ATLANTIC Sunagaz Eco 4000 User Manual [fr]

Sunagaz Eco 4000 - Réf. 0002175 3 - 00021754 - 0002175 5 - 00021756 - 00021757
Sunagaz Eco 4000
Chaudière gaz, de cheminée type B
FR : Catégorie II
(gaz naturels et propane)
Catégorie I
(gaz naturels)
BE : Catégorie I
(gaz naturels)
Réf. 00021753 - 00021754 - 00021755 - 00021756 - 00021757
(4021/4032)
2E+3P
(4040/4048/4056)
2E+
2E+
11BS
Edition :Sunagaz Eco 4000-
Document n° 1325-4 - 01/07/2010
0710-00
FR NL DE
DE : Die deutschsprachige
BedienungsanleitungistaufAnfrage zu
AvenueChâteau Jaco 1 - 1410Waterloo
Tel.: 02/357.28.20 - Fax:02/353.21.82
Présentation du matériel
Instructions pour l'installateur
Instructions pour l'utilisateur
Pièces détachées
Notice de référence
destinée au professionnel
età l'utilisateur
àconserverparl'utilisateur
pourconsultationultérieure.
Certificat de garantie
www.atlantic.fr
1/34
Nous vous félicitons de votre choix.
Certifiée ISO 9001, la Société Industrielle de Chauffage
garantit la qualité de ses appareils et s’engage à satisfaire les besoins de ses clients.
Fort de son savoir-faire et de son expérience, la Société Industrielle de Chauffage
utilise les technologies les plus avancées dans la conception
et la fabrication de l’ensemble de sa gamme d’appareils de chauffage.
Ce document vous aidera à installer et utiliser votre appareil,
au mieux de ses performances, pour votre confort et v otre sécurité.
SOMMAIRE
Présentation du matériel ................................................................................................. p. 3
Colisage ...................................................p. 3 Principe de fonctionnement ................... p. 6
Matériel en option ....................................p. 3 Fonctions de protection ......................... p. 6
Caractéristiques générales ......................p. 4
Instructions pour l’installa teur ........................................................................................p. 9
Conditions rég lementaires d’installation et Raccordements électriques ...................p. 11
d’entretien .................................................p.9 Changement de gaz (pour la France) ... p. 16
Local d’implantation .................................p. 9 Vérifications et mise en service ……..... p. 16
Conduit d’évacu at io n .............................p. 10 Causes de mauvais fonctionnement .....p. 19
Conduit de raccordement........................p. 10 Entretien de l’inst allat ion .......................p. 20
Raccordements hyd r auliques ................p. 10 Certificat d e conformité .........................p. 20
Raccordement de l’aliment at ion gaz p. 11
Instructions pour l’utilisateu r ....................................................................... ................ p . 21
Remarques importantes .........................p. 21 Arr êt de la c haudière et du brûleur ......p. 23
Première mise en service .... ..................p. 21 Vidange de la chaudière ...................... p. 23
Conduite de l’installat ion ...... ..................p. 23 Dispositif de sécurité ........................... p. 23
Pièces détachées ........................................................................................................... p . 25
Cet appareil est conforme :
- aux directives gaz 90/396/CEE et rendement 92/42/CEE selonlanormeEN297,
- à la d ir e c tiv e bas se te n s ion 7 3 /23/ C EE
- à la d ir e c tiv e c o mpatib ilité é le ctro ma g n é tiqu e 8 9/33 6/C EE .
- aux exigencies définies dans l’arrêté royal du 08/01/2004 (Belgique)
2/34
1. Prése ntation du matériel
1.1. Co lisage
x 1 colis Chaudière habillée
1.2. Matériel en option
x The rmostatd’ambiance x Régulationpar thermostatd’ambianceàactionsur vannemélangeuse.
x Système de régulation (1 ou 2 circuits) x Kithydraulique (Sunagaz 4021 et Sunagaz 4032) x Setde conversion propane(pour la France) x Transformateurd’isolement(pourlaBelgique) x Kitconnectique pour Régulobox x CoffretrégulationECS
3/34
1.3. Caract éristiques g énérales
Modèle SUNAGAZ 4021 4032 4040 4048 4056
Référence 00021753 00021754 00021755 00021756 00021757 Classe NOx 4 4 5 5 3 Catégorie pour la France II2E+3P II2E+3P I2E+ I2E+ I 2E+ Catégoriepour la Belgique I2E+ I2E+ I2E+ I2E+ I2E+
Performances
Classe:
- selon la directiv e rendement 92/42/CEE ** ** ** ** **
- selon RT 2000 (France) Basse température oui oui oui oui oui Débit calorifique nominal kW 21,7 35,4 44,7 53,0 62,0 Puissance utile nominale kW 20 32,0 40 48 56
Corps de chauffe
Contenance en eau litre 7,9 12,1 23,2 26,8 30,4 Pression maximum d'utilisation bar 4 4 4 4 4 Température d'eau max. départ chauffage °C 95 95 95 95 95 Nombre d'éléments dans l'échangeur 4 6 6 7 8
Chambredecombustion
Température des fumées °C 110 126 130 127 132 Débit massique des fumées g/s 22 29 33 40 43
Divers
Tension d'alimentation V - (Hz) 230 (50) 230 (50) 230 (50) 230 (50) 230 (50) Poids brut d'expédition kg 120 165 205 240 270
Brûleur
Nombre d'injecteurs 3 3 5 6 7 Débit de gaz en fonctionnement continu (15°C - 1013 mbar) Gaz naturel G20 m³/h 2,3 3,8 4,7 5,6 6,6 Gaz naturel G25 m³/h 2,7 4,4 5,2 6,5 7,6 Propane G31 (pour la France) kg/h 1,7 2,8 - - -
Pression gaz réseau Gaz naturel G20 mbar 20 20 20 20 20 Gaz naturel G25 mbar 25 25 25 25 25 Propane G31 (pour la France) mbar 37 37 - - -
Pression gaz au brûleur Gaz naturel G20 mbar 14,3 15,2 12,8 12,2 12,4 Gaz naturel G25 mbar 18,5 19,4 16,2 15,2 15,6 Propane G31 (pour la France) mbar 35 35 - - -
Diamètre d'injecteur Gaz naturel G20-G25 mm 2,2 2,75 2,45 2,45 2,45 Propane G31 (pour la France) mm 1,40 1,80 - - -
4/34
SUNAGAZ ECO 4021 / 4032
Tôle avt façade 4032 (6)
Tôle avant façade 4032
813
639
403
SUNAGAZ ECO 4021 4032
A mm 767 836
B mm 548 617
ØD mm 12 5 139
448
445
Vue de face
767
*
A
B
548
**
Vue de côté
813
577
448 127
ØD
Départ fumées
Départ1''M
Alimentation
gaz 1/ 2"M
Retour 1"M
386
397
Vue arrière
781
499
99
86
Figure1 - Dimensionsen mm (SunagazEco 4021 et 4032)
SUNAGAZECO 4040 / 4048 / 4056
842
B
630
*
Vue de face
779
564
Vue de côté
Départ
1"M
50
684
530
Alimentation
gaz 1/ 2"M
Retour 1"M
62
ØD
Vue arrière
Départ fumées
104
511
129
SUNAGAZECO 4040 4048 4056
B mm 630 930 930
Ø D mm 153 180 180
Figure 2 - Dimensions en mm (Sunagaz Eco 4040, 4048 et 4056)
5/34
1.4. Principe de fonctionnement
1.5. Fonctions de protection
Lors d’une demande de chaleur (chauffage ou sanitaire) l’électrode d’allumage démarre le brûleur. L’électrode d’ionisation contrôle le bon fonctionnement de l’ensemble.
En position “flocon” (en hiver)
Le brûleur fonctionne en tout ou rien sur demande de la sonde chaudière (40-90 °C) ou de la sonde sanitaire qui est prioritaire (si l’installation est équipée d’un ballon sanitaire). Lorsque la chaudière fonctionne sur demande de la sonde sanitaire, la fonction chauffage est mise hors service. Le thermostat d’ambiance éventuel agit sur le brûleur et sur le circulateur chauffage du circuit correspondant.
En position
soleil” (en été)
Le brûleur ne fonctionne que sur demande de la sonde sanitaire (si l’installation est équipée d’un ballon sanitaire).
Sécurité chaudière
Le thermostat de sécurité calibré à 110 °C limite la température du circuit primaire.
Sécurité contre le débordement des produits de combustion
Encasdemauvaiseévacuationdesproduitsde combustion, le thermostat de fumées coupera le brûleur et l
alimentation gaz. En aucun cas, le dispositif de sécurité de débordement des produits de combustion ne doit êtremishorsservice. Dans le cas d’une défaillance de ce thermostat de sécurité, il ne peut être remplacé que par une pièce d’origine.
La sonde (ou bulbe suivant modèle) peut être dégagée du coupe-tirage après dépose de la vis du support. Lors de sa remise en place, s’assurer qu’elle est bien maintenue en position dans son support.
5 1
3
24
1. Thermomètre chaudière
2. InterrupteurMarche/ Arrêt
3. Sélecteur de fonction pour eau chaude sanitaire seule (*) pour chauffage et eau chaude sanitaire (*)
4. Réglage de la consigne de température chaudière (40 - 90°C)
5. Aquastat de sécurité surchauffe.
(*) si l'installation est équipée d'un ballon sanitaire et d'un coffret régulation ECS.
Figure 3 - Tableau de contrôle
6/34
SUNAGAZ ECO 4021 / 4032
1
2
3
1.Evacuationdesfum ées
2.Corpsdechauffe
3.Brûleur
Figure 4 - Coupe schématique de l'échangeur (SunagazEco 4021et 4032)
SUNAGAZECO 4040 / 4048 / 4056
1
2
3
1.Evacuationdesfum ées
2.Corpsdechauffe
3.Brûleur
Figure 5 - Coupeschématique de l'échangeur (Sunagaz Eco 4040, 4048 et4056)
7/34
SUNAGAZ ECO 4021 / 4032
1
2 3
4
1.Vannegazetboîtierd'allumage
2.Regarddeflamme
3.Electroded'ionisationetd'allumage
4.Robinetdevidange
5.Logementdessondes
6.Coupe-tirageanti-refouleur
Figure 6 - Organes de l'appareil Sunagaz Eco 4021 et 4032
6
5
SUNAGAZ ECO 4040 / 4048 / 4056
1 2
3
6
5
4
1.Vannegazetboîtierd'allumage
2.Regarddeflamme
3.Electroded'ionisationetd'allumage
4.Robinetdevidange
5.Logementdessondes
6.Coupe-tirageanti-refouleur
Figure7 - Organes de l'appareilSunagazEco 4040 / 4048 / 4056
8/34
2. Instru ctions pour l’installateur
2.1. Conditions réglementaires d’installation et d’entretien
2.1.1. Pour la France
BÂTIMENTS D’HABITATION
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur. Arrêté du 2 août 1977 et ses modificatifs : Règles Techniques et de Sécurité applicables aux installations de gaz combustible et d’hydrocarbures liquéfiés situées à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leurs dépendances. Norme NF P 45-204 : Installations de gaz (DTU 61-
1). Règlement Sanitaire Départemental Type
Norme NF C 15-100 : Installations électriques à basse tension - Règles.
ÉTABLISSEMENTS RECEVANT DU PUBLIC
L’installation et l’entretien doivent être effectués conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment :
Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public :
a) Prescriptions générales Pour tous les appareils
- Articles GZ : Installations aux gaz combustibles et
hydrocarbures liquéfiés
- Articles CH : Chauffage, ventilation, réfrigération,
conditionnement d’air et de production de vapeur et d’eau chaude sanitaire
b) Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux,
magasins, etc....)
AUTRES T EXTES RÉGLEM ENTAIRES Norme NF P 51-201 : Travaux de fumisterie. Arrêté du 22 octobre 1969 : Conduit de fumée
desservant les logements.
Arrêté du 22 octobre 1969 et Arrêté du 24 mars 1982 : Aération des logements.
2.1.2. Pou r la Belgiq ue
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur notamment : les normes NBN D 51.003, NBN B
61.002, NBN D 30.003 et le Règlement Général pour les installations Électriques (R.G.I.E).
2.2. Local d’implantation
Le local d’implantation doit être conforme à la
réglementation en vigueur. La chaudière doit être installée dans un local approprié
et bien ventilé. Laisser un espace minimum de 10 cm de chaque côté de l’appareil. Le volume de renouvellement d’air doit être d’au moins (P(kW) x 2) m
L’installation de ce matériel est interdite dans une salle de bain ou salle d L’ambiance du local ne doit pas être humide ; l’humidité étant préjudiciable aux appareillages électriques. Si le
3
/h.
eau.
CAR Clapet antiretour CC Circulateur chauffage Pg Purgeur R1 Circuit de chauffage SSu Soupape de sûreté VE Vase d’expansion VM Vanne mélangeuse
Figure 8 - Schémahydraulique de principe
9/34
sol est humide ou meuble, prévoir un socle de hauteur suffisante. La garantie du corps de chauffe serait exclue en cas d’implantation de l’appareil en ambiance chlorée (salon de coiffure, laverie, etc.) ou tout autre vapeur corrosive.
Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un accès facile aux différents organes, il est conseillé de prévoir un espace suffisant tout autour de la chaudière. Éventuellement, installer la chaudière sur des plots antivibratiles ou tout autre matériau résilient afin de limiter le niveau sonore aux propagations vibratoires.
2.3. Conduit d’évacuation
Le conduit d’évacuation doit être conforme à la réglementation en vigueur. Le conduit d’évacuation doit être bien dimensionné. Le conduitnedoitêtreraccordéqu’àunseulappareil.Le conduit doit être étanche à l’eau. Le conduit doit avoir une bonne isolation thermique.
2.4. Conduit de raccordement
Le conduit de raccordement doit être réalisé conformément à la réglementation en vigueur. La section du conduit de raccordement ne doit pas être inférieure à celle de la buse de sortie de l’appareil. Le conduit de raccordement doit être démontable. La buse d’évacuation sera raccordée au conduit de manièreétanche.
2.5. Raccordements hydrauliques
L’appareil devra être relié à l’installation à l’aide de raccords union et de vannes d’isolement po ur faciliter son démontage. Éventuellement, isoler la chaudière du circuit hydraulique à l’aide de flexibles de 0,5 m afin de limiter le niveau son ore dû aux propagations vibratoires.
Pour la France : La présence sur l’installation, d’une
fonction de disconnexion de type CB, destinée à é viter les retours d’eau de chauffage vers le réseau d ’eau potable, est requise par les articles 16.7 et 1 6.8 du Règlement Sanitaire Départemental Type.
2.5.1. Sun agaz ECO 4021, 4032, 4040, 4048, 4056
~ Raccordement de la chaudière au circuit de chauffage
x Placer le circulateur chauffage sur le départ ou le retour de la
chaudière.
Pour un fonctionnement correct et afin de limiter le niveau sonore, le circulateurdoit être adapté à l’installation.
Éventuellement, isoler le circulateur du circuit hydraulique à l’aide de flexi b le s afin de limiter le niveau sonore dû aux propagations vibratoires.
Installer un vase d’expansion fermé. Le vase d’expansion doit être adapté à l’installation.
Installerune soupape de sûreté tarée à 3 bar. Raccorder l’évacuationde la soupape de sûreté à l’égout.
Le vase d’expansion, ses accessoires et le tube d’expansion doivent être protégés contre le gel.
x Installer une sécurité contre le manque d’eau lorsque la chaudière
est installée au point haut de l’installation (par exemple au grenier).
2.5.2. Raccordement du kit ad aptation E55 (code
00074718) su r Sunagaz ECO 4021 et 4032
10/34
2.6. Raccordement de l’alimentation gaz
N
L
Le raccordement de l’appareil sur le réseau de distribution gaz doit être réalisé conformément à la réglementation en vigueur. Le diamètre de la tuyauterie sera calculé en fonction des débits et de la pression du réseau. Placer un robinet d’arrêt gaz près de l’appareil. Robinet agréé ARGB pour la Belgique.
2.7. Raccordements électriques
L’installation électrique doit être réalisée conformément à la réglementation en vigueur. Les raccordements électriques ne seront effectués que lorsque toutes les autres opérations de montage (fixation, assemblage, etc.) auront été réalisées. Utiliser le serre-câble afin d’éviter tout débranchement accidentel des fils conducteurs. L’équipement électrique de la chaudière doit être raccordé à une prise de terre.
Pour accéder aux bornes de raccordement :
- Oter les 2 vis situées à l’arrière du couvercle afin
d’enlever ce dernier.
- Effectuer les raccordements suivant le schéma fig. 13.
x Thermostat d’ambiance Bornes 6 et 7 sur connecteur 12 pôles, enlever préalablement le shunt 6-7.
-
x Circulateur chauffage Bornes 8 et 9 sur connecteur 12 pôles, Terre sur connecteur 12 pôles bornes 10.
x Circulateur ECS Bornes 11 et 12 sur connecteur 12 pôles, Terre sur connecteur 12 pôles borne 10.
- Utiliser un câble souple de 3 x 0,75 mm
2
minimum de
type H05VV-F.
x Alimentation électrique
Il est impératif de respecter la polarité phase-neutre lors du branchement électrique.
Se raccorder sur le connecteur 12 pôles bornes 1, 2,
3. Terre (vert/jaune), neutre (bleu) et phase(marron).
- Utiliser un câble souple de 3 x 0,75 mm
2
minimum de
type H05VV-F.
Dimensions de l’alimentation électrique
Tension 230V ~ 50 HZ Terre < 30 Ohms Phase à protéger par un fusible de 5 A.
230 V - 50 Hz
1
NNLLN
2
45678910 11
3
L
C °
Figure 9 - Bornes de raccordement
12
11/34
1 = Fil de la borne 12 du relais vers borne N du transfo E REA. 2 = Fil de la borne 11 du relais vers borne N du transfo EREA. 3 = Fil de la borne 10 du relais vers borne L du t ransfo EREA. 4 = Vers borne 4 du tableau de bord de la c haudière. 5 = Vers borne 5 du tableau de bord de la c haudière.
Kit option transfo Belgique Code: 00073009
Câble d'origine fourni avec la chaudière
1
3
2
12 111098
7
654
321
Relais S4565 BF 1179
Connecteur molex 12 pôles
Raccordement transfo A = Raccordement primaire B = Raccordement secondaire
Fusible
Transfo
EREA
18A
L
L
N
N
4 5
AB
Interdiction de
bypasser le TTB
Figure 10 - Câblage électrique sans coffret régulation ECS
1 = Fil de la borne 12 du relais vers borne N du transfo E REA. 2 = Fil de la borne 11 du relais vers borne N du transfo EREA. 3 = Fil de la borne 10 du relais vers borne L du transfo EREA. 4 = Vers borne 4 du tableau de bord de la c haudière. 5 = Vers borne 5 du tableau de bord de la c haudière.
230 V - 50Hz
1
2345678910 11
L
N
NNLLN
L
C °
12
1
1
4
5
2
21
22
TTB
Ranco LM 7
P5100-000
2
1
Aquastat de
surchauffe
SP-051 HE
P
Aquastat de
réglage
NT-174 HE/2
21P
98765432
Prendre garde de ne pas mettre le capillaire du thermostat chaudière circuit ECS en contact avec des bornes de raccordements électriques lorsque vous placez le bulbe dans le doigt de gant de la chaudière.
Kit option transfo Belgique Code: 00073009
Câble d'origine fourni avec la chaudière
Raccordement transfo A =Raccorde ment primaire B =Raccordementsecondaire
Fusible
Transfo
EREA
18A
L
L
N
N
AB
12 11 10 9 8
7
654
321
1
3
2
230V-50Hz
1
2345678910 11
L
N
NNLLN
Relais S4565BF 1179
Connecteur molex 12 pôles
L
C °
12
1
4
5
2122
TTB
Ranco LM 7
P5100-000
1
4
5
2
2
1
Aquastat de
surchauffe
SP-051HE
P
Aquastat de
réglage
NT-174 HE/2
21P
98765432
Interdiction de
bypasser le TTB
4 ponts à enlever avant de pouvoir brancher
le coffret régulation ECS
Figure 11 - Câblage électrique avec coffret régulation ECS
Interrupteur
été/hiver
AquastatlimiteurE.C.S. (réglé d'usineà 85°C).IncorporéauVentec.Laplonge est àplacerdans le doigtde gantde la chau­dière
1
2
1
98765432
P
14
12
8
4
1
13
5
9
21P
14
12
8
14
13
5
9
Aquastat ballon
E.C.S
Aplacerdansle
doigtdegant ballon
Coffretrégulation
ECS
12/34
L
Schéma de principe chaudière et ballon de production d'eau chaude
Phase
Interrup-
teur
général
P
2
Thermostat
ballon
(55°-60°C)
1
R2
Thermostat d'ambiance
Principe:
Voyant de mise sous
tension
N
Neutre
1
Aquastat
limiteur
E.C.S.
(85°C)
Aquastat de
R1
Commande
du relais
R1
P
2
D.R.F.
surchauffe
(110°C)
Electrovanne
R1
dière (30°C-90°C)
gaz
P
1
Aquastat de
réglage chau-
P 1
2
Commande
du relais
R2
Interrupteur
R2
été / hiver
Circulateur
chauffage
R1
R2
Circulateur
ballon
Le brûleur est commandé par le thermostat ballon ou le circuit chauffage (thermostat d'ambiance si installé). Si la demande provient du ballon, la chaudière va être mise à 85°C (=consigne de l'aquastat limiteur E.C.S. situé dans le
coffret).
Si la demande provient du circuit chauffage, la température de l'eau au départ de la chaudière dépendra du réglage de
l'aquastat chaudière en façade de chaudière.
La récupération d'énergie accumulée par la fonte après une demande de chauffage, se fait:
- après une demande du circuit chauffage, via le postfonctionnement du circulateur du circuit chauffage si la température de la chaudière est supérieure à la consigne du thermostat chaudière circuit chauffage
- après une demande du circuit ECS, via le postfonctionnement du circulateur ballon si la température de la chaudière est supérieure à la consigne du thermostat chaudière circuit ECS.
La demande de réchauffage du ballon est prioritaire sur la demande du circuit chauffage.
Figure 12 - Schéma électrique de principe avec coffret régulation ECS
1 = Fil de la borne 12 du relais vers borne N du transfo E REA. 2 = Fil de la borne 11 du relais vers borne N du transfo EREA. 3 = Fil de la borne 10 du relais vers borne L du t ransfo EREA. 4 = Vers borne 4 du tableau de bord de la c haudière. 5 = Vers borne 5 du tableau de bord de la c haudière.
12 11 10 9 8
2
1
Aquastat de
surchauffe
SP-051HE
7
P
Kit option transfo Belgique Code: 00073009
Câble d'origine fourni avec la chaudière
Raccordement transfo A =Raccordement primaire B = Raccordementsecondaire
Fusible
Transfo
EREA
18A
L
L
N
N
AB
1
3
2
230V-50Hz
1234567891011
NL
4
5
2122
TTB
Ranco LM 7
P5100-000
1
4
5
2
Interdiction de
bypasser le TTB
654
321
Relais S4565BF 1179
Connecteur molex 12 pôles
L
NNLLN
C °
12
1
1P
Aquastat de
réglage
NT-174 HE/2
2
98765432
4 ponts à enlever avant de pouvoir brancher
la connectique Sunagaz ECO
CC1 L N
Figure 13 -Connectique Sunagaz ECO
13/34
2.7.1 Place ment du transforma teur EREA pour la Belgique.
D’origine la chaudière est livrée sans le transformateur (fig 1).
fig1
2.7.1.1 SUNAGAZECO 4021 / 4032
Pour le placement du transformateur, fixer celui-ci
àl’aidede2visparker(A)surlapartiesupérieuredela tôle intermédiaire de la chaudière (fig 2).
2.7.1.2 SUNAGAZ ECO 4040 / 4048 / 4056
Pour le placement du transformateur, fixer celui-ci
à l’aide de 2 vis parker (A) sur le support bornier du tableau de commande .
Version avec coffret régulation ECS (fig 3). version sans coffret régulation ECS (fig 4).
A
A
fig2
fig3
Pour toutes les versions, raccorder le transformateur suivant le schéma électrique Ci-dessous.
Kit optiontransfo Belgique Code: 00073009
Câble d'origine fourniavec la chaudière
12 111098
1
3
2
7
654
Raccordement transfo A = Raccordement primaire B = Raccordementsecondaire
NNLLN
C °
P
Fusible
Transfo
EREA
18A
L
L
N
N
AB
4 5
1 = Fil de la borne 12 du relais vers borne N du transfo E REA. 2 = Fil de la borne 11 du relais vers borne N du transfo EREA. 3 = Fil de la borne 10 du relais vers borne L du t ransfo EREA. 4 = Vers borne 4 du tableau de bord de la c haudière. 5 = Vers borne 5 du tableau de bord de la c haudière.
2122
230 V - 50Hz
1234567891011
L
N
1
4
5
2
2
TTB
Ranco LM 7
P5100-000
1
Aquastat de
surchauffe
SP-051 HE
fig4
321
Relais S4565 BF 1179
Connecteur molex12pôles
L
21P
Aquastatde
réglage
NT-174HE/2
12
1
98765432
14/34
2.8. Placement du c offret régulation ECS
D’origine la chaudière est livrée sans le module ECS et
sans l’ensemble de réglage ECS (fig 5). Pour le placement du module ECS (fig 6), embrocher
celui-ci dans la réglette 9 pôles qui se trouve sur le support bornier et visser les vis de la réglette 9 pôles (fig 8).
fig3
fig5
fig6
fig7
2.9. Placement de l’ensemble de réglage ECS
Pour le placement de l’ensemble ECS (fig 7), placer celui-ci
en dessous de la tôle inférieure du coffret régulation ECS et fixer l’ensemble ECS et le coffret régulation ECS sur le support bornier à l’aide de deux vis parker (fig 9 et 10).
E
fig9
2.9.1 Raccordement de l’aquastat de réglage ECS.
Raccorder les deux fils de l’aquastat de réglage ECS sur la réglette 3 pôles (E) du coffret régulation ECS suivant le schéma (fig 11).
fig8
B
C
fig10
21P
fig11
2.10. Placement des sondes ECS
La sonde de l’aquastat du coffret régulation ECS (C) pour le
réglage de la température du fluide hydraulique dela chaudière en mode ECS se placera dans le doigt de gant (D) de la chaudière(fig12).
La sonde de l’aquastat (D) de l’ensemble de réglage ECS pour le réglage de la température du fluide du préparateur ECS se placera dans le doigt de gant dupréparateur.
NB: Les s chémas ci- dessus sont ti rés du tableau des chaudi ères Sunag az Eco 4021
et 4032, tout efo is pour les ch audière s 4040, 4048 e t 4056 le princ ipe est iden tiqu e.
D
fig12
15/34
2.11. Changement de gaz (pour la France)
L’appareil est préréglé en usine aux gaz naturels (G20
et G25). L’adaptation des chaudières pour le passage de gaz naturels (G20 et G25) au propane (G31) s’effectue par changement des injecteurs de brûleur (option kit propane).
~ Ce tte opération doit être effectuée par un
professionnel qualifié.
- S’assurer que le robinet d’arrêt gaz est fermé et que
l’appareil n’est pas branché électriquement.
- Déposer l’ensemble brûleur / vanne gaz.
- Dévisser les injecteurs (1) (clé de 13) et les remplacer par ceux correspondant au gaz utilisé (voir tableau caractéristiques p.4).
~ Ne pas oublier de replacer les joint s.
- Remettre le tout en place et vérifier l’étanchéité de la ligne gaz.
- Coller sur le brûleur l’étiquette spécifiant que
l’appareil est réglé au propane.
2.12. Vérifications et mise en service
Vérifier que l’appareil est bien réglé pour le type de gaz
distribué sinon se reporter au § Changement de gaz.
(1)
Figure 14 - Changement de gaz
2.12.1. Contrôles préalables
Circuit hydraulique
- Effectuer le rinçage et le contrôle d
étanchéité de
l’ensemble de l’installation.
- Procéder au remplissage de l’installation.
Pendant le remplissage, ne pas faire fonctionner le circulateur, ouvrir tous les purgeurs de l’installation pour évacuer l’air contenu dans les canalisations.
- Fermer les purgeurs et ajouter de l’eau jusqu’à ce que
la pression du circuit hydraulique atteigne 1,5 à 2 bar.
Circuit gaz
- Vérifier que les raccords sont bien serrés.
-Ouvrir la vanne gaz, purger les canalisations et
vérifier l’étanchéité en amont du bloc gaz.
- Vérifier la pression gaz du réseau.
Type de gaz Pression d'alimentation
Prise de pressi on àl'entréedela vanne
Prisedepres­sion à la sortie de la vanne
Step d'allumage
Figure 15 - Vanne gaz
- Vérifier la pression gazau brûleur selon le gaz utilisé avec les valeurspage 4.
G 20 (type de gaz de Lacq) 20 mbar G 25 (type gaz Groningue) 25 mbar
G 31 (gaz Propane) 37 mbar
G 31 : uniquement sur modèle 4021 et 4032.
16/34
2.12.2. Mise en route de la chaudière
Se référer aux instructions pour l’utilisateur page 21.
2.12.3. Logique d’allumage
Chaîne thermostatique
Etincelle d'allumage
PV
PV
Electrovanne veilleuse
Surveillance de f lamme
MV
MV
Tc+ Tw Tstab TFR Tc+ Tw Ts
Electrovanne principale
Voyant de mise en sécurité
du coffret de commande
En cas de demande de chaleur, la chaîne thermostatique ( aquastats de réglage, de sécurité, thermostat d’ambiance,contactderégulation…)seferme,lecoffretdecommandedémarreunephased’auto-vérification Tcd’unedurée d’environ2secondes,ainsiqu’un tempsd’attente Tw variableentre0 et 30secondesentout.
A l’issue de Tc + Tw, le transformateur d’allumage intégré au coffret délivre12 k V à l’électroded’allumage, l'électrovannedubrûleurd'allumageestmisesoustension,autorisantl'alimentationengazdecelle-ci.Letrain d’étincellesassociéaumélangeair-gazpermetl’établissementdelaflammebrûleurd'allumage.Cettedernière unefoisétablieestsurveilléeparlasonded’ionisation,aprèsletempsdestabilisationl'électrovanneprincipale est mise sous tension, autorisant l'alimentation en gaz des rampes.
Encasdepertedeflammependantlefonctionnementnormaldelachaudière,lecoffretcommandeunetentative dedémarrageavecuncyclecomplet.Sicettetentativeréussie,lebrûleurcontinueàfonctionnernormalement. Dans le cas contraire, il est mis en sécurité.
Mise en sécurité d u coffret de commande
Danslecas ou la flamme n’auraitpuêtre établie pendantletemps de sécuritéTs, ouelleaurait été perdueen fonctionnementnominal,lecoffretdecommandeestmisensécuritéetlevoyantrouges’allume.Cecoffretpeut être réarmé, en appuyant sur le bouton rougede réarmement placé en partie supérieure.
17/34
Figure 16 - Analyse de défauts d'allumage ou de comb ustion
18/34
p
p
2.13. Causes de mauvais fonctionnement
Situation L ’électrode d’allumage ne
donne pas d ’étincelles.
L’électrode donne des étincelles mais le brûleur ne s’allume pas.
Le brûleur s ’allume mais passe en sécurité.
Causes probables - Action La chaudière n’est pas sous
tension. Il n’y a pas de demande de
chauffage.
Anomalie dans le circuit d’allumage.
La vanne d’alimentation gaz est fermée.
La pression gaz réseau est trop faible.
Les électrovannes du bloc gaz ne s’ouvrent pas.
La chaudière est en sécurité débordement fumées.
La chaudière est en sécurité surchauffe.
Il n’y a pas détection de flamme. - V érifier l’état de l’électrode d’ionisation et son
- Vérifier la ligne 230 V.
- Régler la consign e de t empérature de chaudière et
éventuellement le thermostat d’ambiance pour c réer une demande de chauffage.
- Vérifier l’électrode d’allumage et son raccordement.
- V érifier le boîtier électronique.
- Ouvrir la vanne.
- Vérifier la pression d’entrée gaz, purger.
- Vérifier le bloc gaz et s on raccordement électrique.
- V érifier le boîtier électronique.
- Vérifier tout le système d’évacuation (conduit de raccordement et cheminée) et réarmer le t hermostat de fumées.
- En éliminer la cause et réarmer le thermostat de surchauffe.
raccordement.
- Vérifier le câblage de masse. -
Vérifier le boîtier électronique.
La pression gaz réseau est trop - Vérifier le filtre (entrée bloc gaz ou alimentation gaz) et faible. le nettoyer si néces saire.
- Vérifier le bon fonctionnement des électrovannes gaz (ouverture complète).
La chaudière est bruyante. Anomalie sur le circuit - Vérif ier que le circuit hydraulique est purgé
La chaudière est trop froide La consigne de température de - Augmenter la consigne de température
de chaudière. chaudière est trop basse.
ar rapport à la demande de
la régulation.
La chaudière est trop chaude Il n’y a pas de débit dans - Vérifier l’alimentation électrique du circulateur.
ar rapport à la demande de la l’installation hydraulique. - Vérifier la vitesse du c i rculateur
régulation. - Vérifier les vanes thermostatiques de l’installation.
hydraulique. c orrectement.
- Vérif ier la pression hydraulique (1,5 à 2 bar).
19/34
2.14. Entretien de l’installation
Avant toute intervent ion, s’assurer q ue l’alimentation électrique générale et la vanne d’alimentation en combustible sont coupées. L’entretien de la chaudière doit être effectué au m oins une fois par an afin de maintenir son rendement élevé.
2.14.1. Entretien de l’échangeur thermique
Voir figure 17
Enlever la façade et déposer le couvercle de la
-
chaudière.
- Déposer l’ensemble brûleur / vanne gaz. Enlever le tampon de ne tto yage du coupe- tirage antirefouleur. - Manoeuvrer l’écouvillon entre les éléments. - Nettoyer la c ha mbre de c ombustion.
2.14.2. Entretien du brûleur
- Nettoyer les ram pes du brûleur .
- Nettoyer les électrodes . Après avoir remonté tous les éléments, vérif ier l’étanchéité en amont du bloc gaz, changer éventuellement le joint.
2.14.3. Entretien des appareils de sécurité
- Chaque année, vérifier le bon f onctionnement du
système d’expansion. Contrôler la pression du vase et le tarage de la soupape de sûreté.
2.14.4. Entretien de la cheminée
La cheminée doit être vérifiée et ne tt o yée par un spécialiste au moins une fois par an.
2.15. Certificat de conformité
Pour la France : Par appl ic ation de l’article 25 de l’arrêté du 2 août 1 977 m odifié et de l’art ic le 1 de l’arrêté modificatif du 5 février 1999,
l’installateur est tenu d ’ é tablir des certificats de conformité appro uvés par les Ministres chargés de la construction et de la sécurité du gaz : ¤ de modèles distincts (1, 2 et 3) après réalisation d’une installation de gaz ne uve. ¤ de modèle 4 après rem plac em ent, en particulier, d’une chaudière par une nouvelle.
Figure17-Accèsauxcarneauxdel'échangeur
20/34
3. Instructions pour l’utilisateur
É
3.1. Remarques importantes
o L’appareil a été réglé par votre installateur
pour fonctionner avec le type de gaz distribué.
o Dans le cas d’un changemen t de
distribution de gaz, il est nécessaire de modifier les réglages et certains organes de votre appareil.
o Ces modifications ne peuvent être
effectuées q u e par un installateur qualifié.
o Toute intervention sur des organes scellés
est interdite.
o Votre local répondant à des normes de
sécurité, ne pas y apporter de modifications (ventilation, conduit d e fumées, ouverture, etc.) sans l’avis de votre installateur chauffagiste.
o En cas d’odeu r de g az : Ne p as fum er !
Éviter toute flamme nue ou formation d’étincelles, ouvrir portes et fen êt re s, fermer le robinet d’alimentation gaz, et prévenir vo t re installateur chau f f agist e.
x
viter de provoquer une poussière excessive dans le local lorsque l’appareil est en fonctionnement.
x Prière de respecter les instructions de
cette notice et d’être vigilant afin d’éviter toute fausse manoeuvre.
Pour la Belgique
x La chaudière a été réglée et scellée en
usine conformément à la catégorie I 2E+ (gaz naturels), elle ne nécessite aucun réglage.
3.2. Première mise en service
L’installation et la première mise en service de
l’appareil doivent être faites par un installateur chauffagiste qui vous donnera toutes les instructions pour la mise en route et la conduite de l’appareil. L’équipement électrique de la chaudière doit être raccordé à une prise de terre.
5 1
3
24
1.Thermomètrechaudiè re
2.Interrupteur Marche / Arrêt
3. Sélecteur de fonction pour eau chaude sanitaire seule (*)
pour chauffage et eau chaude sanitaire (*)
4.Réglage de la consigne de températurechaudière(40 - 90°C)
5. Aquastat de sécurité surchauffe.
(*) si l'installation est équipée d'un ballon sanitaire et d'un coffret régulation ECS.
Figure18 - Tableaude commande et de contrôle
21/34
Loading...
+ 47 hidden pages