Questo prodotto è coperto da garanzia Atlantis Land On-Site della durata
di 3 anni. Per maggiori dettagli in merito o per accedere alla
documentazione completa in Italiano fare riferimento al sito www.atlantis-
land.com.
ENGLISH
This product is covered by Atlantis Land 3 years On-Site warranty. For
more detailed informations please refer to the web site www.atlantis-land.com.
For more detailed instructions on configuring and using this device, please
refer to the online manual.
FRANCAIS
Ce produit est couvert par une garantie Atlantis Land On-Site de 3 ans.
Pour des informations plus détaillées, référez-vous svp au site Web
www.atlantis-land.com.
DEUTSCH
Dieses Produkt ist durch die Atlantis Land 3 Jahre On-Site Garantie
gedeckt. Für weitere Informationen, beziehen Sie sich bitte auf Web Site
www.atlantis-land.com.
ESPAÑOL
Este producto està cubierto de garantía Atlantis Land On-Site por 3 años.
Para una información más detallada, se refiera por favor al Web site
www.atlantis-land.com.
Where solutions begin
ISO 9001:2000 Certified Company
OnePower Line Interactive UPS
ITALIANO
1.1 Introduzione al prodotto 3
1.2 Verifica Iniziale 3
1.3 Contenuto della confezione 3
1.4 Collocazione 4
1.5 Connessione al Carico 5
1.6 Connessione PSTN/Ethernet ed RS232 5
1.7 Test di Funzionamento 6
1.8 Pannello frontale 7
1.9 Visione d’insieme 9
1.10 Buzzer (Allearme Sonoro) 10
1.11Sostituzione Batterie 10
APPENDICE A: RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 12
A.1.1 Problematiche dell’UPS 12
A.1.2 Problematiche del Software Upsilon2000 13
A.1.3 Batterie e Circuito di Protezione in Ingresso (ICS) 14
APPENDICE B: SUPPORTO OFFERTO 15
ENGLISH
1.1 Important Safety Instructions 18
1.2 Inspection 18
1.3 Package Contents 18
1.4 Placement 18
1.6 Connect telephone / Network Surge protection and RS232 19
A.1.1 Problèmes 39
A.1.2 Probléme avec le Logiciel Upsilon 2000 39
A.1.3 Batterie et ICS 40
APPENDICE B: ASSISTANCE 41
TECHNICAL FEATURES 42
BACKUP TIME 43
AVR 43
A03-PS651_MX01 (V1.00 February 2007)
OnePower Line Interactive (IT)
AVVERTENZE
Abbiamo fatto di tutto al fine di evitare che nel testo, nelle immagini e nelle tabelle
presenti in questo manuale, nel software e nell'hardware fossero presenti degli
errori. Tuttavia, non possiamo garantire che non siano presenti errori e/o
omissioni. Infine, non possiamo essere ritenuti responsabili per qualsiasi perdita,
danno o incomprensione compiuti direttamente o indirettamente, come risulta
dall'utilizzo del manuale, software e/o hardware.
Il contenuto di questo manuale è fornito esclusivamente per uso informale, è
soggetto a cambiamenti senza preavviso (a tal fine si invita a consultare il sito
www.atlantisland.it o www.atlantis-land.com per reperirne gli aggiornamenti) e
non deve essere interpretato come un impegno da parte di Atlantis Land spa che
non si assume responsabilità per qualsiasi errore o inesattezza che possa
apparire in questo manuale. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere
riprodotta o trasmessa in altra forma o con qualsiasi mezzo, elettronicamente o
meccanicamente, comprese fotocopie, riproduzioni, o registrazioni in un sistema
di salvataggio, oppure tradotti in altra lingua e in altra forma senza un espresso
permesso scritto da parte di Atlantis Land spa. Tutti i nomi di produttori e dei
prodotti e qualsiasi marchio, registrato o meno, menzionati in questo manuale
sono usati al solo scopo identificativo e rimangono proprietà esclusiva dei loro
rispettivi proprietari.
CE Mark Warning
Questo dispositivo appartiene alla classe B. In un ambiente domestico il
dispositivo può causare interferenze radio, in questo caso è opportuno prendere
le adeguate contromisure.
FCC
Questo dispositivo è stato collaudato ed è risultato conforme ai limiti previsti per i
dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 della normativa FCC. Tali
limiti sono concepiti per fornire un grado di protezione ragionevole contro le
interferenze dannose in ambienti residenziali. Questo dispositivo genera, utilizza
e può emettere radiofrequenze e, qualora non installato e utilizzato in conformità
alle istruzioni, può provocare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Tuttavia non esiste garanzia che una particolare installazione non provochi
interferenza. Se il dispositivo causa interferenze dannose alla ricezione
radiotelevisiva (il che può essere verificato spegnendo e accendendo il
dispositivo), si consiglia all’utente di adottare una o più delle seguenti misure
onde correggere l’interferenza:
-Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione
-Aumentare la separazione tra i dispositivi
-Collegare il dispositivo a una presa di alimentazione diversa da quella del
ricevitore
A03-PS651 Pag. 1
OnePower Line Interactive (IT)
-Rivolgersi a un rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo qualificato per
l’assistenza
ATTENZIONE!
E’ opportuno leggere attentamente questo manuale prima dell’installazione e
della messa in servizio del gruppo di continuità Atlantis Land. La garanzia decade
se non vengono rispettate tutte le norme e le prescrizioni indicate nel presente
manuale operativo.
L’UPS può essere riparato solo da personale qualificato.
La garanzia della batteria è di 1 anno a partire dalla data di acquisto.
Qualora venga sostituita la batteria seguire le seguenti precauzioni:
• non indossare orologi, anelli o oggetti di metallo;
• impugnare attrezzi con materiale isolante;
• indossare guanti di gomma e stivali;
• non appoggiare attrezzi o parti di metallo sopra la batteria;
All’uscita dell’UPS può esserci una tensione di 220V anche quando il gruppo è
scollegato dalla rete. Non aprire mai il coperchio.
Non introdurre mai liquidi di nessun genere all’interno della macchina.
Attenzione: per garantire l’integrità ed il corretto funzionamento del gruppo di
continuità, non collegare mai all’uscita dell’UPS fotocopiatrici, stampanti laser,
utensili elettrici o qualsiasi altro tipo di carico induttivo.Tale prodotto è stato
progettato per essere collegato esclusivamente a personal computer. Il non
rispetto di queste indicazioni porterà all’immediato decadimento della garanzia.
Attenzione: Al fine di evitare rischi di incendi o shock elettrici, disporre l’apparato
in ambiente indoor con temperatura ed umidità controllate e privo di agenti
conduttori di ogni genere.
Attenzione: La principale precauzione da osservare è quella di spegnere il
gruppo se, per pause lavorative o festive, viene disinserita la rete di
alimentazione principale, per evitare la scarica totale delle batterie (situazione di
black-out prolungato). Lasciare caricare l’UPS per almeno 8 ore, ogni 3 mesi, in
caso sia scollegato dalla rete elettrica (condizioni ambientali non standard
possono accelerale lo scarico delle batterie).
Attenzione: Non rimuovere i pannelli esterni al fine di evitare il rischio di shock
elettrico. Per ogni dubbio o perplessità rivolgersi a personale qualificato.
Attenzione: Nell’UPS è installata una batteria di accumulatori che è fonte di
energia, per cui all’interno del gruppo vi sono delle tensioni pericolose presenti
anche a gruppo spento e/o scollegato dalle rete elettrica.
A03-PS651 Pag. 2
OnePower Line Interactive (IT)
1.1 Introduzione al prodotto
Seguire attentamente tutte le istruzioni durante l’installazione. Leggere
attentamente l’intero manuale prima di iniziare l’installazione del dispositivo.
1.2 Verifica Iniziale
Controllare immediatamente il dispositivo. Rivolgersi al rivenditore qualora il
dispositivo fosse danneggiato. La confezione in cartone è in materiale riciclabile e
andrebbe conservata e utilizzata per proteggere il prodotto durante eventuali
spedizioni.
1.3 Contenuto della confezione
Una volta aperta la confezione in cartone dovrebbero essere presenti i seguenti
componenti:
OnePower Line Interactive UPS [650VA/375W]
CD-Rom contenente il software UPSilon2000
Cavo RS232
Manuale di installazione multilingua
Istruzioni WEEE
Tagliando di Garanzia
Qualora mancasse uno qualsiasi di questi componenti rivolgersi immediatamente
al rivenditore.
A03-PS651 Pag. 3
OnePower Line Interactive (IT)
1.4 Collocazione
Al fine di evitare rischi di incendi o shock elettrici, disporre l’apparato in ambiente
indoor con temperatura ed umidità controllate e privo di agenti conduttori di ogni
genere. Si ricorda inoltre che:
• L’UPS è da usarsi esclusivamente in ambienti chiusi (indoor)
• Deve essere collocato lontano da qualsiasi fonte di calore
• Non deve essere esposto direttamente ai raggi solari
• Deve essere collocato in ambienti con umidità controllata
• E’ opportuno lasciare almeno 15 cm dalle feritoie al fine di consentire
un’opportuna areazione
•Non va collocato a meno di 25cm dal Monitor, al fine di evitare
problematiche di flickering
A03-PS651 Pag. 4
OnePower Line Interactive (IT)
1.5 Connessione al Carico
Anzitutto collegare il cavo di alimentazione alla presa di rete. Successivamente
collegare il carico alle uscite poste sull’UPS. Sono disponibili 2 prese IEC e 2
prese Schuko in modalità Backup (in caso di black-out sono alimentate) e 2
presa Schuko protette (presa protetta con uscita filtrata ma non alimentata da
batteria in caso di black-out). Accendere l’UPS dopo che tutti i carichi sono stati
già accesi.
Attenzione: Per garantire l’integrità ed il corretto funzionamento del gruppo di
continuità, non collegare mai all’uscita dell’UPS fotocopiatrici, stampanti laser,
utensili elettrici o qualsiasi altro tipo di carico induttivo se non nelle 2 prese
schuko protette.
1.6 Connessione PSTN/Ethernet ed RS232
La protezione PSTN va utilizzata per proteggere i dispositivi a valle (collegati alla
porta F/M/T) dai problemi elettrici entranti dalla linea telefonica (collegata alla
porta LINE). Collegare una singola linea telefonica.
Collegare infine, tramite il cavo RS232 fornito, il dispositivo al PC. Il Sistema
Operativo rileverà un nuovo componente e provvederà automaticamente
all’installazione dei driver. Installare a questo punto UPSilon 2000.
E’ possibile vedere in figura un esempio di cablaggio completo.
A03-PS651 Pag. 5
OnePower Line Interactive (IT)
1.7 Test di Funzionamento
1. Collegare l’UPS alla rete elettrica.
2. Schiacciare e tenere premuto il pulsante di accensione. Immediatamente
il LED NORMAL si accenderà di verde ed successivamente (terminata la
fase di autotest) un segnale acustico continuo verrà emesso. A questo
punto è possibile rilasciare il bottone di accensione. In caso di prima
accensione si consiglia di lasciare l’UPS (senza carico collegato) sotto
carica per almeno 10 ore al fine di ricaricare completamente le batterie.
3. E’ possibile effettuare un test di funzionamento delle batterie (una volta
acceso l’UPS) premendo il pulsante di accensione per un paio di secondi.
Il LED BATTERY si illuminerà di arancione ed una volta terminata l’autotest della batteria l’UPS tornerà a funzionare in modalità normale. Se si
accende anche il LED UNUSUAL verificare la batteria e/o il carico
(condizione di overload).
4. Una volta collegato il carico all’UPS è possibile effettuare un test di
corretto funzionamento. A tal fine rimuovere il cavo che collega l’UPS alla
rete elettrica. Il Led BATTERY si accenderà (in arancione) ed ogni 3-5
secondi, simultaneamente partirà un beep acustico. L’intervento dell’UPS
permette al PC di continuare ad avere la continuità elettrica.
5. Per spegnere l’UPS è sufficiente tenere premuto il tasto di accensione
fino allo spegnimento del LED NORMAL (tutti i carichi collegati non
saranno più alimentati).
ATTENZIONE: dopo l’avviamento iniziale, tenere alimentato il gruppo per almeno
10 ore, affinché le batterie possano caricarsi completamente. A questo punto sarà
possibile simulare un BLACK-OUT.
ATTENZIONE: prima di collegare il carico verificare che questo richieda una
potenza inferiore a quella fornita dal dispositivo. Questo potrebbe danneggiare il
dispositivo ed invalidare la garanzia. In caso di dubbi contattare l’assistenza
tecnica (Appendix B).
A03-PS651 Pag. 6
OnePower Line Interactive (IT)
1.8 Pannello frontale
Sul pannello frontale dell’apparato sono presenti 3 Led che indicano lo stato di
funzionamento.
LED Informazione
Main Switch (4)
NORMAL(1)
BATTERY(2)
Per accendere/spegnere l’UPS quando la rete elettrica è
presente.
Per accendere l’UPS in caso manchi la rete elettrica ed
alimentare direttamente il carico. Questa funzionalità
“DC-Start” richiede che il carico collegato sia inferiore
all’80% del carico massimo (è importante accendere
prima tutte le periferiche e per ultimo l’UPS. Il carico infatti
deve restare costante).
Acceso verde fisso quando il dispositivo è acceso e
l’alimentazione di rete è presente.
Spento quando l’alimentazione di rete è assente.
Acceso Arancione quando l’UPS funziona in modalità
INVERTER e contemporaneamente il dispositivo emette
un beep sonoro intermittente (sempre ogni 3-5 secondi).
Quando la Batteria è prossima all’esaurimento si
accenderà anche UNUSUAL ed il buzzer emetterà un
beep al secondo.
UNUSUAL(3)
Acceso Rosso quando l’UPS ha uno dei seguenti
problemi:
Il LED rosso resta acceso quando la batteria è
danneggiata o l’UPS ha problemi di funzionamento.
Il LED rosso resta acceso quando la batteria è scarica (in
modalità BATTERY).
Il LED rosso resta acceso quando il gruppo è in condizioni
A03-PS651 Pag. 7
OnePower Line Interactive (IT)
di overload/corto (l’UPS forza il suo spegnimento).
Potrebbe essere necessario premere il tasto Reset
(circuito protezione in Ingresso), una volta rimosso il
problema, prima di riaccendere il dispositivo.
ATTENZIONE: Quando la rete elettrica è ritenuta non adeguata, l’UPS passa in
modalità batteria e se questa è prossima all’esaurimento (la carica residua è
inferiore al 30%) viene emesso un segnale sonoro ogni secondo e si accenderà il
led UNUSUAL. Dopo qualche secondo, se la rete elettrica continua Tenere
alimentato il gruppo per almeno 10 ore, affinché le batterie possano caricarsi
completamente.
ATTENZIONE: Quando la rete elettrica è ritenuta non adeguata, l’UPS passa in
modalità batteria e se il carico collegato è sovradimensionato viene acceso il led
UNUSUAL. Dopo trenta secondi l’UPS si spegne. In caso il carico sia in corto
circuito l’IPS si spegne immediatamente (potrebbe essere necessario effettuare il
reset sul bottone ISC).
A03-PS651 Pag. 8
1.9 Visione d’insieme
OnePower Line Interactive (IT)
Identificativo Utilizzo
1
2
3
4
5
6
7
8
4 prese di back-up (2 IEC e 2 Schuko). Collegare a queste
prese gli apparati che devono essere alimentati dalla batteria
in caso di black-out o altre anomalie sulla rete elettrica.
2 presa Schuko di mantenimento. Collegare a queste prese
gli apparati che non devono essere alimentati dalla batteria
in caso di black-out o altre anomalie sulla rete elettrica.
RJ11/RJ45 Jack. Da utilizzarsi per la protezione delle
anomalie provenienti della linea telefonica/LAN.
Pulsante di accensione.
Led di segnalazione.
Circuito di protezione in ingresso.
Connettore RS232 (collegare tramite l’apposito cavo al PC).
Cavo per la connessione alla rete elettrica.
A03-PS651 Pag. 9
OnePower Line Interactive (IT)
1.10 Buzzer (Allearme Sonoro)
Vengono riportate le condizioni di allarme acustico.
•Quando la rete elettrica è ritenuta adeguata il buzzer non emette alcun
suono.
•Quando la rete elettrica è ritenuta non adeguata, l’UPS passa in modalità
batteria e viene emesso un segnale sonoro ogni 5 secondi.
•Quando la rete elettrica è ritenuta non adeguata, l’UPS passa in modalità
batteria e se questa è prossima all’esaurimento (la carica residua è
inferiore al 30%) viene emesso un segnale sonoro ogni secondo.
•In caso di sovraccarico o corto circuito viene emesso un segnale sonoro
continuo.
1.11 Sostituzione Batterie
La batteria dell’UPS ha 1 anno di garanzia.
Qualora venga sostituita la batteria seguire le seguenti precauzioni:
• non indossare orologi, anelli o oggetti di metallo
• impugnare attrezzi con materiale isolante
• indossare guanti di gomma e stivali
• non appoggiare attrezzi o parti di metallo sopra la batteria
All’uscita dell’UPS può esserci una tensione di 220V anche quando il gruppo è
scollegato dalla rete.
Prima di iniziare la sostituzione della batteria è opportuno spegnere l’UPS e
staccarlo dalla rete elettrica.
1. Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile. Premere il
pulsante a blocco (1) e sfilare delicatamente il coperchio (2 e 3).
2. Sfilare delicatamente la batteria, tirandola verso l’alto (4).
3. Staccare il filo di colore nero(negativo) e poi quello di colore
rosso(positivo). Punto 5.
4. Connettere i cavi alle nuove batterie (è normale osservare delle scintille
presso i connettori della batteria).
5. Spingere delicatamente le batterie nell’UPS.
6. Riposizionare il pannello superiore spingendolo verso il basso sino al
blocco del pulsante (6).
7. Riporre la batteria sostituita in un luogo appropriato.
A03-PS651 Pag. 10
OnePower Line Interactive (IT)
ATTENZIONE: Una volta sconnessa la batteria, il carico non viene protetto in
caso mancasse l’alimentazione di rete.
A03-PS651 Pag. 11
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.