Atlantis A13-A750GLE-ST, A13-A750-RC, A13-A750-PIR, A13-A750-PET, A13-A750-PB Quick Start Manual

...
Page 1
Page 2
2
ITALIANO
Questo prodotto è coperto da garanzia Atlantis della durata di 2 anni. Per maggiori dettagli in merito o per accedere alla documentazione completa in Italiano fare riferimento al sito www.atlantis-land.com.
ENGLISH
This product is covered by Atlantis 2 years warranty. For more detailed informations please refer to the web site www.atlantis-land.com. For more detailed instructions on configuring and using this device, please refer to the online manual.
FRANÇAIS
Ce produit est couvert par une garantie Atlantis de 2 ans. Pour des informations plus détaillées, référez-vous svp au site Web www.atlantis-land.com.
DEUTSCH
Dieses Produkt ist durch die Atlantis 2 Jahre Garantie gedeckt. Für weitere Informationen, beziehen Sie sich bitte auf Web Site www.atlantis-land.com.
ESPAÑOL
Este producto esta cubierto por Atlantis con una garantía de 2 años. Para mayor información diríjase a nuestro sitio Web www.atlantis-land.com.
Page 3
3
ITALIANO
1. Installazione +Alarm Lite.................................................................. 8
1.1 Panoramica del Prodotto ........................................................... 8
1.2 Contenuto della Confezione ....................................................... 8
1.3 Requisiti di sistema ................................................................... 9
1.4 Installazione ........................................................................... 11
2. Configurazione tramite +Alarm Control Center ................................. 13
2.1 Installazione di +Alarm Control Center ..................................... 13
2.2 Configurazione di +Alarm Lite tramite Personal Computer
[Accessori] .............................................................................. 14
2.3 Impostazioni ........................................................................... 18
2.4 Impostazioni Avanzate ............................................................ 20
2.5 Eventi .............................................................................. 21
2.6 Backup .............................................................................. 21
2.7 Debug Log.............................................................................. 21
2.8 Ripristino ............................................................................... 21
3. +Alarm Lite App ............................................................................ 22
3.1 Associare +Alarm Lite allo SmartPhone (App) ........................... 22
3.2 Uso dell’APP ........................................................................... 23
4. +CamAlarm ................................................................................... 26
5. Risoluzione dei problemi ................................................................. 30
6. Accessori ....................................................................................... 32
6.1 A13-A750-PIR ......................................................................... 33
6.2 A13-A750-PET ........................................................................ 35
6.3 A13-A750-DS & A13-A750-VS .................................................. 38
6.4 A13-A750-RC .......................................................................... 40
6.5 A13-A750-PB .......................................................................... 41
6.6 A13-A750-STS ........................................................................ 42
6.7 A13-A750-GS .......................................................................... 44
6.8 A13-A750-EXSN ...................................................................... 46
6.9 A13-A750-INSN ...................................................................... 48
6.10 A13-A750-PC ........................................................................ 49
7. Supporto Offerto............................................................................ 50
ENGLISH
1. Installing +Alarm Lite..................................................................... 52
1.1 Product Overview.................................................................... 52
Page 4
4
1.2 Package Contents ................................................................... 52
1.3 Get Ready and Power On ........................................................ 53
2. +Alarm Control Center ................................................................... 56
2.1 Binding Accessories ................................................................. 56
2.2 Normal Setting........................................................................ 59
2.3 Advanced Setting .................................................................... 59
2.4 Hystory Event ......................................................................... 60
2.5 Factory Reset ......................................................................... 60
3. +Alarm Lite App ........................................................................... 61
3.1 Binding ........................................................................... 61
3.2 Control Panel .......................................................................... 63
4. +CamAlarm ................................................................................... 64
5. FAQ .............................................................................................. 68
6. Support ......................................................................................... 69
ESPAÑOL
1. Instalación +Alarm ........................................................................ 71
1.1 Panorámica del Producto ......................................................... 71
1.2 Contenido de la caja ............................................................... 72
1.3 Requisitos del sistema ............................................................. 72
1.4 Instalación.............................................................................. 73
2. Configuración mediante el +Alarm Control Center ............................ 76
2.1 Instalación de +Alarm Control Center....................................... 76
2.2 Configuración de +Alarm Lite mediante el Ordenador [Accesorios] 77
2.3 Configuración ......................................................................... 81
2.4 Configuración Avanzada .......................................................... 83
3. +Alarm Lite APP ............................................................................ 85
3.1 Asociar +Alarm Lite al Smartphone (App) ................................. 85
3.2 Utilizo de la APP ...................................................................... 86
4. +CamAlarm ................................................................................... 89
5. Solución de Problemas ................................................................... 91
6. Soporte Técnico ............................................................................. 92
FRANÇAIS
1. Installation +Alarm ........................................................................ 93
1.1 Panoramique du produit .......................................................... 93
1.2 Contenu de l'emballage ........................................................... 94
Page 5
5
1.3 Exigences de système ............................................................. 94
1.4 Installation ............................................................................. 96
2. Configuration en utilisant le logiciel (+Alarm Control Center) ............ 98
2.1 Association Accessoires(Télécommande) à +Alarm Lite ............. 99
2.2 Association Accessoires (détecteur) à +Alarm Lite ................... 100
2.3 Association Accessoires (sirène extérieure) à +Alarm Lite ........ 102
2.4 Normal Setting...................................................................... 103
3. Configuration au moyen d'App ...................................................... 105
3.1 Associer +Alarm au SmartPhone (App) ................................... 105
3.2 Panneau Principal ................................................................. 108
4. +CamAlarm ................................................................................. 110
5. Résolution des problèmes............................................................. 114
APPENDIX
APPENDIX A: Technical Features ...................................................... 116
A13-A750G-KLite (v1.0)_MX01 (v1.03 Mar 2017)
Page 6
ITA
6
AVVERTENZE Abbiamo fatto di tutto al fine di evitare che nel testo, nelle immagini e nelle tabelle presenti in questo manuale, nel software e nell'hardware fossero presenti degli errori. Tuttavia, non possiamo garantire che non siano presenti errori e/o omissioni. Infine, non possiamo essere ritenuti responsabili per qualsiasi perdita, danno o incomprensione compiuti direttamente o indirettamente, come risulta dall'utilizzo del manuale, software e/o hardware. Il contenuto di questo manuale è fornito esclusivamente per uso informale, è soggetto a cambiamenti senza preavviso (a tal fine si invita a consultare il sito www.atlantis-
land.com per reperirne gli aggiornamenti) e non deve essere interpretato come un
impegno da parte di Atlantis che non si assume responsabilità per qualsiasi errore o inesattezza che possa apparire in questo manuale. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta o trasmessa in altra forma o con qualsiasi mezzo, elettronicamente o meccanicamente, comprese fotocopie, riproduzioni, o registrazioni in un sistema di salvataggio, oppure tradotti in altra lingua e in altra forma senza un espresso permesso scritto da parte di Atlantis. Tutti i nomi di produttori e dei prodotti e qualsiasi marchio, registrato o meno, menzionati in questo manuale sono usati al solo scopo identificativo e rimangono proprietà esclusiva dei loro rispettivi proprietari.
AVVERTENZE Atlantis si intende sollevata da ogni responsabilità in caso di utilizzo di accessori
(antenne e/o alimentatori) non contenuti nell’imballo.
Lasciare almeno 30cm di distanza tra l’antenna del dispositivo e l’utilizzatore
(+CamAlarm).
Non usare il dispositivo in un luogo in cui ci siano condizioni di alte temperatura e
umidità, il dispositivo potrebbe funzionare in maniera impropria e danneggiarsi.
Non usare la stessa presa di corrente per connettere altri apparecchi al di fuori del
dispositivo in oggetto.
Non aprire mai il case del dispositivo né cercare di ripararlo da soli. Se il dispositivo dovesse essere troppo caldo, spegnerlo immediatamente e
rivolgersi a personale qualificato.
Non appoggiare il dispositivo su superfici plastiche o in legno che potrebbero non
favorire lo smaltimento termico.
Mettere il dispositivo su una superficie piana e stabile. Usare esclusivamente l’alimentatore fornito nella confezione, l’uso di altri
alimentatori farà automaticamente decadere la garanzia.
Non effettuare upgrade del firmare utilizzando apparati/client wireless ma solo se
connessi via filo (wired). Questo potrebbe danneggiare il dispositivo ed invalidare la garanzia.
AVVERTENZE (Alimentatore)!
Per uso interno.
Page 7
ITA
7
Non utilizzare il prodotto nel caso di cavo danneggiato. Portare presso un centro abilitato alla riparazione. Non è un giocattolo. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone con problemi fisici ridotti,
sensoriali o ridotte capacità mentali o mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano sotto la supervisione di persona adulta o che non siano state fornite adeguate istruzioni.
Tutte le condizioni di utilizzo, avvertenze e clausole contenute in questo manuale e nella garanzia si intendono note ed accettate. Si prega di restituire immediatamente
(entro 7 giorni dall’acquisto) il prodotto qualora queste
non siano accettate.
Atlantis invita a visitare il sito web www.atlantis-land.com alla relativa pagina di prodotto per reperire manualistica e contenuti tecnici (aggiornamenti driver e/o funzionalità, utility, support note) aggiornati.
Si ricorda che tale dispositivo potrebbe, a seconda dell’utilizzo, produrre svariati SMS/chiamate voce. Considerare un piano tariffario adeguato.
Per usufruire delle condizioni di garanzia migliorative associate al prodotto (Fast Swap, On Site e On Center) è opportuno provvedere alla registrazione dello stesso sul sito www.atlantis­land.com entro e non oltre 15 giorni dalla data di acquisto. La mancata registrazione entro il termine di sopra farà sì che il prodotto sia coperto esclusivamente dalle condizioni standard di garanzia.
L’uso di questa famiglia di prodotti può proteggere l’abitazione da furti/accessi/violazioni o altro, ma non
deve essere ritenuta inviolabile. Atlantis non fornisce alcuna garanzia circa la puntualità/precisione/qualità delle rilevazioni ed invita comunque a restare sempre vigili.
Questo manuale è basato sul FW V1.10.2016.12.13- RX e sul +Alarm Control Center V2.06 Firmware diversi potrebbero avere funzionalità/settaggi assenti o mancanti.
Page 8
ITA
8

1. Installazione +Alarm Lite

La ringraziamo per aver scelto un Sistema di allarme della famiglia +Alarm. Questo manuale fornisce informazioni in merito all’installazione e all’utilizzo del prodotto. Leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di iniziare le operazioni di installazione.

1.1 Panoramica del Prodotto

Atlantis +Alarm A750 Lite è il più innovativo sistema di allarme oggi presente sul mercato. La sua installazione, grazie al supporto dei sensori senza fili e del modem GSM integrato, può essere fatta con semplicità e senza opere murarie. É facilmente espandibile sino a 99 dispositivi, gestibili in maniera indipendente. +Alarm A750 Lite rappresenta un sistema unico nel suo genere. É il primo sistema di allarme che può essere configurato via PC (Windows) e controllato tramite App gratuita (da Smartphone e/o Tablet, con modulo 2G/3G/4G attivo per dati, voce ed SMS) disponibile per Android e iOS. La configurazione del sistema è davvero semplice ed alla portata di tutti. Utilizzando il software in dotazione (ambienti Windows) è possibile configurare il sistema attivando i singoli sensori, attribuire loro un proprio nome (ad esempio “porta
d'ingresso”, “finestra sala”, ”camera da letto” etc…). É inoltre possibile espandere la
soluzione abbinando uno degli innumerevoli accessori (Sirena Wireless Esterna, Sensori Porta/Finestra, Sensori Volumetrici, Sensori di Vibrazione, Sensori Fumo/Temperatura, Sensori per Porta Garage, Interruttori Controllati, Telecamere PTZ IP o Telecomandi Remoti). Tutti i sensori possono segnalare alla centralina quando il livello di carica delle loro batterie è basso ed inviare un SMS allo SmartPhone. Il sistema di allarme può interagire con una o più telecamere di sorveglianza. Tali telecamere, in alta risoluzione, motorizzate e senza fili, possono essere controllate e monitorate direttamente dalla App tanto nella visualizzazione di video/audio in diretta che registrati sulla scheda Micro SD, interna ed opzionale (sino a 64GB).
La configurazione completa di +Alarm Lite può essere fatta in 2 semplici passi: Installazione di +Alarm Lite. Proseguire nella lettura del
capitolo 1.
Configurazione degli Accessori e impostazioni di
funzionamento (capitoli 2/3)

1.2 Contenuto della Confezione

Prima dell’utilizzo, verificare che la scatola contenga i seguenti elementi:
Page 9
ITA
9
1 Centrale di allarme con sirena integrata con alimentatore AC/DC (5V@2A). 2 Sensori magnetici per porte/finestre. 1 Sensore Volumetrico (PIR). 2 Telecomandi. 1 Manuale (ITA, ENG, SPA, FRA) e Coupon di Garanzia. Le Batterie per tutti gli accessori.
Nel caso in cui il contenuto non sia quello sovra descritto, contattare il proprio rivenditore immediatamente.

1.3 Requisiti di sistema

KIT +Alarm Lite GSM
Acquistare una SIM card telefonica e caricare del credito prima di iniziare qualsiasi
operazione. La SIM deve supportare lo standard GSM (Voce+SMS).
Le SIM di operatori esclusivamente 3G/4G (ad esempio TRE) non sono compatibili
con +Alarm Lite.
Verificare che vi sia copertura GSM adeguata nell’area in cui s’intende installare la
centrale di allarme.
Assicurarsi che la scheda telefonica non abbia un PIN di protezione inserito. Non installare all’aperto in luoghi esposti alla pioggia/intemperie o direttamente
esposto ai raggi del sole.
Non installare i sensori di movimento a infrarosso (PIR), in luoghi vicini a fonti di
calore quali forni, forni a microonde, frigoriferi, impianti di condizionamento, quadri elettrici di comando o altri elettrodomestici o impianti elettrici.
Non installare più sensori PIR nella stessa stanza. Scegliere un luogo poco esposto per evitare manomissioni in caso di intrusione.
+Alarm Lite supporta esclusivamente schede SIM GSM in formato Mini SIM. Nel caso in cui l’operatore fornisse una SIM in formato Nano o Micro, tramite opportuni adattatori plastici è possibile utilizzarla in +Alarm lite. Si veda la figura seguente.
Page 10
ITA
10
+Alarm Lite App (Opzionale)
SmartPhone con Android 4.4 (o superiore) con accesso ad Internet e capacità di
invio SMS e chiamate Voce.
Accesso al PlayStore per il download dell’App gratuita. SmartPhone Apple con iOS 7.0 (o superiore) con accesso ad Internet e capacità di
invio SMS e chiamate Voce.
Accesso allo store(Apple) per il download dell’App gratuita.
+Alarm Control Center (Opzionale)
Almeno un Pentium 4 o un AMD ad almeno 3Ghz con 4GB di Memoria RAM. Una porta USB (2.0). Sistema Operativo Windows 7/8/10 (32/64) con .Net Framework.
La procedura di reset si effettua premendo delicatamente, tramite uno spillo, il bottone reset, posto sul retro dell’apparato, per circa 6 secondi.
È opportuno verificare periodicamente il credito residuo della SIM card telefonica e annotarne la data di scadenza per mantenere in piena efficienza +Alarm Lite.
La SIM va inserita PREVENTIVAMENTE nel dispositivo (prima che questo sia collegato alla rete elettrica e venga acceso).
L'apparato include un modem GSM e pertanto non è in grado di connettersi alla rete 3G (UMTS). È opportuno considerare che schede di taluni operatori (ad esempio 3 Italia) funzionano ESCLUSIVAMENTE con la rete UMTS e pertanto non possono essere utilizzate con l'apparato. Nel caso in cui la zona dove è stato installato +Alarm Lite sia coperta dal solo segnale UMTS (oppure con una copertura GSM molto debole) potrebbero sorgere seri problemi. È fortemente consigliato di muovere +Alarm Lite in un’area con copertura GSM adeguata.
Page 11
ITA
11

1.4 Installazione

Acquistare una SIM card telefonica GSM (dimensioni normali, per le Sim di tipo
Micro o Nano utilizzare l’apposito adattatore) e caricare credito.
Verificare che la SIM card non abbia un PIN e disattivare eventuali segreterie
telefoniche o deviazioni di chiamata.
Aprire lo sportello posteriore della centrale di +Alarm Lite. Aprire lo sportellino porta SIM. Inserire la SIM card telefonica (va inserita a dispositivo spento) e chiudere lo
sportello.
Collegare l’alimentatore all’unità centrale ed in seguito alla presa di corrente. Accendere +Alarm Lite muovendo in posizione ON l’apposito interruttore. Riposizionare lo sportello posteriore.
+Alarm Lite effettuerà una diagnostica e quando operativo riprodurrà un messaggio
audio di benvenuto. Il Display dovrebbe mostrare un’immagine simile a quanto sotto riportato.
Completare l’installazione appendendo nel posto prescelto l’unità centrale.
Led GSM[ ]
Acceso fisso rosso: +Alarm lite non rileva la SIM.Lampeggiante rosso: +Alarm lite non riesce ad agganciare il segnale GSM.Acceso fisso blu: +Alarm ha agganciato la rete GSM. Il numero di barre indica
l’intensità del segnale ricevuto.
Lampeggiante: Invio di un segnale RF.
Led Status[ ]
Lampeggia lentamente in blu: +Alarm lite è Disarmato.
Page 12
ITA
12
Lampeggia lentamente in viola: +Alarm lite è armato in modalità CASA.Lampeggia lentamente in rosso: +Alarm lite è Armato.
Led GSM e Status[ + ]
Lampeggiano velocemente di colore porpora: +Alarm Lite sta effettuando il boot.Lampeggiano lentamente: +Alarm Lite sta esaurendo la carica residua.Lampeggiano velocemente di colore rosso/blu alternativamente: +Alarm Lite è in
modalità SOS.
Tutti gli accessori sono già associati con l'unità centrale e pertanto questo Kit può essere usato immediatamente. Nel capitolo seguente è possibile effettuare una configurazione avanzata del sistema (nomi, ritardi, numeri telefonici da chiamare, aggiungere ulteriori accessori) o aggiungere accessori supplementari (acquistati separatamente). Nel capitolo 3 invece verrà mostrato come associare il dispositivo alla smartphone per il controllo remoto cia APP.
Page 13
ITA
13

2. Configurazione tramite +Alarm Control Center

Tramite +Alarm Control Center è possibile effettuare la configurazione completa di +Alarm Lite. È sufficiente installare, in ambienti Windows, tale software e connettere alla porta USB del PC, tramite il cavo fornito in dotazione, +Alarm Lite.
+Alarm Control Center V2.6 (circa 5MB) può essere scaricato sul sito www.atlantis-land.com alla pagina del prodotto.
Tutti gli accessori sono già associati con l'unità centrale e pertantoquesto Kit può essere usato immediatamente. Nel capitolo seguente è possibile effettuare una configurazione avanzata del sistema (nomi, ritardi, numeri telefonici da chiamare, aggiungere ulteriori accessori) o aggiungere accessori supplementari (acquistati separatamente).

2.1 Installazione di +Alarm Control Center

Visitare il sito www.atlantis-land.com, alla pagina del prodotto, e scaricare l’ultima
versione del software di controllo +Alarm Control Center.
Prima di iniziare verificare che nel PC sia stato installato .Net Framework 4 o versioni
successive.
Aprire il file .zip scaricato e cliccare 2 volte sull’eseguibile (+Alarm Control
Center.exe). Disattivare eventuali programmi Antivirus.
Seguire la procedura di installazione scegliendo il percorso dell’installazione, il nome
visualizzato nel menu Start, l’eventuale creazione dell’icona sul desktop. Al termine dell’installazione procedere con l’installazione dei driver CH34X, necessari a gestire la comunicazione con +Alarm Lite, cliccando su Install. Confermare poi cliccando su OK.
Page 14
ITA
14
A questo punto è possibile lanciare +Alarm Control Panel sia dall’icona sul desktop
[ ] (se selezionata durante la fase di installazione) sia dal menu Start.
+Alarm Control Center funziona unicamente su ambienti Windows (7/8/10). Potrebbe essere necessario installare .Net Framework 4.
2.2 Configurazione di +Alarm Lite tramite Personal Computer
[Accessori]
Connettere, tramite il cavo USB fornito, +Alarm Lite alla porta USB del Personal
Computer. Questo cavo solitamente permette la connessione di +Alarm Lite con l’alimentatore.
A questo punto è possibile lanciare +Alarm Control Panel, +Alarm Lite verrà
riconosciuto e connesso.
È possibile cambiare la lingua utilizzata da +Alarm Control Center cliccando sulla
bandiera corrispondente, posta nella parte inferiore [ ].
È opportuno che +Alarm Lite sia connesso a +Alarm Control Center. Verificare che l’icona in basso a sinistra
riporti tale informazione [ ] e che nel campo Versione: venga riporatata la versione di FW del dispositivo. In caso di problemi staccare il cavo usb e riconnetterlo. Eventualmente rilanciare +Alarm Control Center.
Prima di iniziare è opportuno impostare l’ora di +Alarm
Lite. Cliccare su Imp. Avanzate->Altri Servizi ed impostare la Data/Ora di +Alarm e cliccare su Salvare.
Alla prima connessione, essendo la lista dei Contatti di Emergenza vuota, +Alarm Control Center proporrà di aggiungere dei contatti. Rispondere Si per inserire i contatti di Emergenza, oppure No per farlo in un secondo momento.
Page 15
ITA
15
Associazione Telecomando tramite Attivazione (Trigger)
Cliccare su Accessori e quindi premere su Aggiungere, +Alarm Lite emetterà un
beep e visualizzerà la finestra di input.
Schiacciare un pulsante qualsiasi sul Telecomando. Nel campo ID verrà copiato l’ID
del telecomando (visibile sull’etichetta presente sul prodotto).
Inserire nel campo Nome (massimo 10 caratteri) un identificativo, a piacere, che
ne permetta la riconoscibilità. Questo identificativo verrà utilizzato anche negli SMS inviati da +Alarm Lite.
Page 16
ITA
16
Cliccare su Salvare. Un doppio beep evidenzierà il corretto salvataggio. Cliccare su Accessori->Telecomando. È possibile visualizzare la lista di tutti i
telecomandi associati.
Nel caso in cui si ripetesse quest’operazione per un Telecomando già associato, il sistema provvederà a sostituire la configurazione precedentemente assegnata (nome) con le nuove impostazioni.
Associazione Sensori tramite Attivazione (Trigger)
Cliccare su Accessori e quindi premere su Aggiungere, +Alarm Lite emetterà un
beep e visualizzerà la finestra di input.
Azionare il sensore. Nel caso del Sensore Volumetrico [PIR] è sufficiente passare
davanti al rilevatore per azionarlo (il LED si accenderà di rosso). Nel caso di Sensore Porta/Finestra è sufficiente allontanare i due blocchi (il LED si accenderà di rosso). Nel campo ID verrà copiato l’ID del sensore (visibile sull’etichetta presente sul prodotto).
Inserire nel campo Nome (max 10 caratteri) un identificativo, a piacere, che ne
permetta la riconoscibilità. Questo identificativo verrà utilizzato anche negli SMS inviati da +Alarm Lite.
È possibile spuntare la voce Segnalazione Acustica per far emettere 3 beep,
dalla Sirena incorporata in +Alarm Lite, ogni volta che il Sensore è Azionato (indipendentemente dallo stato di +Alarm Lite). Il campo Modalità Operativa riporterà anche la dicitura Segnalazione/Remind. Inoltre è possibile spuntare la voce Ritardato che attiva +Alarm Lite, in stato Armato/Casa, solo dopo il tempo di ritardo impostato (Ritardo Segnalazione Acustica). Può essere usato, ad esempio, per entrare in casa in tutta tranquillità e disattivare, tramite telecomando o Tastiera, +Alarm Lite.
Page 17
ITA
17
Cliccare su Salvare. Un doppio beep evidenzierà il corretto salvataggio. Tutti i
sensori aggiunti saranno configurati in Modalità Operativa=Standard (faranno scattare l’allarme solo quando + Alarm Lite è in modalità Armato/Casa).
Cliccare su Accessori->Sensori. +Alarm Control Center mostrerà la lista di tutti i
sensori associati.
+Alarm Lite può gestire sino a 99 accessori diversi (sensori, Telecomandi, Interruttori Controllati, Sirene Esterne). I sensori/accessori disponibili sono molteplici:
Sensore Volumetrico (e PET) Sensore Porta/Finestra Sensore Vibrazione Rilevatore Fumo/Temperatura Sensore Garage Telecomandi Remoti Sirena Esterna Telecamere PTZ (associabile solo via APP) Interruttori Controllati
Per cambiare la modalità operativa di un Sensore è sufficiente cliccare su Modificare.
Le modalità operative sono: Disattivato: Il sensore viene completamente
ignorato da +Alarm Lite.
Standard: Il sensore, quando azionato, attiva +Alarm
Lite quando questi è armato in modalità
Page 18
ITA
18
Standard/Casa. La Segnalazione Acustica, se attiva, produce 3 beep quando +Alarm Lite è disarmato ed il Sensore azionato.
Sempre Attivo: Il sensore, quando azionato, attiva
sistematicamente +Alarm Lite. La Segnalazione Acustica, se attiva, è ignorata.
Casa: Il sensore, quando azionato, attiva +Alarm Lite
quando questi è armato in modalità Standard (ma non quando +Alarm Lite è armato in modalità Casa). La Segnalazione Acustica, se attiva, produce 3 beep quando +Alarm Lite è Disarmato ed il Sensore azionato.
Campanello: Il sensore, quando azionato, fa
emettere a +Alarm Lite (indipendentemente dallo stato) sempre e solo una doppia segnalazione bitonale.
Associazione Sirena Esterna/Interna tramite Attivazione (Trigger)
Connettere la Sirena Esterna/Interna alla rete elettrica. Accendere la Sirena Esterna/Interna. Cliccare su Accessori e quindi premere su Aggiungere, +Alarm Lite emetterà un
beep e visualizzerà la finestra di input.
Schiacciare il tasto REST, la sirena emetterà una segnalazione acustica. Nel campo
ID verrà copiato l’ID della Sirena (visibile sull’etichetta presente sul prodotto).
Inserire nel campo Nome (max 10 caratteri) un identificativo, a piacere, che ne
permetta la riconoscibilità.
Cliccare su Salvare. Un doppio beep evidenzierà il corretto salvataggio. La sirena emetterà una segnalazione acustica, per indicare l’avvenuto
accoppiamento.
Cliccare su Accessori->Sirena Esterna. È possibile visualizzare la lista di tutte le
Sirene Esterne associate.

2.3 Impostazioni

Questa sezione è divisa in 2 differenti aree:
Contatti di Emergenza:
In questa area è possibile popolare la lista dei contatti di emergenza. Questa lista può contenere sino a sei numeri di telefono cui +Alarm Lite può effettuare una chiamata quando scatta un allarme e, se abilitato, inviare SMS (allarme o a seguito di un problema).
Page 19
ITA
19
Il solo numero principale, per contenere i costi di invio SMS, può ricevere le notifiche di armamento di +Alarm Lite (locali o remote). Cliccare su Salvare per confermare le impostazioni.
Quando +Alarm Lite va in modalità allarme, attiva immediatamente la Sirena interna e le eventuali sirene esterne connesse. Invia un SMS al primo contatto di emergenza
(con dettagli sull’evento scatenante) e
immediatamente chiama questo contatto. Se il contatto rifiuta la chiamata +Alarm Lite chiamerà, nell’ordine, gli altri eventuali contatti. Quando un contatto risponde alla chiamata può fare le seguenti scelte (tramite la tastiera dello smartphone): ** per attivare una chiamata vocale con
+Alarm Lite.
## per disabilitare la segnalazione acustica
di +Alarm Lite.
88 per ascoltare nuovamente il mesaggio
audio ricevuto da +Alarm lite.
Chiudendo la chiamata [ ] +Alarm Lite
chiamerà il contatto successivo.
Impostazioni Armamento
In questa area è possibile impostare Durata della Sirena(minuti): Digitare, in minuti, la durata della segnalazione
acustica (della sirena integrata).
Volume altoparlante: Tramite combo-box è possibile scegliere il volume della
sirena interna.
Ritardo di Segnalazione Acustica (secondi): Digitare, in secondi, il ritardo
della segnalazione acustica della sirena. In sostanza il sensore, anche se azionato, fa scattare +Alarm Lite (con una segnalazione acustica a basso volume ogni 2 secondi) ma non la sirena la cui attivazione è ritardata per permetterne la disattivazione. Può essere usato, ad esempio, per entrare in casa in tutta tranquillità e disattivare +Alarm Lite. Questa impostazione è attiva per TUTTI e SOLI i sensori impostati con il flag Ritardato attivato.
Ritardo di Attivazione Allarme (secondi): Digitare, in secondi, il ritardo di
attivazione di +Alarm Lite (il sensore, anche se azionato, non fa scattare l’allarme). Usato, ad esempio, per uscire di casa in tutta tranquillità.
Page 20
ITA
20
Risposta SMS su APP: +Alarm Lite, ricevuto da APP un comando via SMS,
risponderà via SMS confermando quanto richiesto. Per risparmiare messaggi non spuntare questa voce, in questo modo +Alarm Lite non risponderà con messaggio di conferma (un SMS di allerta verrà inviata nel caso di problemi dell’applicazione del comando ricevuto).
Modalità SOS da impatto: Permette di attivare l’allarme a causa di un
impatto/caduta dell’unità centrale.
Anti Jamming: Nel caso in cui +Alarm Lite rilevi per diversi secondi un segnale
wireless (433Mhz) capace di inibire la comunicazione con i Sensori/Sirena, passa in modalità SOS (attivazione Sirena Interna e se possibile, quelle esterne) con un avviso via SMS/Chiamata Vocale al primo numero dei contatti di Emergenza.
Cliccare su Salvare per confermare le impostazioni.
Il testo in grassetto sottolineato non è presente a video a causa di limitazioni sul numero dei caratteri visibili. Ad esempio la voce riportata in questo manuale Ritardo di Segnalazione Acustica (secondi): sarà visualizzata a video, in +Alarm Control Center, come Ritardo di
Segnalazione.

2.4 Impostazioni Avanzate

Questa sezione è divisa in 3 differenti aree:
Schedulazione per Armare/Disarmare
In questa area è possibile impostare sino a 6 diverse programmazioni quotidiane per l’armamento/disarmamento automatico di +Alarm Lite. È possibile scegliere tra Armato (modalità Standard) /Casa/Disarmato. Cliccare su Salvare per confermare le impostazioni.
Cambio Password In quest’area è possibile cambiare la password di accesso di +Alarm Lite, sia quella di Amministratore che Utente.
+Alarm Lite di default ha 2 utenti preimpostati:
Amministratore(admin) con password 666666 Utente(user) con password 1111
Il cambio della password, tramite +Alarm Control Center,
implica la riconfigurazione della stessa nell’APP (Pannello
Principale->[ ]->Modifica Password).
Page 21
ITA
21
Altri Servizi
Lingua usata da +Alarm: Tramite combo-box è possibile cambiare la Lingua
utilizzata da +Alarm Lite. Le lingue disponibili sono Italiano, Inglese, Francese e Spagnolo.
Data/Ora di +Alarm: È possibile impostare l’ora di +Alarm Lite.

2.5 Eventi

È possibile avere accesso a tutti i log di sistema ed esportarli (cliccare su Salvare) su una periferica esterna in formato testuale (txt). Cliccare su Aggiornare per aggiornare i LOG visualizzati. È possibile conoscere nell’ordine:
ID=ID numerico univoco. Sono visualizzati sino a 60 LOG. Date e Ora=Data e ora dell’evento. Tipo Evento=Viene mostrato il tipo di evento (SOS per impatto-caduta, SOS
Remoto, Allarmato da Wireless, Allarmato da Filo, Rete elettrica assente, Rete elettrica presente, Armare, Disarmare).
ID Accessorio=ID accessorio. Nome Accessorio=Viene mostrato per esteso il nome dato all’accessorio.

2.6 Backup

In questa sezione è possibile effettuare/ripristinare da/su un file la configurazione del dispositivo.

2.7 Debug Log

Funzionalità utile alla diagnostica.

2.8 Ripristino

In questa sezione è possibile effettuare il ripristino delle condizioni iniziali. Prima di proseguire è opportuno confermare nuovamente questa scelta ed immettere la
password di amministratore.
Page 22
ITA
22

3. +Alarm Lite App

Tramite l’applicazione +Alarm Lite è possibile controllare dal proprio SmartPhone, tramite SMS, la centrale e anche aggiungere alcuni accessori particolari (+CamAlarm e Presa Controllata).
La configurazione completa di +Alarm può essere fatta esclusivamente via +Alarm Control center. Alcuni accessori particolari (Presa Controllate, +CamAlarm) vanno aggiunte via APP scansionando il QR code.
Scaricare ed installare sul proprio dispositivo l’applicazione Atlantis +Alarm Lite
[ ]. L’applicazione è gratuita.
Prima di iniziare è opportuno scaricare l’ultimo aggiornamernto linguistico dell’APP.
[ ]Settaggio Lingua. Selezionare Italiano.
Durante il processo di scansione del Codice QR o Codice
a Barre, un’illuminazione a NEON può rendere difficoltoso,
per lo smartphone, il riconoscimento del codice QR. È da preferire un’illuminazione naturale o comunque costante. In caso di problemi provare ad allontanare il codice QR dalla lente dello smartphone (15/20cm circa)

3.1 Associare +Alarm Lite allo SmartPhone (App)

L’associazione di +Alarm Lite (unità centrale) all’App (+Alarm Lite App) sullo smartphone è estremamente veloce e si completa in 4 fasi.
+Alarm Lite App è in grado di gestire più unità di +Alarm Lite. Nel caso si voglia aggiungere un ulteriore +Alarm Lite seguire le istruzioni seguenti. Toccare sull’icona [
], toccare Gestione Dispositivi e toccare su +. Sempre in questo menu è possibile selezionare, tra gli Allarmi connessi allo SmartPhone, quello da controllare (il cui nome verrà riportato nella parte superiore dello schermo.
[ ] Selezionare il Prefisso internazionale della SIM inserita in +Alarm Lite.
Page 23
ITA
23
[ ] Digitare il numero, incluso prefisso, della SIM inserita in +Alarm Lite. Toccare
su Fase 2.
[ ] Digitare la password di +Alarm (la password di default è 666666). Toccare
su Fase 3.
[ ] Digitare un nome da assegnare a +Alarm Lite. Toccare su Salvare. Da questo momento, tramite questo SmartPhone, è possibile controllare, come amministratore, +Alarm Lite.
L’invio dei messaggi da +Alarm Lite App verso +Alarm Lite, a seconda dello stato di congestione della rete GSM, può richiedere da qualche secondo sino anche ad un minuto. Nel caso +Alarm Lite non rispondesse controllare che il numero della SIM (collocata in +Alarm Lite) sia stato inserito
correttamente nell’applicazione durante la fase di
registrazione. In caso di problemi ripetere il processo di registrazione e rimuovere/aggiungere 0 come numero inziale.

3.2 Uso dell’APP

Da App sono possibili, tutte le operazioni di gestione ordinaria di +Alarm Lite. E’ inoltre possibile aggiungere e/o controllare Prese Controllate (si veda capitolo 6) e Camere (si veda capitolo 4).
Page 24
ITA
24
[ ] Permette, tramite invio di un SMS, di
armare, in modalità standard, +Alarm Lite.
[ ] Permette, tramite invio di un SMS, di
armare, in modalità Casa, +Alarm Lite.
[ ] Permette, tramite invio di un SMS, di
disarmare +Alarm Lite.
[ ] Permette, tramite invio di un SMS, di
attivare la modalità SOS remoto.
[ ] Permette di chiamare +Alarm Lite. Solo
per i numeri inseriti nella lista dei contatti (sez 2.3)
[ ] Permette di accedere alla lista delle
+CamAlert connesse e di visualizzarne il flusso video ripreso.
[ ] Permette di controllare gli interruttori
remoti controllati e gestirne l’attivazione/disattivazione.
Gli stati di +Alarm Lite sono i seguenti: Standard[ ]: +Alarm Lite viene azionato dai soli
sensori in modalità operativa impostata come Sempre Attivo, Standard, Casa.
Casa[ ]: +Alarm Lite viene azionato dai soli
sensori in modalità operativa impostata come Sempre Attivo e Standard.
Disarmato[ ]: +Alarm Lite non è attivo, ogni
sensore viene ignorato esclusi i sensori in modalità operativa impostata come Sempre Attivo.
Toccare sull’icona [ ]. Gestione Dispositivi: vengono visualizzati tutti i dispositivi (+Alarm Lite) connessi
con l’App. Toccare sul nome del dispositivo da controllare (su Android toccare poi
Page 25
ITA
25
su Utilizzare questo +Alarm). Per rimuovere un dispositivo è sufficiente toccare
sull’icona col nome e, senza rilasciare, trascinarla verso sinistra. Toccare poi su
Cancellare/Rimuovere +Alarm.
Risposta SMS su APP: Se attivata permette di non ricevere su APP i messaggi di
conferma, questi vengono inviati solo in caso di errore.
Modifica Password: È possibile modificare la password di accesso usata dall’APP
per controllare +Alarm Lite. Questa operazione NON cambia la password usata da +Alarm Lite, ma solo quella usata dall’APP per autenticarsi.
Il cambio della password di accesso in +Alarm Lite può essere fatto tramite:
+Alarm Control Center (Imp Avanzate-
>Modificare password)
Questo implica la riconfigurazione della password, in ogni
altra APP connesso allo stesso+ Alarm Lite, in ([ ]- >Modifica Password).
Toccare sull’icona [ ]. Settaggio Lingua: Permette di cambiare, tra quelle proposte, la lingua usata
dall’applicazione.
Informazioni Generali: Per richiedere aiuto, inviare commenti o avere
informazioni su Atlantis.
Page 26
ITA
26

4. +CamAlarm

Questa telecamera nasce per essere abbinata ad un sistema di allarme Atlantis +Alarm Lite. La connessione al sistema è semplice e rapida. È possibile collegare più telecamere ad una singola unità centrale +Alarm Lite monitorando così dettagliatamente più zone (grazie all’elevata risoluzione da 1MP, all’audio a due vie ed ai sensori IR per visione notturna). A750 Telecamera è motorizzata e può pertanto essere ruotata in alto/basso o destra/sinistra via App. La compressione H.264 infine permette di registrare su scheda SD una grande quantità di video senza apprezzabile perdita di dettaglio.
+CamAlarm Outdoor è una soluzione per il controllo di ambienti outdoor acquistabile come accessorio (A13-A750-COD) capace di 1MP, irraggiamento infrarosso sino a 12mt e protezione IP66.
Per Aggiungere +CamAlarm (esclusivamente tramite App)
Collegare +CamAlarm alla rete elettrica, tramite l’apposito alimentatore (5V@2A). Verificare che nella propria rete LAN sia presente un router (server DHCP attivo) ed
una connessione Internet attiva.
Collegare, tramite un cavo di rete, +CamAlarm alla rete LAN. Toccare su +CamAlarm [ ].
Toccare su + e selezionare Scansionare Codice QR o Codice a Barre.
Scansionare il codice QR posto su +CamAlarm.
Digitare il nome da dare a +CamAlarm. Toccare su Salvare e confermare l’invio dell’SMS.
Per Visualizzare +CamAlarm
Toccare su +CamAlarm [ ]. Verranno visualizzate tutte le +CamAlarm
connesse.
Toccare sulla +CamAlarm desiderata per accedere alla visualizzazione LIVE.
Page 27
ITA
27
Nella parte inferiore dello schermo di visualizzazione sono disponibili 4 icone che
permettono rispettivamente di:
[ ] accedere alla maschera di controllo del movimento e Zoom digitale. [ ] effettuare snapshot nella memoria dello smartphone di quanto
visualizzato.
[ ] attivare/disattivare il microfono, per la cattura di suoni, presente in
+CamAlarm.
[ ] attivare il microfono dello Smartphone per trasmettere a +CamAlarm un
flusso audio che sarà riprodotto dall’altoparlante integrato o, se connesso, dall’altoparlante esterno (premere sull’icona che deve restare di colore verde).
Page 28
ITA
28
Configurazione Avanzata di +CamAlarm
Nella parte superiore dello schermo di visualizzazione è presente un’icona per
accedere ai settaggi avanzati [ ]. Informazioni sul Codice QR: In questa sezione è possibile accedere al codice
QR usato da +CamAlarm e salvarne l’immagine nell’album.
Sincronizzare con lo Smartphone: Permette di sincronizzare +CamAlarm con
l’ora dello Smartphone.
Impostazioni Wireless: Permette di connettere +CamAlarm alla rete WiFi.
Digitare WiFI SSID (viene proposto quello usato dallo SmartPhone) e la password della rete wireless cui si desidera connettere +CamAlarm. Una volta terminata la configurazione toccare su Salvare. Rimuovere il cavo LAN e riavviare +CamAlarm (scollegandone il cavo di alimentazione).
Flip Orizzontale/Verticale: Permette il ribaltamento orizzontale/verticale di
quanto ripreso.
Page 29
ITA
29
Formattazione della SD Card: Permette la formattazione della scheda Micro
SD inserita. Si ricorda che +CamAlarm supporta schede Micro SD sino a 64GB. Il processo di formattazione elimina tutti i dati eventualmente presenti nella SD.
Registrazione su SD su movimento: Permette, se attivata, di abilitare la
registrazione su rilevazione di movimento. Le registrazioni contengono un video che inizia 5 secondi prima e termina 15 secondi dopo la rilevazione del movimento.
Visualizzare Video Registrati: Permette di accedere ai video registrati sulla
scheda Micro SD. Toccare su Filtrare per selezionare un intervallo temporale più limitato (oggi, 3 giorni, l’ultima settimana, sempre). Toccare sul Video (Data ed ora inizio) per iniziarne la riproduzione.
+CamAlarm supporta micro SD da 8GB sino a 64GB. Taluni modelli potrebbero essere incompatibili, in questo caso si consiglia di provare con un modello di un altro fornitore.
Per cancellare +CamAlarm dall’App, toccare su
+CamAlarm [ ]. Verranno visualizzate tutte le +CamAlarm connesse. Toccare sull’icona del video e, senza rilasciare, trascinarla verso sinistra. Toccare poi su cancellare.
L’utilizzo di dispositivi in grado di catturare immagini,
video o voce potrebbero essere regolamentati o completamente proibiti in talune giurisdizioni. Potrebbe essere richiesta un’autorizzazione. Atlantis non garantisce in alcun modo che i propri prodotti siano utilizzati in conformità con le leggi locali ed inoltre non può essere ritenuta responsabile per un uso improprio di tali dispositivi. È opportuno inoltre segnalare chiaramente la presenza di dispositivi capaci di catturare immagini, video o voce. Si ricorda infine di rispettare attentamente la legislazione vigente riguardante le modalità di conservazione dei contenuti video ripresi.
Page 30
ITA
30

5. Risoluzione dei problemi

In questo capitolo sono raccolte le domande ricorrenti.
Posso usare +Alarm Lite con accessori di altre marche?
+Alarm Lite (come + Alarm) usa un protocollo proprietario di cifratura, questo
rende sicura la comunicazione tra i vari apparati.
Tutti gli accessori di +Alarm Lite/+Alarm possono essere accoppiati in maniera
estremamente semplice (QR Code, Triggering) e molti supportano la segnalazione circa lo stato della batteria.
Tutte queste caratteristiche uniche rendono solo gli accessori (sensori, telecomandi,
Sirene esterne, Interruttori controllati) progettati per +Alarm compatibili con l’unità centrale.
Tutti gli accessori A13-A750-XXX sono compatibili sia con +Alarm che +Alarm Lite.
Non riesco a controllare via App +Alarm Lite. Cosa posso fare?
Verificare la copertura GSM nella zona dove +Alarm Lite è stato installato. Controllare che la SIM card sia inserita correttamente. Nel pannello frontale [
] l’icona con la SIM deve essere di colore blu e con almeno 3 barre accese. Nel caso fosse spenta, spegnere +Alarm Lite, reinstallare la SIM e riaccendere l’unita centrale.
Effettuare una chiamata vocale, dal proprio Smartphone, verso il numero della SIM
posizionata in +Alarm Lite per verificare se questa funzioni.
Controllare il codice nazionale utilizzato. Verificare la password di Amministratore/User: 666666/1111
Come resettare +Alarm Lite?
Accendere +Alarm Lite. Premere, usando uno spillo, il bottone posto nel
pannello posteriore sino a sentire un beep.
Continuare a tenere premuto sino a sentire 2 beep
(circa 6 secondi).
+Alarm Lite effettuerà un reboot riportandosi alle
condizioni iniziali.
Questo cancellerà TUTTE le configurazioni
precedentemente impostate (sia l’App che i vari sensori dovranno essere riassociati e la password tornerà ad essere quella di default).
In alternativa utilizzare +Alarm Control Center (Ripristino).
Page 31
ITA
31
+CamAlarm è connessa in LAN, ma +Alarm App non è in grado di rilevarla.
Verificare che il router sia connesso ad internet. Il router deve avere un server DHCP attivo. Anche il protocollo UPnP dovrebbe
essere attivo.
Il cellulare deve avere un piano dati che gli consenta un pieno accesso ad internet.
Alcuni provider bloccano il protocollo P2P usato da +CamAlarm (provare +Alarm App nella stessa rete wireless cui +CamAlarm è connessa).
In caso di problemi verificare il firewall nel router e provare con un apparato
diverso.
Problemi con la connessione Wireless di +CamAlarm. Cosa posso fare?
Ricollegare +CamAlarm alla rete LAN. Da +Alarm Lite App accedere ai settaggi
avanzati e riconfigurare la sezione Wireless di +CamAlarm.
Una volta terminata la configurazione Wi-Fi, staccare il cavo LAN, staccare
l’alimentatore e, dopo qualche secondo, ricollegarlo.
+CamAlarm non supporta la frequenze di 5Ghz, ma solo 2,4Ghz. Verificare che il
router Wireless supporti tale standard.
In caso di problemi ulteriori cambiare i protocolli di cifratura utilizzati nell’access
point e riprovare.
Impossibile salvare gli Snapshots.
+Alarm Lite App deve avere il permesso di accedere all’album dello smartphone.
Questo permesso va accordato durante il processo di installazione. E’ possibile
comunque, accedendo ai settaggi avanzati del proprio smartphone, abilitare, anche in un secondo momento, questo permesso per +Alarm App.
Come resettare +CamAlarm?
Questo cancellerà TUTTE le configurazioni precedentemente impostate (sia i video
registrati che i settaggi wireless).
Accendere +CamAlarm ed aspettare un minuto sino a che la procedura di boot
non sia terminata.
Premere delicatamente sul pulsante di reset (posto nella base del dispositivo o, a
seconda del modello, nel pannello posteriore) per qualche secondo (10 sec). In caso la procedura fallisse, ripeterla nuovamente.
Page 32
ITA
32

6. Accessori

Qualche consiglio sugli accessori.
Prima di iniziare rimuovere la plastica isolante delle batterie o, nel caso non fossero
già posizionate, inserirle nel sensore/accessorio facendo attenzione alla polarità.
Utilizzare +Alarm Control Center, per abbinare i sensori con +Alarm Lite. Provare +Alarm Lite con i sensori/accessori abbinati. Posizionare i sensori/accessori. Salvare nello smartphone una foto del codice QR/Barre di ogni sensore/accessorio
può essere di aiuto nel caso si volesse riconfigurare rapidamente il sistema a seguito di un ripristino.
Installazione PIR: Superfici in metallo/vetro/riflettenti/temperatura elevate/irraggiamento solare diretto o di riflesso possono ingannare, al pari di telefoni cellulari (e/o dispositivi con forti emissioni radio) posti in prossimità dello stesso, la rilevazione del dispositivo generando false rilevazioni.
In generale non collocare i dispositivi (sensori, sirene, unità centrale) in prossimità di dispositivo/apparati che possono generare campi elettromagnetici, magnetici, wireless o in ambienti ad elevata temperatura o ambienti non indoor (esclusa la sirena).
Page 33
ITA
33

6.1 A13-A750-PIR

Aspetto Esterno
Per associare il PIR utilizzare +Alarm Control Center (azionarlo facendo passare una mano davanti al sensore, il led si accenderà per qualche secondo).
Per campionamento si intende il tempo in cui il dispositivo, resta inattivo, dopo aver fatto una segnalazione e prima di esser pronto a farne un’altra.
Superfici in metallo/vetro/riflettenti/temperatura elevate/irraggiamento solare diretto o di riflesso possono ingannare, al pari di telefoni cellulari (e/o dispositivi con forti emissioni radio) posti in prossimità dello stesso, la rilevazione del dispositivo generando false rilevazioni.
Page 34
ITA
34
Configurazione
Rimuovendo la linguetta plastica le batterie dovrebbero alimentare il dispositivo (Switch=ON, Campionamento=5s). Aprire il dispositivo per cambiare i settaggi: Bottone Accensione (Sx, come in
figura, è acceso)
Bottone Campionamento (Dx,
come in figura, è impostato per 5 secondi mentre muovendolo a Sx si campiona ogni 5 minuti). Un campionamento lento allunga la durata delle batterie.
In alto, tra le 2 batterie, è presente
il sensore IR.
Installazione
Si faccia attenzione alla zona cieca, evidenziata dal colore scuro nella figura seguente.
Non installare MAI 2 sensori nello stesso ambiente. Il sensore è più efficace nel rilevare movimenti laterali e diagonali piuttosto che verticali. Installare solo in ambienti indoor.
Page 35
ITA
35
Sostituzione Batterie
Premere delicatamente il fermo posto nella base del dispositivo e spingere poi verso l’alto. Spegnere il dispositivo (bottone accensione a DX). Cambiare insieme le 2 batterie AA da 1,5V rispettandone la polarità. Riaccendere il dispositivo (bottone accensione a SX, come in figura). Riposizionare delicatamente il pannello superiore.

6.2 A13-A750-PET

Aspetto Esterno
Per associare il PIR utilizzare +Alarm Control Center (azionarlo facendo passare una mano davanti al sensore, il led si accenderà per qualche secondo).
Page 36
ITA
36
Quando la batteria è prossima all’esaurimento il
dispositivo accenderà il LED giallo. La batteria va sostituita quanto prima.
Per campionamento si intende il tempo in cui il dispositivo, resta inattivo, dopo aver fatto una segnalazione e prima di esser pronto a farne un’altra.
Superfici in metallo/vetro/riflettenti/temperatura elevate/irraggiamento solare diretto o di riflesso possono ingannare, al pari di telefoni cellulari (e/o dispositivi con forti emissioni radio) posti in prossimità dello stesso, la rilevazione del dispositivo generando false rilevazioni.
Configurazione
Aprire l’housing (svitando la vite di
blocco e premendo con un cacciavite a taglio sulla linguetta di blocco) e rimuovere la linguetta isolante dalla batteria. È possibile
cambiare l’intervallo di
campionamento (5s di default) e
abilitare o meno l’illuminazione
rossa al rilevamento (attiva di default):
Campionamento (cerchio verde)
5s (PIN1-2 corto circuitati) 50s (PIN2-3 corto circuitati) 300s (Nessun Pin). Un
campionamento lento allunga la durata delle batterie.
LED Rosso Attivo (PIN chiuso,
cerchio rosso)
Installazione
Si faccia attenzione alla zona cieca, evidenziata dal colore scuro nella figura seguente.
Page 37
ITA
37
Non installare MAI 2 sensori nello stesso ambiente. Il sensore è più efficace nel rilevare movimenti laterali e diagonali piuttosto che verticali. Installare solo in ambienti indoor. Se installato in condizioni geometriche diverse da quanto riportato in figura possono verificarsi dei falsi allarmi.
Sostituzione Batterie
Svitare la vite di blocco e premere delicatamente il fermo posto nella base del dispositivo e spingere poi verso l’alto. Cambiare la batteria (6F22 Zinco Carbone da 9V). Riposizionare delicatamente il pannello superiore ed avvitare la vite di blocco.
Page 38
ITA
38

6.3 A13-A750-DS & A13-A750-VS

Installazione
Rimuovendo la linguetta plastica la batteria dovrebbe alimentare il dispositivo.
Installare solo in ambienti indoor. Il Led si accende e poi si spegne per indicare
l’azionamento del sensore e la comunicazione con +Alarm
Lite. Il Led sempre acceso invece indica un basso livello della batteria. Questa andrebbe cambiata quanto prima. Il supporto può essere posizionato sia a destra che sinistra del corpo centrale del sensore (A13-A750-DS). È opportuno che la distanza (sensore non azionato) sia inferiore al cm(A13-A750-DS).
Page 39
ITA
39
Usare gli adesivi forniti per attaccare il sensore. Non posizionare vicino a ampie superfici di metallo o fili elettrici.
Per associare il Sensore utilizzare +Alarm Control Center: Azionarlo allontanando il sensore dal corpo centrale.
Il led si accenderà per qualche secondo) (A13-A750­DS).
Azionarlo scuotendolo. Il led si accenderà per qualche
secondo) (A13-A750-VS).
Sostituzione Batterie
Premere delicatamente il fermo posto nella base del dispositivo e spingere poi verso l’alto. Prestare attenzione a non danneggiare il prodotto. Cambiare la batteria AAA da 1,5V rispettandone la polarità. Riposizionare delicatamente il pannello superiore.
Page 40
ITA
40

6.4 A13-A750-RC

Aspetto Esterno
Alla pressione di un qualunque bottone l’indicatore LED si accenderà di colore rosso.
[ ] Bottone per Armare +Alarm Lite in
modalità Standard.
[ ] Bottone per Disarmare +Alarm Lite. [ ] Bottone per attivare la modalità
SOS.
[ ] Bottone per Armare +Alarm Lite in
modalità Casa.
Per associare il telecomando è possibile, una volta rimossa la linguetta plastica della batteria, utilizzare +Alarm Control Center (azionarlo premendo un bottone qualsiasi. Il led si accenderà per qualche secondo).
Sostituzione Batterie
Usando una moneta, ruotare in posizione Open, lo sportello posto nel pannello posteriore. Rimuovere le 2 batterie e sostituirle con 2 batterie (CR 2016 al Litio da 3V) nuove facendo attenzione alla polarità (il + va posizionato verso l’alto, come in figura). Ricollocare lo sportello e utilizzando la moneta assicurarne, ruotandolo alla posizione originale, il bloccaggio.
Page 41
ITA
41

6.5 A13-A750-PB

Aspetto Esterno
Usare il laccetto per appenderlo comodamente attorno al collo. Alla pressione del bottone SOS l’indicatore LED si accenderà di colore rosso.
Per associare il Bottone SOS, una volta rimossa la linguetta plastica della batteria, utilizzare +Alarm Control Center (azionarlo premendo il bottone. Il led si accenderà per qualche secondo).
Sostituzione Batterie
Rimuovere le 2 viti poste nello sportellino del pannello posteriore. Rimuovere la batteria e sostituirla con una identica (C1620 al Litio da 12V) nuova facendo attenzione alla polarità. Ricollocare lo sportello e avvitare le viti.
Page 42
ITA
42

6.6 A13-A750-STS

Installazione
Aprire lo chassis ed inserire la batteria. Associare il sensore con +Alarm Lite prima di posizionarlo. Il Sensore invia un segnale di allarme all’unita centrale (+Alarm Lite) quando la temperatura rilevata è >57°C o il sensore di fumo è oltre soglia.
Heat Sensor=Rilevatore
di Fumo
Buzzer=Sirena Interna Test & Mute
Button/Alarm Indicator=Bottone per
il test di sensibilità e LED di allarme.
Installare solo in ambienti indoor. Installare sul soffitto al centro della stanza da controllare. Assicurarsi che sia fissato accuratamente. Evitare di installare il sensore:
Page 43
ITA
43
Aree dove il fumo ristagna Alta umidità (>95%) Forte ventilazione (>5m/s) Aree polverose, con particelle d’acqua/olio in sospensione
Il sensore dovrebbe essere testato periodicamente, una volta al mese, per controllarne il corretto funzionamento. TEST di Sensibilità: premere il bottone TEST & MUTE per almeno un secondo per entrare in modalità Test (se il sensore non è in allarme). Se il LED lampeggia rapidamente e la sirena emette una segnalazione acustica, il sensore funziona correttamente. Quando la densità di fumo raggiunge la soglia, il sensore inizierà a suonare ed il LED lampeggerà rapidamente. Premere il bottone Test & MUTE per silenziare (per 10 minuti) il sensore (il led continuerà a lampeggiare ogni 10s). Dopo 10 minuti, rilevato un livello di fumo sotto soglia, il sensore torna alla segnalazione normale.
Una singola segnalazione acustica con un flash singolo del LED ogni 40 secondi indica che la batteria è vicina alla scarica completa ed andrebbe cambiata quanto prima. Una doppia segnalazione acustica con un doppio flash del LED ogni 40 secondi indica un guasto al sensore.
Pulire la superficie del sensore con una spazzola in setole morbide ogni 6 mesi, per mantenerne elevata la sensibilità. Il test di Sensibilità andrebbe effettuato ogni mese. Il Sensore ha un autotest solo per il funzionamento e non per la taratura (test di sensibilità).
L’uso del sensore può evitare svariati disastri, ma Atlantis non
fornisce alcuna garanzia circa la puntualità/precisione/qualità delle rilevazioni ed invita comunque a restare sempre vigili.
Per associare il Sensore è possibile scansionarne il Codice QR/Barre via APP o utilizzare èAlarm Control center.
Sostituzione Batterie
Rimuovere lo sportellino del pannello posteriore, come da figura. Rimuovere la batteria e sostituirla con una identica (6F22 Zinco Carbone da 9V) nuova. Ricollocare lo sportello e fissarlo.
Page 44
ITA
44

6.7 A13-A750-GS

Installazione
Rimuovendo la linguetta plastica la batteria dovrebbe alimentare il dispositivo.
Page 45
ITA
45
Installare solo in ambienti indoor o comunque non direttamente esposto ad agenti atmosferici. La distanza tra il corpo magnetico (Reed Part) ed il sensore (Magnetic Part) deve essere inferiore ad 1cm. Installare Reed Part sul pavimento/Muro e la parte Magnetica sulla porta/parte in movimento (come da foto nel cerchio in alto a destra). Fissare usando le viti in dotazione. Il Led si accende e poi si spegne per indicare l’azionamento del sensore e la comunicazione a +Alarm Lite. Il Led sempre acceso indica invece un basso livello della batteria. Andrebbe cambiata quanto prima.
Per associare il Sensore è possibile utilizzare +Alarm Control Center (azionarlo allontanando la parte metallica dal corpo centrale. Il led si accenderà per qualche secondo).
Sostituzione Batterie
Premere delicatamente il fermo posto nella base del dispositivo e spingere poi verso l’alto. Prestare attenzione a non danneggiare il prodotto. Cambiare la batteria AAA da 1,5V rispettandone la polarità. Riposizionare delicatamente il pannello superiore.
Page 46
ITA
46

6.8 A13-A750-EXSN

Installazione
Prestare la massima attenzione, il volume (120dB) di tale dispositivo potrebbe causare danni permanenti all’orecchio. Si consiglia di associare prima la Sirena a +Alarm Lite e poi di terminare l’installazione col fissaggio a parete.
Per associare la Sirena Wireless Esterna è possibile, una volta connessa alla rete elettrica ed accesa e cliccato sul bottone Aggiungere in + Alarm Control Panel, premere il bottone Reset. Una singola segnalazione acustica verrà emessa. A questo punto completare su PC l’operazione assegnando un nome alla sirena. La sirena, una volta ricevuta la segnalazione radio di associazione da +Alarm Lite, emetterà una doppia segnalazione acustica.
Installazione
Spegnere la Sirena Esterna, posizionando il Bottone su OFF (On/Off Switch).
Page 47
ITA
47
Rimuovere lo sportello di fissaggio (Tamper Switch) tirandolo verso il basso. Usando le 4 viti fornite fissarlo sul muro e poi bloccare la sirena allo sportello (assicurandosi che sia propriamente fissato). Riaccendere la Sirena tramite l’apposito bottone.
Installare solo in ambienti indoor o comunque non direttamente esposta ad agenti atmosferici (esempio: il balcone di casa ma in una zona riparata). La rimozione dello sportello di fissaggio (Tamper Switch) comporta l’attivazione, indipendentemente dallo stato di +Alarm Lite, della segnalazione acustica.
Stato di +Alarm Lite
LED
Sirena
Intervallo
Freq Sonora
Disarmato
LED DX(anche SX)
3 x Beep
150ms
1KHz
Armato
LED SX
2 x Beep
150ms
1KHz
Casa
LED DX(anche SX)
1 x Beep
150ms
1KHz
SOS
SX/DX LED (alternati)
SOS Sound
Quando +Alarm Lite è allarmato la Sirena suona facendo lampeggiare in maniera alternata i led della parte frontale Dx e SX.
Batteria Interna
La batteria interna, da 600mAh a 7.2V, garantisce un’autonomia (di funzionamento non in segnalazione acustica) di diverse ore in caso di mancanza della rete elettrica. La durata dipende da diversi fattori (tra i quali temperatura operativa, distanza da +Alarm Lite, modalità di funzionamento, stato della batteria).
Per rimuovere completamente la Sirena dall’associazione con l’unità centrale è opportuno procedere prima al reset della sirena stessa (premere l’apposito tasto per una
decina di secondo sino a che il dispositivo non emette un doppio Beep). Verificare adesso che la Sirena non sia più controllata
dall’unità centrale (cambiando lo stato o attivando l’SOS) e quindi procedere alla rimozione di quest’ultima
(utilizzando +Alarm Control Center).
La sirena è dotata di LED di segnalazione luminosa. Non è possibile controllare la segnalazione acustica/ottica (se
presente al cambio di stato), l’intensità e durata (cosa
supportata da +Alarm).
Page 48
ITA
48

6.9 A13-A750-INSN

Installazione
Prestare la massima attenzione, il volume (85dB a 3mt) di tale dispositivo potrebbe causare fastidio all’orecchio. Si consiglia di associare prima la Sirena a +Alarm Lite e poi di terminare l’installazione col fissaggio a parete (tramite i 2 tasselli forniti).
Per associare la Sirena Wireless Indoor è possibile, una volta connessa alla rete elettrica, utilizzare +Alarm Control Center (Premere il bottone Reset. Una singola segnalazione acustica verrà emessa).
A questo punto completare su PC l’operazione
assegnando un nome alla sirena. La sirena, una volta ricevuta la segnalazione radio di associazione da +Alarm Lite, emetterà una doppia segnalazione acustica.
Installare esclusivamente in ambienti indoor. La Sirena non ha strumenti di protezione contro la manomissione (Tamper Switch).
Stato di +Alarm Lite
LED
Sirena
Intervallo
Freq Sonora
Disarmato
LED Rosso
3 x Beep
150ms
1KHz
Armato
LED Rosso
2 x Beep
150ms
1KHz
Casa
LED Rosso
1 x Beep
150ms
1KHz
SOS
LED Rosso
SOS Sound
Quando +Alarm Lite è allarmato la Sirena suona mantenendo acceso il LED rosso.
Batteria Interna
Questo dispositivo non è fornito di batteria interna, pertanto deve essere connesso sempre alla rete elettrica.
Configurazione Avanzata Sirena.
Si veda il paragrafo precedente. La sirena interna è però priva dei LED di segnalazione luminosa. Non è possibile controllare la segnalazione acustica (se presente al cambio di stato), l’intensità e durata (cosa supportata da +Alarm).
Page 49
ITA
49
Per rimuovere completamente la Sirena dall’associazione con l’unità centrale è opportuno procedere prima al reset
della sirena stessa (premendo per una decina di secondi il tasto reset, sino alla emissione di diverse segnalazioni sonore). Verificare adesso che la Sirena non
sia più controllata dall’unità centrale (cambiando lo stato o attivando l’SOS) e quini procedere alla rimozione da quest’ultima (via APP o +Alarm Control Center),

6.10 A13-A750-PC

Questa presa controllata permette di accendere/spegnere il dispositivo ad essa connesso direttamente da APP.
Associazione Presa Controllata tramite Codice QR/Barre Andare nel menù Interruttori Controllati, toccare su +. Toccare su
Scansionare Codice QR o Codice a Barre.
Scansionare il codice a QR/barre posto sulla Presa controllata. Digitare (max 10 caratteri) un identificativo, a piacere, che ne permetta la
riconoscibilità.
Toccare su Salvare. Confermare l’invio dell’SMS. +Alarm Lite emetterà una
segnalazione acustica e risponderà con un SMS confermando l’avvenuto accoppiamento.
Toccare su Interruttori Controllati. È possibile visualizzare la lista di tutte le
prese controllate associate.
Nel caso in cui si ripetesse quest’operazione per un accessorio già associato, +Alarm Lite App comunicherà un messaggio di allerta. Per cambiare il nome dato ad un telecomando è sufficiente cliccare su Interruttori Controllati e poi, una volta selezionato il telecomando da modificare, editarne il nome. Toccare su Salvare per terminare
(confermare l’invio dell’SMS).
Tramite +Alarm Control Center è possibile esclusivamente cambiare il nome della presa controllata (nel TAB Interruttore Controllato).
Per associare la presa controllata è possibile, una volta connessa alla rete elettrica, operare nella seguente modalità: +Alarm App (scansionarne il Codice QR/Barre).
Page 50
ITA
50
Una volta associata il sistema invierà un SMS di conferma.
È possibile disassociare la presa controllata in 2 maniere:
Tramite APP. Tenendo premuto per 10 secondi il Bottone.
È possibile associare diverse prese controllate all’unità centrale. Queste possono essere controllate indipendentemente l’una dall’altra.
Una volta associata la presa controllata è possibile controllarla accendendola o spegnendola da APP. Selezionare Interruttore Controllato, toccare sul nome assegnato in fase di associazione, e poi toccare su ON/OFF, confermare per inviare il comando via SMS.

7. Supporto Offerto

Per qualunque altro problema o dubbio sul funzionamento del prodotto, è possibile contattare il servizio di assistenza tecnica Atlantis tramite l’apertura di un ticket on­line sul portale http://www.atlantis-land.com/ita/supporto.php.
Nel caso non fosse possibile l’accesso al portale di supporto, è altresì possibile
richiedere assistenza telefonica al numero 02 - 93550066 (dalle 14:30 alle 18:00 nei giorni lavorativi).
Per esporre eventuali richieste di supporto prevendita o richieste di contatto, si invita ad utilizzare gli indirizzi mail info@atlantis-land.com oppure prevendite@atlantis-
land.com.
Atlantis Via E. Mattei 10 20010 Pogliano Milanese (MI), Italia
Fax: +39.02.78.62.64.39 Website: http://www.atlantis-land.com
Email: info@atlantis-land.com
Page 51
ENG
51
Copyright Statement
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, whether electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise without the prior writing of the publisher. Windows™ 7/8/10 are trademarks of Microsoft® Corp. Pentium is trademark of Intel. All copyright reserved. The Atlantis logo is a registered trademark of Atlantis. All other names mentioned mat be trademarks or registered trademarks of their respective owners. Subject to change without notice. No liability for technical errors and/or omissions.
Atlantis suggest to vistit the web site www.atlantis-
land.com in order to retrieve update manual, techsheet
and driver.
Before starting, take a few minutes to read this manual. Read all of instructions and save this manual for later reference.
WARNINGS !
For internal use. Do not use the product if the cable is damaged. Bring at a qualified repair center. It is not a toy. Keep out of reach of children. The device should not be used by people with reduced physical problems, sensory
or mental abilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use by a person responsible.
Do not charge non-rechargeable batteries.
Page 52
ENG
52

1. Installing +Alarm Lite

Thank You for choosing an Atlantis Product. For more detailed instructions on configuring and using this device, please refer to this manual or full online manual on
the website.

1.1 Product Overview

Atlantis +Alarm A750 Lite is the most advanced alarm system present nowadays in the market. It includes a GSM control unit and wireless sensors; you can easily install it without masonry work. It's expandable up to 99 devices that can be independently managed. +Alarm A750 Lite represent a unique system. In fact, +Alarm is the first alarm system that can be managed by a tool (PC Windows based) and controlled by App. You can use the Windows tool to configure the system, activate the single sensors, give them a single name (for example "entrance door living room window","bed room" etc...). The App can be used to control +Alarm Lite or the optional cameras/smart-plug that can be combined with the alarm system in a simple and easy way. It's possible to combine the single sensor to the cameras, so when sensors are triggered you can immediately view the building status through the related camera. Another appreciable function, is the bi-directional communication way of the sensors. +Alarm A750 Lite can share to your Smartphone the battery level status (when critical). The alarm system can interact with several surveillance cameras. These cameras, high definition, motorized and wireless, can be controlled and monitored directly from the App. Many other and new features are supported by +Alarm A750 Lite and by his optional sensors.

1.2 Package Contents

Unpack the package and check all the items carefully. The package should contain the following items:
1 Central Unit with AC/DC (5V@2A) adapter. 2 Door/Windows Sensor 1 Volumetric Sensor (PIR). 2 Remote Control. 1 Manual (ITA, ENG, SPA) and Warranty. Batteries for all accessories.
If any item is found missing or damaged, please contact your local reseller for replacement.
Page 53
ENG
53

1.3 Get Ready and Power On

nsert sim card and connect the power cable (For those micro or nano SIM cards,
please use sim adapter to fit the card slot).
On the back of the panel, open the battery cover, you will see a slot for your SIM
Card. Insert the Sim Card and connect the power cable.
Power ON Flip the switch on the back of the panel to the ON position. Replace the battery
cover.
Wait 20 seconds as the system runs a start-up diagnostic with a welcome screen.
+Alarm uses GSM based SIM cards to send text messages and make phone calls. Make sure PIN-codes and voicemail are de-activated on the SIM before use with the panel. Make a note of the SIM telephone number, you will need it for setup.
nsert Mini-Sim card and connect the power cable (For those micro or nano SIM cards, please use sim adapter to fit the card slot).
Page 54
ENG
54
You will hear a confirmation when the test is complete. When you see the main screen (left) the system is ready. Now the +Alarm can be positioned (desktop or wall).
Led GSM[ ]
RED Keep ON: SIM Card – Failed. RED Keep Flashing: GSM Signal – Failed. BLUE Keep ON: SIM Card & GSM Signal – OK (Signal Bars: Indicate the GSM signal
strength).
Current Color Blinking: Sending RF signal.
Led Status[ ]
BLUE Breathing: DISARM. PURPLE Breathing: HOME ARM. RED Breathing: ARM.
Led GSM and Status[ + ]
PURPLE Keep Flashing: System is warming up. Current Color Slowly Flashing: Main Panel Low Battery. RED & BLUE Alternately Flashing: SOS Alarm.
+Alarm uses MicroUSB as the power cable interface. You can easily recharge it via any MicroUSB cable.
Page 55
ENG
55
Este KIT ya está preconfigurado. Entonces usted puede usar inmediatamente. En el siguiente capítulo hay información sobre ajustes avanzados y instrucciones para agregar nuevos accesorios / sensores. En el capítulo 3 hay información sobre la APP. Con el dispositivo puede gestionar de forma remota este KIT con el teléfono inteligente.
Page 56
ENG
56

2. +Alarm Control Center

+Alarm Control Center can be downloaded at the web site (www.atlantis-land.com). Using this tool You can do all setting directly by PC (where +Alarm is connected).
+Alarm Control Center only works on Windows (7/8/10) or later version. If youre using Windows, you might need to install .Net Framework 4 or later version.

2.1 Binding Accessories

Download and install +Alarm Control Center (www.atlantis-land.com). Please click Install in order to intall the driver CH34X.
Connect your +Alarm Lite, using USB cable, to your PC, immediately the +Alarm
Control Center will detect the device (check that status=connected and FW is V1.0.x.x.). This alert will be show, please click Cancel.
Lauch this tool [ ]. Click Accessory->Add.
Page 57
ENG
57
Trigger the accessory and digit a name for the accessory (max 10 characters). [EG
remote control: push a button].
Set the trigger modes or other properties as you need, then save. Click Accessory->Remote controller or Security Accessory: Show names of
paired accessories and their trigger modes.
If you are adding an already paired accessory, +Alarm App will show an alert. When pairing with Smart Switch or Wireless Siren, please power it up before saving pairing settings.
Door Sensor:
Open the case and remove the battery insulative
strip.
Make sure the distance between transmitter and
magnet is less than 1cm and at the same level.
Trigger: remove A from B of at least 3 cm (the red
light is on for a few seconds).
PIR Sensor:
Open the case and remove the battery insulative
strip.
Avoid installing two sensors in the same detection
scope to interference.
Indoor use only. Avoid installing the sensors in area
with strong light, temperature changes rapidly or the air stream flows frequently, like close to windows, air conditioner, refrigerator, heater, oven, and large obstacles.
Trigger: move an object in front of PIR (the red light
is on for a few seconds).
Page 58
ENG
58
Click Accessory-> Security Accessory->Modify.
You can modify:
Delay: Wait few seconds before alarm
If Remind is selected there is a trigger beep (3 beep)
Now you can modify the trigger Mode (combo box):
Disable: Deactivated
Instant: Activated when ARM/HOME ARM
24 Hours: Activated even when DISARM
Home: Deactivated when DISARM/HOME ARM
Door Chime: No alarm but clanking
Delay: Wait few seconds before alarm
+Alarm Lite can be paired with several accessories (up to 99 different devices). There are several types: PIR, Window/Door sensor, Vibration sensor, Smoke/Temperature sensor, Garage Sensor, Remote Control, External Wireless Siren, PTZ Camera, Smart Switches.
Page 59
ENG
59

2.2 Normal Setting

Emergency Contact:
Show added emergency contacts in +Alarm Lite. You can add up to 6 contacts.
When alarm occurs, the system will send SMS messages and call everyone in the emergency contact list. After answering the emergency call ,users can operate the system via phone's keypad, just type in the right keys during the call. Press ** to monitor and talk via phone to
main panel.
Press ## to cancel SOS. Press 88 to listen again.
Hang up[ ], +Alarm Lite will call the
next emergency contact.
Arm Setting:
Siren Time: The build-in siren time, up to 30 minutes long last. Speaker Volume: The build-in speaker volume, with 4 grades and 1 is weakest. Delay ALARM: If some sensors in delay mode trigger alarm, system will wait
few seconds before activating alarm. It can be 90 seconds longest.
Delay ARM: Waiting time before arming when receiving an order. It can be 90
seconds longest.
Receive SMS Command Receipt: Enable or not the SMS receipt (APP). Knock Over to SOS: Punch or knock over the main panel to trigger SOS when
the switch is ON. Strongly recommended to those live alone.
Anti-Jamming: if enabled the +Alarm Lite, when detect for 10 second a wireless
interference, immediately starts SOS.

2.3 Advanced Setting

Arm/Disarming Scheduled: Up to 6 groups of settings for daily arming. Disarm is
not supported for security consideration.
Change Password: Admin password settings, for authorization while initializing. Other Service: Select the language used. System Date/Time: When your PC’s timezone changed, please do it again to keep
both timezone the same.
Page 60
ENG
60

2.4 Hystory Event

List recent arm, disarm and alarm records. Up to 60 events.

2.5 Factory Reset

All settings of this device would be erased if re-initialized. You need to digit the password.
Page 61
ENG
61

3. +Alarm Lite App

You can download Atlantis +Alarm Lite App from both App Store or Google Play, or visit our download page listed above from your phone (Android). Make sure your smart phone is online. Tap +Alarm Lite App icon.
About languages
+Alarm Lite App supports global languages. Choose Auto Detect to use the phones current language. There is a build-in default language pack on App. The app will automatically check and fetch the latest available language files, or use the latest saved language pack or
default one. You dont have to reset App while switching
language ([ ]App Language). The setting will immediately effect right after the language being selected.
Please avoid NEON lights during the QR Code scan process.

3.1 Binding

+Alarm Lite App is a great tool to control +Alarm. +Alarm Lite should be added to +Alarm Lite App before using, which we call binding. One +Alarm Lite App can handle more than one +Alarm Lite. The phone number of +Alarm Lite (SIM) and the password would be asked during binding.
One +Alarm Lite App can handle more than one +Alarm Lite.
Tap [ ], tap Device Manage then +. Different role has its default password. Administrator: General operations and advanced
settings are available. +Alarm Lite App supports renaming for the main panel, which is especially useful when managing multiple devices.
Page 62
ENG
62
[ ] Choose the country code. [ ] Digit the Sim Card number into +Alarm Lite, including area code. Tap Step2. [ ]Digit the password (Administrator password is 666666). Tap on Step3. [ ] Name your +Alarm Lite or just confirm the default one. Tap on Save.
About the reply SMS
Most of the time, users only need to wait few seconds. If you cant receive the reply SMS, please check the +Alarm App phone numbers entered before, or if the SIM is charged.
One/two hands mode
There are different sizes of smart phones with Android or iOS systems, which bring operational inconvenience for users. We bring convenience by offering one/two hands modes for both small sizes phones (3.5 inches including under) and big sizes phones and tablet PC (4 inches including above).
Page 63
ENG
63

3.2 Control Panel

Using +Alarm Lite App you can (using SMS): [ ] Arm: All accessories under none
Disable status are on arm.
[ ] Only the accessories on "Instant" or
"24 Hours" mode are on arm.
[ ] Only 24 Hoursmode accessories are
on arm.
[ / ] You can activate SOS mode or call
+Alarm.
[ / ]The fastest way to use your
accessories.
System will alarm when one or more accessories on arm is triggered.
Tap [ ]. Add more main panels, Reinitialization, Help & Feedback.
Tap [ ]. You can change +Alarm’s language.
Page 64
ENG
64

4. +CamAlarm

This camera has been designed to be combined with an Atlantis alarm system +Alarm A750. The connection to system is fast and easy. It's possible to combine the single sensor to the cameras, so when sensor are triggered you can immediately view the building status through the related camera. It's possible to connect several cameras to your alarm system in order to monitor different areas (two way audio and IR night vision). The A750 Camera integrate a pan and tilt motor and can be rotated up/down and left/right directly from the App. It support HD standard and can save video in H.264. The camera only works if combined with a +Alarm A750 system. +CamAlarm is included into Advanced (A13-A750-AK). You can also buy separately and add to Base Kit (A13-A750-BK).
Pairing with +Alarm (using +Alarm App)
Please always connect +CamAlarm with LAN before powering up when you first
using it.
Make sure the the settings like DHCP Server and UPNP are enabled on your router. Connect the power cable, the +CamAlarm will run some diagnostic processes like
rolling the camera.
After 1 minute, the startup is completed. Please use +Alarm App to scan the QR code to pairing +CamAlarm. The QR code is printed on the bottom of +CamAlarm.
Watch live video by +Alarm
Tap +CamAlarm listed in the +Alarm App[ ]. Tap it again and watch the live video or control the camera like moving or talking,
etc.
[ ] Watch by dragging on the screen or tapping Move button and control with
joystick.
[ ] Snapshot the current screen and save it to phone album. [ ] Listen to the sound around +CamAlarm. [ ] Talk while tapping and it plays immediately via camera speaker.
Page 65
ENG
65
Page 66
ENG
66
Advanced Configuration +CamAlarm
Please tap this[ ] in order to:
Tap [QR Code Configure]: When You want watch the +CamAlarm’s QR code. Tap [SYNC with phone’s timezone]: When your phone’s timezone changed,
please do it again to keep both timezone the same.
Tap [WiFi Setting]: Connect +CamAlarm to wireless network.
The SSID will be automatically filled as your phone’s, please type in the
password and tap [Confirm].
Unplug the LAN cable, restart your +CamAlarm by plugging out/in the power
cable.
If you saved the wrong password and restarted the +CamAlarm, please
reconnect it by LAN again, then repeat the setting process above.
Tap[Horizontal/Vertical Flip]: in order to flip the image. Tap[Format Your SD Card/Motion Detect Record]: Use SD card for video
recording.
Page 67
ENG
67
If the SD card is new or needs to be erased, please tap [Format your SD
card] to make it available for recording.
Switch on [Motion Detect Record] to record videos when motion is detected
by +CamAlarm’s lens.
The video will be recorded as 640*480 and lasted for 20s to 30s. When the SD
card is full, the old files will be automatically deleted for recording the latest one.
Play recorded videos:
Tap [View Record Video] to list all recent videos. Tap the records to play online. You can tap [Choose Date] to filter videos by date. Synchronize the timezone with your phone’s
Use of audio or video equipment for recording the image or voice of aperson without their knowledge and consent is prohibited in certain states orjurisdictions. Nothing herein represents a warranty or representation that the Atlantis product provided herein is suitable for the end-user’s intended use under the applicable laws of his or her state. Atlantis disclaims any liability whats oever for any end
-user use of the Atlantis product, which fails to comply with applicable state, local, or federal laws.
Page 68
ENG
68

5. FAQ

Can I use non +Alarm branded accessories with the +Alarm?
Sorry, +Alarm Lite only supports the +Alarm/+Alarm Lite accessories. The +Alarm/+Alarm Lite accessories use encrypted communication protocols with
patented technology. This makes them safer and more stable.
The +Alarm Lite accessories are easily paired with the system (using +Alarm control
Center). Most of our accessories support low-battery warning.
Why can’t I receive verification code after initialization?
Make sure the SIM card is available and installed properly. If there’s a SIM[ ]
icon RED on the main screen, please power off and reinstall the SIM card again, then power on. This icon must be Blue.
Make a phone call to your +Alarm to check if the Sim card is working. If you just selected the ‘default’ country code during initialization, please choose
the right one and try again.
Default Administrator Password: 666666
How can I reset my +Alarm?
Power up your +Alarm. Hold down the reset button on the back of the
panel until you hear 1 beep.
Continue holding it for 6 seconds until hearing 2
beeps.
System would be reset and restart. PLEASE MAKE SURE YOU CLEARLY KNOW THE
RESULT OF RESETING: ALL SETTINGS WILL BE LOST.
I’ve already connect my +CamAlarm with LAN, but I can’t connect to it in
+Alarm App.
Please make sure your router has successfully connected to Internet. DHCP Server/Service should be Enable on the router. UPNP should be Enable too. You phone’s data plan should be available. Some carriers restricts the p2p
connection protocol, try using +Alarm App in the same Wi-Fi with +CamAlarm to figure out the problem.
If you still can’t connect it, try another router if possible. Some routers’ b uild-in
firewall also interfere the connection.
Page 69
ENG
69
I can’t connect my +CamAlarm to Wi-Fi.
Reconnect it to LAN and re-type the password in +CamAlarm’s setting first, always. Unplug the LAN cable after Wi-Fi setting is completed and restart +CamAlarm. +CamAlarm can’t support 5GHz Wi-Fi now, please use 2.4GHz wireless routers
instead.
I can’t save the snapshots.
+Alarm App will need to access to your phone’s album for saving snapshots. The
authorization might need you to approve while using the function for the first time in some phones. If you mis-click the ‘No’ option during the authorization, you might need to enable it in the system setting menu.
How to reset my +CamAlarm?
PLEASE MAKE SURE YOU CLEARLY KNOW THE RESULT OF RESETING: ALL DATA WILL BE ERASED INCLUDING THE INTERNET SETTINGS AND
RECORDED VIDEOS.
Power up your +CamAlarm, wait 1 minute. Hold the reset button for some seconds. Release the button then the +CamAlarm
would be reset.
Accessories
Remember to pull out the battery insulating pieces before use. Use +Alarm Control center (or +Alarm App for SmartPlug and +CamAlarm) for
pairing accessories before installing.
It’s recommended to take pictures for the QR codes or barcodes printed on the
accessories and save them to your phone’s album.

6. Support

For technical questions and support, please contact our help-desk by ticket on
http://www.atlantis-land.com/ita/supporto.php.
For generic informations, please send an e-mail to info@atlantis-land.com. For presales informations, please send an e-mail to prevendite@atlantis-land.com.
Atlantis Via E. Mattei 10 20010 Pogliano Milanese (MI) Italy
Fax: +39.02.78.62.64.39 Website: http://www.atlantis-land.com Email: info@atlantis-land.com
Page 70
ESP
70
AVISO
Hemos hecho todo lo posible para evitar que en el texto, las imágenes, tablas, software y hardware, y la información presentada en general sea carente de errores. A pesar de ello, no podemos garantizar la ausencia de estos. Atlantis no se hacen responsable de daños o pérdidas directas o indirectas, incluidos, pero sin limitación, los daños causados por la imposibilidad su uso, la pérdida de datos o software y/o los daños o pérdidas causados por el uso o funcionamiento incorrecto del equipo y accesorios. En ningún caso, Atlantis será responsable de las pérdidas financieras como pérdida de beneficios, daños por inactividad, daños a la reputación, etc. El contenido de este manual se provee a título informativo y es sujeto a cambios sin previo aviso (invitándose a los clientes a consultar nuestro sitio Web www.atlantis­land.com para mantenerse informados de estos) no haciéndose Atlantis responsable de cualquier error o inexactitud que pueda aparecer en esta guía. Esta publicación no puede ser traducida ni reproducida, ni en todo ni en parte, ni registrada en, o transmitida por, un sistema de recuperación de información, en ninguna forma ni por ningún medio, sea mecánico, fotoquímico, electrónico, magnético, electrónico, por fotocopia, o cualquier otro, sin permiso previo por escrito de Atlantis. Los nombres de los fabricantes, de sus productos, así como de cualquier marca, registradas o no, mencionadas en este manual, son usados a título de referencia, siendo propiedad exclusiva de sus respectivos dueños.
ADVERTENCIAS
Para uso interno No utilizar el producto si el cable está dañado Llevar a un centro de reparación cualificado No es un juguete Mantener fuera del alcance de los niños El dispositivo no debe ser utilizado por personas con problemas físicos reducidos,
sensoriales o habilidades mentales o la falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso por una persona responsable
No cargue las baterías no recargables
Page 71
ESP
71

1. Instalación +Alarm

Le agradecemos por haber escogido un Sistema de alarma de la familia +Alarm. Este manual suministra información sobre como instalar y utilizar el producto. Lea atentamente las instrucciones antes de iniciar la operación de instalación.

1.1 Panorámica del Producto

Atlantis +Alarm A750 Lite es el sistema de alarma más innovador actualmente presente en el mercado. Dotado de unidad de control GSM y sensores sin cables, se puede instalar con sencillez y sin trabajos de albañilería. Se puede expandir hasta con 99 dispositivos que pueden ser controlados en modo independiente. +Alarm A750 Lite es el único sistema de su tipo, de hecho es el primer sistema de alarmas que puede ser gestionado completamente mediante una APP gratis (para Smartphone y/o Tablet) con Android o iOS. El centro del sistema de alarma pasa a ser el Smartphone, superando la tradicional unidad de control. Con el software (PC Windows) se puede configurar el sistema activando los sensores individualmente, atribuyendo a cada uno
un nombre (por ejemplo ”puerta de entrada”, “ventana sala”, “dormitorio” etc…). Se
puede continuar, mediante la APP, a configurar las cámaras opcionales que pueden ser agregadas al sistema de alarma en manera simple y rapida escaneando el QRcode. Otra cosa que apreciará particularmente es que los sensores son bidireccionales. Esta función permite a los sensores de indicar a la unidad de control y a su Smartphone el nivel de carga de las baterías. El sistema de alarma puede comunicar con una o mas cámaras de vigilancia. Estas cámaras, en alta resolución, motorizadas y sin cables, pueden ser controladas y monitorizadas directamente desde la APP. Muchas nuevas y más funciones son disponibles para +Alarm A750 Lite con los sensores opcionales a disposición.
La configuración completa de +Alarm puede ser efectuada en 2 simples momentos: Instalación de +Alarm. Proceda con la lectura del
capitulo 1. Configuración de los accesorios y ajuste de
funcionamiento (hay 2 modalidades diversas):
Mediante +Alarm Control Center, del propio
Ordenador Windows en el cual +Alarm está directamente conectada con el cable suministrado (excluyendo la +CamAlarm). Seguir el capitulo 2.
Mediante APP de Smartphone (mediante diversos
SMS). Seguir el capitulo 3.
Page 72
ESP
72

1.2 Contenido de la caja

Antes de utilizar, verifique que la caja contenga los siguientes elementos:
1 Unidad Central de alarma con alimentador AC/DC (5V@2A) y sirena integrada. 2 Sensores magnéticos para puertas y ventanas. 1 Sensor volumétrico (PIR). 2 Telemandos. 1 Manual y garantía. Las baterías para todos los accesorios.
En caso de que el contenido no corresponda al descrito contacte inmediatamente al vendedor.

1.3 Requisitos del sistema

KIT +Alarm GSM
Compre una tarjeta SIM telefónica y recargue el crédito antes de iniciar cualquier
operación. La SIM debe soportar el estándar GSM (voz+SMS).
Las SIM de operadores telefónico exclusivamente 3G/4G (como por ejemplo TRE
Italia) no son compatibles con +Alarm.
Verifique que haya cobertura GSM adecuada en el área donde se quiere instalar la
central de alarma.
Asegurarse que la SIM tenga el PIN de protección desactivado. No la instale a la intemperie o en lugares donde se exponga a la lluvia o
directamente a la luz solar.
No instalar los sensores de movimiento infrarrojos (PIR) en lugares cerca de fuentes
de calor como hornos, hornos microondas, refrigeradores, aire acondicionado, cuadros eléctricos de comando u otros electrodomésticos o instalaciones eléctricas.
Escoja un lugar poco expuesto para evitar manipulación en caso de intrusión.
+Alarm Lite es compatible con la tarjeta SIM de teléfono en formato Mini. En el caso de que el operador le proporcionará una tarjeta SIM en un formato diferente, utilizando los adaptadores de plástico adecuados se puede utilizar en +Alarm Lite. Consulte la siguiente figura.
Page 73
ESP
73
+Alarm App (Opciones)
Dispositivos con Android 4.4 (o superior) con acceso a internet y capaces de enviar
SMS y llamadas de Voz.
Acceda a PlayStore para descargar la APP gratis. Dispositivos con iOS 7.0 (o superior) con acceso a internet y capaces de enviar SMS
y llamadas de Voz.
Acceda a AppleStore para descargar la APP gratis.
+Alarm Control Center
Almeno un Pentium 4 o un AMD de 3Ghz con 4GB de memoria Un Puerto USB (2.0) Sistema Operativo Windows 7/8/10 (32/64) con .Net Framework

1.4 Instalación

Compre una tarjeta SIM telefónica GSM (tamaño normal, para las SIM de tipo Micro
o Nano utilice el adaptador) y recargue el crédito.
Verifique que la SIM no tenga un PIN y desactive la secretaría telefónica y el desvío
de llamada.
Abra la tapa posterior de la central de +Alarm Lite. Abra la ranura donde va la SIM.
El proceso de reinicio se efectúa pulsando directamente con un objeto puntiagudo el botón de reset situado en la parte posterior por alrededor de 6 segundos.
Es oportuno controlar periódicamente el crédito de la SIM telefónica y anotar la fecha de caducidad para mantener en función el sistema de alarma..
La tarjeta telefónica debe insertarse cuando el dispositivo está apagado(antes de que se conecte la batería y la corriente eléctrica).
El aparato incluye un modem GSM y por tanto no se puede conectar a la red 3G (UMTS). Debe considerar que hay tarjetas de algunos operadores telefónico que funcionan exclusivamente con la red UMTS y por tanto no pueden ser usadas con este aparato. Puede suceder que la zona donde ha sido instalada +Alarm haya solo la señal UMTS (o con una cobertura GSM muy débil), en tal caso el dispositivo no podrá conectarse a la red.
Page 74
ESP
74
Introduzca la SIM telefónica (debe ser introducida con el dispositivo apagado) y
cierre la tapa.
Conecte el adaptador a la central y después a la toma eléctrica. Encienda +Alarm Lite moviendo en posición ON el interruptor. Colocar nuevamente la tapa posterior.
+Alarm Lite efectuará una análisis y cuando será operativo producirá un mensaje
audio de bienvenida. La pantalla debería mostrar una imagen símil a la siguiente.
Completar la instalación colgando en el lugar escogido la Unidad de Control Central.
Led GSM[ ]
Rojo: +Alarma Lite no detecta la tarjeta SIM.
Parpadea Rojo: Este ícono parpadea durante la fase de arranque. Cuando parpadea
indica la presencia de problemas con el registro de la SIM a de la red GSM.
Azul: Indica la cantidad de señal GSM. En caso de que sea poca +Alarm Lite podría
tener problemas para efectuar/recibir llamadas y/o enviar/recibir SMS.
Parpadea: + Alarm Lite está enviando una señal (RF).
Led Status[ ]
Parpadea Azul: Indica que +Alarm Liteestá DESACTIVADA. Ningún sensor aunque
esté operativo podrá activar la alarma, excluyendo los sensores que estén en modalidad Operativa=Siempre Activo.
Parpadea púrpura: Indica que +Alarm Lite está en modalidad HOME. Solo los
sensores en modalidad Operativa=Siempre Activo y estándar activaran la alarma
Page 75
ESP
75
(los sensores en modalidad Home, aunque estén operativos, no harán sonar la alarma).
Parpadea Rojo: Indica que +Alarm Lite está ACTIVADA. Si parpadea (azul/púrpura)
+Alarm Lite se está activando con retraso.
Led GSM y Status[ + ]
Parpadea púrpura rápidamente: el sistema se inicia.
Parpadea lentamente: En ausencia de corriente eléctrica, se muestra el nivel de
carga de la batería.
Parpadea rápidamente rojo/azul: +Alarm + Lite está en modo de emergencia.
Page 76
ESP
76

2. Configuración mediante el +Alarm Control Center

Mediante +Alarm Control Centrer es posible configurar completamente +Alarm Lite. Es suficiente instalar el software en un ordenador con sistema operativo Windows y conectar +Alarm Lite al puerto USB mediante el cable suministrado.
+Alarm Control Center V2.6 (casi 5MB) puede ser descargado desde el sitio www.atlantis-land.com en la pagina del producto.
Todos los accesorios están conectados a la unidad central que permite poder usar este kit inmediatamente. En el capitulo siguiente se verá como efectuar una configuración avanzada del sistema (nombre, demora, números telefónicos a llamar, agregar ulteriores accesorios) o agregar accesorios suplementares (comprados separadamente).

2.1 Instalación de +Alarm Control Center

Visitar el sitio www.atlantis-land.com, en la pagina de producto y descargar la
ultima versión del software de control +Alarm Control Center.
Antes de iniciar verificar que en el ordenador esté instalado Net Framework 4 o una
versión más reciente.
Abrir el archivo zip descargado y hacer clic 2 veces en ejecutar (+Alarm Control
Center.exe). Eventualmente desactivar los programas Antivirus.
Continuar el proceso de instalación seleccionando la dirección de instalación, el
nombre visualizado en el menú Inicio, o crear eventualmente un icono en el escritorio. Después de la instalación continuar con la instalación del driver CH34X, son necesarios para gestionar la comunicación con +Alarm Lite, haciendo clic en Intall. Confirmar haciendo clic en OK.
Page 77
ESP
77
Ahora es posible abrir +Alarm Control Panel desde el icono del escritorio [
] (si ha sido seleccionado durante la fase de instalación) o desde el menú Inicio.
+Alarm Control Center funciona únicamente en ambientes Windows (7/8/10). Podría ser necesario instalar Net Framework 4.
2.2 Configuración de +Alarm Lite mediante el Ordenador
[Accesorios]
Conectar +Alarm Lite mediante el cable USB suministrado al puerto USB del
Ordenador personal. Este cable normalmente permite la conexión de +Alarm Lite al alimentador.
Ahora es posible abrir +Alarm Control Panel, +Alarm Lite será reconocido y
conectado.
Es posible cambiar el idioma utilizado por +Alarm Control Center haciendo clic en
la bandera correspondiente, situada en la parte inferior [ ].
Es apropiado que +Alarm Lite esté conectado a +Alarm Control Center. Verificar que el icono debajo a la izquierda
muestra esta información [ ] y que en la parte Versiones: sea mostrada la versión del FW del dispositivo. En caso de problema desconectar el cable USB y volver a conectarlo. Eventualmente volver a abrir +Alarm Control Center.
Antes de iniciar es importante ajustar la hora de +Alarm Lite. Hacer clic en Imp Avanzados->Otros Servicios y configurar la fecha/hora de +Alarm y hacer clic en Guardar.
En la primera conexión, +Alarm Control Center le pedirá de agregar contactos ya que la lista de Contactos de Emergencia estará vacía. Responde Si para introducir los contactos de Emergencia o No para hacerlo en otro
Page 78
ESP
78
momento.
Asociar del Mando a distancia mediante Activación (Trigger)
Hacer clic en Accesorios, después en Agregar, +Alarm Lite emitirá un pitido y
visualizará la ventana de entrada (input).
Pulsar cualquier botón del Mando a distancia. En el campo de texto ID se copiará
el ID del mando a distancia (mostrado en la etiqueta del producto).
Page 79
ESP
79
Introducir en el campo Nombre (máximo 10 caracteres) una identificación, que le
permitirá reconocer tal mando. Este nombre identificativo será utilizado en los SMS enviados por +Alarm Lite.
Hacer clic en Guardar. Un doble pitido confirmará que se ha guardado
correctamente.
Hacer clic en Accesorios->Mando a Distancia. Es posible visualizar la lista de
todos los Mandos asociados.
Si se repite esta operación con un mando a distancia ya asociado el sistema sustituirá la configuración anteriormente asignada (nombre) con la nueva.
Asociación Sensores mediante la Activación (Trigger)
Hacer clic en Accesorios y después en Agregar, +Alarm Lite emitirá un pitido y
visualizará la ventana de entrada (input).
Accionar el sensor. Para accionar el Sensor Volumétrico (PIR) es suficiente pasar
por delante del detector (el LED rojo se encenderá). Para los sensores Puerta/Ventana es suficiente alejar las dos secciones (el LED rojo se encenderá). En el campo ID se copiará el ID del sensor (mostrado en la etiqueta del producto).
Introducir en el campo Nombre (máximo 10 caracteres) una identificación, que le
permita reconocer tal sensor. Este nombre identificativo será utilizado en los SMS enviados por +Alarm Lite.
Es posible seleccionar la opción Señal acústica para que la Sirena incorporada
emita 3 pitidos en +Alarm Lite, cada vez que el sensor se acciona (independientemente del estado de +Alarm Lite). El campo Modalidad Operativa mostrará la frase Señalización/remind. Además es posible seleccionar la opción Demora que activa +Alarm Lite en estado Activa/Casa, transcurrido el tiempo configurado (Demora Señal Acústica). Por ejemplo, puede ser usado para entrar
Page 80
ESP
80
en casa con tranquilidad y poder desactivar +Alarm Lite mediante el Mando a distancia o el Teclado.
Hacer clic en Guardar. Un pitido doble confirmará que se ha guardado
correctamente. Todos los sensores agregados serán configurados en Modalidad Operativa=Estándar (accionarán la alarma solo cuando +Alarm Lite estará en modalidad Armada/Casa).
Hacer clic en Accesorios->Sensores. +Alarm Control Center mostrará la lista de
todos los sensores asociados.
+Alarm Lite puede gestionar hasta 99 accesorios diversos (Sensores, Mandos a Distancia, Interruptores Controlados, Sirenas Externas). Los sensores/accesorios disponibles son múltiples:
Sensor volumétrico (y PET) Sensor Puerta/Ventana Sensor Vibración Detector de Humo/Temperatura Sensor Garaje Mando a Distancia Sirena Externa Cámara PTZ (se asociada solo mediante APP) Interruptor Controlado
Para cambiar la modalidad operativa de un Sensor es suficiente hacer clic en Modificar
Page 81
ESP
81
Las modalidades operativas son: Desactivado: El sensor es completamente ignorado
por +Alarm Lite.
Estándar: Cuando el sensor se acciona, activa
+Alarm Lite si estaba armado en modalidad Estándar/Casa. La Señal Acústica se activa y produce 3 pitidos cuando +Alarm Lite está desarmado y el Sensor se acciona.
Siempre activo: Cuando el Sensor se acciona activa
sistemáticamente +Alarm Lite. Si la señal acústica se activa será ignorada.
Casa: Cuando el sensor se acciona activa +Alarm Lite
si estaba armado y en modalidad Estándar (pero no cuando está armado en modalidad Casa). La señal acústica se activa y emite 3 pitidos cuando +Alarm Lite está Desarmado y el Sensor se acciona.
Campana: Cuando el sensor se acciona hace que
+Alarm Lite emita (independientemente del estado) una doble señal bitonal.
Asociar Sirena Exterior/Interior mediante la Activación (Trigger)
Conectar la Sirena Exterior/Interior a la red eléctrica. Encender la Sirena Exterior/Interior. Hacer clic en Accesorios y pulsar en Agregar, +Alarm Lite emitirá un pitido y
visualizará la ventana de entrada (input).
Pulsar el botón Reset, la Sirena emitirá una señal acústica. En el campo ID será
copiado el ID de la Sirena (mostrado en la etiqueta del producto).
Introducir en el campo Nombre (máximo 10 caracteres) una identificación, que le
permitirá reconocerla tal sirena.
Hacer clic en Guardar. Un doble pitido confirmará que se ha guardado
correctamente.
La Sirena emitirá una señal acústica para indicar el correcto enlace. Hacer clic en Accesorios->Sirena Exterior. Es posible visualizar la lista de todas
las Sirenas Externas asociadas.

2.3 Configuración

Esta sección está dividida en 2 partes diferente: Contactos de Emergencia:
Page 82
ESP
82
En esta parte es posible crear una lista de contactos de emergencia. Esta lista puede contener hasta seis números de teléfono a los que +Alarm Lite puede llamar cuando se activa una alarma, además si está habilitado puede mandar SMS (de alarma o debido a algún problema). Solo el número principal podrá recibir las notificaciones de activación de +Alarm Lite (locales o en remoto) para contener el coste del envío de SMS. Hacer clic en Guardar para confirmar la configuración.
Cuando +Alarm Lite entra en modalidad alarma, activa inmediatamente la Sirena Interior y eventualmente las sirenas exteriores conectadas. Envía un SMS al primer contacto de emergencia (con detalles sobre el evento causante) e inmediatamente llama este contacto. Si el contacto rechaza la llamada +Alarm Lite llamará los demás contactos en el orden de la lista. Cuando un contacto responde a la llamada puede elegir una de las siguientes opciones (mediante el teclado del Smartphone): ** para activar una llamada vocal con
+Alarm Lite.
## para desactivar la señal acústica de
+Alarm Lite.
88 para escuchar nuevamente el mensaje
audio recibido por +Alarm Lite.
Finalizando la llamada [ ] +Alarm Lite
llamará el contacto siguiente.
Configuración de Activación
En esta parte es posible configurar Duración de la Sirena (minutos): Introducir los minutos de duración de la señal
acústica (de la sirena integrada).
Volumen del altavoz: Mediante el combo box es posible seleccionar el volumen
de la sirena interior.
Demora de la señal acústica (segundos): Introducir los segundos de demora
de la señal acústica de la sirena. Si se acciona un sensor activando una alarma, +Alarm Lite (emite con una señal acústica de bajo volumen cada 2 segundos), no activa la sirena que ha sido demorada para permitir la desactivación. Por ejemplo, puede ser usado para entrar en casa con tranquilidad y poder desactivar +Alarm
Page 83
ESP
83
Lite. Esta configuración se activa SOLO para TODOS los sensores seleccionados con una marca de verificación Demora Activada.
Demora la Activación Alarma (segundos): Introducir los segundos de demora
de activación de +Alarm Lite (si el sensor se activa no activará la alarma). Por ejemplo puede ser usado para salir de casa con tranquilidad.
Respuesta SMS con APP: +Alarm Lite después de haber recibido un comando
SMS mediante la APP, responderá con un SMS para confirmar. Para ahorrar mensajes no seleccione esta opción, +Alarm Lite no responderá con mensaje de confirmación (un SMS de alerta será enviado en caso haya problemas en aplicar el comando recibido).
Modalidad SOS por choque: Permite activar la alarma por causa de un
impacto/caída de la unidad central.
Anti Jamming: Si +Alarm Lite detecta por algunos segundos una señal wireless
(433Mhz) capaz de inhibir la comunicación con los sensores/sirena, pasa a la modalidad SOS (activación de la Sirena Interior y si es posible la exterior también) con una notificación SMS/llamada para confirmar las configuraciones.
El texto en negrita subrayado no se verá así en la pantalla debido a limitaciones del numero de caracteres visibles. Por ejemplo la frase escrita en este manual Demora de
la señal acústica (segundos): será visualizada como Demora de la Señal.

2.4 Configuración Avanzada

Esta sección está dividida en 3 partes diferentes: Programación para Armar/Desarmar En esta parte es posible configurar hasta 6 diferentes programaciones cotidianas para armar/desarmar automáticamente +Alarm Lite. Es posible elegir entre Armado (modalidad estándar) /Casa/Desarmado. Hacer clic en Guardar para confirmar los ajustes.
Cambiar Contraseña
En esta parte es posible cambiar la contraseña de acceso a +Alarm Lite, sea la de Administración que la de Usuario.
+Alarm Lite tiene 2 usuarios preestablecidos de fabrica:
Administrador (admin) con contraseña 666666 Usuario (user) con contraseña 1111
Si cambia la contraseña mediante +Alarm Control Center implicará la configuración de la misma mediante la APP
Page 84
ESP
84
(Panel Principal->[ ]->Modificar Contraseña).
Otros Servicios
Lengua usada por +Alarm: Mediante el combo box es posible cambiar la lengua
utilizada por +Alarm Lit. Las lenguas disponibles son Italiano, Inglés, Francés y Español.
Fecha/Hora de +Alarm: Es posible configurar la Hora de +Alarm Lite.
2.5 Eventos
Es posible acceder a todo el registro (historial de log) del sistema y exportarlo (haciendo clic en Guardar) en un periférico como archivo de texto (txt). Hacer clic en Actualizar para actualizar los LOG visualizados. Es posible conocer en el siguiente orden:
ID=ID numérico unívoco. Muestra hasta 60 LOG. Fecha y Hora=Fecha y hora del evento. Tipo de Evento=Muestra el tipo de evento (SOS por choque-caída, SOS Remoto,
Alarmado por Wireless, Alarmado por Cable, Red eléctrica ausente, Red eléctrica presente, Armar, Desarmar).
ID Accesorio=ID accesorio. Nombre Accesorio=Muestra el nombre asignado al accesorio.
2.6 Backup (Copia de Seguridad)
En esta parte es posible efectuar/restaurar con/en archivo la configuración del dispositivo.
2.7 Debug Log
Función útil para un diagnostico.
2.8 Restaurar
En esta parte es posible restaurar a las condiciones iniciales. Antes de continuar debe confirmar nuevamente esta opción e introducir la contraseña del Administrador.
Page 85
ESP
85

3. +Alarm Lite APP

Mediante la aplicación +Alarm Lite es posible controlar desde el propio Smartphone mediante SMS, la central y agregar algunos sensores específicos (+CamAlarm y Toma Controlada).
La configuración completa de +Alarm puede ser efectuada exclusivamente mediante +Alarm Control Center. Algunos accesorios específicos (Toma Controlada, +CamAlarm deben ser agregados mediante APP escaneando el código QR).
Descargar e instalar en su dispositivo la aplicación Atlantis +Alarm Lite [ ].
La aplicación es gratuita.
Antes de iniciar se recomienda descargar la ultima actualización lingüística de la APP.
[ ] Ajustar Lengua. Seleccionar Español.
Durante el proceso de escaneo del Código QR o Código de Barras, una iluminación NEÓN podría dificultar el reconocimiento del Código QR mediante el Smartphone. Es mejor una iluminación natural y constante. En caso de problemas pruebe a alejar el Código QR de la lente del Smartphone (más o menos 15/20cm).

3.1 Asociar +Alarm Lite al Smartphone (App)

Asociar +Alarm Lite (Panel central) con la App (+Alarm Lite App) del Smartphone es rápido y se completa en 4 fases.
+Alarm Lite App es capaz de gestionar diversos paneles de +Alarm Lite. Si desea añadir otro +Alarm Lite siga las
instrucciones a continuación. Tocar el icono [ ], después en Gestionar Dispositivos en fin tocar en +. En este menú es posible además seleccionar entre las Alarmas conectadas al Smartphone, la que desea controlar (cuyo nombre será visualizado en la parte superior de la pantalla).
Page 86
ESP
86
[ ] Seleccionar el Prefijo internacional de la SIM introducida en +Alarm Lite. [ ] Escribir el número, incluyendo el prefijo de la SIM introducida en +Alarm Lite.
Tocar en Fase 2.
[ ] Escribir la contraseña de +Alarm (la contraseña de fabrica es 666666). Tocar
en Fase 3.
[ ] Escribir el nombre que desea asignar a +Alarm Lite. Tocar en Guardar.
Desde este momento mediante este Smartphone será posible controlar +Alarm Lite como Administrador.
El envío de mensajes desde +Alarm Lite App hacia +Alarm Lite puede demorar algunos segundos o hasta un minuto, depende del estado de la conexión de la red GSM. Si +Alarm Lite no responde controlar que el número de la SIM (introducida en +Alarm Lite) haya sido introducido correctamente en la aplicación durante la fase de registración. Si el problema persiste repetir el proceso de registración y remover/agregar 0 como numero inicial.

3.2 Utilizo de la APP

La App permite efectuar todas las operaciones de gestión de +Alarm Lite. Además es posible agregar y/o controlar Tomas Controladas (ver el capitulo 6) y Cámaras (ver el capitulo 4).
Page 87
ESP
87
[ ] Mediante el envío de SMS permite
armar +Alarm Lite en modalidad Estándar.
[ ] Mediante el envío de SMS permite
armar +Alarm Lite en modalidad Casa.
[ ] Mediante el envío de SMS perite
desarmar +Alarm Lite.
[ ] Mediante el envío de SMS permite
activar la modaliad SOS Remoto
[ ] Permite llamar a +Alarm Lite. [ ] Permite acceder a la lista de
+CamAlert conectadas y visualizar el flujo de video capturado.
[ ] Permite controlar las Tomas
Controladas y gestionar la activación/desactivación.
Los estados de +Alarm lite son los siguientes: Estándar [ ]: +Alarm Lite se activa solo por los
sensores que están en modalidad operativa configurada como Siempre Activo, Estándar, Casa.
Casa [ ]: +Alarm Lite se activa solo por los
sensores que están en modalidad operativa configurada como Siempre activo y Estándar.
Desarmado[ ]:+Alarm Lite no está activada,
todos los sensores serán ignorados menos los sensores que están en modalidad operativa configurada como Siempre activo.
Tocar el icono [ ].
Page 88
ESP
88
Gestión Dispositivos: Se visualizarán todos los dispositivos (+Alarm Lite)
conectados a la App. Tocar el nombre del dispositivo que desee controlar (en Android tocar después en Utilizar esta +Alarm). Para remover un dispositivo es suficiente tocar el icono con el nombre por algunos segundos, sin soltarlo y arrastrarlo hacia la izquierda. Tocar después en Cancelar/Remover +Alarm.
Respuesta SMS en APP: Si está activada no permite recibir los mensajes de
confirmación en la APP. Se enviaran solo en caso de error.
Modificar Contraseña: Es posible modificar la contraseña de acceso usado con
la APP para controlar +Alarm Lite. Esta operación NO cambia la contraseña usada por +Alarm Lite, cambia solo la contraseña usada para acreditarse mediante la APP.
Para cambiar la contraseña de acceso de +Alarm Lite debe hacerlo mediante:
+Alarm Control Center (IMP Avanzados-
>Modificar contraseña)
Esto implica el reajuste de la contraseña, en todas las
demás APP conectadas al mismo +Alarm Lite, en ([ ]->Modificar Contraseña).
Tocar el icono [ ]. Ajustar Lengua: Permite seleccionar la lengua utilizada por la aplicación, eligiendo
entre las propuestas.
Información General: Para pedir ayuda, enviar comentarios u obtener
información sobre Atlantis.
Page 89
ESP
89

4. +CamAlarm

+CamAlarm está incluida en el Kit Avanzado (A13-A750-AK) o puede ser comprado separadamente como accesorio para agregar al Kit Base (A13-A750-BK).
Para Agregar +CamAlarm (exclusivamente mediante App)
Conecte +CamAlarm a la corriente eléctrica, mediante el alimentador (5V@2A). Verifique que en la red LAN haya un server DHCP activo. Conecte mediante el cable de red +CamAlarm a la red LAN.
Toque en +CamAlarm [ ]. Toque en + y seleccione Escanear Código QR o
Código de Barras(Scan QR code or Bar Code). Escanee el código puesto en la +CamAlarm.
Escriba el nombre que quiera asignar a la +CamAlarm. Toque en Guardar(Save) y confirme el envío del SMS.
Para Visualizar +CamAlarm
Toque en +CamAlarm [ ]. Serán visualizadas todas las +CamAlarm
conectadas.
Tocar sobre la +CamAlarm deseada para acceder a la visualización LIVE (del VIVO).
En la parte inferior de la pantalla hay a disposición 4 íconos que permiten
respectivamente:
Page 90
ESP
90
[ ] Acceder a la máscara de control del movimiento Zoom digital. [ ] efectuar snapshot (foto instantánea) en la memoria del Smartphone de lo
visualizado.
[ ] activar/desactivar el micrófono, para capturar los sonidos, presente en
+CamAlarm.
[ ] activar el micrófono del Smartphone para transmitir a +CamAlarm un flujo
audio que será reproducido por el altavoz integrado o si está conectado por el altavoz externo (pulsar sobre el ícono que debe ser de color verde).
Configuraciones Avanzadas de +CamAlarm
En la parte superior de la pantalla hay un ícono para acceder a los Ajustes
Avanzados [ ]. En esta sección es posible: Informaciones sobre el Código QR (QR code Configure) : En esta sección
es posible acceder al código usado por +CamAlarm y guardar las imágenes en el álbum.
Sincronizar con el Smartphone(SYNC with phone’s Timezone): Permite
sincronizar +CamAlarm con la hora del Smartphone.
Ajustes Wireless(WiFi Setting): Permite conectar +CamAlarm a la red WiFi.
Escribir WiFi SSID (se propone utilizar el mismo del Smartphone) y la contraseña de la red Wireless a la cual se desea conectar +CamAlarm. Una vez terminada la configuración tocar en Guardar(Save), +CamAlarm se reiniciará y después de algunos minutos se activará nuevamente. Desconectar el cable LAN.
Formateo de la Tarjeta SD(Foramt Your SD Card): Permite formatear la
tarjeta MicroSD introducida. Recordamos que +CamAlarm soporta tarjetas hasta 64Gb. El proceso de formateo eliminará todos los datos presentes en la SD.
Grabación de movimiento sobre la SD(Motion Detect Record): Permite si
está activada de grabar los movimientos detectados. La grabación consiste en un video que inicia 5 segundos antes y termina 15 segundos después de haber detectado el movimiento.
Visualizar Video Grabado(View record Video): Permite acceder a los videos
grabados en la tarjeta. Toque en Filtrar (Filter) para seleccionar un intervalo temporal (hoy, 3 días, ultima semana). Toque sobre el video (Fecha y hora de iniciado) para iniciar la reproducción.
+CamAlarm soporta las Micro SD desde 8Gb hasta 64Gb. Algunos modelos podrían ser incompatibles, en este caso se recomienda probar con un modelo de otro proveedor.
Page 91
ESP
91
Para eliminar +CamAlarm de la App, acceda al Panel
Principal [ ] Toque en +CamAlarm [ ]. Se
visualizaran todas las +CamAlarm conectadas. [iOS] Toque sobre el ícono del video por unos
segundos, y lo arrastre hacia la izquierda. Después
toque en Eliminar. [Android]Toque sobre el ícono del video por algunos segundos, y lo arrastre hacia la izquierda. Después toque en Eliminar.

5. Solución de Problemas

En este capitulo encontrará las preguntas mas frecuentes.
¿Puedo usar +Alarm Lite con accesorios de otras marcas?
+Alarm un protocolo de cifrado propio, que lo hace la comunicación entre los varios
aparatos segura.
Todos los accesorios de +Alarm pueden ser acoplados de manera extremamente
simple (Código QR, Triggering) y soportan la señalización del estado de la batería.
Todas estas características únicas, hacen que los accesorios (sensores, telemandos,
sirenas externas, interruptores controlados) proyectados para +Alarm sean compatibles con la unidad central.
No logro recibir el código de activación ¿Que puedo hacer?
Verificar la cobertura GSM en la zona donde +Alarm ha sido instalado. Controle que la tarjeta SIM haya sido introducida correctamente. En caso esté
presente apagar +Alarm, reinstalar la SIM y volver a encender la unidad central.
Efectúe una llamada de voz desde el propio Smartphone, al numero de la SIM
posicionada en +Alarm Lite para verificar que funcione.
Controle el prefijo nacional utilizado. Verifique la contraseña del Administrador: 666666
¿Cómo puedo reiniciar +Alarm Lite?
Page 92
ESP
92
Encienda +Alarm Lite. Utilizando un objeto puntiagudo, presione el
botón puesto en el panel posterior hasta sentir una señal sonora.
Mantenga presionado hasta sentir 2 señales
sonoras (alrededor de 6 segundos).
+Alarm efectuará un reinicio de las condiciones
de fabrica.
Este proceso eliminará TODOS los ajustes
anteriormente configurados (sea la App que los sensores deberán ser asociados nuevamente y la contraseña volverá a ser la de fabrica).

6. Soporte Técnico

Consultar el sitio Web http://www.atlantis-land.com o contactarnos a las siguientes direcciones de correo electrónico (info@atlantis-land.com) tecnici@atlantis­land.com).
Atlantis Via E. Mattei 10 20010 Pogliano Milanese (MI) Italy
Fax: +39.02.78.62.64.39 Website: http://www.atlantis-land.com
Email: info@atlantis-land.com
Page 93
FRA
93

1. Installation +Alarm

Nous vous remercions pour avoir choisi un système d'alarme de la famille +Alarm Lite. Ce manuel fournit des informations concernant l'installation et l'utilisation du produit. Lire attentivement les instructions d'utilisation avant de procéder à l'installation.

1.1 Panoramique du produit

Atlantis +Alarm A750 Lite est le système d'alarme le plus innovateur présent actuellement sur le marché. Son installation, grâce au support des détecteurs sans fils et au modem GSM intégré, peut être réalisée en toute simplicité et sans ouvrages de maçonnerie. Il est facilement extensible jusqu'à 99 dispositifs gérables de manière indépendante. +Alarm A750 représente un système unique en son genre, en effet c'est le premier système d'alarme qui peut être totalement géré en utilisant un logiciel pour Windows et il peut être contrôlé au moyen d'App gratuite (depuis Smartphone et/ou Tablette) pour Android et iOS. Le centre du système d'alarme passe de la centrale traditionnelle au Smartphone. Avec ce logiciel il est possible de configurer le système en activant chaque détecteur, leur attribuer un nom (par exemple “porte d'entrée”,“fenêtre salon”,”chambre à coucher” etc…). Toujours à travers le logiciel, l'extension de la solution est possible en associant l'un des innombrables accessoires (sirène sans fil extérieure, détecteurs porte/fenêtre, détecteurs volumétriques, détecteurs de vibration, détecteurs de fumée/température, détecteurs pour porte garage, interrupteurs contrôlés, caméra PTZ IP ou télécommandes à distance). Tous les détecteurs, supportant la communication bidirectionnelle avec +Alarm Lite, peuvent communiquer à la centrale quand le niveau de charge des batteries est bas et activer un signal via SMS au Smartphone. Le système d'alarme peut interagir avec une ou plusieurs caméras vidéo de surveillance. Ces caméras vidéo, en haute résolution, motorisées et sans fils, peuvent être contrôlées et monitorées directement sur l'App en ce qui concerne la visualisation de vidéo/audio en direct qui vous enregistrez sur la carte Micro SD interne en option (jusqu'à 64GB).
La configuration complète de +Alarm Lite peut être réalisée en 2 moments simples :
Installation de +Alarm Lite. Continuer par la lecture du
chapitre 1.
Configuration des accessoires et programmations de
fonctionnement (il y a 2 différentes modalités) : Au moyen de +Alarm Control Center, sur votre
Page 94
FRA
94
PC Windows où +Alarm Lite est directement connecté avec le câble fourni (exclusion faite de +CamAlarm). Suivre le chapitre 2.
Au moyen de l'App depuis Smartphone (au moyen
de plusieurs SMS). Suivre le chapitre 3.

1.2 Contenu de l'emballage

Avant usage, contrôler que la boîte contienne les éléments suivants :
1 Centrale d'alarme avec sirène et alimentation AC/DC (5V@2A). 2 détecteurs magnétiques pour portes/fenêtres. 1 détecteur volumétrique (PIR). 2 télécommandes. 1 Manuel (ITA, ENG, SPA, FRA) et Coupon de garantie. Les piles pour tous les accessoires.
Contacter immédiatement le revendeur si le contenu ne correspond pas à la liste ci­dessus.

1.3 Exigences de système

KIT +Alarm Lite GSM
Acheter une carte SIM rechargeable et mettre du crédit avant de commencer toute
opération. La SIM doit supporter le standard GSM (Rubrique+SMS).
Les SIM provenant d'opérateurs exclusivement 3G/4G ne sont pas compatibles avec
+Alarm Lite.
Vérifier la couverture GSM adaptée dans la zone où vous comptez installer l'alarme. S'assurer que la carte téléphonique n'ait pas un PIN de protection inséré. Ne pas installer en extérieur, dans des lieux exposés à la pluie/intempéries ou
directement exposés aux rayons du soleil.
Ne pas installer les détecteurs de mouvement à infrarouge (PIR), dans des lieux
près de sources de chaleur comme des fours, des fours à micro-ondes, des réfrigérateurs, des climatisations, des tableaux électriques de commande ou autres électroménagers ou installations électriques.
Ne pas installer plusieurs détecteurs PIR dans la même pièce. Choisir un lieu pas trop exposé pour éviter des manipulations en cas d'intrusion.
Cet appareil est uniquement compatible avec les cartes téléphoniques avec la taille Mini SIM. En utilisant des adaptateurs spéciaux en plastique, vous pouvez utiliser la carte SIM dans un format différent. Voir la figure suivante.
Page 95
FRA
95
+Alarm App (en option)
Smartphone avec Android 4.4 (ou version supérieure) avec accès à internet et
capacité d'envoi de SMS et appels voix.
Accès à PlayStore pour le téléchargement de l’App gratuite. Smartphone Apple avec iOS 7.0 (ou version supérieure) avec accès à Internet et
capacité d'envoi de SMS et appels voix.
Accès à l'AppleStore pour le téléchargement de l’App gratuite.
+Alarm Control Center
Au minimum un Pentium 4 ou un AMD d'au moins 3Ghz avec 4GB de mémoire RAM. Un port USB (2.0). Système d'exploitation Windows 7/8/10 (32/64) avec .Net Framework.
La procédure de réinitialisation s'effectue en appuyant délicatement, au moyen d'une épingle, sur le bouton reset placé sur l'arrière de l'appareil pendant environ 6 secondes.
Il est opportun de vérifier périodiquement le crédit résiduel de la carte téléphonique SIM et de noter la date d'échéance pour conserver +Alarm Lite pleinement efficace.
La SIM doit être insérée PRÉALABLEMENT dans le dispositif (avant que celui-ci ne soit raccordé au réseau électrique et ne soit allumé).
L'appareil inclut un modem GSM et il n'est donc pas en mesure de se connecter au réseau 3G (UMTS). Il faut considérer que les cartes de certains opérateurs fonctionnent EXCLUSIVEMENT avec le réseau UMTS et ne peuvent donc pas être utilisées avec l'appareil. Si la zone où +Alarm Lite est installé est seulement couverte par un signal UMTS (ou avec une couverture GSM très basse)
Page 96
FRA
96

1.4 Installation

Acheter une carte SIM GSM (dimensions normales, pour les Sim de type Micro ou
Nano utiliser un adaptateur adapté) et mettre du crédit.
Vérifier que la carte SIM n'ait pas un PIN et désactiver les messageries ou transferts
d'appels éventuels.
Ouvrir le clapet arrière de la centrale +Alarm Lite. Ouvrir le clapet de la SIM. Introduire la carte SIM (quand l'appareil est éteint) et fermer le clapet.
Raccorder le module d'alimentation à l'unité centrale et ensuite à la prise de
courant.
Allumer +Alarm Lite en mettant sur ON l’interrupteur spécifique. Remettre la protection postérieure.
+Alarm Lite effectuera un diagnostic et émettra un message audio de bienvenue
une fois opérationnel. L'écran devrait montrer une image similaire à celle indiquée ci-dessous.
Compléter l'installation en accrochant l'unité centrale à l'endroit choisi.
des problèmes pourraient survenir. On conseille vivement de placer +Alarm Lite dans une zone avec couverture GSM adéquate.
Page 97
FRA
97
Led GSM[ ]
Rouge: +Alarm Lite ne détecte pas la carte SIM. Rouge clignotant: Problèmes d'enregistrement avec la SIM au réseau GSM. Bleu: Cette icône indique la qualité du signal GSM. En cas de zone avec mauvaise
couverture du réseau GSM (1 ou 2 repères) +Alarm Lite pourrait ne pas être en mesure d'effectuer/de recevoir d'appels et/ou d'envoyer/de recevoir de SMS.
Clignotant: Envoi d'un signal RF.
Led Status[ ]
Bleu clignotant: Cette icône indique que +Alarm Lite est DÉSACTIVÉ. Aucun
détecteur, même activé, fera déclencher l'alarme à part si le détecteur est en mode de fonctionnement=toujours activé.
Pourpre clignotant: Cette icône indique que +Alarm Lite est en mode MAISON.
Seuls les détecteurs en mode de fonctionnement=toujours activé et Standard actionneront l’alarme (les détecteurs en mode MAISON, même actionnés, ne feront pas sonner l'alarme).
Rouge clignotant: Cette icône indique que +Alarm Lite est ACTIVÉ.
Led GSM et Status[ + ]
Pourpre clignotant: Cette icône clignote durant la phase de démarrage. Clignotant lentement: Le niveau de charge résiduel de la batterie est affiché. Clignotant Rouge/Bleu rapidement: SOS.
Tous les accessoires sont déjà associés à +Alarm Lite et donc ce kit peut être utilisé immédiatement. Ce chapitre permet de changer la configuration du système (les noms, les retards, les numéros de téléphone à appeler, ajouter des accessoires supplémentaires).
Page 98
FRA
98

2. Configuration en utilisant le logiciel (+Alarm Control Center)

Au moyen de l'application +Alarm Control Center il est possible d'effectuer la configuration complète (programmations ou ajout/retrait de détecteurs ou autres accessoires) de +Alarm Lite.
Tous les accessoires sont déjà associés à +Alarm Lite et donc ce kit peut être utilisé immédiatement. Ce chapitre permet de changer la configuration du système (les noms, les retards, les numéros de téléphone à appeler, ajouter des accessoires supplémentaires).
La configuration complète de +Alarm Lite peut être réalisée en 2 modalités différentes :
Au moyen de +Alarm Control Center, sur votre PC
Windows où +Alarm Lite est directement connecté avec le câble fourni.
Au moyen de l'APP depuis Smartphone (au moyen de
plusieurs SMS). Seulement pour ajouter un interrupteur à distance contrôlé ou +CamAlarm.
Télécharger et installer sur votre ordinateur le logiciel Atlantis +Alarm Control
Center [ ]. Vous pouvez télécharger ce logiciel gratuit sur www.atlantis-
land.com. Au moment de la rédaction de ce manuel, la version disponible est 2.6.
Le logiciel Atlantis +Alarm Control Center est disponible en italien et en anglais. Cliquer sur [
] pour changer la langue utilisée.
Installer aussi le pilote CH34X, en cliquant sur Install. Confirmer après en cliquant sur OK.
Page 99
FRA
99
+ Alarm Control Center ne fonctionne qu’avec Windows 7/8/10). Il faut aussi installer.Net Framework 4.
A la première connexion, le système vous demande d'ajouter vos contacts téléphoniques. Cliquer sur Cancel.
Connectez +Alarm Lite à votre PC, en utilisant le câble USB, et cliquez sur [
] pour lancer +Alarm Control Center.

2.1 Association Accessoires(Télécommande) à +Alarm Lite

Cliquer sur Accessory et puis sur Add.
Appuyer sur la télécommande.
Page 100
FRA
100
Saisir (max 10 caractères) un identifiant de votre choix qui permette sa
reconnaissance. Cet identifiant sera utilisé aussi pour les SMS envoyés par +Alarm Lite.
Appuyer sur Save. +Alarm Lite émettra un signal sonore en confirmant le couplage
réussi.
Appuyer sur Accessory->Remote Controller Keypad. Il est possible de
visualiser la liste de toutes les télécommandes associées.
Pour changer le nom associé à une télécommande il suffit de cliquer sur Accessory->Remote Controller Keypad et cliquer sur Modify, une fois la télécommande à modifier sélectionnée, pour éditer le nom. Appuyer sur
Save pour terminer.

2.2 Association Accessoires (détecteur) à +Alarm Lite

Cliquer sur Accessory et puis sur Add. Activer le détecteur. Dans le cas du détecteur volumétrique [PIR] il faut juste passer
la main devant le détecteur pour l’activer (la LED devient rouge). Dans le cas du détecteur de porte / fenêtre simplement en déplaçant les deux blocs (la LED devient rouge). Dans le champ ID, vous pouvez voir l’ID sur le détecteur (voir l'étiquette sur le produit).
Loading...