Atlas Copco
Oil-injected rotary screw compressors
GA 15, GA 18, GA 22, GA 26
Parts list
Atlas Copco
Oil-injected rotary screw compressors
GA 15, GA 18, GA 22, GA 26
From following serial No. onwards: CAI 782 294
Parts list
•Copyright, Atlas Copco Airpower n.v., Antwerp, Belgium.
Any unauthorized use or copying of the contents or any part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings.
•Use only authorized parts. Any damage or malfunction caused by the use of unauthorized parts is not covered by Warranty or Product Liability.
2014 - 12
No. 2930 7130 00
www.atlascopco.com
Parts list
en - INSTRUCTIONS FOR USE
1 ORDERING PARTS
Always specify the part number, the name and quantity of the required items, as well as the type and serial number of the machine. Pages marked with Service symbol - “ ” contain parts of Service kit(s). For complete contents of the kit see chapter “1 - Service kits”.
2 COLUMN INFORMATION
Ref. - Reference number: links a specific listed part to the drawing. Only parts with a reference number are shown in the drawing. Parts in the drawing without a reference number are simply there to illustrate the assembly.
Part number - Part number: if no part number is specified, the component is not available as a spare part. A line shown in bold is an assembly. A part of which the number is followed by a black dot is comprised in the bold printed assembly right above.
“<<< >>>” Directs to another list with the same title as the “Name”.
When the part number of the specific parts is placed below the “Ref.”/”Name” line a choice must be made upon the type/version of the machine.
Qty - Quantity: indicates the number of parts in connection with the corresponding reference number. „AR“ means „As required“: quantity or number to be determined. Name - Part name: translations of the English names can be found in document “Glossary of part names”.
Remarks - Extra information about the part.
A series of letters can indicate that a particular part has been certified by the specified authorized body, in accordance with the codes or rules of the list.
Measurements are given in millimeters.
bg - ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
1 ЗАЯВЯВАНЕ НА РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ
Винаги указвайте номера на частта, наименованието и необходимото количество от артикула, както и модела и серийния номер на машината.
Страниците, маркирани със символ за сервиз - “ “ , съдържат части от Сервизен комплект(и). За пълното съдържание на комплекта вж. глава “1 - Service kits “ (1 - Сервизни комплекти).
2 ЗНАЧЕНИЕ НА КОЛОНИТЕ
Ref. - Цифрово обозначение: връзка с чертежа за определена част от спецификацията. На чертежа са показани само детайли с цифрово обозначение. Детайлите без цифрово обозначение в чертежа са показани само за прегледност на сглобената единица.
Part number - Номер на частта: ако не е указан такъв, детайлът не се предлага като резервна част. Удебелена линия означава сглобена единица. Част, чийто номер е последван от черна точка, се съдържа в сглобената единица, отпечатана точно отгоре с получер шрифт.
“<<< >>>” е указател към друга спецификация със същото наименование като “Name”.
Когато номерът на частта на указания детайл е разположен под реда “Ref.”/”Name”, трябва да се направи избор съобразно модела/версията на машината.
Qty - Количество: указва броя детайли, свързани със съответното цифрово обозначение. “Заявка” означава “По заявка”: количество или бройка за доуточняване. Name - Наименование на частта: преводите на английските наименования могат да бъдат намерени в документа “Речник на наименованията на частите”. Remarks - Допълнителна информация за частта.
Поредица от букви може да указва, че определен детайл е сертифициран от посочения упълномощен орган за съответствие с параметрите или правилата в спецификацията.
Всички стойности са дадени в милиметри.
br - INSTRUÇÕES DE USO
1 ENCOMENDANDO PEÇAS
Sempre especifique o número da peça, o nome e a quantidade dos itens necessários, assim como o tipo e o número de série da máquina.
Páginas marcadas com o símbolo Serviço - “ “ contêm peças do(s) Kit(s) de serviço. Para conhecer o conteúdo completo do kit, consulte o capítulo “1 - Service kits” (1 - Kits de serviço).
2 INFORMAÇÕES SOBRE AS COLUNAS
Ref. - Número de referência: indica onde está uma peça específica listada no desenho. Somente peças com número de referência são mostradas no desenho. As peças no desenho que não têm um número de referência destinam-se simplesmente a ilustrar o conjunto.
Part number - Número da peça: se nenhum número de peça estiver especificado, o componente não está disponível como peça sobressalente. Uma linha mostrada em negrito é um conjunto. Uma peça cujo número seja seguido por um ponto preto faz parte do conjunto impresso em negrito imediatamente acima dela.
O símbolo “<<< >>>” direciona para outra lista com o mesmo título, como “Name” (Nome).
Quando o número de peça específico é colocado abaixo da linha “Ref.”/”Name” (Ref. / Nome), é preciso escolher o tipo/versão da máquina.
Qty - Quantidade: indica o número de peças e os números de referência correspondentes. “AR” significa “As required” (Conforme solicitado): a quantidade ou o número a ser determinado.
Name - Nome da peça: as traduções dos nomes em inglês podem ser encontradas no documento “Glossary of part names” (Glossário de nomes de peças). Remarks - Observações - Informações extras sobre a peça.
Uma série de letras pode indicar que uma determinada peça é certificada pelo órgão autorizado específico, de acordo com os códigos ou as regras da lista. As medidas são fornecidas em milímetros.
cs -NÁVOD K POUŽITÍ
1 OBJEDNÁNÍ DÍLŮ
Vždy uveďte přesné číslo dílu, název a množství požadovaných položek, a také typ a sériové číslo stroje.
Stránky označené symbolem servisu - ““ obsahují součásti servisní sady (servisních sad). Kompletní obsah sady naleznete v kapitole “1 - Service kits “ (1, Servisní sady).
2 INFORMACE VE SLOUPCÍCH
Ref. - Referenční číslo: odkazuje díl uvedený v seznamu k místu ve výkresu. Ve výkresu jsou uvedeny pouze díly s referenčním číslem. Díly bez referenčního čísla, které jsou ve výkresu uvedeny, slouží pouze jako ilustrace.
Part number. - Číslo dílu: pokud není uvedeno číslo dílu, komponent se jako náhradní díl nedodává. Řádek tučně je sestava. Díl, jehož číslo je následováno černou tečkou, je součástí sestavy, jejíž název je vytištěn tučně výše.
„<<< >>>“ vede na další seznam se stejným názvem, jaký je uveden v poli „Name“ (Název dílu).
Pokud je pod řádkem „Ref.“/„Name“ umístěno číslo dílu konkrétního dílu, musí být proveden výběr typu/verze stroje.
Qty - Množství: uvádí počet dílů spojených s příslušným referenčním číslem. „AR“ znamená „As required“ (podle požadavků): množství nebo číslo, které má být určeno. Name - Název dílu: překlad anglického názvu lze najít v dokumentu „Rejstřík názvů dílů“.
Remarks - Doplňkové informace k dílu.
Série písmen může označovat, že určitý díl byl certifikován autorizovanou osobou v souladu s kódy a pravidly seznamu. Rozměry jsou uvedeny v milimetrech.
4 2930 7052 03
Parts list
da - ANVENDELSESINSTRUKTIONER
1 BESTILLING AF RESERVEDELE
Angiv altid reservedelsnummer, navn og antal for de dele, du ønsker, samt maskinens typebetegnelse og serienummer.
Sider markeret med servicesymbolet - “ “ indeholder dele af service-kittet(ene). For et samlet overblik over kittets indhold, se kapitel “1 - Service kits”(1 - Service kits).
2 FORKLARING TIL SPALTER
Ref. - Referencenummer: knytter en specifik del på listen til tegningen. På tegningen vises kun reservedele, som har et referencenummer. Reservedele på tegningen, som ikke har et referencenummer, er medtaget for illustrationens skyld.
Part number. - Reservedelsnummer: hvis der ikke er angivet noget reservedelsnummer, fås den pågældende komponent ikke som reservedel. En linje, som vises med fed skrift, er en samling af dele. En reservedel, hvor nummeret er efterfulgt af en sort prik, er en af de dele, der indgår i samlingen af dele, som vises med fed skrift ovenover.
“<<< >>>” henviser til en anden liste med samme titel som “Name”.
Når den specifikke reservedels nummer placeres under linjen “Ref.”/”Name”, skal du vælge type/version for maskinen.
Qty - Antal: angiver antallet af reservedele, der indgår i det tilsvarende referencenummer. “AR” betyder “As required” (som krævet): mængde eller antal skal bestemmes. Name - Reservedelsnavn: oversættelse af de engelske navne kan findes i dokumentet “Liste over reservedelsnavne”.
Remarks - Ekstra information om reservedelen.
En bogstavrække kan angive, at en bestemt reservedel er blevet certificeret af det pågældende godkendende organ, i henhold til standarderne på listen. Alle mål er angivet i millimeter.
de - BEDIENUNGSANWEISUNG
1 BESTELLEN VON TEILEN
Immer Teilenummer, Bezeichnung und Anzahl der erforderlichen Teile sowie Typ und Seriennummer der Maschine angeben.
Seiten mit dem Servicesymbol - ““ enthalten Teile von Service-Kit(s). Informationen zum vollständigen Inhalt des Kits finden Sie im Kapitel „1 - Service kits“ (1 - Service-Kits).
2 ERLÄUTERUNG DER SPALTEN
Ref. – Referenznummer: Querverweis zwischen einem aufgeführten Teil und der Zeichnung. In der Zeichnung sind nur Teile mit einer Referenznummer abgebildet. Abgebildete Teile ohne Referenznummer dienen lediglich der Darstellung der Baugruppe.
Part number – Teilenummer: Falls keine Teilenummer angegeben ist, ist das Bauteil nicht als Ersatzteil lieferbar. Baugruppen sind fett hervorgehoben. Wenn sich hinter einer Teilenummer ein schwarzer Punkt befindet, gehört dieses Teil zur darüber stehenden Baugruppe.
“<<< >>>” bedeutet, daß Sie eine andere Liste nachschlagen müssen.
Steht die Teilnummer unter der Ref./Name Zeile, so muß eine Wahl gemacht werden je nach Typ/Ausführung der Maschine.
Qty – Anzahl: Gibt die Anzahl der Teile in Bezug auf die entsprechende Referenznummer an. „AR“ steht für „As required“ (nach Bedarf), die gewünschte Anzahl muss angegeben werden.
Name – Teilebezeichnung: Eine Übersetzung der englischen Bezeichnungen finden Sie im Dokument “Glossary of part names” (Glossar Teilebezeichnungen). Remarks – Zusätzliche Information zu dem Teil.
Eine Buchstabenfolge weist darauf hin, dass ein bestimmtes Teil durch die angegebene zuständige Stelle gemäß den aufgeführten Normen und Richtlinien zertifiziert wurde.
Abmessungen sind in Millimetern angegeben.
el - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
1 ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ
Να προσδιορίζετε πάντοτε τον κωδικό είδους, την περιγραφή και την ποσότητα των αιτούμενων ειδών καθώς, επίσης, και τον τύπο και τον αριθμό σειράς του μηχανήματος. Οι σελίδες που επισημαίνονται με το σύμβολο Σέρβις- “ “ περιέχουν μέρη από Πακέτα ανταλλακτικών συντήρησης. Για το πλήρες περιεχόμενο του πακέτου, ανατρέξτε στο κεφάλαιο “1 - Service kits” (1 – Πακέτα ανταλλακτικών συντήρησης).
2 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑΤΗ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΤΩΝ ΣΤΗΛΩΝ
Ref. - Κωδικός αναφοράς: συνδέει ένα συγκεκριμένο λειτουργικό εξάρτημα του καταλόγου με το σχέδιο. Στο σχέδιο εμφανίζονται μόνο εξαρτήματα που διαθέτουν κωδικό αναφοράς. Τα εξαρτήματα του σχεδίου που δε διαθέτουν κωδικό αναφοράς απλώς εμφανίζονται για την πληρέστερη περιγραφή του συγκροτήματος.
Part number - Κωδικός είδους: εάν δεν προσδιορίζεται κωδικός είδους, το εξάρτημα δεν είναι διαθέσιμο ως ανταλλακτικό. Γραμμές που εμφανίζονται με έντονη γραφή αντιστοιχούν σε συγκροτήματα. Ένα εξάρτημα του οποίου ο κωδικός ακολουθείται από μαύρη τελεία περιλαμβάνεται στο αμέσως παραπάνω συγκρότημα που εμφανίζεται με έντονη γραφή.
To “<<< >>>” αποτελεί αναφορά σε άλλο κατάλογο με τον τίλτο που αναγράφεται στην ένδειξη “Name”.
Όταν ο κωδικός είδους του προσδιοριζόμενου εξαρτήματος βρίκεται κάτω από τη γραμμή “Ref.”/”Name”, θα πρέπει να γίνει επιλογή του τύπου/έκδοσης του μηχανήματος. Qty - Ποσότητα: υποδεικνύει το πλήθος των εξαρτημάτων που ζητούνται από τον αντίστοιχο κωδικό αναφοράς. “AR” σημαίνει “As required” (Σύμφωνα με τις απαιτήσεις): ποσότητα ή πλήθος προς προσδιορισμό.
Name - Περιγραφή είδους: μεταφράσεις των αγγλικών ονομασιών περιέχονται στο έντυπο “Γλωσσάριο εξαρτημάτων”. Remarks - Πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με ένα ανταλλακτικό.
Η ύπαρξη μιας σειράς γραμμάτων υποδεικνύει ότι ένα συγκεκριμένο ανταλλακτικό διαθέτει έγκριση από τον αναφερόμενο εξουσιοδοτημένο φορέα, σύμφωνα με τους κώδικες ή τους κανονισμούς του καταλόγου.
Οι διαστάσεις αναφέρονται σε χιλιοστόμετρα.
es - INSTRUCCIONES DE USO
1 PEDIDO DE PIEZAS
Especifique siempre la designación, el nombre y la cantidad de las piezas deseadas, así como el tipo y el número de serie de la máquina.
Las páginas marcadas con el símbolo de Servicio - “ “ contienen piezas de kit(s) de servicio. Para el contenido completo del kit, vea el capítulo “1 - Service kits” (1 - Kits de servicio).
2 INFORMACIÓN DE LAS COLUMNAS
Ref. - Número de referencia: establece un vínculo entre una pieza específica de la lista y el dibujo. Sólo las piezas con número de referencia aparecen en el dibujo. Las piezas que aparezcan sin número de referencia sólo se muestran en el dibujo para ilustrar el conjunto.
Part number - Designación: si no se indica ninguna designación, el componente no se encuentra disponible como pieza de repuesto. Los conjuntos aparecen con una línea en negrita. Las piezas con números seguidos por un punto negro, indican que forman parte del conjunto que aparece en negrita anteriormente.
“<<< >>>” dirige a otra lista con el mismo título que el “Name”.
Cuando la designación de una pieza específica está situada debajo de la línea “Ref.”/”Name” se debe elegir el tipo/versión de la máquina.
Qty - Cantidad: indica la cantidad de piezas asociadas al número de referencia correspondiente. “AR” significa “As required” (según se requiera): debe determinarse la cantidad o el número.
Name - Nombre de la pieza: las traducciones de los nombres en inglés se encuentran en el documento “Glosario de nombres de piezas”. Remarks - Observaciones: información adicional sobre las piezas.
Una serie de letras puede indicar que una pieza específica ha sido certificada por la entidad autorizada indicada, conforme a los códigos o reglas especificados. Las dimensiones se expresan en milímetros.
2930 7052 03 5
Parts list
et - KASUTUSJUHISED
1 OSADE TELLIMINE
Määrake alati osa number, vajalike osade nimed ja kogused, samuti masina tüüp ja seerianumber.
Hooldussümboliga tähistatud leheküljed - ““ sisaldavad hoolduskomplketi(–de) osi. Komplekti täieliku sisu jaoks vt peatükki “1 - Service kits” (1- Hoolduskomplektid).
2 VEERUTEAVE
Ref. viitenumber seostab konkreetse nimistus oleva osa vastava joonisega. Joonisel on toodud ainult viitenumbriga osad. Joonisel olevad viitenumbrita osad on mõeldud ainult illustratsioonidena.
Part number: osa number. Kui osa number pole määratud, siis pole see komponent varuosana saadaval. Rasvane joon tähistab seadet. Osa, millele järgneb must punkt, koosneb paremal üleval rasvaselt trükitud koostisest.
„<<< >>>” viib teise loendini, millel on samasugune pealkiri kui „Nimi”.
Kui osa number või konkreetne osa on paigutatud „Viite”/„Nime” joone alla, tuleb valida seadme tüüp/versioon.
Qty: kogus näitab vastava viitenumbriga tähistatud osade arvu. „AR“ tähendab „As required“ (Vastavalt vajadusele): määratletakse kas kogus või number. Name ehk osa nimi: ingliskeelsete nimede tõlked leiate dokumendist „Osa nimede sõnastik“.
Remarks – osa kohta käiv lisateave.
Tähtede seeria võib näidata, et mingi osa on vastavalt nimekirja koodidele või reeglitele volitatud organist sertifitseeritud. Mõõtmed on millimeetrites.
fi - KÄYTTÖOHJEET
1 OSIEN TILAAMINEN
Mainitse aina osan numero, haluttujen osien nimitykset ja määrät, sekä koneen malli ja valmistusnumero.
Huoltosymbolilla - “ “ merkityillä sivuilla on huoltotarvikesarjojen osia. Katso sarjan täydellinen sisältö luvusta “1 - Service kits” (1 - Huoltotarvikesarjat).
2 SARAKKEIDEN SELITYKSET
Ref. - Viitenumero: Viittaa osaan luettelossa ja piirustuksessa. Vain osat, joilla on viitenumero, näkyvät piirustuksessa. Ilman viitenumeroa piirustuksessa olevien osien tarkoituksena on vain selkeyttää kokonaisuutta.
Part number - Osanumero: Jos osanumeroa ei ole ilmoitettu, osaa ei ole saatavana varaosana. Lihavoituna näkyvä rivi on kokonaisuus. Osa, jonka numeroa seuraa musta piste, sisältyy lähinnä ylhäällä lihavoidulla painettuun tarvikesarjaan.
“<<< >>>” kehottaa katsomaan toista luetteloa, jonka “Name”-otsikko on sama.
Kun tietyn osan osanumero on “Ref.”/”Name”-viivan alapuolella, on valittava koneen tyyppi/versio.
Qty - Määrä: Ilmoittaa viitenumeroon liittyvien osien määrän. “AR” tarkoittaa “As required” (tarpeen mukaan): irtotavaraa tai määrä on selvitettävä. Name - Osanimi: englanninkielisten osanimien käännökset löytyvät painotuotteesta Osien nimien sanasto.
Remarks - Lisätietoa osasta.
Kirjainyhdistelmä voi ilmoittaa, että mainittu valtuutettu elin on hyväksynyt osan luettelon koodien tai sääntöjen mukaisesti. Mitat on annettu millimetreinä.
fr - INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1 COMMANDE DE PIECES DETACHEES
Précisez toujours le numéro de pièce, la désignation et la quantité de composants souhaitée, ainsi que le type et le numéro de série de la machine.
Les pages sur lesquelles figure le symbole d’entretien - “ “ traitent de pièces comprises dans un/des kit(s) d’entretien. Pour le contenu complet du kit, voir le chapitre “1 - Service kits” (1 - Kits d’entretien)
.
2 INFORMATIONS DISPONIBLES DANS LES COLONNES
Ref. - Numéro de référence : se réfère à une pièce particulière dans la liste et le schéma. Seules les pièces auxquelles un numéro de référence a été attribué sont représentées sur le schéma. Les pièces sans numéro de référence sur le schéma sont simplement destinées à compléter l’illustration.
Part number - Numéro de pièce détachée : si aucun numéro de pièce n’est spécifié, le composant n’est pas disponible en tant que pièce détachée. Une ligne qui apparaît en gras correspond à un ensemble. Une pièce dont le numéro est suivi d’un point noir est comprise dans l’ensemble apparaissant en gras juste au-dessus.
“<<< >>>” indique à consulter une autre liste.
Si le numéro de pièce d’une pièces spécifiques est placé au-dessous de la ligne de référence/nom, il faut choisir le type/version de la machine.
Qty - Quantité : indique le nombre de pièces avec le numéro de référence correspondant. « AR » signifie « As required » (comme requis) : il s’agit de la quantité ou du nombre à déterminer.
Name - Désignation de la pièce : la traduction des désignations anglaises est disponible dans le document “Glossary of part names” (Glossaire des désignations des pièces). Remarks - Remarques : informations supplémentaires concernant la pièce.
Une série de lettres peut indiquer qu’une pièce spécifique a été certifiée par l’organisme autorisé mentionné, conformément aux codes et règlements de la liste. Les dimensions sont indiquées en millimètres.
hu - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
1 ALKATRÉSZRENDELÉS
Mindig adja meg a cikkszámot, a kért elemek nevét és mennyiségét, valamint a készülék típusát és gyári számát.
A Szerviz - “ “ szimbólummal jelölt oldalak a szervizkészlet(ek) egyes alkatrészeire vonatkoznak. A készlet teljes tartalmát lásd az “1 - Service kits” (1 - Szervizkészletek) fejezetben.
2 A TÁBLÁZAT OSZLOPAI
Ref. - Hivatkozási szám: a felsorolt alkatrészt a megfelelő ábrához társítja. A rajzon csak hivatkozási számmal ellátott alkatrészek láthatók. Az ábra hivatkozási szám nélküli részei csak az összeszerelés módját illusztrálják.
Part number. – ha nincs megadva cikkszám, az adott alkatrész nem kapható pótalkatrészként. A vastag vonal szerelvényt jelez. Ha a cikkszám után fekete pont áll, az alkatrész a jobbra fent vastaggal jelölt szerelvény része.
A „<<< >>>” jel átirányít egy másik listához, amely a „Name” elemmel azonos nevű.
Ha egy adott alkatrész cikkszámát a „Ref.”/„Name” oszlopba helyezik, ki kell választani a készülék típusát/verziószámát.
Qty - Mennyiség: az adott hivatkozási számhoz kapcsolódó alkatrészek számát jelöli. Az „AR” jelentése „As required” (igény szerint): itt megadhatja a mennyiséget vagy a számot. Name - Az alkatrész neve: az angol nyelvű elnevezések fordításai az „Alkatrésznevek listája” c. dokumentumban találhatók.
Remarks - Az alkatrésszel kapcsolatos többletinformáció.
Egy betűsor jelzi azt, hogy az adott alkatrészt az illetékes hatóság a lista kódjainak vagy szabályainak megfelelő tanúsítvánnyal látta el. A mérési eredmények milliméterben értendők.
6 2930 7052 03
Parts list
it - ISTRUZIONI PER L’USO
1 ORDINE DI PARTI DI RICAMBIO
Indicare sempre il numero categorico, il nome e la quantità delle parti richieste, come pure il tipo e il numero di serie della macchina.
Le pagine contrassegnate dal simbolo di assistenza - “ “ descrivono componenti appartenenti ai kit di manutenzione. Per informazioni sul contenuto completo del kit, consultare il capitolo “1 - Service kits” (1 - Kit di manutenzione).
2 INFORMAZIONI SULLE COLONNE
Ref. - Numero di riferimento: indica un componente specifico elencato nel disegno. Nel disegno sono presenti solo i componenti con un numero di riferimento. I componenti senza numero di riferimento sono presenti al solo scopo di illustrare il gruppo.
Part number - Numero categorico: se non è specificato nessun numero categorico, il componente non è disponibile come parte di ricambio. Una riga in grassetto indica un assemblaggio. Una parte il cui numero è seguito da un punto nero è compresa nell’assemblaggio stampato in grassetto in alto a destra.
“<<< >>>” indica di consultare un altro elenco di parti di ricambio.
Quando il numero di catalogo di una parte specifica è messo sotto la linea del riferimento/denominazione si deve fare una scelta in base al tipo/versione della macchina.
Qty - Quantità: indica il numero di componenti relativo al numero di riferimento. „AR“ significa „As required“ (Come richiesto): devono essere determinati la quantità o il numero. Name - Nome parte: le traduzioni dei nomi inglesi dei componenti possono essere reperite nel “Glossary of part names” (Glossario dei nomi parti).
Remarks - Ulteriori informazioni sul componente.
Una serie di lettere possono indicare la certificazione di un componente da parte di un ente autorizzato specificato, in conformità alle normative riportate nell’elenco. Le misure sono espresse in millimetri.
ja -
サービスマーク“ ”1
Ref. -
Part number -
“<<< >>>” “Name” “Ref.” ”Name” /
Qty - „AR“
Name - Glossary of part names
Remarks -
lt - NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
1 DETALIŲ UŽSAKYMAS
Visada nurodykite detalės numerį, pavadinimą ir reikiamą kiekį bei įrenginio tipą ir serijos numerį.
Puslapiuose, pažymėtuose techninio aptarnavimo simboliu - “ “, yra aptarnavimo reikmenų rinkinio (-ių) dalių. Norėdami gauti informacijos apie visą rinkinio turinį, žr. skyrių “1 - Service kits” (1 - Aptarnavimo reikmenų rinkiniai).
2 INFORMACIJASTULPELYJE
Ref. - Nuorodos numeris: susieja sąraše nurodytą detalę ir brėžinį. Brėžinyje pavaizduotos tik detalės, turinčios nuorodos numerį. Brėžinio detalės, neturinčios nuorodos numerio, tik iliustruoja komplektinį bloką.
Part number - detalės numeris: jeigu detalės numeris nenurodytas, komponento kaip atsarginės detalės įsigyti negalima. Eilutėje, kuri parodyta paryškintu šriftu, yra agregatas. Detalė, po kurios numerio eina juodas taškas, yra įmontuota paryškintu šriftu aukščiau išspausdintame agregate.
„<<< >>>“ nukreipia į kitą sąrašą, kurio pavadinimas toks pat, kaip „Name“ (detalės pavadinimas).
Kai specifinės detalės numeris yra nurodytas žemiau „Ref.“ (nuoroda) /„Name“ (detalės pavadinimas) eilutės, reikia apsispręsti dėl įrenginio tipo/versijos. Qty - Kiekis: naudojamas su atitinkamu nuorodos numeriu ir nurodo detalių kiekį. “AR” reiškia „As required“ (prireikus): dar nežinomas kiekis ar skaičius. Name - detalės pavadinimas: angliškų pavadinimų vertimus galima rasti dokumente “Įrangos dalių terminai”.
Remarks - Papildoma informacija apie detalę.
Raidžių derinys gali rodyti, kad konkrečiai detalei sertifikuotą išdavė įgaliota institucija pagal sąrašo nurodymus ir taisykles.
Matmenys pateikti milimetrais.
2930 7052 03 |
7 |
Parts list
lv - INSTRUKCIJAS LIETOŠANAI
1. PASŪTĪŠANAS DETAĻAS
Vienmēr norādiet nepieciešamās iekārtas detaļas numuru, nosaukumu un daudzumu, kā arī tipu un mašīnas seriālo numuru.
Lappuses, kas apzīmētas ar apkopes simbolu - “ “ satur Apkopes komplekta(u) daļas. Pilnam komplekta satura pārskatam, skatiet nodaļu “1 - Service kits” (1 - Apkopes komplekti).
2. KOLONNAS INFORMĀCIJA
Ats. - Inventāra numurs: savieno atbilstošās saraksta daļas ar attēlu. Tikai detaļas ar inventāra numuru ir parādītas attēlā. Detaļas attēlā bez inventāra numura ir montāžai, vienkārši paskaidrotas attēlā.
Part number – detaļas numurs: ja nav norādīts detaļas numurs, komponents nav pieejams kā rezerves detaļa. Treknrakstā parādītā līnija ir montāža. Detaļa, aiz kuras numura seko melns punkts, ir ietverta tieši augšpusē treknrakstā drukātajā montāžā.
“<<< >>>” novirza uz citu sarakstu, kuram ir tāds pats nosaukums kā “Nosaukums”.
Kad kādas noteiktas detaļas numurs ir novietots zem līnijas “Ats.”/”Nosaukums” ir jāizvēlas iekārtas veids/versija.
Qty – daudzums: norāda detaļas daudzumu savienojumā ar attiecīgo inventāra numuru. “AR” nozīmē “As required” (pēc vajadzības): daudzums vai numurs, kuru jānosaka. Name – detaļas nosaukums: angļu nosaukumu tulkojumus var atrast dokumentā “Detaļu nosaukumu vārdnīca“.
Remarks – speciāla informācija par detaļu.
Burtu rindiņa, saskaņā ar saraksta noteikumiem un kodiem, var norādīt, ka šo detaļu ir sertificējusi autorizēta organizācija. Izmēri ir norādīti milimetros.
nl - INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK
1 BESTELLEN VAN ONDERDELEN
Vermeld altijd het onderdeelnummer, de benaming en de hoeveelheid van de gewenste onderdelen, alsmede het type en het serienummer van de machine.
Pagina’s gemarkeerd met het servicesymbool - ““ bevatten onderdelen uit servicekits. Voor de complete inhoud van de kit, zie paragraaf “1 - Service kits” (1 - Servicekits).
2 KOLOM INFORMATIE
Ref. - Referentienummer: koppelt een specifiek onderdeel in de lijst aan de desbetreffende tekening. Alleen onderdelen met een referentienummer zijn in de tekening afgebeeld. Onderdelen zonder referentienummer die op de tekening voorkomen, worden slechts getoond om het samenstel te illustreren.
Part number - Onderdeelnummer: indien geen onderdeelnummer is aangegeven, is de betreffende component niet als reserveonderdeel verkrijgbaar. Een regel in een vet lettertype is een samenstel. Een onderdeel waarvan het nummer gevolgd wordt door een zwart rondje, maakt deel uit van het vet afgedrukte samenstel direct erboven.
“<<< >>>” verwijst naar een andere lijst met dezelfde titel als de “Name” (benaming).
Als het onderdeelnummer van het desbetreffende onderdeel onder de regel “Ref.”/”Name” (Ref./Benaming) staat vermeld, moet er een keuze met betrekking tot het machinetype en de machineversie worden gemaakt.
Qty - Aantal: geeft het aantal onderdelen aan in samenhang met het overeenkomstige referentienummer. “AR” betekent “As required” (benodigde hoeveelheid): de hoeveelheid of het aantal moet nader worden bepaald.
Name - Naam van het onderdeel: vertalingen van de Engelse benamingen zijn te vinden in het document “Glossary of part names” (Woordenlijst van onderdelen).
Remarks - Extra informatie over het onderdeel.
Een reeks letters kan aangeven dat een bepaald onderdeel gecertificeerd is door het opgegeven bevoegde orgaan, in overeenstemming met de codes of voorschriften in de lijst. Afmetingen zijn in millimeters vermeld.
no - BRUKSANVISNING
1 BESTILLING AV DELER
Angi alltid delenummeret, navnet og antallet deler samt typeog serienummeret for maskinen.
Sidene som er merket med Service-symbolet - ““, omtaler deler av servicesettene. Du finner informasjon om hele innholdet i settet i kapittel “1 - Service kits” (1 - Servicesett).
2 FORKLARING TIL KOLONNENE
Ref. – Referansenummer: knytter en bestemt del i listen til tegningen. Deler uten referansenummer vises ikke på tegningen. Delene på tegningen som ikke har referansenummer, er tatt med for å illustrere monteringen.
Part number – Delenummer: Hvis det ikke er angitt noe delenummer, kan ikke delen bestilles som reservedel. En fet linje er en montering. En del som har et nummer som er etterfulgt av en svart prikk, er omfattet i monteringen med fet skrift ovenfor.
“<<< >>>” henviser til en annen liste som heter det samme som “Navn”.
Når delenummeret til en bestemt del plasseres under linjen “Ref.”/”Name” må man velge hva slags type/versjon maskinen er.
Qty – Antall: angir hvor mange deler som er knyttet til referansenummeret. “AR” står for “As required” (“etter behov”): Antall eller nummer må spesifiseres. Name – Delenavn: Oversettelsene av de engelske navnene finner du i dokumentet Ordliste med delenavn.
Remarks – Anmerkninger: tilleggsinformasjon om delen.
Bokstaver kan indikere at en bestemt del er sertifisert i henhold til det autoriserte organet som er angitt, i samsvar med kodene eller reglene for listen. Mål er angitt i millimeter.
pl - INSTRUKCJAUŻYTKOWANIA
1 ZAMAWIANIE CZĘŚCI
Zawsze podawać numer części, nazwę i ilość potrzebnych elementów, a także typ i numer seryjny urządzenia.
Strony oznaczone symbolem - “ “ zawierają części zestawów serwisowych. Pełną zawartość zestawów można znaleźć w rozdziale “1 - Service kits” (1 - Zestawy serwisowe).
2 OBJAŚNIENIAKOLUMN
Ref. - Numer referencyjny: łączy konkretną część z listy ze schematem. Na schemacie prezentowane są wyłącznie części posiadające numer referencyjny. Części na schemacie nie mające numeru referencyjnego umieszczono w celu zilustrowania montażu.
Part number - Numer części: jeśli nie podano numeru części, dany element nie jest dostępny jako część zapasowa. Tekst wytłuszczony oznacza zespół. Część, po numerze której występuje czarna kropka, wchodzi w skład wytłuszczonego zespołu wskazanego powyżej po prawej stronie.
„<<< >>>” służą do przechodzenia do innej listy o tym samym tytule, co w kolumnie „Name” (Nazwa).
Jeśli numer dla konkretnej części jest umieszczony poniżej wiersza „Ref.”/„Name”, należy wybrać typ/wersję maszyny.
Qty - Ilość: oznacza liczbę części w odniesieniu do odpowiadającego im numeru referencyjnego. „AR” oznacza „As required” (Wg zapotrzebowania): ilość zostanie uzgodniona. Name - Nazwa części: tłumaczenie nazw angielskich można znaleźć w dokumencie „Glossary of part names” (Słownik części).
Remarks - Informacje dodatkowe o danej części.
Ciąg liter może informować, że dana część uzyskała certyfikat określonej, upoważnionej organizacji, zgodnie z kodami lub zasadami z listy. Wymiary zostały podane w milimetrach.
8 2930 7052 03
Parts list
pt - INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO
1 ENCOMENDA DE PEÇAS
Especificar sempre a referência da peça, o nome e a quantidade de itens necessários, bem como o tipo e o número de série da máquina.
Páginas marcadas com o símbolo de assistência - “ “ contêm peças de kits de assistência. Para ver todos os conteúdos do kit consultar o capítulo “1 - Service kits” (1 - Kits de assistência).
2 INFORMAÇÃO SOBRE AS COLUNAS
Ref. - Número de referência: estabelece a ligação entre uma peça específica listada e o desenho. No desenho, apenas são mostradas peças com um número de referência.As peças mostradas no desenho que não apresentem um número de referência servem apenas para ilustrar o conjunto.
Part number - Referência da peça: se não for indicada a referência da peça, o componente não está disponível como peça sobresselente. Uma linha em negrito representa um conjunto. Uma peça cujo número esteja seguido de um ponto preto está incluída no conjunto impresso em negrito, imediatamente acima.
“<<< >>>” conduz a outra lista com o mesmo título de “Name”.
Quando a referência da peça específica se encontra por baixo da linha “Ref.”/”Name”, é preciso escolher o tipo/versão da máquina.
Qty - Quantidade: indica o número de peças relacionadas com o número de referência correspondente. “AR” significa “As required” (consoante requerido): quantidade ou número a determinar.
Name - Nome da peça: é possível encontrar traduções dos nomes ingleses das peças no documento “Glossário de designações de peças”. Remarks - Informação extra sobre a peça.
Uma série de letras pode indicar que uma determinada peça foi certificada pela entidade autorizada referida, de acordo com os códigos ou as normas da lista. As medidas são indicadas em milímetros.
ro - INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
1 COMANDAREA PIESELOR
Specificaţi întotdeauna numărul de reper, numele şi cantitatea articolelor necesare şi tipul şi numărul de serie ale maşinii.
Paginile marcate cu simbolul Service - “ “ conţin componente din kituri de service. Pentru conţinutul complet al acestui kit consultaţi capitolul “1 - Service kits” (1 - Kituri de service).
2 INFORMAŢIILE DIN COLOANE
Ref. - Numărul de referinţă: corelează piesa respectivă din listă cu desenul. În desen sunt prezentate numai piesele care au numere de referinţă. Piesele din desen care nu au niciun număr de referinţă se află acolo numai pentru a ilustra ansamblul.
Part number - Număr de reper: dacă nu este specificat niciun număr de reper, componenta nu este disponibilă ca piesă de schimb. O linie îngroşată reprezintă un ansamblu. Un reper al cărui număr este urmat de un punct negru este cuprins în ansamblul tipărit îngroşat de deasupra sa.
“<<< >>>” direcţionează către o altă listă care are titlul identic cu “Nume”.
Când numărul de reper al piesei respective este plasat sub linia “Referinţă”/”Nume”, este obligatorie selectarea unui tip sau a unei versiuni a maşinii.
Qty - cantitate: indică numărul de piese corespunzătoare numărului de referinţă respectiv. “AR” înseamnă “Conform necesar”: cantitate sau număr care urmează a fi determinat. Name - Nume reper: traducerile numelor englezeşti pot fi găsite în documentul “Glosar de nume de repere”.
Remarks - Informaţii suplimentare despre piese.
O serie de litere poate indica faptul că o anumită piesă a fost certificată de organismul de autorizare specificat, în conformitate cu regulile sau codurile listei. Dimensiunile sunt date în milimetri.
ru - Правила пользования
1 ЗАКАЗ ДЕТАЛЕЙ
Всегда указывайте номер по каталогу, наименование и количество требуемых позиций, а также тип и серийный номер машины. Страницы, помеченные символом Service - ““ , содержат информацию о сервисном(ых) наборе(ах). Полное содержание сервисного набора приведено в главе “1 - Service kits” (1 - Сервисные наборы ).
2 ИНФОРМАЦИЯ О СТОЛБЦЕ
Ref. - Справочный номер: связывает деталь, указанную в списке, с чертежом. На чертеже показаны только детали, имеющие справочные номера. Детали на чертеже без справочных номеров показаны только для иллюстрации сборки.
Partnumber - Каталожный номер: если каталожный номер не указан, то данный компонент нельзя заказать как запчасть. Жирным шрифтом показаны сборочные единицы. Деталь, после номера которой следует черная точка, входит в состав сборочной единицы, набранной жирным шрифтом непосредственно над ней. Кавычки “<<< >>>” ссылаются на другой список того же наименования, что и “Name” (Наименование детали).
Если каталожный номер находится под линией “Ref.”/”Name”, это означает, что необходимо сделать выбор в соответствии с типом/исполнением машины.
Qty - Количество: указывает количество деталей в соответствии с их справочным номером. “AR” означает “ As required” (По требованию): количество или номер необходимо определить.
Name - Наименование детали: перевод английских наименований находится в “Glossary of Part Names” (Словаре наименований деталей).
Remarks - Примечания - дополнительная информация о детали. Ряд букв может означать, что конкретная деталь сертифицирована указанным уполномоченным лицом, в соответствии с кодами или правилами в перечне. Размеры даны в миллиметрах.
sk - NÁVOD NAPOUŽITIE
1 OBJEDNÁVANIE SÚČASTÍ
Vždy zadajte číslo súčasti, názov a množstvo požadovaných položiek a takisto typ a výrobné číslo zariadenia.
Strany označené servisným symbolom - “ “ obsahujú časti servisnej súpravy/servisných súprav. Úplný zoznam príslušnej súpravy nájdete v kapitole “1 - Service kits” (1 - Servisné súpravy) .
2 INFORMÁCIE V STĹPCOCH
Ref. - Referenčné číslo: slúži na prepojenie konkrétnej uvedenej súčasti k príslušnému výkresu. Na výkrese sú zobrazené len súčasti s referenčným číslom. Súčasti bez referenčného čísla na výkrese slúžia len na ilustráciu montážnej skupiny.
Part number - Číslo súčasti: ak nie je určené žiadne číslo súčasti, daný komponent nie je k dispozícii ako náhradná súčiastka. Riadok uvedený tučným písmom predstavuje montážnu skupinu. Súčasť, za ktorej číslom nasleduje čierna bodka, je zahrnutá vo vyššie uvedenej hrubo vytlačenej zostave vpravo.
„<<< >>>“ smeruje na ďalší zoznam s rovnakým názvom ako v položke „Name“.
Keď sa číslo určitej súčasti nachádza pod riadkom „Ref.“/„Name“, je potrebné vybrať typ/verziu zariadenia.
Qty - Množstvo: označuje počet súčastí vzhľadom na príslušné referenčné číslo. Skratka „AR“ znamená „As required“ (podľa potreby): množstvo alebo číslo bude stanovené. Name - Názov súčiastky: preklady anglických názvov môžete nájsť v dokumente „Register názvov súčastí“.
Remarks - Ďalšie informácie o danej súčasti.
Postupnosť písmen môže určovať, že určitá súčasť bola certifikovaná stanovenou oprávnenou inštitúciou podľa kódov alebo pravidiel v danom zozname. Rozmery sú uvedené v milimetroch.
2930 7052 03 |
9 |
Parts list
sl - NAVODILA ZA UPORABO
1 NAROČANJE DELOV
Vedno navedite številko dela, ime in količino zahtevanih predmetov ter tip in serijsko številko stroja.
Strani, označene s simbolom za servis ““, vsebujejo dele servisnih kompletov. Za celotno vsebino kompleta si oglejte poglavje “1 - Service kits”(1 - Servisni kompleti).
2 INFORMACIJE O STOLPCU
Ref. - Referenčna številka: povezuje določen navedeni del z risbo. Na risbi so prikazani samo deli z referenčno številko. Deli na risbi, ki nimajo referenčne številke, so namenjeni samo prikazu sklopa.
Part number - Številka dela: če številka dela ni navedena, komponenta ni na voljo kot rezervni del. Vrstica z odebeljenim tiskom predstavlja sklop. Del, katerega številki sledi črna pika, spada v sklop, natisnjen z odebeljenim tiskom neposredno nad njim.
“<<< >>>” vas usmeri na drug seznam z enakim nazivom kot “Name (Ime)”.
Če je pod vrstico “Ref.”/”Name” navedena številka dela za določeni del, mora izbira temeljiti na tipu/različici stroja.
Qty - Količina: določa število delov v povezavi z ustrezno referenčno številko. “AR” pomeni “As required” (kot je zahtevano): količina ali število za določitev. Name - Ime dela: prevodi angleških imen se nahajajo v dokumentu “Pojmovnik z imeni delov”.
Remarks - Dodatne informacije o delu.
Zaporedje črk lahko pomeni, da je bil določen del certificiran s strani navedenega pooblaščenega organa, v skladu z zakoni ali pravili seznama.
Mere so podane v milimetrih.
sv - INSTRUKTIONER FÖRANVÄNDNING
1 BESTÄLLA DELAR
Ange alltid reservdelsnummer, namn och antal delar som önskas, samt typbeteckning och tillverkningsnummer på maskinen.
Sidor markerade med servicesymbolen - ““ innehåller delar av servicesatser. Hela innehållet i satsen redovisas i kapitlet “1 - Service kits” (1 - Servicesatser).
2 SPALTINFORMATION
Ref. - Referensnummer: kopplar ihop en viss reservdel i förteckningen med ritningen. Endast reservdelar med referensnummer visas i ritningen. Reservdelar som saknar referensnummer i ritningen finns med för att illustrera själva monteringen.
Part number - Reservdelsnummer: om reservdelsnummer saknas finns komponenten inte som reservdel. Monteringsanvisningar visas med fet stil. En reservdel vars nummer följs av en svart punkt finns med i den fetstilta monteringsanvisningen direkt ovanför.
”<<< >>>” hänvisar till en annan lista med samma titel som ”namnet”.
När reservdelsnumret för den specifika delen är placerad nedanför ”Ref.”/”Namn”-raden måste ett val göras utifrån maskinens typ/version.
Qty - Antal: anger hur många delar som är kopplade till motsvarande referensnummer. “AR” betyder “As required” (som erfordras): antal eller nummer bestäms senare. Name - Reservdelsbeteckningar: översättningar av de engelska beteckningarna återfinns i dokumentet “Glossary of part names” (Ordlista med reservdelsbeteckningar).
Remarks - Extrainformation om reservdelen.
En uppsättning bokstäver kan ange att en viss reservdel har certifierats av det befullmäktigade organet, enligt koderna eller reglerna i förteckningen. Mått anges i millimeter.
tr - KULLANIM TALİMATLARI
1 PARÇASİPARİŞİ
Gerekli öğelerin parça numaraları, ad ve miktarının yanı sıra makinenin tip ve seri numarasını da mutlaka belirtin.
Servis simgesi - “ “ taşıyan sayfalarda Servis kiti (kitleri) parçaları bulunmaktadır. Kitle ilgili tüm bilgilere ulaşmak için “1 - Service kits” (1 - Servis kitleri) bölümüne başvurun.
2 KOLON BİLGİLERİ
Ref. - Referans numarası: özel olarak listelenmiş bir parça için çizimden bağlantı sağlar. Sadece referans numarası olan parçalar çizimde gösterilir. Çizimde referans numarası bulunmayan parçalar sadece montaj işlemlerini göstermek için verilmiştir.
Part number - Parça numarası: parça numarası belirtilmemişse, bileşen yedek parça olarak bulunmamaktadır. Koyu harflerle gösterilen satır montajdır. Numarasından sonra siyah bir nokta gelen parça, yukarıda koyu harflerle basılmış montaja dahildir.
“<<< >>>”, “Name” (Ad) ile aynı başlıkta bir başka listeye yönlendirir.
Belirli bir parçanın parça numarası “Ref.”/”Name” (Ref./Ad) satırının altına yerleştirildiğinde, makine tipi/modeli konusunda seçim yapılmalıdır.
Qty - Miktar: uygun referans numarasıyla bağlantılı olarak parça sayısını gösterir. “AR”, “As required” (Gerektiği gibi) anlamına gelmektedir: belirlenecek olan miktar veya sayı. Name - Parça adı: İngilizce adların çevirileri, “Parça adları sözlüğü”nde bulunabilir.
Remarks - Açıklamalar: Parça hakkında ek bilgiler.
Bir dizi harf, belirli bir parçanın yasalara veya liste kurallarına uygun olarak özel yetkili bir makam tarafından sertifikalandırıldığını gösterebilir. Ölçümler milimetre cinsinden verilmiştir.
zh -
1
“ ” “1 - ” “1 - Service kits”
2
Ref. -
Part number -
“<<< >>>” “Ref.”( )”Name”( ) / Qty - “AR” “As required”
Name - “ ”
Remarks -
10 |
2930 7052 03 |
Parts list
2930 7052 03 |
11 |
|
|
|
|
Parts list |
|
|
|
|
|
Table of contents |
|
|||
1 |
Service kits................................................................................................................ |
15 |
||
2 |
Drive arrangement.................................................................................................... |
21 |
||
3 |
Air system - Air inlet.................................................................................................. |
25 |
||
4 |
Air system - Unloader assembly............................................................................... |
27 |
||
5 |
Air system - Air outlet - Pack - Floor mounted.......................................................... |
29 |
||
6 |
Air system - Air outlet - Pack - Tank mounted........................................................... |
31 |
||
7 |
Air system - Air outlet - Full-Feature - Floor mounted............................................... |
33 |
||
8 |
Air system - Air outlet - Full-Feature - Tank mounted................................................ |
39 |
||
9 |
Oil system - GA 15, GA 18, GA 22........................................................................... |
45 |
||
10 |
Oil system - GA 26.................................................................................................... |
47 |
||
11 |
Oil system - Oil vessel connections.......................................................................... |
49 |
||
12 |
Air system - Air receiver - Pack - 500L...................................................................... |
51 |
||
13 |
Air system - Air receiver - Full-Feature - 500L.......................................................... |
55 |
||
14 |
Air system - Air outlet - Full-Feature - Air dryer - GA 15-A6...................................... |
59 |
||
15 |
Air system - Air outlet - Full-Feature - Air dryer - GA 18, GA 22-A8.......................... |
63 |
||
16 |
Air system - Air outlet - Full-Feature - Air dryer - GA 26-A8/A9................................. |
67 |
||
17 |
Bodywork - Pack....................................................................................................... |
71 |
||
18 |
Bodywork - Full-Feature............................................................................................ |
73 |
||
19 |
Cubicle - IEC............................................................................................................. |
77 |
||
20 |
Cubicle - UL-cUL..................................................................................................... |
107 |
||
21 |
Standard option - Energy recovery - GA 15, GA 18, GA 22 - Pack......................... |
127 |
||
22 |
Standard option - Energy recovery - GA 26 - Pack................................................. |
129 |
||
23 |
Standard option - Energy recovery - GA 15, GA 18, GA 22 - Full-Feature............. |
131 |
||
24 |
Standard option - Energy recovery - GA 26 - Full-Feature..................................... |
133 |
||
25 |
Standard option - Dryer bypass - DD filter - Floor mounted.................................... |
135 |
||
26 |
Standard option - Dryer bypass - DD filter - Tank mounted.................................... |
137 |
||
27 |
Standard option - Dryer bypass - DD/PD filter - Floor mounted.............................. |
139 |
||
28 |
Standard option - Dryer bypass - DD/PD filter - Tank mounted.............................. |
141 |
||
|
|
|
|
|
12 |
|
|
2930 7130 00 |
Parts list
29 |
Standard option - Dryer bypass - Floor mounted.................................................... |
145 |
30 |
Standard option - Dryer bypass - Tank mounted.................................................... |
147 |
30 |
Standard option - Pre-filter - Compressor air inlet.................................................. |
149 |
31 |
Standard option - DD filter - Floor mounted............................................................ |
151 |
32 |
Standard option - DD filter - Tank mounted............................................................. |
153 |
33 |
Standard option - DD/PD filter - Floor mounted...................................................... |
155 |
34 |
Standard option - DD/PD filter - Tank mounted....................................................... |
157 |
35 |
Standard option - DD/PD filter - Parts..................................................................... |
159 |
36 |
Standard option - Electronic drain on coolers - Floor mounted............................... |
161 |
37 |
Standard option - Electronic drain on coolers - Tank mounted............................... |
163 |
38 |
Standard option - Air receiver - Drain EWD............................................................ |
165 |
39 |
Standard option - Heavy duty air inlet filter............................................................. |
167 |
2930 7130 00 |
13 |
Parts list
1
No drawing
14 |
2930 7130 00 |
Parts list
Service kits |
|
|
1 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Ref. |
Part number |
Qty |
Name |
Remarks |
|
2901 0245 01
2901 0522 00
2901 1700 00
2901 1701 00
1630 0833 00
1630 0542 00
1622 7887 00
1613 8720 00
1625 4800 00
1625 7526 00
2903 7753 00
2903 7754 00
1625 4811 50
2901 3531 00
0663 2101 95
1622 7064 04
1622 9078 80
1622 0525 00
0663 2119 45
1622 6575 00
1622 6577 00
0663 2105 99
1630 0269 01
9828 0830 83
2901 3545 00
0663 2101 95
1622 7064 03
1622 9078 80
1622 0525 00
0663 2119 45
1622 6575 00
1622 6577 00
0663 2105 99
1630 0269 01
9828 0830 83
1Oil
Roto-Inject Fluid - 5 litres Roto-Inject Fluid - 20 litres Roto-Xtend Duty Fluid - 5 litres Roto-Xtend Duty Fluid - 20 litres Food Grade Fluid - 5 litres Food Grade Fluid - 20 litres
|
1 |
Air filter kit |
|
• |
|
4000hrs |
|
1 |
Filter element |
|
|
|
1 |
Oil filter |
|
|
|
4000hrs |
|
|
1 |
Oil filter |
|
|
|
8000hrs |
|
|
1 |
Oil separator |
|
|
|
GA 15, GA 18 - 4000hrs |
|
|
1 |
Oil separator |
|
|
|
GA 22, GA 26 - 4000hrs |
|
|
1 |
Oil separator Starbox |
|
|
1 |
Minimum Pressure Valve/Thermostatic kit |
|
• |
|
8000hrs - standard |
|
1 |
O-ring |
Ø34x1.5 |
|
• |
1 |
Valve 60°C |
|
• |
1 |
Assembly valve |
|
• |
1 |
Spring |
|
• |
1 |
O-ring |
|
• |
1 |
Piston |
|
• |
1 |
Spring compression |
|
• |
1 |
O-ring |
|
• |
1 |
Tube grease |
|
• |
1 |
Instruction |
|
|
1 |
Minimum Pressure Valve/Thermostatic kit |
|
• |
|
8000hrs - tropical |
|
1 |
O-ring |
Ø34x1.5 |
|
• |
1 |
Thermostatic valve 75°C |
|
• |
1 |
Assembly valve |
|
• |
1 |
Spring |
|
• |
1 |
O-ring |
|
• |
1 |
Piston |
|
• |
1 |
Spring compression |
|
• |
1 |
O-ring |
|
• |
1 |
Tube grease |
|
• |
1 |
Instruction |
|
2930 7130 00 |
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Parts list |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
Service kits |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ref. |
Part number |
|
Qty |
Name |
Remarks |
|||
|
|
|
|
|
|
1 |
Kit non return valve |
|
|
|
|
|
|
|
6229 0317 00 |
• |
|
8000hrs |
|
|
|
|
|
|
|
2202 2130 45 |
1 |
Nozzle |
|
|
|
|
|
|
|
|
0823 0050 39 |
• |
1 |
Valve non return |
|
|
|
|
|
|
|
2200 6335 03 |
• |
1 |
O-ring |
|
|
|
|
|
|
|
9740 2004 32 |
• |
1 |
Coupling |
|
|
|
|
|
|
|
0661 1000 38 |
• |
1 |
Seal washer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Unloader kit |
|
|
|
|
|
|
|
2902 0161 00 |
• |
|
8000hrs |
|
|
|
|
|
|
|
0160 0996 86 |
2 |
Screw |
|
|
|
|
|
|
|
|
0211 1957 50 |
• |
2 |
Screw |
|
|
|
|
|
|
|
0301 2318 00 |
• |
2 |
Washer |
|
|
|
|
|
|
|
0661 1000 40 |
• |
1 |
Seal washer |
|
|
|
|
|
|
|
0663 2104 98 |
• |
1 |
O-ring |
|
|
|
|
|
|
|
0663 2111 55 |
• |
1 |
O-ring |
|
|
|
|
|
|
|
0663 7142 00 |
• |
1 |
O-ring |
|
|
|
|
|
|
|
1622 1755 80 |
• |
1 |
Valve ass‘y |
|
|
|
|
|
|
|
1622 1790 00 |
• |
1 |
Tape |
|
|
|
|
|
|
|
1622 1797 05 |
• |
1 |
Bushing |
|
|
|
|
|
|
|
1622 1798 00 |
• |
1 |
Quad-ring |
|
|
|
|
|
|
|
1622 2903 00 |
• |
1 |
Spring guide |
|
|
|
|
|
|
|
1622 2904 00 |
• |
1 |
Spring |
|
|
|
|
|
|
|
1622 2905 00 |
• |
1 |
Sealing |
|
|
|
|
|
|
|
1622 2906 00 |
• |
1 |
Bushing |
|
|
|
|
|
|
|
1622 3694 80 |
• |
1 |
Assembly |
|
|
|
|
|
|
|
9820 3654 01 |
• |
1 |
Instruction drawing |
|
|
|
|
|
|
|
2901 3532 00 |
• |
1 |
Seal kit instrument block |
|
|
|
|
|
|
|
0663 2116 86 |
1 |
O-ring |
|
|
|
|
|
|
|
|
0663 2116 84 |
• |
2 |
O-ring |
|
|
|
|
|
|
|
0663 2116 85 |
• |
1 |
O-ring |
|
|
|
|
|
|
|
0661 1000 43 |
• |
3 |
Seal washer |
For GA 26 |
||
|
|
|
|
0663 2101 95 |
• |
1 |
O-ring |
Ø34x1.5 |
||
|
|
|
|
0663 2108 33 |
• |
1 |
O-ring |
For 8000hrs |
||
|
|
|
|
0663 2105 99 |
• |
1 |
O-ring |
|
|
|
|
|
|
|
9828 0830 84 |
• |
1 |
Instruction |
|
|
|
|
|
|
|
2901 3533 00 |
• |
1 |
Element mounting kit |
|
|
|
|
|
|
|
0663 7134 00 |
3 |
O-ring |
Ø49.5x3 |
|||
|
|
|
|
0663 2111 35 |
• |
3 |
O-ring |
|
|
|
|
|
|
|
0663 2103 22 |
• |
1 |
O-ring |
|
|
|
|
|
|
|
1622 7811 00 |
• |
1 |
Gasket |
|
|
|
|
|
|
|
9828 0830 85 |
• |
1 |
Instruction |
|
|
|
|
|
|
|
2901 9195 00 |
|
1 |
Motor bearing kit |
|
|
|
|
|
|
|
2901 2004 04 |
|
1 |
Filter kit PD70+ |
|
|
|
|
|
|
|
2901 2003 04 |
|
1 |
Filter kit DD70+ |
|
|
|
|
|
|
|
2901 0709 00 |
|
1 |
Element overhaul kit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
|
|
|
|
2930 7130 00 |
Parts list
Service kits |
|
|
|
1 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ref. |
Part number |
|
Qty |
Name |
Remarks |
|
|
|
2901 5005 00 |
|
1 |
Motor shaft seal sit |
|
|
|
|
|
|
1 |
Drain valve wear kit |
|
|
|
|
2200 9020 17 |
|
|
4000hrs |
|
|
|
|
2202 7547 03 |
|
1 |
Unit drain 230V |
|
|
|
|
|
|
1 |
Maintenance kit |
|
|
|
|
2901 3546 00 |
• |
|
Pack - Roto-Xtend Duty Fluid - 4000hrs |
||
|
|
1622 7887 00 |
1 |
Air filter |
|
|
|
|
|
1625 4811 50 |
• |
1 |
Oil separator Starbox |
|
|
|
|
|
|
1 |
Maintenance kit |
|
|
|
|
2901 3534 00 |
• |
|
Full Feature - Roto-Xtend Duty Fluid - 4000hrs |
||
|
|
1622 7887 00 |
1 |
Air filter |
|
|
|
|
|
2200 9020 17 |
• |
1 |
Drain valve wear kit |
|
|
|
|
1625 4811 50 |
• |
1 |
Oil separator Starbox |
|
|
|
|
|
|
1 |
Maintenance kit |
|
|
|
|
2901 3535 00 |
|
|
GA 15, GA 18 - Full Feature - Roto-Inject-, |
||
|
|
|
• |
|
Food Grade Fluid - 4000hrs |
|
|
|
|
1625 4800 00 |
1 |
Oil filter |
|
|
|
|
|
2903 7753 00 |
• |
1 |
Oil separator |
|
|
|
|
1622 7887 00 |
• |
1 |
Air filter |
|
|
|
|
2200 9020 17 |
• |
1 |
Drain valve wear kit |
|
|
|
|
|
|
1 |
Maintenance kit |
|
|
|
|
2901 3536 00 |
|
|
GA 15, GA 18 - Pack - Roto-Inject-, |
|
|
|
|
|
• |
|
Food Grade Fluid - 4000hrs |
|
|
|
|
1625 4800 00 |
1 |
Oil filter |
|
|
|
|
|
2903 7753 00 |
• |
1 |
Oil separator |
|
|
|
|
1622 7887 00 |
• |
1 |
Air filter |
|
|
|
|
|
|
1 |
Maintenance kit |
|
|
|
|
2901 3537 00 |
|
|
GA 22, GA 26 - Full Feature - Roto-Inject-, |
||
|
|
|
• |
|
Food Grade Fluid - 4000hrs |
|
|
|
|
1625 4800 00 |
1 |
Oil filter |
|
|
|
|
|
2903 7754 00 |
• |
1 |
Oil separator |
|
|
|
|
1622 7887 00 |
• |
1 |
Air filter |
|
|
|
|
2200 9020 17 |
• |
1 |
Drain valve wear kit |
|
|
|
|
|
|
1 |
Maintenance kit |
|
|
|
|
2901 3538 00 |
|
|
GA 22, GA 26 - Pack - Roto-Inject-, |
|
|
|
|
|
• |
|
Food Grade Fluid - 4000hrs |
|
|
|
|
1625 4800 00 |
1 |
Oil filter |
|
|
|
|
|
2903 7754 00 |
• |
1 |
Oil separator |
|
|
|
|
1622 7887 00 |
• |
1 |
Air filter |
|
|
2930 7130 00 |
17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Parts list |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
Service kits |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ref. |
Part number |
|
Qty |
Name |
Remarks |
|||
|
|
|
|
|
|
1 |
Preventive maintenance kit |
|
|
|
|
|
|
|
2901 3539 00 |
|
|
GA 15, GA 18 - Pack - Roto-Inject-, |
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
|
Food Grade Fluid - 8000hrs |
|
|
|
|
|
|
|
1625 4800 00 |
2 |
Oil filter |
|
|
|
|
|
|
|
|
2903 7753 00 |
• |
2 |
Oil separator |
|
|
|
|
|
|
|
1622 7887 00 |
• |
2 |
Air filter |
|
|
|
|
|
|
|
2902 0161 00 |
• |
1 |
Unloader kit |
|
|
|
|
|
|
|
6229 0317 00 |
• |
1 |
Kit non return valve |
|
|
|
|
|
|
|
2901 3531 00 |
• |
1 |
Minimum Pressure Valve/Thermostatic kit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Preventive maintenance kit |
|
|
|
|
|
|
|
2901 3540 00 |
|
|
GA 15, GA 18 - Full Feature - Roto-Inject-, |
|||
|
|
|
|
|
• |
|
Food Grade Fluid - 8000hrs |
|
|
|
|
|
|
|
1625 4800 00 |
2 |
Oil filter |
|
|
|
|
|
|
|
|
2903 7753 00 |
• |
2 |
Oil separator |
|
|
|
|
|
|
|
1622 7887 00 |
• |
2 |
Air filter |
|
|
|
|
|
|
|
2902 0161 00 |
• |
1 |
Unloader kit |
|
|
|
|
|
|
|
6229 0317 00 |
• |
1 |
Kit non return valve |
|
|
|
|
|
|
|
2901 3531 00 |
• |
1 |
Minimum Pressure Valve/Thermostatic kit |
|
|
|
|
|
|
|
2200 9020 17 |
• |
1 |
Drain valve wear kit |
|
|
|
|
|
|
|
2202 7547 03 |
• |
1 |
Unit drain 230V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Preventive maintenance kit |
|
|
|
|
|
|
|
2901 3541 00 |
|
|
GA 22, GA 26 - Pack - Roto-Inject-, |
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
|
Food Grade Fluid - 8000hrs |
|
|
|
|
|
|
|
1625 4800 00 |
2 |
Oil filter |
|
|
|
|
|
|
|
|
2903 7754 00 |
• |
2 |
Oil separator |
|
|
|
|
|
|
|
1622 7887 00 |
• |
2 |
Air filter |
|
|
|
|
|
|
|
2902 0161 00 |
• |
1 |
Unloader kit |
|
|
|
|
|
|
|
6229 0317 00 |
• |
1 |
Kit non return valve |
|
|
|
|
|
|
|
2901 3531 00 |
• |
1 |
Minimum Pressure Valve/Thermostatic kit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Preventive maintenance kit |
|
|
|
|
|
|
|
2901 3542 00 |
|
|
GA 22, GA 26 - Full Feature, Roto-Inject-, |
|||
|
|
|
|
|
• |
|
Food Grade Fluid - 8000hrs |
|
|
|
|
|
|
|
1625 4800 00 |
2 |
Oil filter |
|
|
|
|
|
|
|
|
2903 7754 00 |
• |
2 |
Oil separator |
|
|
|
|
|
|
|
1622 7887 00 |
• |
2 |
Air filter |
|
|
|
|
|
|
|
2902 0161 00 |
• |
1 |
Unloader kit |
|
|
|
|
|
|
|
6229 0317 00 |
• |
1 |
Kit non return valve |
|
|
|
|
|
|
|
2901 3531 00 |
• |
1 |
Minimum Pressure Valve/Thermostatic kit |
|
|
|
|
|
|
|
2200 9020 17 |
• |
1 |
Drain valve wear kit |
|
|
|
|
|
|
|
2202 7547 03 |
• |
1 |
Unit drain 230V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Preventive maintenance kit |
|
|
|
|
|
|
|
2901 3543 00 |
• |
|
Pack - Roto-Xtend Duty Fluid - 8000hrs |
|||
|
|
|
|
1625 7526 00 |
1 |
Oil filter |
|
|
|
|
|
|
|
|
1625 4811 50 |
• |
2 |
Oil separator Starbox |
|
|
|
|
|
|
|
1622 7887 00 |
• |
2 |
Air filter |
|
|
|
|
|
|
|
2902 0161 00 |
• |
1 |
Unloader kit |
|
|
|
|
|
|
|
6229 0317 00 |
• |
1 |
Kit non return valve |
|
|
|
|
|
|
|
2901 3531 00 |
• |
1 |
Minimum Pressure Valve/Thermostatic kit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
|
2930 7130 00 |
Parts list
Service kits |
|
|
|
1 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ref. |
Part number |
|
Qty |
Name |
Remarks |
|
|
|
|
|
1 |
Preventive maintenance kit |
|
|
|
|
2901 3544 00 |
• |
|
Full Feature - Roto-Xtend Duty Fluid - 8000hrs |
||
|
|
1625 7526 00 |
1 |
Oil filter |
|
|
|
|
|
1625 4811 50 |
• |
2 |
Oil separator Starbox |
|
|
|
|
1622 7887 00 |
• |
2 |
Air filter |
|
|
|
|
2902 0161 00 |
• |
1 |
Unloader kit |
|
|
|
|
6229 0317 00 |
• |
1 |
Kit non return valve |
|
|
|
|
2901 3531 00 |
• |
1 |
Minimum Pressure Valve/Thermostatic kit |
|
|
|
|
2200 9020 17 |
• |
1 |
Drain valve wear kit |
|
|
|
|
2202 7547 03 |
• |
1 |
Unit drain 230V |
|
|
2930 7130 00 |
19 |
Parts list
2
|
|
|
|
|
2065 |
3020 |
|
|
|
|
|
|
2070 |
|
|
|
|
|
|
2050 |
|
|
|
|
|
|
|
2055 |
|
|
|
|
|
|
|
2045 |
|
|
|
|
|
|
|
2040 |
|
|
|
|
|
|
|
2025 |
|
2090 |
|
|
|
|
|
2030 |
|
3030 |
|
|
|
|
|
|
2095 |
||
|
|
|
|
|
|
3060 |
|
|
|
|
|
|
3070 |
||
|
|
4010 |
|
|
|
||
|
|
|
2020 |
3080 |
|
||
|
|
2075 |
|
|
|||
|
2105 |
|
2100 |
2115 |
|
|
|
|
|
2010 |
|
|
|||
2050 |
2055 |
|
2015 |
2110 |
|
|
|
|
|
2060 |
|
3050 |
|||
|
|
4010 |
|
||||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
3040 |
|
|
|
2035 |
|
|
|
|
|
1010 |
|
2005 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9828083047-01ed00
20 |
2930 7130 00 |
Parts list
Drive arrangement |
|
|
2 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Ref. |
Part number |
Qty |
Name |
Remarks |
|
1010 |
1616 6712 90 |
1 |
Service stage |
|
|
|
2005 |
0663 2103 22 |
1 |
O-ring |
|
|
|
2010 |
0337 0009 45 |
1 |
Parallel key |
|
|
|
2015 |
1622 3400 00 |
1 |
Spacer |
|
|
|
2020 |
0147 1368 03 |
1 |
Bolt |
|
|
|
2025 |
1616 5742 00 |
1 |
Seal ring |
|
|
|
2030 |
1622 0009 00 |
1 |
Bushing |
|
|
|
2035 |
0147 1478 03 |
1 |
Hexagon bolt |
|
|
|
2040 |
0101 1951 40 |
2 |
Parallel pin |
|
|
|
2045 |
1622 0007 00 |
1 |
Gear casing |
|
|
|
2050 |
0147 1365 03 |
8 |
Hexagon bolt |
|
|
|
2055 |
6210 0364 00 |
8 |
Washer |
|
|
|
2060 |
0291 1185 30 |
2 |
Nut |
|
|
|
2065 |
0147 1475 03 |
4 |
Hexagon bolt |
|
|
|
2070 |
6210 0367 00 |
4 |
Washer |
|
|
|
2075 |
0337 0009 42 |
1 |
Parallel key |
|
|
|
2080 |
0147 1369 03 |
1 |
Screw |
|
|
|
2085 |
0291 1185 30 |
1 |
Nut |
|
|
|
2090 |
0147 1367 03 |
2 |
Hexagon bolt |
|
|
|
2095 |
0300 8022 00 |
2 |
Rondelle |
|
|
|
2100 |
1622 3401 00 |
1 |
Washer |
|
|
|
2105 |
1622 0010 00 |
1 |
Washer |
|
|
|
2110 |
1613 6752 01 |
2 |
Anti-vibration pad |
|
|
|
2115 |
6224 4306 00 |
2 |
Spacer |
|
|
|
2120 |
0147 1365 03 |
2 |
Hexagon bolt |
|
|
|
2125 |
6210 0364 00 |
2 |
Washer |
|
|
|
3020 |
|
1 |
Motor |
|
|
|
|
|
2204 1161 00 |
|
GA 15 230V/50Hz |
|
|
|
|
2204 1162 00 |
|
GA 15 230V/60Hz |
|
|
|
|
2204 1164 00 |
|
GA 15 380V/60Hz |
|
|
|
|
2204 1001 00 |
|
GA 15 400V/50Hz |
|
|
|
|
2204 1001 00 |
|
GA 15 400V+N/50Hz |
|
|
|
|
2204 1001 00 |
|
GA 15 460V/60Hz |
|
|
|
|
2204 1162 00 |
|
GA 15 TRIV 460V/60Hz |
|
|
|
|
2204 1163 00 |
|
GA 15 575V/60Hz |
|
|
|
|
2204 1165 00 |
|
GA 18 230V/50Hz |
|
|
|
|
2204 1166 00 |
|
GA 18 230V/60Hz |
|
|
|
|
2204 1168 00 |
|
GA 18 380V/60Hz |
|
|
|
|
2204 1002 00 |
|
GA 18 400V/50Hz |
|
|
|
|
2204 1002 00 |
|
GA 18 400V+N/50Hz |
|
|
|
|
2204 1002 00 |
|
GA 18 460V/60Hz |
|
|
|
|
2204 1166 00 |
|
GA 18 TRIV 460V/60Hz |
|
|
|
|
2204 1167 00 |
|
GA 18 575V/60Hz |
|
|
|
|
2204 1169 00 |
|
GA 22 230V/50Hz |
|
|
|
|
2204 1170 00 |
|
GA 22 230V/60Hz |
|
|
|
|
2204 1172 00 |
|
GA 22 380V/60Hz |
|
|
|
|
2204 1003 00 |
|
GA 22 400V/50Hz |
|
|
|
|
2204 1003 00 |
|
GA 22 400V+N/50Hz |
|
|
|
|
2204 1003 00 |
|
GA 22 460V/60Hz |
|
|
|
|
2204 1170 00 |
|
GA 22 TRIV 460V/60Hz |
|
|
|
|
2204 1171 00 |
|
GA 22 575V/60Hz |
|
|
|
|
2204 1173 00 |
|
GA 26 230V/50Hz |
|
|
|
|
2204 1065 00 |
|
GA 26 230V/60Hz |
|
|
|
|
2204 1174 00 |
|
GA 26 380V/60Hz |
|
|
|
|
|
|
|
||
2930 7130 00 |
|
|
|
21 |
Parts list
2
|
|
|
|
|
2065 |
3020 |
|
|
|
|
|
|
2070 |
|
|
|
|
|
|
2050 |
|
|
|
|
|
|
|
2055 |
|
|
|
|
|
|
|
2045 |
|
|
|
|
|
|
|
2040 |
|
|
|
|
|
|
|
2025 |
|
2090 |
|
|
|
|
|
2030 |
|
3030 |
|
|
|
|
|
|
2095 |
||
|
|
|
|
|
|
3060 |
|
|
|
|
|
|
3070 |
||
|
|
4010 |
|
|
|
||
|
|
|
2020 |
3080 |
|
||
|
|
2075 |
|
|
|||
|
2105 |
|
2100 |
2115 |
|
|
|
|
|
2010 |
|
|
|||
2050 |
2055 |
|
2015 |
2110 |
|
|
|
|
|
2060 |
|
3050 |
|||
|
|
4010 |
|
||||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
3040 |
|
|
|
2035 |
|
|
|
|
|
1010 |
|
2005 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9828083047-01ed00
22 |
2930 7130 00 |
Parts list
Drive arrangement |
|
|
2 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Ref. |
Part number |
Qty |
Name |
Remarks |
|
|
|
2204 1066 00 |
|
GA 26 400V/50Hz |
|
|
|
|
2204 1066 00 |
|
GA 26 400V+N/50Hz |
|
|
|
|
2204 1066 00 |
|
GA 26 460V/60Hz |
|
|
|
|
2204 1065 00 |
|
GA 26 TRIV 460V/60Hz |
|
|
|
|
2204 1067 00 |
|
GA 26 575V/60Hz |
|
|
3030 |
2204 1078 01 |
1 |
Motor support |
|
|
|
3040 |
0147 1371 03 |
1 |
Screw |
|
|
|
3050 |
6210 0364 00 |
1 |
Washer |
|
|
|
3060 |
1613 6752 16 |
1 |
Anti-vibration pad |
|
|
|
3070 |
0147 1323 03 |
2 |
Screw |
|
|
|
3080 |
2202 9045 01 |
2 |
Lock washer |
|
|
|
4010 |
|
1 |
Gears set |
|
|
|
|
|
1622 6167 88 |
|
GA 15 7.5bar(e) |
|
|
|
|
1622 6167 88 |
|
GA 15 8.5bar(e) |
|
|
|
|
1622 6167 81 |
|
GA 15 10bar(e) |
|
|
|
|
1622 6167 70 |
|
GA 15 13bar(e) |
|
|
|
|
1622 6167 86 |
|
GA 15 100psig |
|
|
|
|
1622 6167 86 |
|
GA 15 125psig |
|
|
|
|
1622 6167 85 |
|
GA 15 150psig |
|
|
|
|
1622 6167 74 |
|
GA 15 175psig |
|
|
|
|
1622 6167 90 |
|
GA 18 7.5bar(e) |
|
|
|
|
1622 6167 94 |
|
GA 18 8.5bar(e) |
|
|
|
|
1622 6167 67 |
|
GA 18 10bar(e) |
|
|
|
|
1622 6167 87 |
|
GA 18 13bar(e) |
|
|
|
|
1622 6167 71 |
|
GA 18 100psig |
|
|
|
|
1622 6167 88 |
|
GA 18 125psig |
|
|
|
|
1622 6167 81 |
|
GA 18 150psig |
|
|
|
|
1622 6167 92 |
|
GA 18 175psig |
|
|
|
|
1622 6167 91 |
|
GA 22 7.5bar(e) |
|
|
|
|
1622 6167 79 |
|
GA 22 8.5bar(e) |
|
|
|
|
1622 6167 94 |
|
GA 22 10bar(e) |
|
|
|
|
1622 6167 67 |
|
GA 22 13bar(e) |
|
|
|
|
1622 6167 93 |
|
GA 22 100psig |
|
|
|
|
1622 6167 67 |
|
GA 22 125psig |
|
|
|
|
1622 6167 88 |
|
GA 22 150psig |
|
|
|
|
1622 6167 87 |
|
GA 22 175psig |
|
|
|
|
1622 6167 77 |
|
GA 26 7.5bar(e) |
|
|
|
|
1622 6167 77 |
|
GA 26 8.5bar(e) |
|
|
|
|
1622 6167 91 |
|
GA 26 10bar(e) |
|
|
|
|
1622 6167 90 |
|
GA 26 13bar(e) |
|
|
|
|
1622 6167 79 |
|
GA 26 100psig |
|
|
|
|
1622 6167 90 |
|
GA 26 125psig |
|
|
|
|
1622 6167 82 |
|
GA 26 150psig |
|
|
|
|
1622 6167 67 |
|
GA 26 175psig |
|
|
2930 7130 00 |
23 |
Parts list
3
|
2050 |
|
|
|
|
1030 |
|
2060 |
2030 |
1020 |
|
2070 |
|||
1010 |
|||
2040 |
|||
|
|||
|
2010 |
|
|
|
2020 |
|
|
|
4100 |
4110 |
|
4080 4130 |
|
|
4030 |
40204090 |
3040 |
4120 |
4010 |
|
|
|
|
|
4190 |
|
|
|
4160 |
|
|
4060 |
|
|
4130 |
4040 |
|
|
4060 |
|
|
|
4140 |
|
|
|
|
|
|
|
4050 |
|
5060 |
|
|
|
5070 |
5080 |
|
|
|
|
|
5040 |
|
5090 |
|
|
|
|
|
5050 |
5030 |
|
5045 |
|
|
|
5070
5080 5090
9828083048-01ed00
24 |
2930 7130 00 |
Parts list
Air system - Air inlet |
|
|
|
3 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ref. |
Part number |
|
Qty |
Name |
Remarks |
|
1010 |
1613 8719 00 |
• |
1 |
Filter housing |
|
|
|
|
|
1613 8720 00 |
1 |
Filter element |
|
|
|
1020 |
0347 6100 16 |
|
1 |
Hose clamp |
|
|
|
1030 |
2204 1230 00 |
|
1 |
Air inlet hose |
|
|
|
2010 |
<<< >>> |
|
1 |
Regulating valve |
|
|
|
2020 |
1622 7811 00 |
|
1 |
Gasket |
|
|
|
2030 |
0147 1325 03 |
|
4 |
Screw |
|
|
|
2040 |
2202 9045 01 |
|
4 |
Lock washer |
|
|
|
2050 |
2202 7298 01 |
|
1 |
Solenoid valve |
|
|
|
2060 |
0583 8120 65 |
|
1 |
Coupling |
|
|
|
2070 |
0070 6002 09 |
|
1 |
Hose |
|
|
|
3040 |
1089 0574 15 |
|
1 |
Temperature sensor |
|
|
|
4010 |
2204 1075 00 |
|
1 |
Housing |
|
|
|
4020 |
0663 2111 35 |
|
3 |
O-ring |
|
|
|
4030 |
0663 7134 00 |
|
1 |
O-ring |
|
|
|
4040 |
0147 1329 03 |
|
2 |
Hexagon bolt |
|
|
|
4050 |
0147 1335 03 |
|
2 |
Hexagon bolt |
|
|
|
4060 |
2202 9045 01 |
|
4 |
Lock washer |
|
|
|
4070 |
2200 7506 47 |
|
1 |
Reducer |
|
|
|
4080 |
2202 2130 45 |
|
1 |
Nozzle |
|
|
|
4090 |
0661 1000 42 |
|
1 |
Seal washer |
|
|
|
4100 |
0823 0050 39 |
|
1 |
Non return valve |
|
|
|
4110 |
9740 2004 32 |
|
1 |
Coupling |
|
|
|
4120 |
0070 6002 48 |
|
1 |
Hose |
|
|
|
4130 |
0661 1000 38 |
|
2 |
Seal washer |
|
|
|
4140 |
0686 3716 01 |
|
1 |
Hexagon plug |
|
|
|
4160 |
|
|
1 |
Nipple |
|
|
|
|
|
0580 0015 40 |
|
|
GA 15 |
|
|
|
|
0580 0015 40 |
|
|
GA 18 |
|
|
|
|
0580 0015 40 |
|
|
GA 22 |
|
|
|
|
0603 4243 02 |
|
|
GA 26 |
|
|
4190 |
0661 1000 43 |
|
1 |
Seal washer |
|
|
|
5030 |
0661 1000 40 |
|
1 |
Seal washer |
|
|
|
5040 |
|
|
AR |
Valve |
|
|
|
|
|
6211 1115 69 |
|
|
AS1210 |
|
|
|
|
6211 1115 69 |
|
|
CE |
|
|
|
|
6211 1115 69 |
|
|
MOM |
|
|
5045 |
|
|
1 |
Valve safety |
|
|
|
|
|
0830 1010 20 |
|
|
ASME |
|
|
|
|
0830 1010 20 |
|
|
ASME/CRN |
|
|
5050 |
|
|
1 |
Reducer |
|
|
|
|
|
2202 9666 00 |
|
|
ASME |
|
|
|
|
2202 9666 00 |
|
|
ASME/CRN |
|
|
|
|
2203 0351 00 |
|
|
MOM |
|
|
5060 |
2204 1077 00 |
|
1 |
Hose |
|
|
|
5070 |
0663 7134 00 |
|
2 |
O-ring |
|
|
|
5080 |
0147 1323 03 |
|
4 |
screw |
|
|
|
5090 |
0301 2335 00 |
|
4 |
Plain washer |
|
|
2930 7130 00 |
25 |
Parts list
4
1060
1120
1150
1010
1170
1160
1180 1020
1050 |
1100 |
|
|
1140 |
1040 1070 |
|
|
1130 1090 |
|
|
1080 |
|
|
1110 |
1190
1030
9828083049-01ed00
26 |
2930 7130 00 |
Parts list
Air system - Unloader assembly |
4 |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ref. |
Part number |
|
Qty |
Name |
Remarks |
|
|
|
1622 3490 80 |
• |
1 |
Regulating valve |
|
|
1010 |
0261 1099 40 |
1 |
Nut |
|
|
||
1020 |
1622 1797 05 |
• |
1 |
Bushing |
|
|
|
1030 |
1622 1773 10 |
• |
1 |
Rod |
|
|
|
1040 |
1622 2904 00 |
• |
1 |
Spring |
|
|
|
1050 |
0160 0996 86 |
• |
2 |
Screw |
|
|
|
1060 |
0335 2164 00 |
• |
1 |
Circlip |
|
|
|
1070 |
1622 2905 00 |
• |
1 |
Seal |
|
|
|
1080 |
1622 2903 00 |
• |
1 |
Spring guide |
|
|
|
1090 |
1622 2906 00 |
• |
1 |
Seat |
|
|
|
1100 |
0301 2318 00 |
• |
2 |
Washer |
|
|
|
1110 |
1622 3490 00 |
• |
1 |
Housing |
|
|
|
1120 |
1622 3491 00 |
• |
1 |
Cover |
|
|
|
1130 |
0663 2111 55 |
• |
1 |
O-ring |
|
|
|
1140 |
1622 3694 80 |
• |
1 |
Blow off valve |
|
|
|
1150 |
0663 2104 98 |
• |
1 |
O-ring |
|
|
|
1160 |
1622 1798 00 |
• |
1 |
Quad-ring |
|
|
|
1170 |
1622 1789 00 |
• |
1 |
Piston |
|
|
|
1180 |
1622 1790 00 |
• |
1 |
Guidance tape |
|
|
|
1190 |
1622 1755 80 |
• |
1 |
Inlet valve |
|
|
2930 7130 00 |
27 |
Parts list
5
2040 2050
2010
3050 2020
3040
3050
3020
1100
3060 TO PRESSURE
3070 SENSOR
1010 1090 1080
3030
1020 1030
1050 1060
1040
1070
1100
3080
3080
9828083050-01ed00
28 |
2930 7130 00 |
Parts list
Air system - Air outlet - Pack - Floor mounted |
5 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Ref. |
Part number |
Qty |
Name |
Remarks |
|
1010 |
|
1 |
Fan support panel |
|
|
|
|
|
2204 1027 00 |
|
GA 15 50Hz |
|
|
|
|
2204 1027 00 |
|
GA 15 60Hz |
|
|
|
|
2203 0609 00 |
|
GA 18 50Hz |
|
|
|
|
2203 0609 00 |
|
GA 18 60Hz |
|
|
|
|
2203 0609 00 |
|
GA 22 60Hz |
|
|
|
|
2204 1028 00 |
|
GA 22 50Hz |
|
|
|
|
2204 1028 00 |
|
GA 26 60Hz |
|
|
1020 |
|
1 |
Fan |
|
|
|
|
|
2204 1076 00 |
|
GA 15 50Hz |
|
|
|
|
2204 1076 00 |
|
GA 15 60Hz |
|
|
|
|
2203 0488 00 |
|
GA 18 50Hz |
|
|
|
|
2203 0488 00 |
|
GA 18 60Hz |
|
|
|
|
2203 0488 00 |
|
GA 22 60Hz |
|
|
|
|
1624 9608 00 |
|
GA 22 50Hz |
|
|
|
|
1624 9609 00 |
|
GA 26 60Hz |
|
|
1030 |
|
4 |
Fan spacer |
|
|
|
|
|
2203 0210 04 |
|
GA 15 50Hz |
|
|
|
|
2203 0210 04 |
|
GA 15 60Hz |
|
|
|
|
2203 0210 04 |
|
GA 18 50Hz |
|
|
|
|
2203 0210 04 |
|
GA 18 60Hz |
|
|
|
|
2203 0210 04 |
|
GA 22 60Hz |
|
|
|
|
2203 0210 03 |
|
GA 22 50Hz |
|
|
|
|
2203 0210 03 |
|
GA 26 60Hz |
|
|
1040 |
|
4 |
Hexagon bolt |
|
|
|
|
|
0147 1329 03 |
|
GA 15 50Hz |
|
|
|
|
0147 1329 03 |
|
GA 15 60Hz |
|
|
|
|
0147 1329 03 |
|
GA 18 50Hz |
|
|
|
|
0147 1329 03 |
|
GA 18 60Hz |
|
|
|
|
0147 1329 03 |
|
GA 22 60Hz |
|
|
|
|
0147 1335 03 |
|
GA 22 50Hz |
|
|
|
|
0147 1335 03 |
|
GA 26 60Hz |
|
|
1050 |
0333 3100 17 |
4 |
Washer |
|
|
|
1060 |
0300 8019 00 |
4 |
Washer |
|
|
|
1070 |
2203 0610 00 |
1 |
Safety guard |
|
|
|
1080 |
2200 7302 47 |
4 |
Plate |
|
|
|
1090 |
0348 0110 03 |
2 |
Anchor plate |
|
|
|
1100 |
0129 3270 46 |
5 |
Blind rivet |
|
|
|
2010 |
2204 1031 00 |
1 |
Combi cooler |
|
|
|
2020 |
0686 3718 12 |
1 |
Plug |
|
|
|
2040 |
0147 1323 03 |
2 |
Screw |
|
|
|
2050 |
2202 9045 01 |
2 |
Lock washer |
|
|
|
3020 |
2204 1032 00 |
1 |
Sleeve |
|
|
|
3030 |
0129 3270 38 |
4 |
Rivet |
|
|
|
3040 |
2204 1043 01 |
1 |
Pipe |
|
|
|
3050 |
0580 0017 37 |
2 |
Fitting pipe |
|
|
|
3060 |
9090 1518 00 |
1 |
Coupling |
|
|
|
3070 |
0070 6002 48 |
1 |
Hose |
|
|
|
3080 |
0686 9099 11 |
3 |
Plug |
|
|
2930 7130 00 |
29 |
Parts list
6
2040 2050
3030 2020
1100
2010
3020
|
|
1010 |
|
|
1090 |
|
|
1080 |
|
1020 |
1030 |
1050 |
1060 |
1070 |
1040 |
|
|
|
|
|
|
|
1100 |
3050
3040
9828083051-01ed00
30 |
2930 7130 00 |