Atlas ATW160 Manual De Uso, Instalación Y Cuidado [es]

Cofre de Perote 279 Lomas de Chapultepec México, D.F. 11000
ATW160
Modelos
Lavadora 2 tinas
Manual de uso, instalación y cuidado
Antes de utilizar la lavadora, por favor lea este manual con mucha atención. Guarde bien este manual para referencia futura.
Indice
Partes de su lavadora ...................................... 3
Precauciones de seguridad .......................... 4
Instalación y ajuste .......................................... 6
Cómo instalar el filtro de pelusas ............... 6
Uso de la manguera de desagüe ................ 6
Dirección de la manguera de desagüe ..... 7
Preparativos antes de lavar ........................... 8
Notas y consejos .............................................. 8
Uso de blanqueador y detergente ............ 9
Cómo usar blanqueadores ............................ 9
Cómo usar detergente en polvo ................. 9
Secuencia de lavado ..................................... 10
Centrifugado en mitad de ciclo ................ 11
Enjuague .......................................................... 12
Centrifugado ................................................... 12
Eliminación de residuos
después del lavado ....................................... 13
Acondicionamiento de la unidad ............. 14
Detección y solución de problemas ........ 14
Material incluido ............................................ 15
Especificaciones ............................................. 16
Serviplus ........................................................... 18
Garantía ............................................................ 19
2
Partes de su lavadora
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
1. Selector de desagüe
2. Selector de lavado
3. Timer de lavado
4. Entrada de agua
5. Traspaso de agua
6. Panel de control
7. Canal de desvío
8. Ajuste de nivel de agua
9. Filtro de desbordes
10. Filtro de pelusas
11. Manguera de desagüe
12. Propela
16
17
18
19
20
21
15
13. Manija del gabinete
14. Tina de lavado
15. Base
16. Tapa exterior de la tina de centrifuga­do
17. Tapa interior de la tina de centrifugado
18. Timer de centrifugado
19. Estructura de la tina de centrifugado
20. Tina de centrifugado
21. Gabinete
Nota: Las ilustraciones de este manual funcionan como referencia únicamente. Los produc­tos y accesorios pueden mostrar diferencias contra estas ilustraciones debido al desarrollo y mejora continua de los productos.
3
Precauciones de seguridad
Para su seguridad, revise atentamente el contacto y la conexión a tierra antes de usar la lavadora. Conecte la clavija eléctrica en un contacto que suministre la tensión especificada. Asegúrese de que el contacto eléctrico se encuentre aterrizado. La terminal de des­carga a tierra del contacto debe tener una descarga a tierra confiable. De ser posible, utilice un protector para fugas eléctricas.
Línea a tierra
Asegúrese de que el contacto se encuen­tre en un sitio al que se pueda llegar fácil­mente con la mano. Desconecte la unidad cuando hay un corte en el suministro de energía o si la máquina va a moverse, lim­piarse o si no se está usando.
No coloque la lavadora en un área húme­da, como por ejemplo en un baño. No la lave nunca con agua ni ponga prendas húmedas sobre el panel de control.
No utilice agua que supere los 50 ºC.
Si instala la lavadora sobre un piso alfom­brado, asegúrese de que el hueco de ven­tilación no quede obstruido por la alfom­bra.
Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por el fabri­cante o su agente de servicio o por perso­nal calificado para evitar riesgo.
4
No lave prendas tales como impermeables para evitar que se pro­duzcan vibraciones anor­males durante el ciclo de centrifugado.
No conecte la lava­dora en un contac­to que alimente a otros aparatos eléc­tricos.
No introduzca sus manos en una máquina en funcionamiento. Es peligroso aún cuando la rotación del centrifugado sea lenta. Tenga especial cuidado de mante­ner a los niños lejos de la máquina.
No coloque elementos calientes o pesa­dos (tales como una cacerola con agua ca­liente) sobre la lavadora.
No deje la máquina sin supervisión cerca de los niños.
No desarme, repare ni modifique la má­quina usted mismo.
No lave prendas que estén mojadas o manchadas con materiales volátiles, tales como pintura, solventes o gasolina.
Mantenga la máquina lejos de los rayos directos del sol y de las fuentes de calor (como un radiador o calentador de am­bientes).
Para proteger sus prendas y la lavadora, retire monedas, botones, arena, seguros y demás materiales que pueda haber en los bolsillos antes de lavar.
Antes de lavar, asegúrese de que el grifo de agua esté abierto y que la conexión con la entrada de agua sea adecuada.
5
Instalación y ajuste
>Ø40 mm
<1,5 m
AB
La lavadora debe instalarse y regularse de acuerdo con las instrucciones del manual. Es muy importante para su seguridad que cuente con las condiciones de funciona­miento correctas para la máquina.
Cómo instalar el filtro de pelusas
Coloque la parte de abajo del filtro de pe­lusas dentro del filtro de desbordes, luego presione la parte superior dentro del filtro de desbordes. Después de la instalación, asegúrese de que el filtro de pelusas se haya instalado correctamente y en el lugar adecuado, de lo contrario puede caerse y no cumplir su función cuando la lavadora está en uso.
Filtro para desbordamiento de agua
Filtro de pelusas
• Si la manguera de desagüe es demasia­do larga, córtela en un punto medio con el largo correcto. Para obtener mejores resultados, corte la manguera de des­agüe con una inclinación en la parte de adelante.
• Si es necesario contar con más mangue­ra, le recomendamos comprar una man­guera nueva. El diámetro interior de la manguera no debe ser inferior a 40 mm, y el largo no debe superar 1,5 m
Si la manguera extra es demasiado larga, córtela en el punto A o en el punto B.
Uso de la manguera de desagüe
El desagüe es simple cuando la manguera de desagüe está instalada correctamente.
• La altura de la manguera de desagüe debe ser inferior a 10 cm, de lo contrario es probable que la máquina no desagüe completamente.
• No pise ni doble la manguera de desagüe.
6
Cómo cambiar la dirección de la manguera de desagüe
Máximo
Medio
Mínimo
Indicador de
nivel de agua
Manguera de entrada de agua
1. La siguiente ilustración muestra la posi­ción de instalación de fábrica de la manguera de desagüe.
Parte
trasera
Parte
frontal
Nota
Extienda la manguera de desagüe desde el costado de la tina de centrifugado.
2. Coloque algún elemento suave en el piso. Incline suavemente la máquina con la superficie de adelante mirando el piso. Saque la manguera de desagüe del gabinete. Saque la manguera de la ranura de fijación.
Elemento suave
Instale la manguera de entrada de agua y seleccione el nivel de agua
1. Introduzca la manguera de llenado en la entrada de agua en el panel de con­trol. (Para desarmar el tubo de entrada de agua, simplemente presione el pa­nel de control como se indica en la fi­gura y jale hacia afuera).
2. Seleccione el nivel de agua según la cantidad de ropa. Establezca el nivel de agua regulando la palanca hasta la con­figuración deseada.
3. Instale la manguera de desagüe en la ranura por el costado de la tina de cen­trifugado, en el orden de 1 a 3, dirigién­dose al costado de la tina de centrifu­gado.
Extienda hacia el
costado de la tina
de centrifugado
4. Instale la manguera de desagüe en la ranura con sus manos y asegúrese de no dañarla cuando trabe la abrazadera de fijación.
2 1
3
Instale dentro
de la ranura en
este orden
7
Preparativos antes de lavar
1. Conecte la manguera de entrada de agua.
2. Confirme que la lavadora esté apropia­damente aterrizada. Luego conecte la clavija en el contacto eléctrico. No co­necte la terminal de descarga a tierra en tuberías de gas ni en tuberías de agua corriente.
3. Baje la manguera de desagüe.
4. El piso inclinado o disparejo puede pro­vocar ruidos anormales o funciona­miento deficiente. Asegúrese de que la lavadora esté ubicada horizontalmente y nivelada.
Preste atención a lo siguiente antes de utilizar la lavadora
• Revise sus prendas buscando instruccio-
nes de lavado especiales.
• Vacíe los bolsillos. Saque las monedas, la
arena, las horquillas, etc.
• Ate los lazos largos, prenda los botones y
suba los cierres.
• No sobrecargue la lavadora.
• Cuando el propela está funcionando, los botones de las prendas pueden provo­car ruido. Para que el lavado sea más si­lencioso, lave las prendas que tienen bo­tones en una carga junto con prendas sin botones.
• Verifique que las prendas puedan lavarse a máquina.
• Separe la ropa con colores oscuros y vi­vos que puedan desteñir a las prendas más claras.
• Remoje las prendas que absorben el agua con dificultad.
• En el caso de prendas muy sucias, re­mueva primero las cantidades más gran­des de barro o suciedad. Para obtener mejores resultados, aplique detergente directamente en las manchas.
• Dé vuelta las prendas que tengan ten­dencia a crear o atraer pelusas.
• No introduzca prendas que hayan estado en contacto con sustancias químicas en su lavadora.
Notas y consejos
• La capacidad de la máquina indica el peso máximo de prendas secas que la máquina puede lavar o centrifugar de una vez. Cada carga debe pesar menos que la capacidad indicada para la máqui­na.
• El grosor, tamaño y tela de las prendas influye en la capacidad real de lavado. Se recomienda introducir sólo la cantidad suficiente de ropa como para que tenga espacio para centrifugarse y girar con comodidad dentro de la máquina.
• Para evitar que salpique el agua, no utili­ce el nivel de agua más alto para lavar una carga pequeña.
• No se recomienda el uso de detergentes que producen mucha espuma.
8
Uso de blanqueador y detergente
Cómo usar blanqueadores
1. Llene con agua hasta el nivel deseado. Diluya el blanqueador en agua en un recipiente aparte.
2. Vierta la solución diluida en la tina de lavado lentamente.
• Evite el uso de blanqueadores en
prendas con motivos y colores, ya que se desteñirán o se ocasionarán manchones.
• El blanqueador no debe tocar la ropa
directamente. Consulte las instruccio­nes del fabricante del blanqueador para saber más sobre el uso y la canti­dad que se debe utilizar.
• En el caso de blanqueador en polvo,
se recomienda disolver en agua antes de usar.
Cómo usar detergente en polvo
Disolviéndolo en la lavadora.
1. Llene la lavadora con una pequeña can­tidad de agua.
2. Agregue el polvo. Ponga en funciona­miento la lavadora durante 30 segun­dos para disolverlo completamente.
3. Agregue la carga de ropa y seleccione el nivel de agua deseado.
Detergente en polvo de disolución ins­tantánea
1. Prepare agua caliente a aproximada­mente 30 ºC en un recipiente aparte.
2. Agregue el polvo mientras mezcla de manera continua hasta disolverlo por completo.
Es más probable que detergente en polvo manche la ropa que el detergente líquido, por lo tanto utilice sólo las cantidades que se indican. La dosificación de los distintos detergen­tes en polvo varía. Consulte las instruccio­nes provistas por el fabricante del deter­gente en polvo para conocer los requisi­tos detallados de dosificación.
Panel de controles
1
Selector de ENTRADA DE AGUA
1
Perilla DESAGÜE
2
Perilla TIPO DE LAVADO
3
4 3 2 5
Perilla TIEMPO
4
Perilla CENTRIFUGADO
5
9
Secuencia de lavado
Perilla TIEMPO
Si desea programar menos de 2 minutos, vaya primero a 6 minutos luego retroceda.
Perilla DESAGÜE
Durante el Lavado, no la coloque en la po­sición DESAGUAR.
Lavado
1. Coloque el selector de entrada de agua en la posición LAVAR y el selector del nivel de agua en la posición deseada.
LAVAR CENTRIFUGARSELECTOR
2. Llene con agua y agregue detergente lí­quido o en polvo disuelto hasta que el agua llegue al nivel deseado. A medida que se realiza el lavado, el detergente se distribuirá uniformemente.
Perilla TIPO DE LAVADO
Puede seleccionar la posición NORMAL o INTENSO.
Perilla CENTRIFUGADO
Si desea programar menos de un minuto, vaya primero a 2 minutos y luego retroce­da.
4. Seleccione la intensidad de lavado NORMAL o INTENSO según la carga.
5. Seleccione el tiempo de lavado según la carga de ropa.
3. Introduzca la carga de lavado y agregue más agua si es necesario.
10
6. Después de que se termina el lavado, coloque el selector de DESAGÜE en la posición DESAGUAR.
Centrifugado en mitad del ciclo
Selector
de entrada
de agua
Entrada de agua
LAVAR CENTRIFUGARSELECTOR
1. Cargue las prendas en la tina, asegurán­dose de distribuirlas uniformemente.
2. Centrifugado: a. Coloque la tapa superior de la tina de
centrifugado correctamente. Se debe colocar la tapa superior aun­que la carga sea pequeña.
Apretar la tapa
CORRECTO
Apretar
CORRECTO
b. Cierre las tapas interna y externa de
la tina de centrifugado.
c. Centrifugue durante 1 a 2 minutos.
INCORRECTO
Carga dispareja
INCORRECTO
No hay
tapa superior
3. Ponga en funcionamiento el ciclo de centrifugado para quitar espuma. a. Coloque el selector de entrada en la
posición CENTRIFUGAR y llene con agua durante 1 minuto aproximada­mente. En caso de que el agua fluya hacia afuera por un costado de la tina de lavado debido a una entrada excesiva de agua, reduzca un poco el nivel de entrada de agua.
b. Cierre la tapa exterior de la tina de
centrifugado y centrifugue durante 1 a 2 minutos.
exterior tina
centrifugado
interior tina
centrifugado
Tapa
Tapa
11
Enjuague
Enjuague con agua limpia
1. Coloque las prendas en la tina de lava­do. Seleccione el flujo de agua deseado según la carga de lavado.
Entrada excesiva de agua
Cuando salga agua por esta entrada, cierre un poco la llave de suminis­tro de agua.
2. Regule el nivel de agua: Establezca el nivel de agua con la palanca de regula­ción del nivel de agua, según el tamaño de la carga. Luego llene la tina en forma continua hasta el nivel de agua desea­do.
3. Enjuague. Regule el timer de lavado en 5 a 7 minutos de enjuague. Repita el centrifugado a la mitad del ciclo y el en­juague con agua almacenada de 2 a 3 veces.
Enjuague con agua almacenada
1. Coloque las prendas en la tina de lava­do. Seleccione el flujo de agua adecua­do según la carga de lavado.
2. Llene con agua hasta el nivel de agua pre-configurado.
3. Enjuague. Regule el timer de lavado en 2 a 3 minutos de enjuague. Cuando la carga de lavado es pequeña, utilice la opción NORMAL Si utiliza la opción IN­TENSO , puede salpicarse agua.
Centrifugado
1. Coloque las prendas en la tina de cen­trifugado y distribúyalas de forma pare­ja.
2. Presione la tapa superior en la tina co­rrectamente. Cierre las cubiertas inter­na y externa de la tina de centrifugado.
3. Seleccione un tiempo de centrifugado adecuado según el tamaño de la carga y centrifugue.
• Durante el centrifugado, los sonidos
anormales por lo general son causa­dos por la distribución dispareja o in­clinada hacia un lado de las prendas. Debe detener la máquina y volver a distribuir la carga para que esté pare­ja.
12
• Si abre la tapa externa de la tina de centrifugado, el ciclo de centrifugado se detendrá. Cierre la tapa para que se reinicie el centrifugado.
• Para centrifugar y desaguar, o para en­juagar con llenado de agua simultá­neo, primero debe centrifugar sola­mente durante un minuto. Después de esto, desagüe o enjuague con lle­nado de agua simultáneo. De lo con­trario, el centrifugado se detendrá porque habrá demasiada agua alma­cenada en la tina de centrifugado.
Tapa trasera del
filtro de partículas
Tapa frontal del
filtro de partículas
Abrir
Unir
Eliminación de residuos después del lavado
Gancho
Palanca de ajuste del nivel de agua
Manguera corrugada
DESCONECTE LA LAVADORA DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA ANTES DE REALIZAR CUAL­QUIER TRABAJO DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.
Limpie el filtro de
Deben limpiarse el filtro de pelusas y el fil­tro de desbordamientos según las reco­mendaciones. Si deja pelusas y materiales extraños en la lavadora, ésta no lavará bien.
Limpieza del filtro de pelusas
El filtro de pelusas debe usarse durante el lavado y debe limpiarse después de cada lavado.
1. Presione la pieza elástica en el extremo superior del filtro de pelusas para libe­rar la lengüeta de la tapa del filtro y jale el filtro de pelusas hacia afuera para re­tirarlo.
desbordamiento
Si hay demasiadas pelusas en el filtro de desbordamiento, el uso normal de la lava­dora se verá afectado. Se recomienda lim­piarlo cada dos meses.
1. Retire el filtro de desbordamiento. Como se indica en el diagrama, tome el gancho de fijación y jálelo en la direc­ción de la flecha para removerlo.
2. Remueva las pelusas. Jale el extremo in­ferior de la tapa posterior del filtro de pelusas hacia afuera para separar las ta­pas trasera y frontal. Remueva las pelu­sas completamente con agua limpia.
3. Instalación del filtro de pelusas. Consul­te la página 6.
2. Retire la manguera corrugada. Desarme la parte superior de la manguera corru­gada dentro del filtro de desborda­miento.
3. Limpie las pelusas de alrededor del fil­tro y enjuague con agua corriente.
13
Gancho
4. Reinstale el filtro de desbordamiento:
Por debajo de 50 ºC 2 a 3 litros
a. Instale la manguera corrugado. b. Introduzca la placa de montaje en la
parte inferior del filtro en la tapa de la válvula.
c. Cuelgue el gancho en el lado supe-
rior izquierdo.
d. Presione hacia adentro la parte supe-
rior.
Acondicionamiento de la unidad
• Limpie toda la unidad con un paño sua­ve levemente humedecido.
• Límpiela con un detergente neutro si está muy sucia.
• No la lave directamente con agua.
• Después de lavar, desmonte la mangue­ra de entrada de agua.
• No almacene agua en la tina durante pe­ríodos prolongados. Vacíe el agua inme­diatamente después de cada uso.
• Desconecte la clavija del suministro de energía y cuelgue el cordón eléctrico.
• Cuelgue la manguera de desagüe. Seque las gotas de agua de la superficie y del interior de la tina con un paño limpio y suave.
• Abra la tapa de la tina de lavado y la tapa interior y exterior de la tina de centrifu­gado durante aproximadamente una hora, luego ciérrelas.
Detección y solución de problemas
Si la carga cae por el lado exterior de la tina de centrifugado
Si las prendas caen por el lado exterior de la tina de centrifugado, póngase en con­tacto con un técnico autorizado de su centro de servicio más cercano. No realice reparaciones usted mismo.
Si los restos de agua están congelados
Evite que el agua se congele eliminando toda el agua después de cada uso. Des­pués de completar el desagüe, coloque la perilla DESAGÜE en la posición LAVAR. Si lo coloca en la posición DESAGUAR, será difícil que se derrita el agua congelada.
Si el agua se congela, vierta agua caliente (no debe superar los 50 ºC) en la tina de lavado para que se moje completamente la sección congelada. Luego gire el prope­la suavemente con sus manos. Asegúrese de que el desagüe pueda funcionar nor­malmente antes del siguiente uso.
14
Detección y solución de problemas
Si la unidad funciona mal, desconéctela antes de buscar el problema. Las siguientes situa­ciones no siempre son indicativas de una máquina descompuesta. Consulte este cuadro antes de contactar al centro de servicio autorizado más cercano. Si la lavadora está descompuesta, consulte a un técnico calificado de Serviplus. No realice repa­raciones usted mismo.
Problema Revise
La máquina no funcio­na.
La unidad no desagua.
te el lavado.
Hay sonidos anormales y vibraciones durante el centrifugado.
Hay agua que fluye de la manguera de des­agüe durante el primer uso.
• ¿Hay un corte en el suministro de energía?
• ¿Está mal conectada la clavija?
• ¿Hay materiales extraños que obstruyen a la propela?
• ¿Bajó la manguera de desagüe?
• ¿La manguera de desagüe está congelada?
• ¿La manguera de desagüe está obstruida por materiales ex­traños?
• ¿Hay prendas que caen por el lado exterior de la tina de cen­trifugado?
• ¿Hay seguros, monedas u objetos de metal en la tina?Sonido anormal duran-
• ¿La máquina está ubicada en un piso inclinado o disparejo?
• ¿La tapa superior está presionada de forma pareja?
• ¿Hay prendas que caen por el lado exterior de la tina de cen­trifugado?
• ¿Las prendas en la tina se centrifugan demasiado?
• Esto es normal. Es el agua que quedó de la inspección en la fábrica de esta unidad.
Material incluido
Manual de uso: Una pieza Manguera de entrada de agua: Una pieza
Tapa superior: Una pieza
Máquina lavadora de dos tinas: Una pieza
15
Especificaciones de su lavadora de 2 tinas
ValorEspecificación
Tensión de alimentación o tensión nominal (Volt) Frecuencia de operación o frecuencia nominal (hertz) Potencia nominal (Watt) o corriente nominal (Ampere) Capacidad de lavado (kg) Capacidad de centrifugado (kg) Presión de inyección (mPa) Nivel de agua
127 V ~
60 Hz
10,5 A
16,0
7,0
0,02 ~ 0,2
Máximo (99 litros), medio (79
litros) y mínimo (59 litros)
16
Notas
17
Tel. sin costo (dentro de México): 01.800.90.29.900 Internet: www.serviplus.com.mx Atención al distribuidor (dentro de México):
01.800.50.91.600
Recuerde que su producto está respaldado por SERVIPLUS, la empresa líder en Servicio para línea blanca, donde siempre encontrará el trato amable de profesionales dispuestos a resolver cualquier falla en el funcionamiento de su producto.
México, D.F.
01-55-5227-1000
Argentina
(5411) 4489.8900
Colombia
Dentro de Bogotá
(571) 423.3177
Fuera de Bogotá
01800.051.6223
Costa Rica
Heredia, Los Lagos, 1 km. norte de Jardines del Recuerdo Tel.: 2277-2100
El Salvador
San Salvador, Boulevard del Ejercito Nacional, kilómetro 9 Ilopango Tel.: 2249-2211
Direcciones de instalaciones de Mabe/Atlas
Mabe Guatemala
15 calle 3-20 zona 10, Centro Ejecutivo 7º nivel. Guatemala. Tel. (502) 2410-6223
Mabe Honduras
Parque Industrial El Barón, 29 calle Nor-oeste 19 ave­nida, salida vieja a Lima edificio 8 local 9 y 10. San Pedro Sula, Honduras. Tel. (504) 5579822
(506) 260.4307 (506) 260.4207
01-81-8369-7990
Chile
600.364.3000
Costa Rica
Ecuador
1800.73.7847
Guatemala
Ciudad de Guatemala, 44 Calle 16-46 Zona 12 Tel.: 2410-6201 / 2410-6202
Honduras
San Pedro Sula, Cortes, 2 calle, 19 avenida noroeste, Parque Industrial confecciones el Barón, salida 10 a la Lima Tel.: 557-9822 / 557-9921
Mabe Nicaragua
Km 2 ½ carretera norte edificio Multicentro Plaza Norte modulo 4. Managua, Nicaragua. Tel. (505) 251-0750
Mabe Costa Rica
1 Km Norte de Jardines del Recuerdo, Heredia, San José, Costa Rica. Tel. (506) 2277-2000
Antes de solicitar un servicio de garantía:
1. Asegúrese de haber seguido las indicaciones de instalación, uso y cuidados que menciona el instructivo.
2. Localice y tenga a la mano su garantía debidamente sellada o bien la factura, nota o comprobante de compra. Este documento es indispensable para hacer válida la garantía.
3. Anote la marca, modelo y número de serie del producto y tenga a la mano papel y lápiz.
4. En el directorio anexo, localice el Centro de Servicio más cercano a su localidad y llame para reportar la falla que presenta el aparato.
Además de respaldar la garantía de su producto, Serviplus le ofrece los siguientes servicios:
• Instalación de línea blanca
• Reparaciones con cargo para aparatos fuera de garantía
• Contratos de extensión de garantía
• Contratos de mantenimiento preventivo
• Venta de refacciones originales
Monterrey
(502) 5811.5990 y 5810.5266
El Salvador
(503) 294.1444
Guatemala
Panamá
266.2222
Guadalajara
01-33-3669-3125
Número gratuito: (511) 0800.70.630
(0501) 737.8475
Nicaragua
Managua, Barrio Campo Bruce, Antiguo Cine Salinas, 1 cuadra norte y 1 1/2 este Tel.: 249-7867 /249-6952
Panamá
Ciudad de Panamá, Avenida Domingo Díaz, corregimiento de Juan Díaz Tel.: 266-2222
Mabe Panamá
Edificio Century Tower piso 9 oficinas 9-16, El Dorado. Panamá. Tel. (507) 260-7050
Mabe de El Salvador
Boulevard de Ejército Nacional Km. 9 antiguo edificio Cetron, Ilopango, San Salvador, El Salvador. Tel. (503) 2501-6000
Perú
Venezuela
Centros de servicio México
• Acapulco
Av. Costera Miguel Alemán #68 Fracc. Las Playas 39390 Acapulco, Guerrero (01.744) 482.9044, 45 y 46.
• Aguascalientes
Av. Aguascalientes #1119 Jardines de Bugambilias 20200 Aguascalientes, Ags. (01.449) 978.8870 y 8871
• Cancun
Calle 12 Ote., Manzana 31 lote 14, Su­permanzana 64 Centro 77500 Cancún, Quintana Roo (01.998) 880.0760, 0820 y 0965
• Cd. Juárez
Porfirio Díaz # 852 ExHipódromo 32330 Cd. Juárez, Chihuahua (01.656) 616.0418, 0453 y 0454
• Cd. Victoria
José de Escando #1730 Zona Centro 89100 Cd. Victoria, Tamaulipas (01.834) 314.4830
• Culiacán
Blvd. E. Zapata #1585 Pte. Fracc. Los Pinos 80120 Culiacán, Sinaloa (01.667) 717.0353, 0458 y 714.1366
• Chihuahua
Av. de las Industrias # 3704 Nombre de Dios 31110 Chihuahua, Chihuahua (01.614) 413.7901, 7012 y 3693
• Guadalajara
Calzada de las Palmas #130-C San Carlos 44460 Guadalajara, Jalisco (01.33) 3669.3125
• La Paz
Revolución #2125 entre Allende y B. Juárez Centro 23000 La Paz B.C. Sur (01.612) 125.9978
• León
Prolongación Juárez #2830-B, Plaza de Toros 37450 León, Guanajuato (01.477) 770-0003, 06 y 07
• Matamoros
Porfirio Muñoz Ledo # 22 Magisterial Cebetis 87390 Matamoros, Tamaulipas (01.868) 817.6673 Fax: 817.6959
• Mérida
Calle 22 #323 X 13 y 13a. Ampliación Cd. Industrial 97288 Mérida, Yucatán (01.999) 946.0275, 0916, 3090, 3428 y 3429
18
• México D.F.
Prol. Ings. Militares #156 San Lorenzo Tlaltenango 11210 México, D.F. (01.55) 5227.1000
• Monterrey
Carretera Miguel Alemán km 5 Vista sol 67130 Cd. Guadalupe, N.L. (01.81) 8369.7990
• Nuevo Laredo
Guerrero # 2518 Local 3 Col. Juárez 88060 Nuevo Laredo, Tamaulipas (01.867) 714.9464
• Piedras Negras
Daniel Farías # 220 Nte. Buenavista 26040 Piedras Negras, Coahuila (01.878) 783.2890
• Puebla
Calle 24 Sur # 3532 (entre 35 y 37 Ote.) Col. Santa Mónica 72540 Puebla, Puebla (01.222) 264.3731, 3490 y 3596
• Querétaro
Av. 5 de Febrero # 1325 Zona Industrial Benito Juárez 76120 Querétaro, Qro. (01.442) 211.4741, 4697 y 4731
• Reynosa
Calle Dr. Puig # 406 entre Dr. Calderón y Dr. Glz. Col. Doctores 88690 Reynosa, Tamaulipas (01.899) 924.2254 y 924.6220
• San Luis Potosí
Manzana 10, Eje 128 s.n. Zona Industrial del Potosí 78395 San Luis Potosí, S.L.P. (01.444) 826.5686
• Tampico
Carranza # 502 Pte. Zona Centro 89400 Cd. Madero, Tamaulipas (01.833) 215.4067, 216.4666 y 216.2169
• Tijuana
Calle 17 #217 Libertad Parte Alta 22300 Tijuana, B.C. (01.664) 682.8217 y 19
• Torreón
Blvd. Torreón-Matamoros #6301 Ote. Gustavo Díaz Ordaz 27080 Torreón, Coahuila (01.871) 721.5010 y 5070
• Veracruz
Carretera Veracruz - Medellín km 1,5 Las Granjas de la Boticaria 91967 Veracruz, Veracruz (01.229) 921.1872, 2253, 9931 y 9934
• Villahermosa
Calle Carlos Green #119-C casi esq. con Av. Gregorio Méndez ATASTA 86100 Villahermosa, Tabasco (01.993) 354.7350, 7382, 7392 y 7397
Póliza de garantía
Mabe, garantiza este producto por 1 año a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto atribuible a la calidad de sus materiales o mano de obra durante su fabricación, bajo las siguientes condiciones:
1. Para hacer efectiva esta garantía, deberá recurrir a cualquiera de nuestros Centros de Servicio SERVIPLUS, llamando a los teléfonos que se indican en el directorio que forma parte de esta garantía y donde podrá obtener las partes, refacciones, consumibles y accesorios.
2. Mabe, se compromete a reparar o reemplazar cualquier parte del producto encontrada con falla, en el domicilio del cliente y sin ningún cargo para el consumidor por concepto de mano de obra, refacciones y gastos de transportación del producto que pudieran generarse. Los técnicos de SERVIPLUS están capacitados y cuentan con las herramientas necesarias para hacer las reparaciones a domicilio, asegurándose de que el producto funcione correctamente.
3. Cuando nuestro técnico de Serviplus asista a revisar el producto, se deberá presentar el producto con la póliza de garantía debidamente sellada por la casa comercial donde se adquirió, o la factura, nota o comprobante de compra.
4. El tiempo de reparación no excederá de 30 días, contados a partir de la recepción de la llamada en nuestros Centros de Servicio SERVIPLUS.
5. La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
• Si el producto ha sido usado en condiciones distintas de las normales.
• Si no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso proporcionado en idioma español.
• Si el producto ha sido alterado o reparado por personas y/o talleres de servicio no autorizados.
6. Limitaciones de la garantía. Esta garantía no será válida:
• Si no presenta la póliza de garantía debidamente sellada, factura, nota, o algún otro documento que acredite la fecha de compra del producto.
• Por la eliminación o modificación de los números de serie o la ruptura de cualquier sello que lleve el artefacto.
• Por la alteración o falsedad de la información suministrada en este certificado.
• Si el producto se encuentra fuera del periodo de garantía otorgado por el fabricante.
• Si ha sido utilizado con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro propósito que no sea estrictamente doméstico.
• Daños en pintura y partes de apariencia, cuando el producto esté expuesto a la intemperie.
• Rotura de piezas por mal manejo.
• Daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargas accidentales en la línea de alimentación o sobrecargas por causa de descargas eléctricas.
• Daños por uso de partes que no sean genuinas.
• Daños en el producto causados en su transportación, cuando ésta sea por cuenta del comprador.
Advertencia: Esta garantía no tiene cobertura internacional. Solamente tiene vigencia en el país en donde fue adquirido el producto, de acuerdo con los términos establecidos para cada país por parte del fabricante y respetando las leyes de garantía del mismo. El cliente debe presentar la factura de compra para respaldar el origen de la misma. Mabe garantiza la disponibilidad de repuestos por 5 años (aplica solamente para Colombia).
PARA SER LLENADO POR EL DISTRIBUIDOR
Producto:
Modelo:
Fecha de venta:
Importado y comercializado por:
México
Mabe S.A. de C.V. Av. Prolongación Ingenieros Militares 156 Col. San Lorenzo Tlaltenango Del. Miguel Hidalgo México D.F. C.P. 11210 R.F.C.: MAB911203RR7
Chile
Mabe Chile Ltda. Av. Vicuña Mackenna 2385 San Joaquín, Santiago, Chile
Marca:
No. de Serie:
Distribuidor:
Colombia
Mabe Colombia S.A. Carrera 21 No. 74-100 Parque industrial Alta Suiza Manizales - Caldas Tel.: (096) 878 3700 Colombia. U.A.P. #141 de la DIAN
Ecuador
Mabe Ecuador KM 14 ½ Vía Daule Guayaquil – Ecuador RUC: 0991321020001
Perú
Mabe Perú S.A. Calle Los Gavilanes No. 375 San Isidro Lima - Perú CP. Lima 27 R.U.C. 20293670600
Venezuela
Mabe Venezuela C.A. Av. Sanatorio del Avila, Urb. Boleíta Norte, Edif. La Curacao, Piso 1 al 3, Caracas, zona postal 1060 RIF: J-00046480-4
19
Loading...