Atlantis Land A03-OP3000-RC, A03-OP1000-RC User Manual

True On Line Double Conversion UPS
AVVERTENZE
Abbiamo fatto di tutto al fine di evitare che nel testo, nelle immagini e nelle tabelle
presenti in questo manuale, nel software e nell'hardware fossero presenti degli
errori. Tuttavia, non possiamo garantire che non siano presenti errori e/o omissioni.
o www.atlantis-land.com per reperirne gli aggiornamenti) e non
Infine, non possiamo essere ritenuti responsabili per qualsiasi perdita, danno o
incomprensione compiuti direttamente o indirettamente, come risulta dall'utilizzo
del manuale, software e/o hardware.
Il contenuto di questo manuale è fornito esclusivamente per uso informale, è
soggetto a cambiamenti senza preavviso (a tal fine si invita a consultare il sito
www.atlantisland.it
UPS
deve essere interpretato come un impegno da parte di Atlantis Land spa che non
si assume responsabilità per qualsiasi errore o inesattezza che possa apparire in
questo manuale. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta o
trasmessa in altra forma o con qualsiasi mezzo, elettronicamente o
meccanicamente, comprese fotocopie, riproduzioni, o registrazioni in un sistema di
A03-OP1000-RC
A03-OP3000-RC
salvataggio, oppure tradotti in altra lingua e in altra forma senza un espresso
Questo dispositivo appartiene alla classe B. In un ambiente domestico il dispositivo
può causare interferenze radio, in questo caso è opportuno prendere le adeguate
contromisure.
FCC
Questo apparecchio è stato testato e risultato appartenente alla “Class B digital
device”, in conformità alla “Part 15 delle FCC Rules”. Questi limiti sono pensati per
offrire una ragionevole protezione contro dannose interferenze in ambienti di tipo
domestico. Questo apparecchio genera, assorbe e può irradiare energia sotto
forma di frequenze radio, se non installato e usato in conformità con le istruzioni.
Questo può causare dannose interferenze ad ogni tipo di comunicazione radio.
Tuttavia questa ipotesi potrebbe verificarsi anche in caso di corretta installazione
in particolari situazioni, in questo caso rivolgersi a personale qualificato.
permesso scritto da parte di Atlantis Land spa. Tutti i nomi di produttori e dei
prodotti e qualsiasi marchio, registrato o meno, menzionati in questo manuale
sono usati al solo scopo identificativo e rimangono proprietà esclusiva dei loro
rispettivi proprietari. CE Mark Warning
A03-OP3(1)00-RC_MI01
Conversion
True On Line Double
1
True On Line Double Conversion UPS
SICUREZZA
Capitolo1. IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA
Questo Manuale contiene istruzioni importanti che dovrebbero essere seguite
durante l’installazione e la manutenzione del dispositivo e delle batterie. AVVISO IMPORTANTE:
rete elettrica, assicurarsi che il sistema venga installato da un tecnico
qualificato.
collegati in sicurezza alla rete elettrica dall’ utente.
quando interviene un’interruzione della corrente elettrica; ci può quindi sempre
essere tensione in corrispondenza delle uscite del dispositivo (anche in
Per rendere sicure tutte le situazioni nelle quali il dispositivo è collegato alla
Gli UPS vengono forniti con il cavo di alimentazione e possono essere
L’ UPS ha una fonte di energia interna (batteria). La batteria viene attivata
assenza della rete elettrica).
garanzia.
Accertarsi che la presa di corrente sia provvista di messa a terra.
Non aprire il case del prodotto, tale operazione comporta l’interruzione della
Accertarsi che la tensione di ingresso del dispositivo sia uguale a quella
indicata come tensione di alimentazione.
ventilazione e non posizionare oggetti sulla parte superiore del prodotto.
Tenere il dispositivo ad una distanza di almeno 20cm da una parete.
Utilizzare un cavo di alimentazione certificato e correttamente dimensionato.
Per evitare il surriscaldamento del prodotto non ostruire le apposite aperture di
Accertarsi che l’ UPS sia installato in condizioni ambientali idonee
(0-40 °C e 30-90% di umidità senza fenomeni di condensa).
solare, un eventuale guasto alle batterie non verrà coperto da garanzia.
Non installare il gruppo di continuità in zone direttamente esposte alla luce
Installare il gruppo in ambienti chiusi, l’UPS non è progettato per operare in
ambienti aperti.
danneggiare il dispositivo.
Polvere, agenti corrosivi e ad alta concentrazione salina possono
l’annullamento della garanzia.
Installare l’UPS lontano da fonti di calore e da ambienti eccessivamente umidi.
L’introduzione all’interno del dispositivo di liquidi o corpi estranei comporta
3.1.1. Terminal Block (3Kva)........................................................ 10
3.2.1. Le impostazioni dell’interfaccia RS232 .............................. 11
3.2.2. Pin ...................................................................................... 11
True On Line Double Conversion UPS
2.1. Caratteristiche Generali .....................................................................4
2.2. Caratteristiche Tecniche Avanzate ....................................................5
3.1. Display Frontale .................................................................................6
3.2 Panello Posteriore ......................................................................................8
3.2. Porta di comunicazione................................................................... 11
4.1. Rimozione dell’Imballo .................................................................... 12
INDICE
4.3.1. Installazione Tower ............................................................ 14
4.3.2. Installazione Rack Mount ................................................... 16
4.2. Scelta del posizionamento dell’unità............................................... 13
4.3. Installazione .................................................................................... 14
4.4. Test di operatività e istruzioni per l’installazione............................. 18
4.5. Istruzioni per lo stoccaggio.............................................................. 19
4.6. SNMP Slot....................................................................................... 19
4.7. Sostituzione delle Batterie............................................................... 20
5.1. Rete elettrica presente .................................................................... 22
5.3.1. Corto circuito in uscita in modalità “inverter”...................... 25
5.3.2. Corto circuito in uscita in modalità di By-Pass ................... 25
5.2. Mancanza delle Rete....................................................................... 23
5.3. Overload Condition.......................................................................... 24
5.4. Surriscaldamento dell’Inverter......................................................... 25
dell’inverter fuori tolleranza............................................................................ 26
5.5. Inverter in sovraccarico di Corrente e/o Tensione di uscita
6.1. Modello a Blocchi ............................................................................ 27
6.2. Trouble Shooting ............................................................................. 27
6.3. Manutenzione.................................................................................. 29
7.2.1. RUPS II Installazione ......................................................... 30
7.2.2. Installazione di UPSilon 2000 ............................................ 31
7.1. Installazione Hardware.................................................................... 30
7.2. Installatione del Software ................................................................ 30
8.1. Specifiche Tecniche ........................................................................ 33
8.2. Supporto Offerto.............................................................................. 35
A03-OP3(1)000-RC_MI01(Settembre 2004)
3
True On Line Double Conversion UPS
diramazione del circuito conforme alle norme del codice elettrico nazionale,
ANSI/ NFPA 70.
2
True On Line Double Conversion UPS
lungo tempo. Essa dovrà essere ricaricata ogni 2-3 mesi. Il mancato rispetto di
questa precauzione renderà nulla la garanzia. Quando il prodotto verrà
installato la batteria si porterà automaticamente al massimo della carica.
telecomunicazioni, controllo di processi, nel settore medico e in applicazioni
per la sicurezza.
collegati dalla vasta gamma di problemi energetici sperimentati oggi sulle linee
elettriche. Garantisce una fornitura di voltaggio sicura, pulita e stabile. E’
importante prestare attenzione nell’installare il sistema correttamente e nella
La batteria perderà la carica se il dispositivo viene lasciato inutilizzato per
Questo UPS supporta apparecchiature elettriche in uffici, nel settore delle
L’UPS è stato disegnato e costruito per proteggere gli apparati ad esso
corretta manutenzione.
AVVERTIMENTO:
Questo è un prodotto Class A- UPS. In un ambiente domestico, questo
prodotto potrebbe causare interferenze radio, nel qual caso, all’utente
potrebbe essere richiesto di prendere ulteriori provvedimenti.
con conoscenze relative alle batterie e alle precauzioni richieste. Tenere il
personale non autorizzato fuori dalla portata delle batterie.
L’UPS è destinato all’installazione in un ambiente controllato.
Il controllo delle batterie dovrebbe essere svolto o sorvegliato da personale
Quando si sostituiscono le batterie, sostituirle con lo stesso numero, modello e
tipo.
ATTENZIONE – Non esporre le batterie al fuoco. La batteria potrebbe
esplodere.
ATTENZIONE – Non aprire o sezionare le batterie. L’elettrolito liberato può
causare danni alla pelle e agli occhi. Può essere tossico.
ATTENZIONE – Rischio di shock elettrico – Il circuito delle batterie non è
isolato dalla tensione alternata, un voltaggio pericoloso potrebbe esistere tra i
morsetti delle batterie e il suolo. Verificare prima di toccare.
corrente di corto circuito. Le seguenti precauzioni dovrebbero essere
osservate quando si lavora su batterie: Togliere orologi, anelli o altri oggetti
metallici, usare arnesi con manici isolati,indossare guanti di gomma e stivali.
ATTENZIONE – Una batteria può presentare il rischio di shock elettrico e alta
Non appoggiare arnesi o parti metalliche sulla sommità delle batterie.
Staccare la fonte di energia prima di connettere o disconnettere i morsetti delle
batterie.
provvisto di una protezione di sovraccarico a 50 ampere massimo per
ATTENZIONE – Per ridurre il rischio di incendi, connettere solo a un circuito
5
True On Line Double Conversion UPS
2.2. Caratteristiche Tecniche Avanzate • Design elegante e compatto adatto al moderno ambiente ufficio.
comunicazione necessari per la massima protezione e funzionalità UPS,
Incluso kit di montaggio su rack.
Una potente CPU integra tutti gli stadi di potenza, funzioni di controllo e
inclusi il monitoraggio della gestione dello stato dell’energia, la configurazione
delle impostazioni dell’operazione di schedulazione, controllo remoto e auto-
diagnosi.
computer in un ambiente con interfaccia standard RS-232 usando il protocollo
Megatec RUPSII.
industriale assicura la più grande efficienza e affidabilità nelle peggiori
L’interfaccia di comunicazione permette controllo remoto da un qualsiasi
Lo Stato dell’arte con la tecnologia a IGBT e alto livello di qualità
condizioni operative.
fasi di emissione, un controllo di corrente di sovraccarico, un migliore fattore
La tecnologia di protezione dell’inverter incorpora un sensore di corrente a 2
di cresta e un circuito di prova, che eleva la disponibilità del servizio
energetico.
Garantisce un’esclusiva protezione contro danni DC per carico induttivo,
come dispositivi a motore, eliminando interamente i limiti dell’applicazione.
Il controllo avanzato PFC (Power Factor Control) garantisce la performance
del fattore di cresta e la massima efficienza energetica.
ed i guasti e ferma l’uscita prima che si producano danni ai fusibili di uscita o
Una protezione elettronica unica contro le sovra-correnti, scopre i corti circuiti
all’apparecchiatura, minimizzando così la necessità di assistenza.
L’ampia finestra di voltaggio accettata in ingresso degli minimizza l’uso delle
batterie ed aumenta la durata della loro vita.
Il sensore automatico di frequenza riduce la possibilità di variazioni di
frequenza.
rete elettrica.
dell’UPS.
batterie esterne.
raggiungere una diretta gestione dell’energia via internet da tutto il mondo.
La funzione soft-start assicura l’avvio dell’UPS durante la mancanza della
La funzione auto-diagnosi a richiesta assicura l’affidabilità e disponibilità
L’alimentatore supplementare integrato permette una carica veloce delle
L’adattatore SNMP (opzionale) rappresenta la soluzione più avanzata per
4
True On Line Double Conversion UPS
Capitolo2. Introduzione al Prodotto
2.1. Caratteristiche Generali • Una vera architettura on line sostituisce continuamente l’alimentazione di rete
fornendo al carico una stabile, regolata e non transitoria pura energia
sinusoidale.
eccellente.
Topologia sinusoidale a 50KHz PWM che produce una performance
senza il bisogno di elevare la potenza.
elettrica di soccorso il carico in caso di richiesta di energia superiore a 120%.
Tornerà automaticamente di nuovo all’inverter una volta che la condizione di
sovraccarico sarà terminata.
automaticamente la fornitura di energia finché la situazione di corto circuito
non sarà risolta.
passerà il carico direttamente alla rete elettrica per poi tornare in modalità
Inverter al ritorno delle condizioni normali.
quindi l’assistenza post-vendita viene minimizzata.
L’alto fattore di cresta dell’inverter tratta tutti i carichi e le irruzioni di corrente
Per proteggersi dal sovraccarico, l’UPS passa automaticamente alla rete
Se si dovesse verificare un corto circuito, l’UPS arresta il sistema e ferma
Se l’unità si dovesse surriscaldare, il termometro interno percepirà il calore e
La batteria di accumulatori sigillate non necessitano di rabbocchi di liquido,
Per eseguire il self test dell’UPS
premere il pulsante per più di 10
bottone
a. per spegnere l’allarme premere il
b. Per l’unità standard
Controlla l’accensione/spegnimento dell’UPS
La luce verde si accende se il self test è O. K.
secondi.
Per l’unità con By-Pass Manuale
(Richiesto ordine speciale)
Premendo il pulsante per più di 5
accende la luce verde.
condizioni di rete presente) ed il livello
secondi, l’UPS passerà alla
modalità by-pass e viceversa
percentuale del carico in uscita in
modalità AC, ed il livello di energia delle
batterie in modalità Backup
La luce rossa si accende se l’UPS è guasto
a. se la rete elettrica è presente si
La luce gialla si accende quando l’UPS è in by-pass
c. premere il pulsante per vedere la
batterie (in mancanza rete)
verde
condizioni di rete presente) ed il livello
b. segna il 100% per il livello del carico (in
a. Se l’inverter è acceso si accende la luce
b. Segna il 75% per il livello del carico (in
batterie (in mancanza rete).
a. Se la batteria è scarica si accende la
luce rossa
condizioni di rete presente) ed il livello
batterie (in mancanza rete).
b. segna il 50% per il livello del carico (in
si accende la luce rossa
a. se si dovesse verificare un sovraccarico
b. segna il 25% per il livello del carico (in
7
condizioni di rete presente) ed il livello
batterie (in mancanza rete).
True On Line Double Conversion UPS
1 Interruttore principale
2 Self Test OK LED
3 Test/ Silence
4 Fault LED
5 Bypass LED
6 Utility LED
7Inverter LED
8 Battery low LED
9 Over load LED
6
True On Line Double Conversion UPS
Capitolo3. Pannello Frontale e Posteriore
3.1. Display Frontale
Dev’essere connesso con il cavo di alimentazione AC e
collegato alla presa a muro.
Serve a disconnettere l’input line per proteggere
230Vac:10A/250V 230Vac:20A/250V 230Vac:25A/250V
l’applicazione dal sovraccarico dell’output o dal corto circuito.
Fusibile/ Breaker Rating
Questo è un morsetto della batteria da connettere con riserve
1000VA 2000VA 3000VA
supplementari di batteria da usare per prolungare il tempo
di backup. Solo un tecnico qualificato può procedere
all’installazione.
Da utilizzarsi per collegare il carico da proteggere/
Terminal Block N/A N/A SI
E’ una caratteristica opzionale usata per la SNMP card. Fare
riferimento a capitolo 4.6 per l’installazione dell’hardware.
Tipo di Socket 1000VA 2000VA 3000VA
IEC 3pcs 3pcs N/A
Local Sockets 1pce 2pcs 2pcs
E’ un’interfaccia per inviare e ricevere segnali dal computer.
9
Potrebbe richiedere un software opzionale. Fare riferimento
al capitolo 3.2 per le assegnazioni del pin.
Utilizzare per proteggere un modem(RJ11) o un apparato
Ethernet(RJ45).
Pulsanti per calibrazione.
True On Line Double Conversion UPS
1 AC Inlet
Fuse/Breaker
2 AC Input
batteria
3 Morsetto
esterno
posteriori
4 Prese
5Slot SNMP
6 Porta Comm
7 RJ11/ RJ45
Jack
8 DIP Switches
8
True On Line Double Conversion UPS
3.2 Panello Posteriore
Pin 6: RS232 Rx
Pin 9: RS232 Tx
Pin 7: Ground
11
1
3
2
4
5
Baud Rate : 2400 bps
Data Length : 8 bits
Stop Bit : 1 bit
Parity : None
9
8
7
True On Line Double Conversion UPS
3.2. Porta di comunicazione
La porta di comunicazione nel pannello posteriore dell’UPS è una vera RS232 tipo
seriale. Può essere connessa a un computer e permette di monitorare lo stato e
controllare le operazioni dell’UPS tramite il software UPSilon 2000. Il pacchetto
software dell’UPS è creato per un ambiente Windows, come Windows 3.1/ 95/
98/NT/2000/XP. Per altre applicazioni, come Novell NetWare, Unix, ecc, contattare
il rivenditore per una soluzione adatta.
3.2.1. Le impostazioni dell’interfaccia RS232
L’interfaccia RS232 deve essere configurata come segue:
3.2.2. Pin
Pin presenti sulla porta RS232:
6
10
True On Line Double Conversion UPS
3.1.1. Terminal Block (3Kva)
13
True On Line Double Conversion UPS
4.2. Scelta del posizionamento dell’unità
E’ necessario selezionare un ambiente adatto per installare l’unità, per
minimizzare la possibilità di danneggiare l’UPS e prolungare la vita del prodotto.
Seguire le seguenti disposizioni:
pannello posteriore dell’UPS e il muro.
1. Tenere almeno 20cm di distanza tra il
2. Non bloccare il flusso dell’aria alle
aperture di ventilazione dell’unità.
evitare eccessivo calore e umidità.
3. Controllare il luogo di installazione per
a materiale polveroso o a oggetti
infiammabili.
4. Non mettere l’UPS in un ambiente vicino
all’aperto.
5. Non installare o stoccare l’UPS
12
attenzione all’apertura ed all’estrazione dell’unità.
molta attenzione nel maneggiare il prodotto. L’unità potrebbe cadere
True On Line Double Conversion UPS
Capitolo4. Installazione ed Attivazione
Le condizioni dell’imballo e l’aspetto esteriore dell’unità dovrebbero essere
ispezionate attentamente prima dell’installazione. Conservare il materiale di
imballaggio per uso futuro.
4.1. Rimozione dell’Imballo
a. L’UPS pesa approssimativamente tra i 12,5 e i 39kg, quindi prestare
1. Estrarre l’UPS dall’imballo
2. Rimuovere la plastica protettiva dall’UPS.
accidentalmente e causare dei danni.
b. L’involucro di plastica che avvolge l’UPS è molto scivoloso, quindi fare
- manuale per l’utente
3. Il pacco standard include:
- set di cavi di alimentazione elettrica (non presente nel modello 3000Va)
- set di cavi Computer IEC (solo per i modelli con le prese IEC)
- cavo RJ11
- 1 kit di comunicazione UPS (cavo seriale e CD software UPSilon2000)
- set di accessori sotto illustrato (A2, A3 sono opzionali).
Opzionale
Opzionale
15
True On Line Double Conversion UPS
Utilizzare con extended battery bank
Step 1
Step 2
14
True On Line Double Conversion UPS
4.3. Installazione
4.3.1. Installazione Tower
Installazione Tower
Step 1
Step 2
17
True On Line Double Conversion UPS
Step 4
Step 5
16
True On Line Double Conversion UPS
4.3.2. Installazione Rack Mount
Step 1
Step 2
Step 3
19
True On Line Double Conversion UPS
4.5. Istruzioni per lo stoccaggio Per lo stoccaggio in un clima mite, le batterie dovrebbero essere ricaricate per 12
ore ogni 3 mesi collegando il cavo elettrico dell’UPS nella presa a muro. Ripetere
l’operazione ogni 2 mesi in un ambiente con alte temperature.
4.6. SNMP Slot E’ possibile installare la SNMP card nello slot SNMP posto nel pannello posteriore
dell’UPS. L’UPS può essere connesso ad un sistema di gestione del network con
la SNMP card. Il kit SNMP è un’opzione dell’UPS, quindi è necessario acquistare il
kit prima di installare la SNMP card. L’installazione dovrebbe essere eseguita da
un tecnico qualificato.
dell’UPS.
1. Installare la scheda SNMP nello slot apposito sul pannello posteriore
2. Inserire a fondo la scheda SNMP.
all’UPS ed impostare la SNMP card in modalità "configuration" e
3. Connettere il cavo dal dispositivo di rete (es. Switch) con l’accesso SNMP
configurare la SNMP card. (Fare riferimento al manuale utente della
SNMP Card per le istruzioni della configurazione). L’installazione
hardware della scheda SNMP è completata.
18
True On Line Double Conversion UPS
4.4. Test di operatività e istruzioni per l’installazione L’installazione dovrebbe essere condotta o controllata da un tecnico qualificato per
evitare incidenti. Eseguire una carica delle batterie dell’UPS per almeno 8 ore
dopo averlo installato al fine di ricaricare completamente il dispositivo.
UPS.
compatibili con quelle dell’UPS, poi connettere il cavo di alimentazione
alla presa.
l’UPS, a questo punto comincerà a girare il sistema di raffreddamento
posteriore .
“Inverter” ed a questo punto l’accensione dell’UPS sarà completata.
verificare che l’UPS rimanga operativo (modalità DC) anche in condizioni
di mancanza rete. Il LED “Utility” dovrebbe spegnersi ed un segnale
acustico di allarme dovrebbe essere emesso dal dispositivo. Per fermare il
segnale acustico premere il bottone Test/Silence sul pannello frontale.
connettere il cavo elettrico del suo dispositivo (es. PC) alla presa di uscita
dell’UPS. Spegnere l’UPS e collegare il carico alle prese presenti nel
pannello posteriore.
LED e "Inverter" LED si accenderanno in 7~ 10 secondi, poi accendere
l’interruttore del dispositivo (es. PC) connesso. Non eseguire ancora
nessuna applicazione critica!
Il LED "Utility" dovrebbe spegnersi e l’allarme suonerà in continuazione
finché la batteria avrà autonomia. Il dispositivo connesso all’UPS dovrebbe
operare normalmente. Per spegnere l’allarme sonoro, premere il pulsante
Test/ Silence sul pannello frontale.
1. Assicurarsi che la terra sia collegata alla presa elettrica di alimentazione
2. Verificare che la tensione e la frequenza della rete elettrica siano
3. Premere l’interruttore principale sul pannello anteriore per accendere
4. Dopo 7~ 10 secondi, si accenderanno simultaneamente i LED “Utility” e
5. Scollegare il cavo elettrico di alimentazione UPS dalla presa a muro e
6. Riconnettere il cavo elettrico di alimentazione UPS alla presa, poi
7. Accendere l’interruttore principale sul pannello frontale. I pulsanti "Utility"
8. Disconnettere l’UPS dalla presa a muro per simulare una mancanza rete.
9. A questo punto l’installazione è terminata.
21
True On Line Double Conversion UPS
Step 2
Step 3
Step 4
20
True On Line Double Conversion UPS
4.7. Sostituzione delle Batterie
Step 1
23
O/P
OUTPUT
--- 4-2 ---
True On Line Double Conversion UPS
5.2. Mancanza delle Rete
funzionamento è lo stesso della figura 4.1.
Il principio di funzionamento dell’UPS in condizioni di mancanza della tensione di
linea è illustrato nella figura che segue:
l’UPS dirigerà automaticamente l’energia delle batterie all’inverter, mentre si e
spegnerà il caricatore e il convertitore AC/ DC. L’inverter continuerà a cambiare
la tensione da DC ad AC senza alcuna interruzione della tensione al carico in
uscita . Il LED dell’inverter è acceso. Quando la rete elettrica ritornerà normale, l’UPS accenderà il converter AC/ DC,
spegnerà il converter DC/ DC e farà tornare il Carica Batteria in posizione di
ricarica. Ha lo stesso principio di funzionamento mostrato in figura 4.1.
Durante un blackout, l’UPS lavorerà come illustrato in figura 4.2. Quando la
batteria è scarica, l’allarme acustico suonerà continuamente fino a che la batteria
sarà completamente esclusa.
La protezione dell’UPS toglierà l’alimentazione dalla batteria per evitare il suo
esaurimento completo. La luce dell’invertitore e della batteria scarica si
accenderanno finchè l’UPS sarà completamente escluso. L’UPS ripartirà
automaticamente quando la rete elettrica tornerà alla normalità. Il principio di
22
True On Line Double Conversion UPS
dell’UPS
Capitolo5. Principio di funzionamento
5.1. Rete elettrica presente Il principio di funzionamento dell’UPS in condizioni normali della tensione di linea è
illustrata come segue.
Quando la tensione di rete è OK, la tensione alternata (AC) viene rettificata a
tensione continua (DC) dal modulo “Rectifier” che alimenta le batterie di
accumulatori ed alimenta l’inverter. L’inverter a sua volta trasforma la tensione
continua in tensione alternata allo scopo di alimentare il carico con una tensione e
frequenza sempre corrette. In queste condizioni i LED Utility e quello dell’Inverter,
saranno accesi.
25
O/P
OUTPUT
--- 4-4 ---
True On Line Double Conversion UPS
Inverter Guasto
5.3.1. Corto circuito in uscita in modalità “inverter”
Se il carico in uscita provoca un corto circuito in modalità inverter, l’UPS
scollegherà l’uscita per evitare danni al carico. Il LED “Fault” si accenderà e
l’allarme acustico suonerà continuamente. L’UPS non si potrà riaccendere
automaticamente dopo che la fase di corto circuito sarà terminata. Si dovrà
riaccendere l’UPS manualmente. Per far ripartire l’UPS dopo una condizione di
O/P
OUTPUT
--- 4-3 ---
blocco da corto circuito, si deve premere l’interruttore principale sul pannello
frontale prima sulla posizione "OFF", poi ancora sulla posizione "ON".
5.3.2. Corto circuito in uscita in modalità di By-Pass
Se il carico in uscita provoca un corto circuito in modalità di by-pass, il fusibile AC
scatterà per prevenire danni al carico. Si dovrebbe sostituire un nuovo fusibile con
le stesse caratteristiche (Ampere eTempo di Intervento) dopo che è cessata la
condizione di corto circuito.
5.4. Surriscaldamento dell’Inverter Se l’UPS si surriscalda quando la rete è presente, passerà alla modalità di by-pass.
L’UPS tornerà alla modalità inverter quando il surriscaldamento sarà terminato. Se
succede quando la rete è assente, l’allarme suonerà continuamente ed il LED
“Fault” si accenderà. L’uscita dell’UPS sarà esclusa.
24
True On Line Double Conversion UPS
5.3. Overload Condition
Il principio di funzionamento dell’UPS in sovraccarico è illustrato come segue:
Normalmente, un’irruzione di corrente è generata accendendo il dispositivo
connesso.
Se il carico dell’UPS è al 105~ 120% , passerà alla modalità di by-pass in 60
secondi. Se il carico dell’UPS è al 120%- 150%, passerà alla modalità di by-pass in
10 secondi. Se il carico dell’UPS supera il 150%, passerà immediatamente alla
modalità di by-pass. Il LED “Utility”, il LED “ Bypass” ed il LED di sovraccarico
“Overload” si accenderanno. Se la condizione di sovraccarico viene eliminata
riducendo il carico all’ 80%~ 90%, l’UPS tornerà alla modalità su “inverter”
automaticamente.
27
1. Connettere il cavo di
ingresso alla presa a
muro.
2. Sostituire il fusibile AC
con uno dalle stesse
caratteristiche.
3. Se il problema persiste,
rivolgersi all’assistenza.
1. Non usare prese
multiple.
2. Sostituire la presa a
muro.
Contro l
INVERTER
DC/AC
Circ uit
BATTERY
Il cavo di ingresso è
staccato o il fusibile
dell’AC Input è
guasto.
1. Controllare se
qualche presa
multipla è connessa
all’UPS.
2. Se ci sono danni
alla presa a muro.
PFC
AC/DC
BOOST
DC/DC
True On Line Double Conversion UPS
CHARGER
Il LED Utility non è acceso e
l’UPS è in funzione attraverso
le batterie, quando la rete è
Capitolo6. Guida alla Manutenzione
6.1. Modello a Blocchi
6.2. Trouble Shooting Quando l’UPS ha dei malfunzionamenti durante il lavoro, controllare la lista
Situazione Controlli Soluzione
sottostante per una soluzione adatta. Se il problema persiste, contattare il centro di
assistenza.
normale.
L’UPS passa al funzionamento
da batteria poi ancora
attraverso la rete, quando il
dispositivo connesso è acceso.
Oppure, l’UPS commuta tra il
funzionamento a batteria e da
rete.
26
True On Line Double Conversion UPS
fuori tolleranza
5.5. Inverter in sovraccarico di Corrente e/o Tensione di uscita dell’inverter
Se l’inverter dell’UPS è in sovraccarico di corrente fornisce una tensione fuori
tolleranza, l’UPS è fuori servizio. L’UPS passerà in by-pass quando la rete è
presente. Il LED “Utilità”, il LED “Bypass” ed il LED Fault si accenderanno.
Se queste due condizioni avvengono quando la rete è assente, l’UPS
scollegherà l’uscita ed il LED “Fault” si accenderà.
29
True On Line Double Conversion UPS
6.3. Manutenzione Rimuovere la polvere dalle aperture di ventilazione e dalle entrate del pannello
1. Spegnere l’UPS e pulire l’intelaiatura con un panno asciutto.
posteriore.
dall’uscita UPS finchè non si
2. Periodicamente staccare il cavo di alimentazione dell’UPS dalla presa a
muro per verificare le condizioni delle batterie.
spegne il LED rosso.
Assicurarsi di aver salvato le applicazioni prima di procedere a verificare la
Spegnere il carico e
capacità di scaricamento delle batterie.
l’applicazione
immediatamente e ricaricare
la batteria.
immediatamente il carico e
riaccendere l’UPS per vedere
se il LED "Fault"
è ancora accesa. Se no, il
ltrimenti, rivolgersi
carico di uscita è stato
probabilmente escluso.
Disconnettere il cavo di
all’assistenza.
alimentazione dal pannello
28
posteriore e riaccendere dal
fronte per vedere se l’UPS è
ancora acceso.
Se no, rivolgersi
all’assistenza.
Controllare tutte le uscite per
vedere se sono correttamente
connesse.
tutto il sistema. Disconnettere
l’alimentazione dall’UPS e
rivolgersi all’assistenza.
Rimuovere parte del carico
La batteria si sta scaricando.
Controllare il
collegamento con le
batterie.
Controllare se tutti i
cavi sono
correttamente
connessi.
True On Line Double Conversion UPS
Il LED Overload si
accende e l’UPS va in
sovraccarico.
Il LED batteria scarica si
Situazione Controlli Soluzione
accende
LED Fault si accende Disconnettere
Il sistema di back-up non
entra in funzione quando si
verifica una mancanza di
rete elettrica.
L’UPS è normale ma non
c’è tensione in uscita
Ci sono strani rumori Chiudere immediatamente
31
True On Line Double Conversion UPS
B. RUPS II per Windows 3.1, Windows 95, 98, 2000, NT, XP
procedura può essere fatta anche dal file manager o dal comando "RUN" di
Windows.)
1. Eseguire " CD:\Windows\setup.exe " nel sistema Windows.(questa
setup al gruppo desiderato.
2. Il gruppo di setup di RUPS II è etichettato come RUPS2W, si può rifare il C. RUPS II per Novell Netware( Opzionale)
1. Inserire la Login del File Server come SUPERVISOR o una USER con
Accesso diretto nella sotto directory SYS: SYSTEM.
F:\> LOGIN SUPERVISOR
2. Inserire il dischetto di sistema nel floppy disk Driver A. 3. Eseguire INSTALL. EXE nel Driver A.
e riavviarlo. Il sistema caricherà PowerMan. NLM e lo eseguirà.
F:\> A:
A:\> INSTALL
4. Dopo che l’installazione è completata, chiudere il sistema operativo NetWare
schermo un ulteriore messaggio di conferma del caricamento. Si può
accedere al menu di RUPS II premendo simultaneamente ALT+ESC.
5. Quando RUPS II per NetWare è caricarto, il Filer Server farà apparire sullo
1. Dal pulsante Start Button, scegliere "Run".
2. Digitare D:\ Windows\ Setup. exe
7.2.2. Installazione di UPSilon 2000
A. UPSilon 2000 per Windows 95, 98, 2000, NT, XP
3. Scegliere OK.
1. Digitare la Login del File Server( con accesso diretto in SYS: SYSTEM)
2. Eseguire D:\ Netware\ V3.1x\ Install. exe
B. UPSilon 2000 per Novell Netware V3.1x
3. Riaccendere il sistema.
30
True On Line Double Conversion UPS
Software allegato
Capitolo7. Guida all’installazione del
7.1. Installazione Hardware
1. Connettere il connettore maschio del cavo RUPS II alla porta di comunicazione
dell’UPS.
Se c’è solo un connettore DB25 disponibile per la porta RS232, usare un
adattatore DB9- DB25 per convertirlo.
2. Connettere il connettore femmina del cavo RUPS II all’apposita porta RS232.
7.2. Installatione del Software
7.2.1. RUPS II Installazione
A. RUPS II per MS-DOS
INSTALL. EXE in MS- DOS.
1. Inserire il dischetto di sistema nel floppy disk driver ed eseguire
dischetto di sistema RUPS II e la designata directory. (si può usare il default
value di RUPS II)
designato. Apporrà inoltre un comando di Load RUPS. EXE Commandnel
file AUTOEXEC. BAT automaticamente. Dopo che è stata fatta
l’installazione completa, il programma di installazione eseguirà
automaticamente CONFIG. EXE. Si possono ora modificare le configurazioni
di RUPS II.
A:\> CD\ DOS< Enter>
A:\ DOS> INSTALL< Enter>
2. Selezionare il menu MS- DOS dal menu di installazione, e dare il path del
3. Il programma di installazione copierà tutti i files necessari di RUPS II nel path
33
True On Line Double Conversion UPS
Capitolo8. Appendice
8.1. Specifiche Tecniche
Voltage (Vac) 80~140 or 160~280
MODEL 1Kva 2Kva 3Kva
INPUT
Input Power Factor > 0.98(Full Load)
Frequency (Hz) 50 / 60±5%(Auto Sensing)
Phase Single
Voltage (Vac) 100/110/115/120 or 200/220/230/240
OUTPUT
+/-4% Under full load step and corrected within 60ms
Capacity(VA/W) 1000/700 3000/2100 3000/2100
Wave Form Sine Wave, THD<3%(no load to full load)
Voltage Regulation ±2%
Frequency Stability ±0.5Hz (Free Running)
Transient
Frequency Over ±5% Range
Response(ms)
Synchronization 1 Hz/Sec. Slew Rate: Inverter Free Running If Input
0 ms
Crest Factor 3 : 1
Transfer Time
(Line Fault)
Efficiency (AC to AC) > 83%
DC Start Yes
Run Time(Full Load) 8 Min. 8 Min. 7 Min.
200/500W Charger, for extended back-up application.
Supplementary
Type Sealed Maintenance Free Lead Acid
Quantity (pcs) 3 6 8
Voltage (Vdc) 36 36 96
BATTERY
Recharge Time 8 Hours To 90%
Charger(Optional)
Level, Battery Level, Overload, Fault Conditions
LED Utility, Battery Low, Inverter, Bypass, Self-Test, Load
DISPLAY
32
1. Digitare la login del supervisore.
2. Usare l’utilità 'ftp' in MS- DOS per copiare i files nella directory del sistema '/
tmp'.
3. Seguire le istruzioni sottostanti per convertire il nome del file dopo 'ftp'
#cd/ tmp
#mv linux. z linux. Z, or
#mv LINUX. Z linux. Z
#chmod 755 install
#./ install
File transfer:
4. Eseguire il programma di installazione:
(assicurarsi che nessun altro processo usi la stessa porta seriale), il programma
5. Selezionare un sistema target dal menu, e configurare UPSilon per Unix
di installazione lancerà UPSilon per Unix automaticamente.
True On Line Double Conversion UPS
1. Digitare la Login del File Server( con accesso diretto in SYS: SYSTEM)
2. Eseguire D:\ Netware\ V4. x\ Install. exe
C. UPSilon 2000 per Novell Netware V4.x
3. Riaccendere il sistema
1. Digitare la Login del File Server( con accesso diretto in SYS: SYSTEM)
2. Eseguire D:\ Netware\ V5. x\ Install. exe
D. UPSilon 2000 per Novell Netware V5.x
3. Riaccendere il sistema
E. UPSilon 2000 per FreeBSD e Linux
35
o www.atlantis-land.com
True On Line Double Conversion UPS
8.2. Supporto Offerto
Per ogni problema con l’UPS consultare questo manuale. Molti problemi
potrebbero essere risolti cercando la soluzione del problema nella sezione
troubleshooting.
Per qualunque altro problema o dubbio è possibile contattare l’help desk telefonico
(02/93907634) gratuito di Atlantis Land che fornirà assistenza da lunedì al giovedì
dalle 9:00 alle 13:00 e dalle 14:00 alle 18:00. Il venerdì dalle 9 :00 alle 13 :00. E’
possibile anche utilizzare il fax (02/93906161) la posta elettronica
(info@atlantis-land.com oppure tecnici@atlantis-land.com).
AtlantisLand spa
Viale De Gasperi 122
20017 Mazzo di Rho(MI)
Tel: 02/93906085 (centralino), 02/93907634(help desk)
Fax: 02/93906161 Email: info@atlantis-land.com oppure tecnici@atlantis-land.com (mettere
nell’oggetto il codice del prodotto di cui si chiede assistenza)
WWW: http://www.atlantisland.it
Above specifications are subject to change without prior notice. Trademarks of MegaTec, RUPS, IBM,
MS-DOS, Novell Netware, Windows, OS/2, NetLite, HP-UX, AIX, SUN, UNIX, and XENIX and Linux are
registered trademarks of their respective companies.
34
4U
482x176x481
3U
482x132x481
True On Line Double Conversion UPS
MODEL 1Kva 2Kva 3Kva
PROTECTION
bypass; 120%~150% delay 10 seconds before
Overload 100%~120% delay 60 seconds before switching to
switching to bypass; >150% immediately switch to
bypass
b) Bypass Mode: AC Input fuse Breaks down.
Short Circuit a) Inv. Mode: UPS shutdown and Cut the Output.
Fault LED lights up then cut the output.
b) Utility Abnormal: Buzzer sounds continuously,
Switch to Backup Mode
Overheat a) Utility Normal: Switch to Bypass.
High Voltage
2U
482x88x385
Overload, System Fault Conditions
Spike Suppression Comply with EN61000-4-5.
Trip-Off
Battery Low Alarm continuously till battery cutoff
Noise Suppression Comply with EN50091-2.
Audible and Visual Line Failure, Battery Low, Transfer to Bypass,
ALARM
Dimensions (WxHxD,
PHYSICAL
Oulets(IEC/Local) for detailed information, please refer to Chapter 4.
mm)
Net Weight (Kgs) 16 29 39
Novell Netware, Windows, OS/2, NetLite, MS-DOS,
0~40
Noise <45 dB (at 1 meter)
Temperature
Humidity 30~90% RH Maximum, Non-Condensing
ENVIRONMENT
Interface Type Standard RS232 Interface
Protocol MegaTec RUPS II
COMPUTER INTERFACE
HP-UX, AIX, SUN OS, UNIX, XENIX. Linux,etc
Operating Systems
Compatibility
SNMP Adaptability Yes, Slot for Standard SNMP Card Available
Safety Standard EN50091-1, cUL
SAFETY CONFORMANCE
Marks CE, cUL
EMC Standard EN50091-2, EN61000-3-3, EN61000-3-2, FCC Class A
Loading...