Atlantis OnePower 701+, OnePower 800X, OnePower 1100X Manual Manual

ITALIANO
Questo prodotto è coperto da garanzia Atlantis On-Site della durata di 2 anni. Per maggiori dettagli in merito o per accedere alla documentazione completa in Italiano fare riferimento al sito www.atlantis-land.com.
ENGLISH
FRANCAIS
Ce produit est couvert par une garantie Atlantis On-Site de 2 ans. Pour des informations plus détaillées, référez-vous svp au site Web www.atlantis-
land.com.
DEUTSCH
Dieses Produkt ist durch die Atlantis On-Site 2 Jahre Garantie gedeckt. Für weitere Informationen, beziehen Sie sich bitte auf Web Site www.atlantis-land.com.
ESPAÑOL
Este producto esta cubierto por Atlantis On-Site con una garantía de 2 años. Para mayor información diríjase a nuestro sitio Web www.atlantis-land.com.
ITALIANO
Manuale d’Uso ................................................................................................... 10
1.1 Introduzione al prodotto .......................................................................... 10
1.2 Verifica Iniziale ....................................................................................... 10
1.3 Contenuto della confezione ...................................................................... 10
1.4 Collocazione ........................................................................................... 11
1.5 Connessione al Carico .............................................................................. 12
1.6 Test di Funzionamento ............................................................................ 13
1.7 Pannello frontale ..................................................................................... 14
1.8 Le porte posteriori ................................................................................... 16
1.9 Sostituzione Batterie ................................................................................ 16
APPENDICE A: Risoluzione dei problemi e Supporto ............................................... 18
A.1.1 Problematiche dell’UPS ......................................................................... 18
A.1.2 Batterie e Fusibile ................................................................................ 19
A.1.3 Varie ............................................................................................ 20
A.1.4 Supporto Offerto .................................................................................. 20
ENGLISH
Manual .............................................................................................................. 25
1.1 Important Safety Instructions ................................................................... 25
1.2 Inspection .......................................................................................... 25
1.3 Package Contents ................................................................................... 25
1.4 Placement .......................................................................................... 25
1.5 Connect the loads ................................................................................... 27
1.6 Operation Test ........................................................................................ 28
1.7 Front Panel Explanations .......................................................................... 29
1.8 Rear Panel Explanations........................................................................... 31
1.9 Replacing the Battery .............................................................................. 32
APPENDIX A: TROUBLE SHOOTING & SUPPORT ................................................... 33
A.1.1 UPS ............................................................................................ 33
A.1.2 Battery and Fuse .................................................................................. 34
A.1.3 Support ............................................................................................ 35
FRANCAIS
Manuel Utilisateur .............................................................................................. 40
1.1 Introduction ........................................................................................... 40
1.2 Vérification ............................................................................................ 40
1.3 Dans la boîte .......................................................................................... 40
1.4 Mise en place.......................................................................................... 41
1.5 Reliez les charges.................................................................................... 42
1.6 Opérations de Test .................................................................................. 43
1.7 Facade .......................................................................................... 43
3
1.8 Face arrière ............................................................................................ 45
1.9 Changement de Batterie .......................................................................... 46
APPENDICE A: Problèmes ................................................................................... 47
A.1.1 Problèmes ........................................................................................... 47
A.1.2 Batterie et Fusible ................................................................................ 48
A.1.3 Support .......................................................................................... 48
APPENDIX
Technical Features ............................................................................................. 49
Backup TIME & Battery ....................................................................................... 51
AVR .................................................................................................................. 51
A03-P701(841)_MX01 (v2.0 Dec 2012)
4
AVVERTENZE
Abbiamo fatto di tutto al fine di evitare che nel testo, nelle immagini e nelle tabelle presenti in questo manuale, nel software e nell'hardware fossero presenti degli errori. Tuttavia, non possiamo garantire che non siano presenti errori e/o omissioni. Infine, non possiamo essere ritenuti responsabili per qualsiasi perdita, danno o incomprensione compiuti direttamente o indirettamente, come risulta dall'utilizzo del manuale, software e/o hardware. Il contenuto di questo manuale è fornito esclusivamente per uso informale, è soggetto a cambiamenti senza preavviso (a tal fine si invita a consultare il sito www.atlantisland.it o www.atlantis-land.com per reperirne gli aggiornamenti) e non deve essere interpretato come un impegno da parte di Atlantis che non si assume responsabilità per qualsiasi errore o inesattezza che possa apparire in questo manuale. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta o trasmessa in altra forma o con qualsiasi mezzo, elettronicamente o meccanicamente, comprese fotocopie, riproduzioni, o registrazioni in un sistema di salvataggio, oppure tradotti in altra lingua e in altra forma senza un espresso permesso scritto da parte di Atlantis. Tutti i nomi di produttori e dei prodotti e qualsiasi marchio, registrato o meno, menzionati in questo manuale sono usati al solo scopo identificativo e rimangono proprietà esclusiva dei loro rispettivi proprietari.
CE Mark Warning
In un ambiente domestico il dispositivo può causare interferenze radio, in questo caso è opportuno prendere le adeguate contromisure.
ATTENZIONE!
Questo apparato può essere installato da chiunque, previa un’attenta lettura di
questo manuale. La garanzia decade se non vengono rispettate tutte le norme e le prescrizioni indicate nel presente manuale operativo. L’UPS può essere riparato solo da personale qualificato.
La garanzia della batteria è di 1 anno a partire dalla data di acquisto.
Qualora venga sostituita la batteria seguire le seguenti precauzioni:
• non indossare orologi, anelli o oggetti di metallo;
• impugnare attrezzi con materiale isolante;
• indossare guanti di gomma e stivali;
• non appoggiare attrezzi o parti di metallo sopra la batteria;
non tentare di aprire le batterie: sono prive di manutenzione (il liquido elettrolita
contenuto è estremamente pericoloso per la pelle e per gli occhi, e può risultare tossico)
non gettare le batterie sul fuoco; All’uscita dell’UPS può esserci una tensione di 220V anche quando il gruppo è
scollegato dalla rete. Non aprire mai il coperchio.
5
Le batterie sostituite vanno considerate come un RIFIUTO TOSSICO e trattate di conseguenza. Non introdurre mai liquidi di nessun genere all’interno della macchina.
Attenzione: per garantire l’integrità ed il corretto funzionamento del gruppo di continuità, non collegare mai all’uscita dell’UPS fotocopiatrici, stampanti laser,
utensili elettrici o qualsiasi altro tipo di carico induttivo.Tale prodotto è stato progettato per essere collegato esclusivamente a personal computer. Il
non rispetto di queste indicazioni porterà all’immediato decadimento della garanzia.
Attenzione: La presa di rete cui l’UPS è collegato deve essere dotata di connessione di terra. Attenzione: Al fine di evitare rischi di incendi o shock elettrici, disporre l’apparato in ambiente indoor con temperatura ed umidità controllate e privo di agenti conduttori di ogni genere. Attenzione: La principale precauzione da osservare è quella di spegnere il gruppo se, per pause lavorative o festive, viene disinserita la rete di alimentazione principale, per evitare la scarica totale delle batterie (situazione di black-out prolungato). Lasciare caricare l’UPS per almeno 8 ore, ogni 3 mesi, in caso sia scollegato dalla rete elettrica (condizioni ambientali non standard possono accelerale lo scarico delle batterie). Attenzione: Non rimuovere i pannelli esterni al fine di evitare il rischio di shock elettrico. Per ogni dubbio o perplessità rivolgersi a personale qualificato.
Attenzione: Nell’UPS è installata una batteria di accumulatori che è fonte di energia, per cui all’interno del gruppo vi sono delle tensioni pericolose presenti
anche a gruppo spento e/o scollegato dalle rete elettrica.
Attenzione: Non collegara all’UPS un carico il cui assorbimento in Watt sia maggiore dell’85% del massimo valore supportato.
Attenzione: Il gruppo contiene batterie e pertanto all’uscita dell’UPS può esserci una tensione di 220V anche quando il gruppo è scollegato dalla rete e/o questa è assente. Tutte le riparazioni dovranno essere effettuate esclusivamente da personale autorizzato. Attenzione: L’UPS genera una corrente di dispersione. E’ opportuno verificare che la somma della corrente di dispersione verso terra dell’UPS e del carico connesso sia inferiore a 300mA. Se così non fosse è opportuno cambiare il differenziale. Attenzione: Atlantis non è responsabile di danni causati a prodotti terzi imputabili all’utilizzo, all’installazione in ambienti non ignifughi o non idonei, alla rottura o al malfunzionamento di prodotti Atlantis.
6
Questo apparato potrebbe non essere adatto ad apparati con PFC attivo (correzione del fattore di potenza attivo). Verificare preventivamente la tipologia di alimentatore montata dal PC/Server.
Tutte le condizioni di utilizzo e clausole contenute in questo manuale e nella garanzia si intendono note ed accettate. Si prega di restituire immediatamente (entro 7 giorni
dall’acquisto) il prodotto qualora queste non siano
accettate.
Per usufruire delle condizioni di garanzia migliorative associate al prodotto (Fast Swap, On Site e On Center) è opportuno provvedere alla registrazione dello stesso sul sito www.atlantis­land.com entro e non oltre 15 giorni dalla data di acquisto. La mancata registrazione entro il termine di sopra farà si che il prodotto sia coperto esclusivamente dalla condizioni standard di garanzia.
Restrizioni di responsabilità
Il software di controllo, ove presente, è dato in licenza. Atlantis non offrirà supporto sull’utilizzo né potrà essere ritenuta responsabile per malfunzionamenti e/o perdita di dati da questo generati. Il software è stato testato solo in ambiente Windows (alcun supporto per Linux verrà fornito).
7
riciclaggio/smaltimento di questa apparecchiatura
Importanti informazioni per il corretto
Il simbolo qui sotto indicato, riportato sull'apparecchiatura elettronica da Lei acquistata e/o sulla sua confezione, indica che questa apparecchiatura elettronica non potrà essere smaltita come un rifiuto qualunque ma dovrà essere oggetto di raccolta separata. Infatti i rifiuti di apparecchiatura elettroniche ed elettroniche devono essere sottoposti ad uno specifico trattamento, indispensabile per evitare la dispersione degli inquinanti contenuti all''interno delle apparecchiature stesse, a tutela dell'ambiente e della salute umana. Inoltre sarà possibile riutilizzare/riciclare parte dei materiali di cui i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono composti, riducendo così l'utilizzo di risorse naturali nonché la quantità di rifiuti da smaltire. Atlantis, in qualità di produttore di questa apparecchiatura, è impegnato nel finanziamento e nella gestione di attività di trattamento e recupero dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche compatibili con l'ambiente e con la salute umana. E' Sua responsabilità, come utilizzatore di questa apparecchiatura elettronica, provvedere al conferimento della stessa al centro di raccolta di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche predisposto dal Suo Comune. Per maggiori informazioni sul centro di raccolta a Lei più vicino, La invitiamo a contattare i competenti uffici del Suo Comune. Qualora invece avesse deciso di acquistare una nuova apparecchiata elettronica di tipo equivalente e destinata a svolgere le stesse funzioni di quella da smaltire, potrà portare la vecchia apparecchiatura al distributore presso cui acquista la nuova. Il distributore sarà tenuto ritirare gratuitamente la vecchia apparecchiatura1. Si tenga presente che l'abbandono ed il deposito incontrollato di rifiuti sono puniti
con sanzione amministrativa pecuniaria da € 103 a € 619, salvo che il fatto
costituisca più grave reato. Se l'abbandono riguarda rifiuti non pericolosi od ingombranti si applica la sanzione amministrativa pecuniaria da € 25 a € 154.
Il suo contributo nella raccolta differenziata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche è essenziale per il raggiungimento di tutela della salute umana connessi al corretto smaltimento e recupero delle apparecchiature stesse.
8
Il distributore non sarà tenuto a ritirare l'apparecchiatura elettronica qualora vi sia un rischio di contaminazione del personale incaricati o qualora risulti evidente che l'apparecchiatura in questione non contiene i suoi componenti essenziali o contiene rifiuti diver si da apparecchiature elettriche e/o elettroniche.
NB: le informazioni sopra riportate sono redatte in conformità alla Direttiva 2002/96/CE ed al D.
nonché particolari modalità di trattamento e smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per ulteriori informazioni in materia, la invitiamo a consultare il nostro sito www.atlantis-land.com
Dichiarazione di Conformità sintetica ( )
Con la presente Atlantis dichiara che questo apparato è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla 2011/65/CE (RoHS),
2006/95/EC (direttiva a basso voltaggio), 204/108/EC (EMC) e seguenti:
Low Voltage Directives:
IEC 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010 EN 62040-1-1:2008
EMC Directives:
EN 62040-2:2006 EN 61000-4-2:2009 EN 61000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010 EN 61000-4-4:2004+A1:2010 EN 61000-4-5:2006 EN 61000-4-6:2009 EN 61000-4-8:2010 EN 61000-4-11:2004 EN 61000-2-2:2002
La dichiarazione completa può essere reperita sul sito www.atlantis-land.com alla pagine di prodotto.
9

Manuale d’Uso

La ringraziamo per aver scelto un apparato Atlantis. Si consiglia la lettura di questo documento al fine di un corretto utilizzo del prodotto.

1.1 Introduzione al prodotto

Seguire attentamente tutte le istruzioni durante l’installazione. Leggere attentamente l’intero manuale prima di iniziare l’installazione del dispositivo.

1.2 Verifica Iniziale

Controllare immediatamente il dispositivo. Rivolgersi al rivenditore qualora il dispositivo fosse danneggiato. La confezione in cartone è in materiale riciclabile e andrebbe conservata e utilizzata per proteggere il prodotto durante eventuali spedizioni. Nel caso in cui il prodotto venga riconsegnato in un imballo non originale o palesemente non adatto e/o integro il materiale viaggia a rischio e pericolo del Consumatore. Eventuali danni dovuti alla spedizione saranno interamente a carico del Consumatore.

1.3 Contenuto della confezione

Una volta aperta la confezione in cartone dovrebbero essere presenti i seguenti componenti:
OnePower UPS 1 cavo IEC Fusibile (nel socket) Manuale di installazione multilingua [Italiano, Inglese e Francese] Tagliando di Garanzia
Qualora mancasse uno qualsiasi di questi componenti rivolgersi immediatamente al rivenditore.
10
Dopo l’avviamento iniziale, tenere alimentato il gruppo per almeno 6 ore (collegato alla sola rete elettrica), affinché le
batterie possano caricarsi completamente. L’UPS carica le
batterie quando è collegato alla rete elettrica.

1.4 Collocazione

Al fine di evitare rischi di incendi o shock elettrici, disporre l’apparato in ambiente
indoor con temperatura ed umidità controllate e privo di agenti conduttori di ogni genere. Si ricorda inoltre che:
L’UPS è da usarsi esclusivamente in ambienti chiusi (indoor) Deve essere collocato lontano da qualsiasi fonte di calore Non deve essere esposto direttamente ai raggi solari Deve essere collocato in ambienti con umidità controllata E’ opportuno lasciare almeno 20 cm dalle feritoie al fine di consentire
un’opportuna areazione
Non va collocato in ambienti infiammabili (va messo lontano da legno, parquet e
superfici simili)
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia schiacciato dall’UPS o da altri
oggetti pesanti
Il cavo che connette i carichi all’UPS non deve superare i 10 metri di lunghezza
11
Per garantire l’integrità ed il corretto funzionamento del gruppo di continuità, non collegare mai all’uscita dell’UPS
fotocopiatrici, scanner, stampanti laser, utensili elettrici o qualsiasi altro tipo di carico induttivo.

1.5 Connessione al Carico

Anzitutto collegare il cavo di alimentazione alla presa di ingresso rete posta sul
retro dell’UPS ed inserire la spina nella rete. Successivamente collegare il carico alle uscite poste nel retro dell’UPS. Sono disponibili 4 prese IEC in modalità Backup
(in caso di black-out sono alimentate). La protezione PSTN va utilizzata per proteggere i dispositivi a valle (collegati alla porta OUT) dai problemi elettrici. Collegare una singola linea telefonica. Collegare infine, tramite il cavo USB fornito, il dispositivo al PC. Il Sistema Operativo rileverà un nuovo componente e provvederà automaticamente
all’installazione dei driver. Installare a questo punto il software di controllo (va
scaricato alla pagina di prodotto sul sito www.atlantis-land.com). Accendere l’UPS dopo che tutti i carichi sono stati già accesi. E’ possibile vedere in
figura un esempio di cablaggio completo.
12
Si consiglia di collegare all’apparatro un carico non superiore all’80-85% del massimo valore permesso (in
Watt).
Per spegnere l’UPS è sufficiente tenere premuto il pulsante di accensione ed attendere che il LED Line sia spento.
Dopo l’avviamento iniziale, tenere alimentato il gruppo per almeno 6 ore (collegato alla sola rete elettrica), affinché le
batterie possano caricarsi completamente. L’UPS carica le
batterie quando è collegato alla rete elettrica.

1.6 Test di Funzionamento

Collegare l’UPS alla rete elettrica. Tenere premuto pulsante di accensione, dopo qualche secondo il LED verde si
accenderà.
Una volta collegato il carico all’UPS è possibile effettuare un test di corretto
funzionamento. A tal fine rimuovere il cavo che collega l’UPS alla rete elettrica. Il
Led Line inizierà a lampeggiare (ogni 10 secondi) e simultaneamente partirà un beep acustico (ogni 10 secondi).
L’intervento dell’UPS permette al PC di continuare ad avere la continuità elettrica.
A questo punto riconnettere l’UPS alla linea elettrica.
13
LED/Bottone
Informazione
Main Switch
Per accendere/spegnere l’UPS quando la rete elettrica
è presente. Accensione: Tenere premuto pulsante di accensione, dopo qualche secondo il LED Power si accenderà in verde. Rilasciare a questo punto il tasto. DC Start: Per accendere l’UPS in caso manchi la rete elettrica ed alimentare direttamente il carico. Questa
funzionalità “DC-Start” richiede che il carico collegato sia inferiore all’80% del carico massimo (è importante accendere prima tutte le periferiche e per ultimo l’UPS.
Il carico infatti deve restare costante).
LED Line (Verde)
Rete: Acceso verde fisso quando il dispositivo è
acceso e l’alimentazione di rete è presente.
Batteria: Lampeggiante (ogni 10 secondi) quando
l’alimentazione di rete è assente.
Contemporaneamente il dispositivo emette un beep sonoro intermittente (sempre ogni 10 secondi). Batteria prossima all’esaurimento: Lampeggiante (1 volte al secondo) quando il livello della batteria è critico. Contemporaneamente il dispositivo emette un beep sonoro intermittente (sempre 1 volte al secondo).

1.7 Pannello frontale

Sul pannello frontale dell’apparato è presente un Led che indica lo stato di funzionamento ed il bottone di accensione/spegnimento.
14
Condizione
Allarme Visivo
Allarme acustico
AC Mode (tensione di rete presente)
Led Verde acceso fisso
NO
DC Mode (modalità batteria)
Led Verde lampeggiante ogni
10 secondi
Beep ogni 10 secondi
DC Mode (modalità batteria con batteria quasi scarica)
Led Verde lampeggiante ogni
secondo
Beep ogni secondo
Errore Beep continuo
Overload
2 Beep ogni secondo
15
Identificativo
Utilizzo
1
Connettore di ingresso per la rete elettrica.
2
Fusibile di protezione (250V@5A)
3
4 Prese IEC di back-up. Collegare a queste prese gli apparati che devono essere alimentati dalla batteria in caso di black-out o altre anomalie sulla rete elettrica.
4
Presa USB per la connessione al PC (cavo non incluso).
5
Presa RJ11 per la protezione della linea telefonica.

1.8 Le porte posteriori

1.9 Sostituzione Batterie

La batteria dell’UPS ha 1 anno di garanzia.
Qualora venga sostituita la batteria seguire le seguenti precauzioni:
16
Loading...
+ 36 hidden pages