
Estabeleça a ligação entre a peça na lista e a peça no desenho. ”-” significa que a peça não ve
m
no desenho.
PART NUMBER : NÚMERO DA PEÇA
Se não vier referido o número da peça, a peça não pode ser adquirida como peça sobressalente. As peças marcadas com pontos são peças de um conjunto listado acima dessa peça.
DESIGNATION : DESIGNAÇÃO
Geralmente é o nome da peça. Para peças normalizadas, além do nome da peça, vem també
m
referido um número.
QTY : QUANTIDADE
Indica a quantidade da peça em questão. ”AR” (As Required) quer dizer ”Como solicitado”.
BESTILLING AV RESERVEDELER
Oppgi alltid delenummer, betegnelse og antall på de delene du trenger, samt maskintype og serienummer.
FORKLARING TIL SPALTENE
R
EF: REFERANSEKODE
Viser hvor en del i listen er vist på illustrasjonen. ”-” betyr at delen ikke er vist på illustrasjonen.
D
ELENUMMER
Hvis delenummer ikke er oppgitt, kan delen ikke bestilles som reservedel. Deler merket med en prikk er del av enheten som er oppgitt like ovenfor de aktuelle delene.
B
ETEGNELSE
Dette er vanligvis delens navn. Ved standarddeler blir enkelte karakteristika oppgitt i tillegg til navnet.
A
NT: ANT ALL
Oppgir antallet av den aktuelle delen. ”EB” betyr ”Etter behov”.
VARAOSIEN TILAAMINEN
Tilauksessa tulee aina mainita osanumero, nimike ja määrä sekä kompressorin tyyppi j
a
sarjanumero.
SARAKKEIDEN SELITYKSET
REF: VIITE: VIITEKOODI
Viitekoodi yhdistää luettelossa mainitun osan kuvassa olevaan. ”-” tarkoittaa, että osaa ei ole merkitty kuvaan.
P ART NUMBER: OSANUMERO
Ellei osanumeroa ole mainittu, osaa ei ole saatavana varaosana. Pisteellä merkityt osa
t
kuuluvat niiden edellä mainittuun asennelmaan.
DESIGNATION: NIMIKE
Nimikkeenä käytetään tavallisesti osan nimeä. Vakio-osien ollessa kyseessä mainitaan nime
n
lisäksi osan joitakin ominaisuuksia.
QTY: MÄÄRÄ
Tarkoittaa kyseisten osien lukumäärää. ”AR” tarkoittaa ”tarpeen mukaan”.
ORDINAZIONE DI PARTI DI RICAMBIO
Menzionare sempre il numero della parte, la denominazione e il numero de pezzi desiderati, nonché il tipo e il numero di serie della macchina.
SPIEGAZIONE DELLE COLONNE
R
EF : CODICE DI RIFERIMENTO
Stabilisce il nesso tra un pezzo nell'elenco e un pezzo nell'illustrazione. ”-” siginfica che il
p
ezzo non è presente nell’illustrazione.
P
ART NUMBER : NUMERO DELLA P ARTE
N
el caso non sia fornito il numero di parte, il pezzo non puó essere ordinato come parte di
ricambio. Il componenti indicati con un puntino fanno parte del gruppo elencato immediatamente sopra
di essi.
D
ESIGNATION : DENOMNAZIONE
Generalmente si tratta della denominazione della parte. Per i pezzi standard oltre alla denominazione sono fornite alcune caratteristiche.
QTY : QUANTITA'
Indica la quantità dei pezzi in questione. ”AR” significa ”As Required” (Come richiesto).
ΠAPAΓΓEΛIA ANTAΛΛAKTIKÙN
ΠÜντοτε σηìειþνετε τον κωδικü, τον προσδιορισìü και την ποσüτητα των απαιτοýìενω
ν
ανταλλακτικþν, καθþò επßσηò τον τýπο και τον αýξοντα κωδικü αριθìü παραγωγÞò του ìηχανÞìατοò.
EΞHΓHΣH TÙN ΣTHΛÙN
REF :
ÄIKO ANAΦOPAΣ
ΠαρουσιÜζει τη σχÝση ìεταξý ενüò εξαρτÞìατοò στη λßστα και ενüò εξαρτÞìατοò στη φωτογραφßα. Tο ”-” σηìαßνει üτι το εξÜρτηìα δεν εìφανßζεται στη φωτογραφßα.
PART NUMBER :
ÄIKOΣ APIΘMOΣ
Aν δεν δßνεται κÜποιοò κωδικüò αριθìüò, τüτε το εξÜρτηìα δεν ìπορεß να ληφθεß ω
ò
ανταλλακτικü. Tα εξαρτÞìατα που Ýχουν ìαρκαρισθεß ìε ìßα τελεßα εßναι τìÞìατα του συγκροτÞìατοò που
παρουσιÜζεται ακριβþò πÜνω απü αυτÜ.
DESIGNATION :
ΠPOΣÄIOPIΣMOΣ
ΣυνÞθωò αυτü εßναι το üνοìα του εξαρτÞìατοò. Για τα βασικÜ εξαρτÞìατα, επιπροσθÝτα στη
ν
ονοìασßα, δßνεται και Ýναò αριθìüò χαρακτηριστικþν.
QTY :
ΠOΣOTHTA
Äηλþνει την ποσüτητα του υπü“η εξαρτÞìατοò. ”AR” σηìαßνει ”Ùò απαιτεßται”. Για τα βασικÜ εξαρτÞìατα, η ποσüτητα δßνεται στη φωτογραφß α παρÜ στη λßστα.
366
SERVICE PAK PACCO DI ASSISTENZA
SERVICE PAK SERVICEPAKKE PAQUET D’ENTRETIEN SERVICEPAKKE SERVICESATZ
ΠAKETA ΣYNTHPHΣHΣ
PAQUETE DE SERVICIO PACOTE DE MANUTENÇÃO SERVICEPAKET KORJAUSSARJA
REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
- INITIAL (50H ) SERV ICE PA K 1
10 DRAIN PLUG GASKE T (E NG I NE ) 1 20
ROCKER COVER GASKET (ENGINE) 1
30
OIL FILTER ELEMENT (ENGINE) 1
40
FUEL FILTER ELEMENT 1
50
FUEL FILTER ELEMENT (PRE-FILTER) 1
80
RECEIVER FILLER PLU G GASKET 1
120
OIL FILTER ELEMENT (COMPR E SS O R ) 1
REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
- 2912 4331 05 6 MONTHS (500H) SERVICE PAK 1
10 DRAIN PLUG GASKE T (E NG I NE ) 1 30
OIL FILTER ELEMENT (ENGINE) 1
50
FUEL FILTER ELEMENT (PRE-FILTER) 1
80
RECEIVER FILLER PLU G GASKET 1
2912 4331 05
REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
- 2912 4332 06 YEARLY (1000H) SERVICE PAK 1
10 DRAIN PLUG GASKE T (E NG I NE ) 1 20
ROCKER COVER GASKET (ENGINE) 1
25
RADIATOR DRAIN PLUG GASKET 1
30
OIL FILTER ELEMENT (ENGINE ) 1
40
FUEL FILTER ELEMENT 1
50
FUEL FILTER ELEMENT (PRE-FILTER) 1
60
AIR FILTER ELEMENT (ENGINE ) 1
65
SAFETY CARTRIDGE (ENGINE) 1
70
V-BEL T ALTERNATOR DRIVE (ENGINE) 1
75
V-BELT COOL/FUEL PUMP (ENGINE) 1
76
V-BELT FAN DRIVE (ENGINE) 1
77
FUEL LINES AND CONNECTIONS ASSY (ENGINE)
1
80
RECEIVER FILLER PLU G GASKET 1
90
RECEIVER DRAI N PLUG GASKET 1
100
ELEMENT DRAI N PL UG FLANGE GASKET 1
105
ELEMENT DRAI N PL UG MANIFOLD GASKET 1
110
OIL COOLER DRAIN PLUG GASKET 1
120
OIL FILTER ELEMENT (COMPR E SS O R ) 1
130
AIR FILTER ELEMENT (COMPR E SS OR) 1
135
SAFETY CARTRIDGE (COMPRESSOR) 1
2912 4332 06
SERVICE PAK
10
80
30
50
20
40
120
INITIAL (50 H)
10
80
30
50
6 MONTHS (500 H)
10
80
20
60,130
25,90,110
100
120
50 40 30
75
70
65,135
77
105
76
YEARLY (1000 H)
367
OIL OLIO
OLIE OLJE L’HUILE OLIE ÖL
EΛAIO
ACEITE ÓLEO OLJE ÖLJY
REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
- PAROIL M 1
A 1615 5947 00 5 LITER CAN 1 B 1615 5948 00 20 LITER CAN 1 C 1615 5949 00 208 LITER BARREL 1
REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
- PAROIL S 1
A 1615 5950 00 5 LITER CAN 1 B 1615 5951 00 19 LITER CAN 1 C 1615 5952 00 208 LITER BARREL 1
REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
- PAROIL SAE 15W40 1
A 1615 5953 00 5 LITER CAN 1 B 1615 5954 00 20 LITER CAN 1 C 1615 5955 00 208 LITER BARREL 1
OIL
OIL
A B C
PAROIL M MINERAL OIL
A B C
PAROIL S SYNTHETIC OIL
A B C
PAROIL SAE 15W40 ENGINE OIL
368
SERVICE KIT BRAKE SHOES KIT DI MANUTENZIONE CEPPI FRENO
SERVICE KIT REMSCHOENEN SERVICESETT BREMSESKO KIT D’ENTRETIEN SABOTS DE FREIN SERVICESÆT BREMSEBAKKER SERVICEKIT BREMSBACKEN
ΚΙΤ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΣΙΑΓΟΝÙΝ ΦΡΕΝÙΝ
ZAPATAS DE FRENO DEL KIT DE SERVICIO CONJUNTO DE SERVIÇO DAS MAXILAS DO TRAVÃOES SERVICESET BROMSSKOR JARRUKENKIEN KORJAUSSARJA
REF PART NUMBER DE SIG NATION QTY
- 2911 0095 00 BRAKE SHOES KIT 1
10 BRAKE SHOE 4
20 SPRING 2
30 SPRING 2
40 SPRING 4
50 PIN 4
REF PART NUMB ER DE SIGNATION QTY
2911 0095 00/00
SERVICE KIT
10
20
40
30
50
10
369
SERVICE KIT UNLOADING VALVE KIT DI MANUTENZIONE VALVOLA DI MESSA A VUOTO
SERVICE KIT ONTLADERKLEP SERVICESETT AVLASTINGSVENTIL KIT VANNE DE DÉCHARGE SERVICESÆT AFLASTNINGSVENTIL SERVICEKIT ENTLASTUNGSVENTIL
ΚΙΤ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΒΑΛΒΙÄΑΣ ΕΚΦΟΡΤÙΣΗΣ
JUEGO DE VÁLVULA DE DESCARGA JOGO DE MANUTENÇÃO DA VÁLVULA DO DESCARREGADOR SERVICESET AVLASTNINGSVENTIL KEVENNYSVENTTIILIN KORJAUSSARJA
REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
- 2911 0074 00 UNLOADING VALVE KIT 1
10 VA LVE (UNLOADI NG) 1
20 SPRING 1
40 P IS TON SE AL 1
50 LOCKNUT 1
60 O-RING 1
70 O-RING 1
80 O-RING 1
90 VALVE 1
100 O-RING 1
110 O-RING 1
120 PLAIN WASHER 1
130 O-RING 1
140 O-RING 1
150 O-RING 1
REF PART NUMBER DE SIG NATION QTY
2911 0074 00/00
SERVICE KIT
50 120
40
10
20
60
80
90
100
110
130
140
70
150
370
SERVICE KIT SPEED REGULATOR KIT DI MANUTENZIONE REGOLATORE DI VELOCITÁ
SERVICE KIT SNELHEIDSREGELAAR SERVICESETT TURTALLSREGULATOR KIT D’ENTRETIEN RÉGULATEUR DE VITESSE SERVICESÆT HASTIGHEDSREGULATOR SERVICEKIT DREHZAHLREGLER
ΚΙΤ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΡΥΘΜΙΣΤΗ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ
JUEGO DE REGULADOR DE VELOCIDAD CONJUNTO DE SERVIÇO DO REGULADOR DE VELOCIDADE SERVICESET HASTIGHETSREGULATOR NOPEUDENSÄÄTIMEN KORJAUSSARJA
REF PART NUMBER DE SIG NATION QTY
- 2911 0052 00 SPEED REGULATOR KIT 1
10 PISTON SEAL 1
20 WIPER 1
REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
2911 0052 00/00
SERVICE KIT
10
20
371
SERVICE KIT OIL SEPARATOR KIT DI MANUTENZIONE SEPARATORE OLIO
SERVICE KIT OLIEAFSCHEIDERS SERVICESETT OLJESEPARATOR KIT SÉPARATEUR D’HUILE SERVICESÆT OLIESEPARATOR SERVICEKIT ÖLABSCHEIDER
ΚΙΤ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ÄΙΑΧÙΡΙΣΤΗΡΑ ΕΛΑΙΟΥ
JUEGO DE SEPARADOR DE ACEITE JOGO DE MANUTENÇÃO DO SEPARADOR DO ÓLEO SERVICESET OLJEAVSKILJARE ÖLJYNEROTTIMEN KORJAUSSARJA
REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
- 2911 0075 00 OIL SEPARATOR KIT FOR EC/ASME 1
10 OIL SEPERATOR ELEMENT 1
20 O-RING 1
30 SEAL 1
40 SEAL (OIL SEPARATOR) 1
REF PART NUMBER DE SIG NATION QTY
2911 0075 00/00
SERVICE KIT
20
40
30
10
372
SERVICE KIT ROAD AXLE BEARINGS KIT DI MANUTENZIONE CUSCINETTI ASSALI STRADA
SERVICE KIT ASLAGERS SERVICESETT LAGRE VEIAKSEL KIT D’ENTRETIEN ROULEMENTS DE L’AXE ROUTIER SERVICESÆT HJULAKSELLEJER SERVICEKIT ACHSLAGER
ΚΙΤ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΡΟΥΛΕΜΑΝ ΑΞΟΝΑ ΤΡΟΧÙΝ
COJI NETES D EL EJE DE CARR ETER A DEL K IT DE S ER VICIO CONJUNTO DE SERVIÇO DOS ROLAMENTOS DO EIXO DE TRACÇÃOS SERVICESATS VÄGAXELLAGER AKSELIN LAAKEREIDEN KORJAUSSARJA
REF PART NUMBER DE SIG NATION QTY
- 2911 0091 00 AXLE BEARINGS KIT 1
10 BEARING 1
20 BEARING 1
30 CAP 1
40 CAST LED NUT 1
50 SPLIT PIN 1
60 SEAL RING 1
REF PART NUMB ER DE SIGNATION QTY
2911 0091 00/00
SERVICE KIT
60
10
40
20
50
30
60
10
40
20
50
30
WITH BRAKES
NO BRAKES
373
SERVICE KIT ROAD AXLE BEARINGS KIT DI MANUTENZIONE CUSCINETTI ASSALI STRADA
SERVICE KIT ASLAGERS SERVICESETT LAGRE VEIAKSEL KIT D’ENTRETIEN ROULEMENTS DE L’AXE ROUTIER SERVICESÆT HJULAKSELLEJER SERVICEKIT ACHSLAGER
ΚΙΤ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΡΟΥΛΕΜΑΝ ΑΞΟΝΑ ΤΡΟΧÙΝ
COJINETES DEL EJE DE CARRETERA DEL KIT DE SERVICIO CONJUNTO DE SERVIÇO DOS ROLAMENTOS DO EIXO DE TRACÇÃOS SERVICESATS VÄGAXELLAGER AKSELIN LAAKEREIDEN KORJAUSSARJA
REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
- 2911 0096 00 ROAD AXLE BEARINGS KIT 1
10 BEARING 1
20 BEARING 1
30 CAP 1
40 CASTLED NUT 1
50 SPLIT PIN 1
60 SEAL RING 1
70 RING 1
REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
2911 0096 00/00
SERVICE KIT
50 40
10
60
70
20
30
374
SERVICE KIT ELEMENT MOUNTING KIT DI MANUTENZIONE MONTAGGIO ELEMENTO
SERVICE KIT MONTAGE COMPRESSORELEMENT SERVICESETT FESTE ELEMENT KIT D’ENTRETIEN FIXATION SERVICESÆT KOMPRESSORELEMENT MONTAGE SERVICEKIT ELEMENTMONTAGE
ΚΙΤ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΒΑΣΗΣ ΣΤΟΙΧΕΙΟΥ
MONTURA DEL ELEMENTO DEL KIT DE SERVICIO CONJUNTO DE SERVIÇO DE INSTALAÇÃO DO ELEMENTO COMPRESSOR SERVICESATS ELEMENTMONTERING ELEMENTIN KIINNITTIMIEN KORJAUSSARJA
REF PART NUMBER DE SIG NATION QTY
- 2911 0094 00 ELEMENT MOUNTING KIT 1
10 O-RING 1
15 RETAINER 1
20 LI P SE AL 1
30 O-RING 1
40 O-RING 1
50 O-RING 1
60 O-RING 1
70 O-RING 1
80 SEAL 1
90 O-RING 1
100 O-RING 2
110 O-RING 2
120 O-RING 2
130 FLAT GASKET 1
135 FLAT GASKET 1
140 SEALING WASHER 1
REF PART NUMB ER DE SIGNATION QTY
2911 0094 00/00
SERVICE KIT
40
20
10
30
60
50
130
90
140
120
120
110
110
15
130
70
100
80
100
375
SERVICE KIT REGULATING VALVE KIT DI MANUTENZIONE VALVOLA DI REGOLAZIONE
SERVICE KIT REGELVENTIEL SERVICEUTSTYR FOR REGULERINGSVENTIL KIT D’ENTRETIEN SOUPAPE DE RÉGULATION SERVICESÆT REGULERINGSVENTIL SERVICEKIT REGELVENTIL
ΚΙΤ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΡΥΘΜΙΣΤΙΚΗ ΒΑΛΒΙÄΑ
VÁLVULA DE REGULACIÓN DEL KIT DE SERVICIO CONJUNTO DE SERVIÇO DA VÁLVULA DE REGULAÇÃO SERVICESATS REGLERVENTIL SÄÄTÖVENTTIILIN KORJAUSSARJA
REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
- 2911 0090 00 REGULATING VALVE KIT 1
10 SPRING 1
20 BEARING BALL 1
30 MEMBRANE 1
40 O-RING 1
50 O-RING 1
60 O-RING 1
REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
2911 0090 00/00
SERVICE KIT
60
50
30 20 10
40
376
SERVICE KIT LOADING VALVE KIT DI MANUTENZIONE VALVOLA DI MESSA A CARICO
SERVICE KIT BELASTKLEP SERVICESETT PÅLASTINGSVENTIL KIT D’ENTRETIEN VANNE DE CHARGEMENT SERVICESÆT BELASTNINGSVENTIL SERVICEKIT BELASTUNGSVENTIL
ΚΙΤ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΒΑΛΒΙÄΑ ΦΟΡΤÙΣΗΣ
VÁLVULA DE CARGA DEL KIT DE SERVICIO CONJUNTO DE SERVIÇO DA VÁLVULA DE CARGA SERVICESATS LASTVENTIL KUORMITUSVENTTIILIN KORJAUSSARJA
REF PART NUMBER DE SIG NATION QTY
- 2911 0092 00 LOADING VALVE KIT 1
10 O-RING 1
20 O-RING 1
30 O-RING 2
REF PART NUMB ER DE SIGNATION QTY
2911 0092 00/00
SERVICE KIT
10
30
30
20
377
COMPRESSOR ELEMENT COMPRESSOR ELEMENT
COMPRESSOR KOMPRESSORELEMENT COMPRESSEUR KOMPRESSORELEMENT KOMPRESSORELEMENT
ΣTOIXEIO ΣYMΠIEΣ
COMPRESOR ELEMENTO DE COMPRESSOR KOMPRESSORELEMENT KOMPRESSORIELEMENTTI
REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
20 2911 9910 00 SERVICE STAGE 1
REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
2911 9910 00/00
STANDARD
20
378
FRAME AND MOUNTS TELAIO ED ATTACCHI FRAME EN PLATEN RAMME OG STATIV CADRES ET SUPPORTS RAMME OG STATIV RAHMEN UND BEFESTIGUNGSMATERIAL
ΠΛΑΙΣΙΟ ΚΑΙ ΒΑΣΕΙΣ
BASTIDOR Y PLANTAS ESTRUTURA E SUPORTES RAM OCH FÄSTEN RUNKO JA LEVYT
STANDARD
50
20
60
100
350
360 365
365
180
185 190
205
200
315
310
316
325
330
320
335
300
305
75 70
85
80
80
90
120
150
160 155
110
106
105
130
135
140
140
145
115
100
70
400
76
379
FRAME AND MOUNTS TELAIO ED ATTACCHI
FRAME EN PLATEN RAMME OG STATIV CADRES ET SUPPORTS RAMME OG STATIV RAHMEN UND BEFESTIGUNGSMATERIAL
ΠΛΑΙΣΙΟ ΚΑΙ ΒΑΣΕΙΣ
BASTIDOR Y PLANTAS ESTRUTURA E SUPORTES RAM OCH FÄSTEN RUNKO JA LEVYT
REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
20 1604 0250 06 FRAME 1 50 1604 0252 01 PLATE 1 60 1619 2766 00 BOLT 2 70 1619 5044 00 ANTI VIBRATION PAD 2 75 0147 1400 03 HEX. HEAD SCREW 4 76 0301 2358 00 PLAIN WASHER 2 80 1604 0256 00 SUPPORT 2 85 0147 1482 03 HEX. HEAD SCREW 4
90 0147 1487 03 HEX. HEAD SCREW 2 100 1619 5044 00 ANTI VIBRATION PAD 2 105 0147 1400 03 HEX. HEAD SCREW 4 106 0301 2358 00 PLAIN WASHER 2 110 1604 0255 00 SUPPORT 1 115 0147 1401 03 HEX. HEAD SCREW 4 120 0147 1476 03 HEX. HEAD SCREW 2 130 1604 1457 00 BRACKET 1 135 0147 1322 03 HEX. HEAD SCREW 2 140 0301 2335 00 PLAIN WASHER 4 145 0333 3227 00 LOCK WASHER 2 150 1604 0257 01 LIFTING FRAME 1 155 0302 1274 04 PLAIN WASHER 4 160 0147 1476 03 HEX. HEAD SCREW 4 180 1604 0258 02 TOOLBOX 1 185 0147 1398 03 HEX. HEAD SCREW 4 190 0301 2358 00 PLAIN WASHER 4 200 1604 0259 01 COVER 1 205 1619 2766 00 BOLT 3 300 0147 1400 03 HEX. HEAD SCREW 4 305 0301 2358 00 PLAIN WASHER 4 310 1616 4613 00 RETAINER 4 315 1616 4614 00 NYLON BAND 2 316 1616 4615 00 NYLON BAND 2 320 1604 0253 00 DOCUMENT HOLDER 1 325 0147 1323 03 HEX. HEAD SCREW 2 330 0301 2335 00 PLAIN WASHER 2 335 0266 2110 00 HEXAGON NUT 2 350 1604 0315 00 TUBE (FOR BUMPER) 1 360 1619 2766 00 BOLT 3 365 1615 8790 01 PLUG 2 400 1615 5644 00 EDGE PROTECTOR AR
REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
1611 7020 28/06
STANDARD
380
FUEL SYSTEM IMPIANTO COMBUSTIBILE
RANDSTOFSYSTEEM DRIVSTOFFSYSTEM SYSTÈME DE CARBURANT BRÆNDSTOFSYSTEM KRAFTSTOFFSYSTEM
ΣΥΣΤΗΜΑ ΚΑΥΣΙΜΟΥ
SISTEMA DE COMBUSTIBLE SISTEMA DE COMBUSTÍVEL BRÄNSLESYSTEM POLTTOAINEJÄRJESTELMÄ
REF PART NUMBER DE SIG NATION QTY
20 1604 0261 82 FUELTANK ASSY
For details see page 381 1
30 0147 1322 03 HEX. HEAD SCREW 3 35 0301 2335 00 PLAIN WASHER 3
60 1615 5289 01 LEVEL GAUGE 1 100 1615 7397 00 WATERSEPARATOR 1 105 1615 5664 00 SCRAPER BOLT 2 115 0266 2111 00 HEXAGON NUT 2 120 0072 8402 90 HOSE AR 130 1604 0265 01 HOSE NIPPLE 1 135 0347 6104 00 HOSE CLAMP 2 150 0072 8402 90 HOSE AR 155 1604 0265 01 HOSE NIPPLE 1 165 1604 0269 01 HOSE NIPPLE 1 170 0653 1100 00 FLAT GASKET 1 175 0347 6104 00 HOSE CLAMP 2 200 0071 8402 68 HOSE AR 205 0347 6104 00 HOSE CLAMP 2 225 1604 1514 00 BRACKET 1 230 1089 9326 01 PUSH BUTTON 1 240 1604 0296 00 WIRE HARNESS 1 245 1604 0294 00 BRACKET 1 250 1089 0631 03 FUEL GAUGE 1 255 0277 1130 03 HEXAGON DOMED CAP NUT 1
REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
1611 7050 27/07
STANDARD
20
30
60
205
200
135
175
120
150
120
35
240
165
205
155
100
105
135
230
115
225
130
125
175
170
250
245
255
381
FUEL TANK ASSEMBLY GRUPPO SERBATIOO COMBUSTIBILE
MONTAGESET BRANDSTOFTANK DRIVSTOFFTANK-SETT ENSEMBLE RÉSERVOIR DE CARBURANT BRÆNDSTOFTANK-SÆT KRAFTSTOFFBEHÄLTER BAUGRUPPE
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ÄΟΧΕΙΟΥ ΚΑΥΣΙΜÙΝ
CONJUNTO DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE CONJUNTO DO DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL BRÄNSLETANKENHET POLTTOAINESÄILIÖ
REF PART NUMBER DESIGNATION QTY REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
1604 0261 82/00
STANDARD
25
30
20
45
40
50
50
35
55
- 1604 0261 82 FUEL TANK ASSEMBLY 1
20 1604 0261 02 FUELTANK 1
25 1604 0266 00 REDUCTION 1
30 1604 0 264 00 HOSE NIPPLE 1
35 1615 6480 00 GROMMET 2
40 1615 7654 00 STRAINER 1
45 1615 7653 02 CAP 1
50 0070 6002 17 PLASTIC TUBE AR
382
ENGINE & ACCESSORIES MOTORE ED ACCESSORI
MOTOR EN TOEBEHOREN MOTOR & TILBEHØR MOTEUR ET ACCESSOIRES MOTOR & TILBEHØR MOTOR & ZUBEHÖR
ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
MOTOR Y ACCESORIOS MOTOR & ACESSÓRIOS MOTOR OCH TILLBEHÖR MOOTTORI JA VARUSTEET
STANDARD
80
40
30
155
150
155
160
180
320
300
60
320
20
165
140
120
140
310
330
335 340
520
510
530
20
350
365
360
355
410
410
400
383
ENGINE & ACCESSORIES MOTORE ED ACCESSORI
MOTOR EN TOEBEHOREN MOTOR & TILBEHØR MOTEUR ET ACCESSOIRES MOTOR & TILBEHØR MOTOR & ZUBEHÖR
ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
MOTOR Y ACCESORIOS MOTOR & ACESSÓRIOS MOTOR OCH TILLBEHÖR MOOTTORI JA VARUSTEET
REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
20 1604 0924 02 ENGINE
1)
1 30 1604 1238 00 GASKET 1 40 1604 0927 00 EXHAUST ELBOW 1 60 0301 2335 00 PLAIN WASHER 4 80 0211 1325 03 HEX SOCK. SCREW 4
120 1604 0274 01 EXHAUST PIPE 1 140 0346 2900 07 PIPE CLAMP 2 150 1604 0277 00 PLATE 1 155 1615 5664 00 SCRAPER BOLT 6 160 1604 0275 01 SILENCER 1 165 1604 0280 00 INSULATION 1 180 1615 5664 00 SCRAPER BOLT 4 300 1604 1505 00 HOSE ASSY 1 310 0580 0014 55 STRAIGHT PIPE-COUPLING 1 320 0653 111 5 00 FLAT GASKET 2 330 1615 8785 00 PROTECTION 1 335 0129 3174 01 BLIND RIVET 2 340 0301 2318 00 PLAIN WASHER 2 350 1604 1578 00 PROTECTION 1 355 0147 1323 03 HEX. HEAD SCREW 2 360 0333 3227 00 LOCK WASHER 2 365 0266 2110 00 HEXAGON NUT 2 400 0070 6002 27 PLASTIC TUBE AR 410 0347 6108 00 HOSE CLAMP 2 510 1604 1507 00 HEAT BLANKET 1 520 1604 1508 00 HEAT BLANKET 1 530 1604 1509 00 HEAT BLANKET 1
1)
SEE ALSO PAGE 422 AND 367 for Service Parts
REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
1611 7080 28/11
STANDARD
384
GEARCASING & MOUNTS SCATOLA INGRANAGGI E MONTAGGI
TANDWIELKAST EN BEVESTIGINGEN GIRHUS & FESTER BOITE D’ENGRENAGE ET SUPPORTS GEARKASSE & MONTAGETILBEHØR GETRIEBEGEHÄUSE & BEFESTIGUNGSMATERIAL
ΓΡΑΝΑΖΟΚΙΒÙΤΙΟ ΚΑΙ ΒΑΣΕΙΣ
CAJA DE ENGRANAJES Y MONTURAS CAIXA DE ENGRENAGENS E INSTALAÇÃO VÄXELLÅDA & FÄSTEN HAMMMASPYÖRÄSTÖN KOTELO JA KIINNITYSOSAT
REF PART NUMBER DE SIG NATION QTY
20 1604 0291 01 GEAR CASING 1 40 0502 1090 21 BALL BEARING 1 60 0504 0200 13 BALL BEARING 1 80 O-RING
Part of service kit, see page 374 1
100 RETAINER
Part of service kit, see page 374 1
120 0335 2169 00 CIRCLIP 1 140 1202 6454 00 BUSHING 1 160 LIP SEAL
Part of service kit, see page 374 1
220 O-RING
Part of service kit, see page 374 1
240 1604 0288 00 NOZZLE 1 260 3161 0388 00 HEXAGON BOLT 1 280 1604 0281 00 BUSHING 1 300 0337 7152 00 PA RALL EL KEY 1 310 1604 0287 00 WASHER 1 320 0147 1408 15 HEX. HEAD SCREW 1 360 0101 1951 40 PA RALL EL PIN 2 380 O-RING
Part of service kit, see page 374 1
400 0147 1365 03 HEX. HEAD SCREW 12 460 0211 1964 15 HEX SOCK. SCREW 12
REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
1611 7130 27/04
STANDARD
240
260
20
400
40
360
60
380
20
160
80
100
120
140
280
300
310
320
360
460
220
see page 408
385
COUPLING GIUNTO
KOPPELING KOBLING ACCOUPLEMENT KOBLING KUPPLUNG
ΣΥΝÄΕΣΜΟΣ
ACOPLO ACOPLAMENTO KOPPLING KYTKIN
REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
25 1604 0300 00 COUPLING HUB 1 40 1604 0329 00 COUPLING RING 1 45 0147 1329 03 HEX. HEAD SCREW 12 50 1604 1408 00 COUPLING 1 60 0211 1363 00 HEX SOCK. SCREW 6 70 0337 7198 00 PARALLEL KEY 1 80 1604 0287 00 WASHER 1 85 0147 1408 15 HEX. HEAD SCREW 1
REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
1611 7200 27/01
STANDARD
45
85
60
80
50
70
40
25
386
ENGINE COOLING RAFFREDDAMENTO MOTORE MOTORKOELER MOTORKJØLING REFROIDISSEMENT DU MOTEUR MOTORKØLING MOTORKÜHLUNG
ΣΥΣΤΗΜΑ ΨΥΞΗΣ ΚΙΝΗΤΗΡΑ
REFRIGERACIÓN DEL MOTOR REFRIGERAÇÃO DO MOTOR MOTORKYLNING MOOTTORIN JÄÄHDYTIN
STANDARD
60
325
300
330
60
200
210
210
50
60
320
325
330
330
40
50
60
110
120
120
100
120
110
120
305
310
310
330
240
230
240
170
163
165
165
162
160
400
305
310
310
405
387
ENGINE COOLING RAFFREDDAMENTO MOTORE
MOTORKOELER MOTORKJØLING REFROIDISSEMENT DU MOTEUR MOTORKØLING MOTORKÜHLUNG
ΣΥΣΤΗΜΑ ΨΥΞΗΣ ΚΙΝΗΤΗΡΑ
REFRIGERACIÓN DEL MOTOR REFRIGERAÇÃO DO MOTOR MOTORKYLNING MOOTTORIN JÄÄHDYTIN
REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
40 1604 1240 00 PIPE 1 50 1604 1280 00 HOSE 2 60 0347 6100 19 HOSE CLAMP 4
100 1604 1241 02 PIPE 1 110 1604 1280 00 HOSE 2 120 0347 6100 19 HOSE CLAMP 4 160 1604 0510 00 TOPTANK 1 162 1615 6650 00 RADIATOR CAP 1 163 1089 0568 02 LEVEL SWITCH 1 165 0653 1124 00 FLAT GASKET 2 170 1604 0511 00 BANJO BOLT 1 200 1604 0346 00 HOSE 1 210 0347 6110 00 HOSE CLAMP 2 230 0071 8402 68 HOSE AR 240 0347 6103 00 HOSE CLAMP 2 300 1604 1243 01 PIPE 1 305 1604 0363 00 HOSE 2 310 0347 6100 21 HOSE CLAMP 4 320 1604 1242 00 PIPE 1 325 1604 0363 00 HOSE 2 330 0347 6100 21 HOSE CLAMP 4 400 1613 0808 02 BRACKET 1 405 1088 1301 04 CABLE STRIP 1
REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
1611 7264 28/14
STANDARD
388
REGULATING SYSTEM SISTEMA DI REGOLAZIONE REGELSYSTEEM REGULERINGSVENTIL SYSTÈME DE RÉGULATION REGULERINGSSYSTEM REGELSYSTEM
ΡΥΘΜΙΣΤΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ
SISTEMA DE REGULACIÓN SISTEMA DE REGULAÇÃO REGLERSYSTEM SÄÄTÖJÄRJESTELMÄ
STANDARD
610
605
490
550
20
60 50
40
565
555
515
560
510
500
505
300
570
530
525 520
180
220
290
120
140 310
320
160
80
495
500
635
615
612
625
600
x 100 kPa
10
12 14
16
0
2
4
6
8
bar
620
630
566
611
see page 393
see page 403
389
REGULATING SYSTEM SISTEMA DI REGOLAZIONE
REGELSYSTEEM REGULERINGSVENTIL SYSTÈME DE RÉGULATION REGULERINGSSYSTEM REGELSYSTEM
ΡΥΘΜΙΣΤΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ
SISTEMA DE REGULACIÓN SISTEMA DE REGULAÇÃO REGLERSYSTEM SÄÄTÖJÄRJESTELMÄ
REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
20 1604 0306 83 UNLOADING VALVE
For details see page 374 1
40 O-RING
Part of service kit, see page 369 and 374 1
50 0301 2344 00 PLAIN WASHER 4 60 0211 1360 03 HEX SOCK. SCREW 4 80 1604 1289 00 LEVER (ACT.UNIT) 1
120 0147 1246 03 HEX. HEAD SCREW 1 140 0301 2335 00 PLAIN WASHER 1 160 1604 0321 80 ACTUATING UNIT
For details see page 374 1
180 0301 2335 00 PLAIN WASHER 1 220 0291 1110 00 LOCKNUT 1 290 1604 0327 00 BUSH 1 300 0147 1247 03 HEX. HEAD SCREW 1 310 0301 2321 00 PLAIN WASHER 2 320 0291 1108 00 LOCKNUT 1 485 0582 1200 06 STRAIGHT PIPE COUPLING 1 490 0661 1014 00 SEALING WASHER 1 495 0070 6002 04 PLASTIC TUBE AR 500 0582 1200 07 ELBOW PIPE COUPLING 2 505 0070 6002 04 PLASTIC TUBE AR 510 0581 2000 23 TEE PIPE COUPLING 1 515 0070 6002 05 PLASTIC TUBE AR 520 0661 1014 00 SEALING WASHER 1 525 0582 1200 06 STRAIGHT PIPE COUPLING 1 530 0070 6002 05 PLASTIC TUBE AR 550 1604 0341 00 PIPE COUPLING 1 555 0070 6002 10 PLASTIC TUBE AR 560 0070 6002 05 PLASTIC TUBE AR 565 0395 1010 35 INSULATING HOSE 1 566 1202 8335 00 RING 1 570 1088 0830 10 CABLE CLAMP 6 600 1503 2566 01 TEE 1 605 0653 1046 00 FLAT GASKET 1 610 0582 1200 05 STRAIGHT PIPE COUPLING 1 611 0584 0310 01 STRAIGHT PIPE COUPLING 1 612 0580 0013 29 STRAIGHT PIPE-COUPLING 1 615 1615 7264 00 PRESSURE GAUGE 1 620 0653 1046 00 FLAT GASKET 1 625 0580 0013 29 STRAIGHT PIPE-COUPLING 1 630 0582 1200 05 STRAIGHT PIPE COUPLING 1 635 0653 1046 00 FLAT GASKET 1
REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
1611 7230 28/13
STANDARD
390
UNLOADING VALVE ASSEMBLY GRUPPO VALVOLA DI REGOLAZIONE MONTAGESET ONTLADERKLEPPEN AVLASTINGSVENTIL-SETT ENSEMBLE DE LA VANNE DE DÉCHARGE AFLASTNINGSVENTIL-SÆT ENTLASTUNGSVENTIL BAUGRUPPE
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΒΑΛΒΙÄΑΣ ΕΚΦΟΡΤÙΣΗΣ
CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE DESCARGA CONJUNTO DA VÁLVULA DE DESCARGA AVLASTNINGSVENTILAGGREGAT KEVENNYSVENTTIILIT
STANDARD
175
155
160
165 160
85
60 125
45
50
40 35
20
25
30
90
80
100
120
95
105
110
115
135
65
130
140
75
145
70
55
170
150
Loading...
+ 102 hidden pages