Atlantis Land A03-S1501, A03-S1001 User Manual

Company certified ISO 9001:2000
OnePower
Line Interactive UPS
A03-S1001 [1000VA/600W]
MANUAL
A03-S1001(1501) _MX01
Where solutions begin
Company certified ISO 9001:2000
ITALIANO
Questo prodotto è coperto da garanzia Atlantis Land On-Site della durata di 3 anni. Per maggiori dettagli in merito o per accedere alla documentazione completa in Italiano fare riferimento al sito www.atlantis-
land.com.
ENGLISH
This product is covered by Atlantis Land 3 years On-Site warranty. For more detailed informations please refer to the web site www.atlantis- land.com. For more detailed instructions on configuring and using this device, please refer to the online manual.
FRANCAIS
Ce produit est couvert par une garantie Atlantis Land On-Site de 3 ans. Pour des informations plus détaillées, référez-vous svp au site Web
www.atlantis-land.com.
DEUTSCH
Dieses Produkt ist durch die Atlantis Land 3 Jahre On-Site Garantie gedeckt. Für weitere Informationen, beziehen Sie sich bitte auf Web Site
www.atlantis-land.com.
ESPAÑOL
Este producto està cubierto de garantía Atlantis Land On-Site por 3 años. Para una información más detallada, se refiera por favor al Web site
www.atlantis-land.com.
Where solutions begin
Company certified ISO 9001:2000
Where solutions begin
OnePower Line Interactive UPS
ITALIANO
1.1 Introduzione al prodotto 3
1.2 Verifica Iniziale 3
1.3 Contenuto della confezione 3
1.4 Collocazione 4
1.5 Connessione al Carico 4
1.6 Connessione PSTN/Ethernet ed USB 5
1.7 Test di Funzionamento 6
1.8 Pannello frontale 6
1.9 Le porte posteriori 8
1.10 Sostituzione Batterie 9
APPENDICE A: RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 11
A.1.1 Problematiche dell’UPS 11
A.1.2 Problematiche del Software Upsilon2000 12 A.1.3 Batterie e Fusibile 12
APPENDICE B: SUPPORTO OFFERTO 14
ENGLISH
1.1 Important Safety Instructions 17
1.2 Inspection 17
1.3 Package Contents 17
1.4 Placement 18
1.5 Connect the loads 18
1.6 Connect telephone / Network Surge protection and USB 19
1.7 Operation Test 20
1.8 Front Panel Explanations 20
1.9 Rear Panel Explanations 22
1.10 eplacing the Battery 23
APPENDIX A: TROUBLE SHOOTING 25
A.1.1 UPS 25 A.1.2 Upsilon2000 26 A.1.3 Battery and Fuse 26
OnePower Line Interactive UPS
APPENDIX B: SUPPORT 27
FRANCAIS
1.1 Introduction 32
1.2 Vérification 32
1.3 Dans la boîte 32
1.4 Mise en place 33
1.5 Reliez les charges 34
1.6 Connectez la protection Téléphone/Réseau et le port USB 34
1.7 Opérations de Test 35
1.8 Facade 35
1.9 Face arrière 36
1.10 Changement de Batterie 37
APPENDICE A: PROBLEMES 39
A.1.1 Problèmes 39 A.1.2 Probléme avec le Logiciel Upsilon 2000 40 A.1.3 Batterie et Fusible 40
APPENDICE B: ASSISTANCE 42
TECHNICAL FEATURES 43
BACKUP TIME 44
A03-S1001(1501)_MX01 (V1.0 November 2005)
OnePower Line Interactive UPS (IT)
AVVERTENZE
Abbiamo fatto di tutto al fine di evitare che nel testo, nelle immagini e nelle tabelle presenti in questo manuale, nel software e nell'hardware fossero presenti degli errori. Tuttavia, non possiamo garantire che non siano presenti errori e/o omissioni. Infine, non possiamo essere ritenuti responsabili per qualsiasi perdita, danno o incomprensione compiuti direttamente o indirettamente, come risulta dall'utilizzo del manuale, software e/o hardware. Il contenuto di questo manuale è fornito esclusivamente per uso informale, è soggetto a cambiamenti senza preavviso (a tal fine si invita a consultare il sito www.atlantisland.it o www.atlantis-land.com per reperirne gli aggiornamenti) e non deve essere interpretato come un impegno da parte di Atlantis Land spa che non si assume responsabilità per qualsiasi errore o inesattezza che possa apparire in questo manuale. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta o trasmessa in altra forma o con qualsiasi mezzo, elettronicamente o meccanicamente, comprese fotocopie, riproduzioni, o registrazioni in un sistema di salvataggio, oppure tradotti in altra lingua e in altra forma senza un espresso permesso scritto da parte di Atlantis Land spa. Tutti i nomi di produttori e dei prodotti e qualsiasi marchio, registrato o meno, menzionati in questo manuale sono usati al solo scopo identificativo e rimangono proprietà esclusiva dei loro rispettivi proprietari.
CE Mark Warning
Questo dispositivo appartiene alla classe B. In un ambiente domestico il dispositivo può causare interferenze radio, in questo caso è opportuno prendere le adeguate contromisure.
FCC
Questo dispositivo è stato collaudato ed è risultato conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 della normativa FCC. Tali limiti sono concepiti per fornire un grado di protezione ragionevole contro le interferenze dannose in ambienti residenziali. Questo dispositivo genera, utilizza e può emettere radiofrequenze e, qualora non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può provocare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia non esiste garanzia che una particolare installazione non provochi interferenza. Se il dispositivo causa interferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva (il che può essere verificato spegnendo e accendendo il
dispositivo), si consiglia all’utente di adottare una o più delle seguenti misure
onde correggere l’interferenza:
-Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione
-Aumentare la separazione tra i dispositivi
A03-S1001/A03-S1501 Pag. 1
OnePower Line Interactive UPS (IT)
-Collegare il dispositivo a una presa di alimentazione diversa da quella del ricevitore
-Rivolgersi a un rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo qualificato per l’assistenza
ATTENZIONE!
E’ opportuno leggere attentamente questo manuale prima dell’installazione e
della messa in servizio del gruppo di continuità Atlantis Land. La garanzia decade se non vengono rispettate tutte le norme e le prescrizioni indicate nel presente manuale operativo. L’UPS può essere riparato solo da personale qualificato.
La garanzia della batteria è di 1 anno a partire dalla data di acquisto.
Qualora venga sostituita la batteria seguire le seguenti precauzioni:
• non indossare orologi, anelli o oggetti di metallo;
• impugnare attrezzi con materiale isolante;
• indossare guanti di gomma e stivali;
• non appoggiare attrezzi o parti di metallo sopra la batteria; All’uscita dell’UPS può esserci una tensione di 220V anche quando il gruppo è
scollegato dalla rete. Non aprire mai il coperchio. Non introdurre mai liquidi di nessun genere all’interno della macchina.
Attenzione: per garantire l’integrità ed il corretto funzionamento del gruppo di continuità, non collegare mai all’uscita dell’UPS fotocopiatrici, stampanti laser, utensili elettrici o qualsiasi altro tipo di carico induttivo.Tale prodotto è stato progettato per essere collegato esclusivamente a personal computer. Il non rispetto di queste indicazioni porterà all’immediato decadimento della garanzia.
Attenzione: Al fine di evitare rischi di incendi o shock elettrici, disporre l’apparato in ambiente indoor con temperatura ed umidità controllate e privo di agenti conduttori di ogni genere.
Attenzione: La principale precauzione da osservare è quella di spegnere il gruppo se, per pause lavorative o festive, viene disinserita la rete di alimentazione principale, per evitare la scarica totale delle batterie (situazione di black-out prolungato). Lasciare caricare l’UPS per almeno 8 ore, ogni 3 mesi, in caso sia scollegato dalla rete elettrica (condizioni ambientali non standard possono accelerale lo scarico delle batterie). Attenzione: Non rimuovere i pannelli esterni al fine di evitare il rischio di shock elettrico. Per ogni dubbio o perplessità rivolgersi a personale qualificato.
Attenzione: Nell’UPS è installata una batteria di accumulatori che è fonte di
energia, per cui all’interno del gruppo vi sono delle tensioni pericolose presenti
anche a gruppo spento e/o scollegato dalle rete elettrica.
A03-S1001/A03-S1501 Pag. 2
OnePower Line Interactive UPS (IT)
1.1 Introduzione al prodotto
Seguire attentamente tutte le istruzioni durante l’installazione. Leggere
attentamente l’intero manuale prima di iniziare l’installazione del dispositivo.
1.2 Verifica Iniziale
Controllare immediatamente il dispositivo. Rivolgersi al rivenditore qualora il dispositivo fosse danneggiato. La confezione in cartone è in materiale riciclabile e andrebbe conservata e utilizzata per proteggere il prodotto durante eventuali spedizioni.
1.3 Contenuto della confezione
Una volta aperta la confezione in cartone dovrebbero essere presenti i seguenti componenti:
OnePower Line Interactive UPS CD-Rom contenente il software UPSilon2000 Cavo RJ11 2 cavi IEC Cavo USB Fusibile di scorta [10A/250Vac, A03-S1001] oppure [15A/250Vac, A03-
S1501]
Manuale di installazione multilingua Istruzioni WEEE Tagliando di Garanzia
Qualora mancasse uno qualsiasi di questi componenti rivolgersi immediatamente al rivenditore.
A03-S1001/A03-S1501 Pag. 3
OnePower Line Interactive UPS (IT)
1.4 Collocazione
Al fine di evitare rischi di incendi o shock elettrici, disporre l’apparato in ambiente indoor con temperatura ed umidità controllate e privo di agenti conduttori di ogni genere. Si ricorda inoltre che:
L’UPS è da usarsi esclusivamente in ambienti chiusi (indoor) Deve essere collocato lontano da qualsiasi fonte di calore Non deve essere esposto direttamente ai raggi solari Deve essere collocato in ambienti con umidità controllata E’ opportuno lasciare almeno 15 cm dalle feritoie al fine di consentire
un’opportuna areazione
1.5 Connessione al Carico
Anzitutto collegare il cavo di alimentazione alla presa di ingresso rete posta sul
retro dell’UPS ed inserire la spina nella rete. Successivamente collegare il
carico alle uscite poste nel retro dell’UPS. Sono disponibili 6 prese IEC in
A03-S1001/A03-S1501 Pag. 4
OnePower Line Interactive UPS (IT)
modalità Backup (in caso di black-out sono alimentate). Accendere l’UPS dopo che tutti i carichi sono stati già accesi.
Attenzione: Per garantire l’integrità ed il corretto funzionamento del gruppo di continuità, non collegare mai all’uscita dell’UPS fotocopiatrici, stampanti laser,
utensili elettrici o qualsiasi altro tipo di carico induttivo.
1.6 Connessione PSTN/Ethernet ed USB
La protezione PSTN/Ethernet va utilizzata per proteggere i dispositivi a valle (collegati alla porta OUT) dai problemi elettrici. Collegare una singola linea telefonica o un cavo di rete 10 base-T / 100 base-T. Collegare infine, tramite il cavo USB fornito, il dispositivo al PC. Il Sistema Operativo rileverà un nuovo componente e provvederà automaticamente
all’installazione dei driver. Installare a questo punto UPSilon 2000. E’ possibile vedere in figura un esempio di cablaggio completo.
A03-S1001/A03-S1501 Pag. 5
OnePower Line Interactive UPS (IT)
LED
Informazione
LED Line ( )
Acceso verde fisso quando il dispositivo è acceso e l’alimentazione di rete è presente. LED lampeggia ogni 2 secondi per indicare il caricamento della batteria. LED resta acceso e contemporaneamente vi è un
suono dell’allarme quando l’UPS è in condizioni di
sovraccarico.
LED Inverter ( )
LED lampeggia ogni 2 secondi quando
1.7 Test di Funzionamento
1. Collegare l’UPS alla rete elettrica.
2. Schiacciare il pulsante di accensione. Dopo qualche secondo (terminata la fase di autotest) il LED Line ( )si accenderà di verde.
3. Una volta collegato il carico all’UPS è possibile effettuare un test di
corretto funzionamento. A tal fine rimuovere il cavo che collega l’UPS alla
rete elettrica. Il Led Line ( )inizierà a lampeggiare ogni 2 secondi come il Led Inverter ( ) in arancione, simultaneamente partirà un beep acustico (ogni 2 secondi).
4. L’intervento dell’UPS permette al PC di continuare ad avere la continuità elettrica.
ATTENZIONE: dopo l’avviamento iniziale, tenere alimentato il gruppo per almeno 10 ore, affinché le batterie possano caricarsi completamente. A questo punto sarà possibile simulare un BLACK-OUT.
1.8 Pannello frontale
Sul pannello frontale dell’apparato sono presenti 4 Led che indicano lo stato di funzionamento.
A03-S1001/A03-S1501 Pag. 6
OnePower Line Interactive UPS (IT)
l’alimentazione elettrica viene a mancare e simultaneamente parte una segnalazione acustrica.
Main Switch
Per accendere/spegnere l’UPS quando la rete
elettrica è presente.
Per accendere l’UPS in caso manchi la rete elettrica
ed alimentare direttamente il carico. Questa
funzionalità “DC-Start” richiede che il carico collegato sia inferiore all’80% del carico massimo
importante accendere prima tutte le periferiche e per ultimo l’UPS. Il carico infatti deve restare costante).
Overload LED ( )
LED resta acceso e contemporaneamente vi è un
suono dell’allarme quando l’UPS è in condizioni di
sovraccarico.
Check Battery LED ( )
LED lampeggia 2 volte al secondo per indicare che la carica delle batterie è prossima all’esaurimento e contemporaneamente viene emesso (2 volte al secondo) un segnale acustico intermittente.
A03-S1001/A03-S1501 Pag. 7
OnePower Line Interactive UPS (IT)
Identificativo
Utilizzo
1
Connettore di ingresso per la rete elettrica.
2
Prese IEC di back-up. Collegare a queste prese gli apparati che devono essere alimentati dalla batteria in caso di black­out o altre anomalie sulla rete elettrica.
3
Connettore USB (collegare tramite l’apposito cavo al PC).
4
RJ11/RJ45 Jack. Da utilizzarsi per la protezione delle anomalie provenienti della linea telefonica/LAN.
5
Fusibile di protezione (10A/230Vac) [A03-S1001]. Fusibile di protezione (15A/230Vac) [A03-S1501].
6
Sticker contenente i valori di targa dell’apparato.
1.9 Le porte posteriori
A03-S1001/A03-S1501 Pag. 8
OnePower Line Interactive UPS (IT)
1.10 Sostituzione Batterie
La batteria dell’UPS ha 1 anno di garanzia.
Qualora venga sostituita la batteria seguire le seguenti precauzioni:
non indossare orologi, anelli o oggetti di metallo impugnare attrezzi con materiale isolante indossare guanti di gomma e stivali non appoggiare attrezzi o parti di metallo sopra la batteria
All’uscita dell’UPS può esserci una tensione di 220V anche quando il gruppo è
scollegato dalla rete.
Prima di iniziare la sostituzione della batteria è opportuno spegnere l’UPS e
staccarlo dalla rete elettrica.
1. Utilizzare un cacciavite a stella per rimuovere le rimuovere le 2 viti poste sul retro del dispositivo e sfilare il pannello superiorenella parte inferiore del pannello frontale. Fare riferimento agli STEP1 e STEP2.
2. Rimuovere le 2 viti poste nella parte inferiore del pannello frontale e rimuoverlo spingendolo delicatamente verso l’alto. Fare scorrere delicatamente verso il basso il pannello frontale sino al blocco e poi sfirarlo in avanti. Fare riferimento allo STEP3.
3. Sfilare delicatamente la batteria.
4. Staccare il filo di colore nero(negativo) e poi quello di colore rosso(positivo).
5. Connettere i cavi alle nuove batterie (è normale osservare delle scintille presso i connettori della batteria).
6. Spingere delicatamente le batterie nell’UPS.
7. Riposizionare il pannello frontale spingendo dal basso verso l’alto ed infine riavvitare le 2 viti. Infilare il pannello superiore e poi avvitare le ultime 2 viti.
8. Riporre le batterie sostituita in un luogo appropriato.
A03-S1001/A03-S1501 Pag. 9
OnePower Line Interactive UPS (IT)
ATTENZIONE: Una volta sconnessa la batteria, il carico non viene protetto in
caso mancasse l’alimentazione di rete.
A03-S1001/A03-S1501 Pag. 10
Loading...
+ 35 hidden pages