This equipment has been tested and found to comply with the regulations for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
this user’s guide, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
CE Mark Warning
This is a Class B product. In a domestic environment, this product may cause radio interference, in which
case the user may be required to take adequate measures.
Per utilizzare tutte le funzioni della tastiera è necessario installare il software di estensione delle funzionalità
fornito a corredo. Seguire la procedura che segue per eseguire l’installazione:
¾ Inserire il CD di installazione fornito a corredo.
¾ Accedere alla cartella “Software” e lanciare il file SETUP.EXE contenuto al suo interno.
¾ Seguire le operazioni proposte dalla procedura di installazione
¾ Al termine dell’installazione potrebbe essere necessario riavviare il sistema.
Tasti Funzione
La tabella che segue descrive le funzioni associate ad ogni singolo tasto Funzione.
TASTI FUNZIONE
Pagina precedente
Pagina successiva
Annulla il download della pagina
Aggiorna la pagina
Avvia ricerca
Apri i link preferiti
Avvia il browser/Vai alla Home Page
Avvia il gestore di posta
Disattiva volume
Diminuisci volume
Aumenta volume
Riproduce e mette in pausa le tracce audio
Ferma la riproduzione del brano
Passa al brano precedente
Passa al brano successivo
Apre la finestra di gestione risorse
Avvia calcolatrice
Multimedia Keyboard 1
Page 5
ENGLISH
Software installation
In order to use all keyboards functions you need to install the functionalities extension software supplied.
Follow the steps below to carry out the installation:
¾ Put the supplied installation CD in.
¾ Enter the “Software” file and launch the contained SETUP.EXE file .
¾ Follow the operations suggested by the installation procedure
¾ At the end of the installation it may be necessary to start again the system.
Function keys
The board below describes the functions associated to each single Function key.
FUNCTION KEYS
Former page
Next page
Cancel page download
Page update
Start research
Open the preferred links
Start the browser/Go to the Home Page
Start mail service
Mute
Lower the volume
Raise the volume
Play and Pause the song
Stop the song
Go to the previous song
Go to the next song
Open the computer recources browser
Start calculator
Multimedia Keyboard 2
Page 6
FRANÇAIS
Installation du logiciel
Pour utiliser toutes les fonctions du clavier c’est nécessaire d’installer le logiciel d’extension des
fonctionnalités fourni avec le produit. Suivez la procédure pour lancer l’installation:
¾ Introduisez le CD d’installation fourni avec le produit.
¾ Accédez au parcours “Software” et lancez le fichier SETUP.EXE contenu à l’intérieur.
¾ Suivez les opérations de la procédure d’installation
¾ À la fin de l’installation il pourrait être nécessaire redémarrer le système.
Boutons Fonction
Le tableau suivant décrit les fonctions associées à chaque bouton Fonction.
BOUTON FONCTION
Page précédente
Page suivante
Termine le téléchargement de la page
Met à jour la page
Démarre la recherche
Ouvrir les liens préférés
Démarre le browser/Vas à l’Home Page
Démarre le logiciel de courrier électronique
Désactive le volume
Baisse le volume
Augmente le volume
Muet
Jouer ou mettre en pause la chanson
Arréter la chanson
Chanson précédente
Chanson suivante
Ouvrir le naviateur de l’ordinateur
Démarre la calculette
Multimedia Keyboard 3
Page 7
DEUTSCH
Anlage der Software
Um alle Funktionen der Tastatur zu benutzen, muss man die ausegestattene Erweiterungsoftware der
Funktionen installieren. Folgen Sie die folgende Prozedur, um die Anlage auszuführen:
¾ Fügen Sie die ausgestattene CD ein.
¾ Gehen Sie in die Karte “Software” und beginnen Sie die SETUP.EXE Datei, die sich in die Karte findet.
¾ Folgen Sie die Aktionen, die durch die Installationsprozedur angegeben werden.
¾ Am Ende der Anlage, könnte es notwendig sein, das System wiedere zu leiten.
Funktion Taste
Die folgende Tabelle beschreibt die Funktionen, die jeder einzeln Funktion Taste vereinigt werden.
FUNKTION TASTE
Vorherige Seite
Nächste Seite
Annulliert den Download der Seite
Bringt die Seite auf den letzten Stand
Leitet die Suche
Öffnen die bevorzugten Verbindungen
Leite den Browser/Gehe zum Home Page
Leite die Postleiter
Mache die Lautstärke unwirksam
Senk die Lautstärke
Steigere die Lautstärke
Spielen und pausieren das Lied
Spielen und pausieren das Lied
Stoppen das Lied
Gehen zum vorhergehenden Lied
Gehen zum folgenden Lied
Öffnen Sie die Computer recources
Datenbanksuchroutine
Leite den Rechner
Multimedia Keyboard 4
Page 8
ESPANOL
Instalaciòn del software
Para utilizar todas las funciones del teclado es necesario instalar el software de extensiòn de las
funcionalidades suministrado. Seguir el procedimiento siguiente para efectuar la instalaciòn:
¾ Inserir el CD de instalaciòn suministrado.
¾ Acceder a la cuartilla “Software” y lanzar el file SETUP.EXE contenido en su enterno.
¾ Seguir las operacciones propuestas por el procedimento de instalaciòn.
¾ A fin de la instalaciòn podrìa ser necessario encaminar de nuevo el sistema.
Timbres de Funciòn
El tablòn siguiente describe las funciones asociadas a cada timbre Funciòn.
Timbres de Funciòn
Pàgina precedente
Pàgina sucesiva
Anula el download de la pàgina
Pon al dìa la pàgina
Encamina bùsqueda
Abra los acoplamientos preferidos
Encamina el browser/Ve a la Home Page
Encamina el gestor de correo
Mudo
Disminue volumen
Aumenta volumen
Juegue y deténgase brevemente la canción.
Stop the song
Vaya a la canción anterior
Vaya a la canción siguiente
Abra el browser de los recources de la
computadora
Encamina calculadora
Multimedia Keyboard 5
Page 9
Garanzia (IT)
La ringraziamo della Sua decisione di aver acquistato un prodotto ATLANTIS LAND®. La nostra società, in
virtù della qualità dei suoi prodotti, Le offre una garanzia estesa di 3 anni, sia che il prodotto sia utilizzato in
ambito privato che in ambiente professionale. Tale servizio Le verrà fornito direttamente da ATLANTIS
LAND®, senza richiederLe ulteriori interventi, da parte ad esempio del suo rivenditore di fiducia o di altri
operatori del mercato.
Il testo completo della garanzia e il modulo di richiesta di assistenza sono contenuti all’interno del
CD-Rom fornito a corredo del prodotto nella cartella “Warranty” oppure sul sito www.atlantis-land.com
.
Warranty (UK)
We thank you for your decision to have chosen an ATLANTIS LAND® product. Our company, by virtue of
the quality of its products, offers you a three year extended warranty, whether the product is used in private
or whether in a professional situation. This service will be provided directly by ATLANTIS LAND®, without
asking you any further intervention, for example brought off by your usual retailer or by others operators.
The complete warranty text and the assistance form are available on the CD-Rom supplied in the “Warranty”
file or on our web site www.atlantis-land.com
.
Garantie (FR)
Nous vous félicitons et vous remercions d’avoir acheté un produit ATLANTIS LAND®. Notre société, grâce à
la qualité de ses produits, vous offre une garantie étendue de 3 ans, que le produit soit utilisé dans un milieu
privé, ou dans un milieu professionnel. Ce service vous sera fourni directement par ATLANTIS LAND®, sans
interventions ultérieure de votre part ou de la part de votre revendeur habituel ou d’autres opérateurs du
marché.
Le texte complet de la garantie et le formulaire de demande pour l‘ assistance sont contenus dans le CDRom fourni avec le produit dans le parcourir “Warranty” ou sur le site web www.atlantis-land.com.
Garantie (DE)
Wir danken Ihnen für die Wahl eines ATLANTIS LAND® Produkts. Kraft der Qualität ihrer Produkten, bietet
unsere Gesellschaft eine 3 Jahre lange Garantie an, sowohl Sie das Produkt in Privatumwelt, als auch in
Arbeitsumgebung benutzen. ATLANTIS LAND® wird Ihnen direkt dieses Dienst geben, ohne Ihnen weitere
Dazwischenkunfte zu fragen, z.B. von Ihrem Verkäufer oder von anderen Bediener des Markts.
Das ganze Text der Garantie und das Formular für Hilfefrage finden sich in der CD-Rom, die mit dem
Produkt ausgestattet wird, in der Karte “Warranty” oder auf dem Site www.atlantis-land.com
.
Garantìa (ES)
Agradecemovos por vuestra decisiòn de haber adquirido un producto ATLANTIS LAND®. Nuestra societad,
gracia a la calidad de su productos, ofrce una garantìa extensa de tres anos, tanto si el produco ven
utilizado en lugar privado como en lugar de trabajo. Tal servicio serà suministrado a Ustedes directamnte
por ATLANTIS LAND®, sin volver a pedir a Ustedes ulteriores intervenciones, por ejemplo de parte de su
revendedor de confianza o de otros operadores del mercado.
El texto completo de la garantìa y el modulo para pedir asistencia son contenidos en el CD-Rom
suministrado con el producto en la cuartilla “Warranty” o en www.atlantis-land.com.
Multimedia Keyboard 6
Page 10
ATLANTIS LAND S.P.A.
VIALE DE GASPERI, 122
MAZZO DI RHO – MI – ITALY
INFO@ATLANTIS-LAND.COM
SALES@ATLANTIS-LAND.COM
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.