xSystème de régulation (1 ou 2 circuits)
xKithydraulique (Sunagaz 4021 et Sunagaz 4032)
xSetde conversion propane(pour la France)
xTransformateurd’isolement(pourlaBelgique)
xKitconnectique pour Régulobox
xCoffretrégulationECS
3/34
1.3. Caract éristiques g énérales
ModèleSUNAGAZ40214032404040484056
Référence0002175300021754000217550002175600021757
Classe NOx44553
Catégorie pour la FranceII2E+3PII2E+3PI2E+I2E+I 2E+
Catégoriepour la BelgiqueI2E+I2E+I2E+I2E+I2E+
Performances
Classe:
- selon la directiv e rendement 92/42/CEE**********
Contenance en eaulitre7,912,123,226,830,4
Pression maximum d'utilisationbar44444
Température d'eau max. départ chauffage°C9595959595
Nombre d'éléments dans l'échangeur46678
Chambredecombustion
Température des fumées°C110126130127132
Débit massique des fuméesg/s2229334043
Nombre d'injecteurs33567
Débit de gaz en fonctionnement continu (15°C - 1013 mbar)
Gaz naturel G20m³/h2,33,84,75,66,6
Gaz naturel G25m³/h2,74,45,26,57,6
Propane G31 (pour la France)kg/h1,72,8---
Pression gaz réseau
Gaz naturel G20mbar2020202020
Gaz naturel G25mbar2525252525
Propane G31 (pour la France)mbar3737---
Pression gaz au brûleur
Gaz naturel G20mbar14,315,212,812,212,4
Gaz naturel G25mbar18,519,416,215,215,6
Propane G31 (pour la France)mbar3535---
Diamètre d'injecteur
Gaz naturel G20-G25mm2,22,752,452,452,45
Propane G31 (pour la France)mm1,401,80---
4/34
SUNAGAZ ECO 4021 / 4032
Tôleavtfaçade4032(n°6)
Tôle avant façade 4032
813
639
403
SUNAGAZ ECO40214032
Amm767836
Bmm548617
ØDmm12 5139
448
445
Vue de face
767
*
A
B
548
**
Vue de côté
813
577
448
127
ØD
Départ fumées
Départ1''M
Alimentation
gaz 1/ 2"M
Retour
1"M
386
397
Vue arrière
781
499
99
86
Figure1 - Dimensionsen mm (SunagazEco 4021 et 4032)
SUNAGAZECO 4040 / 4048 / 4056
842
B
630
*
Vue de face
779
564
Vue de côté
Départ
1"M
50
684
530
Alimentation
gaz 1/ 2"M
Retour 1"M
62
ØD
Vue arrière
Départ fumées
104
511
129
SUNAGAZECO404040484056
Bmm630930930
Ø Dmm153180180
Figure 2 - Dimensions en mm (Sunagaz Eco 4040, 4048 et 4056)
5/34
1.4. Principe de fonctionnement
1.5. Fonctions de protection
Lors d’une demande de chaleur (chauffage ou
sanitaire)l’électroded’allumagedémarrele
brûleur. L’électrode d’ionisation contrôle le bon
fonctionnement de l’ensemble.
En position “flocon” (en hiver)
Le brûleur fonctionne en tout ou rien sur demande
de la sonde chaudière (40-90 °C) ou de la sonde
sanitaire qui est prioritaire (si l’installation est
équipée d’un ballon sanitaire).
Lorsque la chaudière fonctionne sur demande de
la sonde sanitaire, la fonction chauffage est mise
hors service.
Le thermostat d’ambiance éventuel agit sur le
brûleur et sur le circulateur chauffage du circuit
correspondant.
En position
“
soleil” (en été)
Le brûleur ne fonctionne que sur demande de la
sonde sanitaire (si l’installation est équipée d’un
ballon sanitaire).
Sécurité chaudière
Le thermostat de sécurité calibré à 110 °C limite la
température du circuit primaire.
Sécurité contre le débordement des produits
de combustion
Encasdemauvaiseévacuationdesproduitsde
combustion, le thermostat de fumées coupera le
brûleur et l
’
alimentation gaz.
En aucun cas,le dispositif de sécurité de
débordement des produits de combustion ne doit
êtremishorsservice.
Dans le cas d’une défaillance de ce thermostat de
sécurité, il ne peut être remplacé que par une
pièce d’origine.
La sonde (ou bulbe suivant modèle) peut être
dégagée du coupe-tirage après dépose de la vis
du support. Lors de sa remise en place, s’assurer
qu’elle est bien maintenue en position dans son
support.
5
1
3
24
1. Thermomètre chaudière
2. InterrupteurMarche/ Arrêt
3. Sélecteur de fonction
pour eau chaude sanitaire seule (*)
pour chauffage et eau chaude sanitaire (*)
4. Réglage de la consigne de température chaudière (40 - 90°C)
5. Aquastat de sécurité surchauffe.
(*) si l'installation est équipée d'un ballon sanitaire et d'un coffret régulation ECS.
Figure 3 - Tableau de contrôle
6/34
SUNAGAZ ECO 4021 / 4032
1
2
3
1.Evacuationdesfum ées
2.Corpsdechauffe
3.Brûleur
Figure 4 - Coupe schématique de l'échangeur (SunagazEco 4021et 4032)
Figure 6 - Organes de l'appareil Sunagaz Eco 4021 et 4032
6
5
SUNAGAZ ECO 4040 / 4048 / 4056
1
2
3
6
5
4
1.Vannegazetboîtierd'allumage
2.Regarddeflamme
3.Electroded'ionisationetd'allumage
4.Robinetdevidange
5.Logementdessondes
6.Coupe-tirageanti-refouleur
Figure7 - Organes de l'appareilSunagazEco 4040 / 4048 / 4056
8/34
2. Instru ctions pour l’installateur
2.1. Conditions réglementaires
d’installation et d’entretien
2.1.1. Pour la France
BÂTIMENTS D’HABITATION
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être
effectuésparunprofessionnelqualifié
conformément aux textes réglementaires et règles de
l’art en vigueur. Arrêté du 2 août 1977 et sesmodificatifs : Règles Techniques et de Sécurité
applicables aux installations de gaz combustible et
d’hydrocarbures liquéfiés situées à l’intérieur des
bâtiments d’habitation et de leurs dépendances.
Norme NF P 45-204 : Installations de gaz (DTU 61-
1). Règlement Sanitaire Départemental Type
Norme NF C 15-100 : Installations électriques à
basse tension - Règles.
ÉTABLISSEMENTSRECEVANTDUPUBLIC
L’installation et l’entretien doivent être effectués
conformément aux textes réglementaires et règles
de l’art en vigueur, notamment :
Règlement de sécurité contre l’incendie et la
panique dans les établissements recevant du
public :
a) Prescriptions générales
Pour tous les appareils
- Articles GZ : Installations aux gaz combustibles et
AUTRES T EXTES RÉGLEM ENTAIRES
Norme NF P 51-201 : Travaux de fumisterie.
Arrêté du 22 octobre 1969 : Conduit de fumée
desservant les logements.
Arrêté du 22 octobre 1969 et Arrêté du 24 mars
1982 : Aération des logements.
2.1.2. Pou r la Belgiq ue
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié conformément
aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur
notamment : les normes NBN D 51.003, NBN B
61.002, NBN D 30.003 et le Règlement Général pour
les installations Électriques (R.G.I.E).
2.2. Local d’implantation
Le local d’implantation doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
La chaudière doit être installée dans un local approprié
et bien ventilé.
Laisser un espace minimum de 10 cm de chaque côté
de l’appareil.
Le volume de renouvellement d’air doit être d’au moins
(P(kW) x 2) m
L’installation de ce matériel est interdite dans une salle
de bain ou salle d
L’ambiance du local ne doit pas être humide ; l’humidité
étant préjudiciable aux appareillages électriques. Si le
3
/h.
’
eau.
CAR Clapet antiretour
CCCirculateur chauffage
PgPurgeur
R1Circuit de chauffage
SSu Soupape de sûreté
VEVase d’expansion
VM Vanne mélangeuse
Figure 8 - Schémahydraulique de principe
9/34
sol est humide ou meuble, prévoir un socle de hauteur
suffisante.
La garantie du corps de chauffe serait exclue en cas
d’implantation de l’appareil en ambiance chlorée (salon
de coiffure, laverie, etc.) ou tout autre vapeur corrosive.
Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un
accès facile aux différents organes, il est conseillé de
prévoir un espace suffisant tout autour de la chaudière.
Éventuellement, installer la chaudière sur des plots
antivibratiles ou tout autre matériau résilient afin de
limiterleniveausonoredûauxpropagations
vibratoires.
2.3. Conduit d’évacuation
Le conduit d’évacuation doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
Le conduit d’évacuation doit être bien dimensionné. Le
conduitnedoitêtreraccordéqu’àunseulappareil.Le
conduit doit être étanche à l’eau.
Le conduit doit avoir une bonne isolation thermique.
2.4. Conduit de raccordement
Leconduitderaccordementdoitêtreréalisé
conformément à la réglementation en vigueur. La
section du conduit de raccordement ne doit pas être
inférieure à celle de la buse de sortie de l’appareil. Le
conduit de raccordement doit être démontable. La
buse d’évacuation sera raccordée au conduit de
manièreétanche.
2.5. Raccordements hydrauliques
L’appareil devra être relié à l’installation à l’aide de raccords
unionetdevannesd’isolementpo urfaciliterson
démontage.
Éventuellement, isoler la chaudière du circuit hydraulique à
l’aide de flexibles de 0,5 m afin de limiter le niveau son ore dû
aux propagations vibratoires.
Pour la France : La présence sur l’installation, d’une
fonction de disconnexion de type CB, destinée à é viter les
retours d’eau de chauffage vers le réseau d ’eau potable, est
requise par les articles 16.7 et 1 6.8 du Règlement Sanitaire
Départemental Type.
2.5.1. Sun agaz ECO 4021, 4032, 4040, 4048, 4056
~ Raccordement de la chaudière au circuit de chauffage
x Placer le circulateur chauffage sur le départ ou le retour de la
chaudière.
Pour un fonctionnement correct et afin de limiter le niveau sonore, le
circulateurdoit être adapté à l’installation.
Éventuellement, isoler le circulateur du circuit hydraulique à l’aide de
flexi b le s afin de limiter le niveau sonore dû aux propagations
vibratoires.
•Installer un vase d’expansion fermé.
Le vase d’expansion doit être adapté à l’installation.
Installerune soupape de sûreté tarée à 3 bar. Raccorder
l’évacuationde la soupape de sûreté à l’égout.
Le vase d’expansion, ses accessoires et le tube d’expansion
doivent être protégés contre le gel.
x Installer une sécurité contre le manque d’eau lorsque la chaudière
est installée au point haut de l’installation (par exemple au
grenier).
2.5.2. Raccordement du kit ad aptation E55 (code
00074718) su r Sunagaz ECO 4021 et 4032
10/34
2.6. Raccordement de l’alimentation gaz
N
L
Le raccordement de l’appareil sur le réseau de
distribution gaz doit être réalisé conformément à la
réglementation en vigueur.
Le diamètre de la tuyauterie sera calculé en fonction
des débits et de la pression du réseau.
Placer un robinet d’arrêt gaz près de l’appareil. Robinet
agréé ARGB pour la Belgique.
2.7. Raccordements électriques
L’installation électrique doit être réalisée conformément
à la réglementation en vigueur.
Les raccordements électriques ne seront effectués que
lorsque toutes les autres opérations de montage
(fixation, assemblage, etc.) auront été réalisées.
Utiliser le serre-câble afin d’éviter tout débranchement
accidenteldesfilsconducteurs.L’équipement
électrique de la chaudière doit être raccordé à une
prise de terre.
Pour accéder aux bornes de raccordement :
- Oter les 2 vis situées à l’arrière du couvercle afin
d’enlever ce dernier.
- Effectuer les raccordements suivant le schéma fig. 13.
x Thermostat d’ambiance Bornes 6
et 7 sur connecteur 12 pôles,
enlever préalablement le shunt 6-7.
-
x Circulateur chauffage Bornes 8 et 9 sur connecteur
12 pôles, Terre sur connecteur 12 pôles bornes 10.
x Circulateur ECS Bornes 11 et 12 sur connecteur 12
pôles, Terre sur connecteur 12 pôles borne 10.
- Utiliser un câble souple de 3 x 0,75 mm
2
minimum de
type H05VV-F.
x Alimentation électrique
Il est impératif de respecter la polarité phase-neutre
lors du branchement électrique.
Se raccorder sur le connecteur 12 pôles bornes 1, 2,
3. Terre (vert/jaune), neutre (bleu) et phase(marron).
- Utiliser un câble souple de 3 x 0,75 mm
2
minimum de
type H05VV-F.
Dimensions de l’alimentation électrique
Tension 230V ~ 50 HZ
Terre < 30 Ohms
Phase à protéger par un fusible de 5 A.
230 V - 50 Hz
1
NNLLN
2
4567891011
3
L
C
°
Figure 9 - Bornes de raccordement
12
11/34
1 = Fil de la borne 12 du relais vers borne N du transfo E REA.
2 = Fil de la borne 11 du relais vers borne N du transfo EREA.
3 = Fil de la borne 10 du relais vers borne L du t ransfo EREA.
4 = Vers borne 4 du tableau de bord de la c haudière.
5 = Vers borne 5 du tableau de bord de la c haudière.
Kit option transfo Belgique Code: 00073009
Câble d'origine fourni avec la chaudière
1
3
2
12 111098
7
654
321
Relais S4565 BF 1179
Connecteur
molex 12 pôles
Raccordement transfo
A = Raccordement primaire
B = Raccordement secondaire
Fusible
Transfo
EREA
18A
L
L
N
N
4
5
AB
Interdiction de
bypasser le TTB
Figure 10 - Câblage électrique sans coffret régulation ECS
1 = Fil de la borne 12 du relais vers borne N du transfo E REA.
2 = Fil de la borne 11 du relais vers borne N du transfo EREA.
3 = Fil de la borne 10 du relais vers borne L du transfo EREA.
4 = Vers borne 4 du tableau de bord de la c haudière.
5 = Vers borne 5 du tableau de bord de la c haudière.
230 V - 50Hz
1
2345678910 11
L
N
NNLLN
L
C
°
12
1
1
4
5
2
21
22
TTB
Ranco LM 7
P5100-000
2
1
Aquastat de
surchauffe
SP-051 HE
P
Aquastat de
réglage
NT-174 HE/2
21P
98765432
Prendre garde de ne pas mettre le capillaire du thermostat
chaudière circuit ECS en contact avec des bornes de
raccordements électriques lorsque vous placez le bulbe
dans le doigt de gant de la chaudière.
Kit option transfo Belgique Code: 00073009
Câble d'origine fourni avec la chaudière
Raccordement transfo
A =Raccorde ment primaire
B =Raccordementsecondaire
Fusible
Transfo
EREA
18A
L
L
N
N
AB
12 11 10 9 8
7
654
321
1
3
2
230V-50Hz
1
2345678910 11
L
N
NNLLN
Relais S4565BF 1179
Connecteur
molex 12 pôles
L
C
°
12
1
4
5
2122
TTB
Ranco LM 7
P5100-000
1
4
5
2
2
1
Aquastat de
surchauffe
SP-051HE
P
Aquastat de
réglage
NT-174 HE/2
21P
98765432
Interdiction de
bypasser le TTB
4 ponts à enlever avant de pouvoir brancher
le coffret régulation ECS
Figure 11 - Câblage électrique avec coffret régulation ECS
Interrupteur
été/hiver
AquastatlimiteurE.C.S. (réglé d'usineà
85°C).IncorporéauVentec.Laplonge est
àplacerdans le doigtde gantde la chaudière
1
2
1
98765432
P
14
12
8
4
1
13
5
9
21P
14
12
8
14
13
5
9
Aquastat ballon
E.C.S
Aplacerdansle
doigtdegant ballon
Coffretrégulation
ECS
12/34
L
Schéma de principe chaudière et ballon de production d'eau chaude
Phase
Interrup-
teur
général
P
2
Thermostat
ballon
(55°-60°C)
1
R2
Thermostat
d'ambiance
Principe:
Voyant de
mise sous
tension
N
Neutre
1
Aquastat
limiteur
E.C.S.
(85°C)
Aquastat de
R1
Commande
du relais
R1
P
2
D.R.F.
surchauffe
(110°C)
Electrovanne
R1
dière (30°C-90°C)
gaz
P
1
Aquastat de
réglage chau-
P
1
2
Commande
du relais
R2
Interrupteur
R2
été / hiver
Circulateur
chauffage
R1
R2
Circulateur
ballon
Le brûleur est commandé par le thermostat ballon ou le circuit chauffage (thermostat d'ambiance si installé).
Si la demande provient du ballon, la chaudière va être mise à 85°C (=consigne de l'aquastat limiteur E.C.S. situé dans le
coffret).
Si la demande provient du circuit chauffage, la température de l'eau au départ de la chaudière dépendra du réglage de
l'aquastat chaudière en façade de chaudière.
La récupération d'énergie accumulée par la fonte après une demande de chauffage, se fait:
- après une demande du circuit chauffage, via le postfonctionnement du circulateur du circuit chauffage si la température
de la chaudière est supérieure à la consigne du thermostat chaudière circuit chauffage
- après une demande du circuit ECS, via le postfonctionnement du circulateur ballon si la température de la chaudière est
supérieure à la consigne du thermostat chaudière circuit ECS.
La demande de réchauffage du ballon est prioritaire sur la demande du circuit chauffage.
Figure 12 - Schéma électrique de principe avec coffret régulation ECS
1 = Fil de la borne 12 du relais vers borne N du transfo E REA.
2 = Fil de la borne 11 du relais vers borne N du transfo EREA.
3 = Fil de la borne 10 du relais vers borne L du t ransfo EREA.
4 = Vers borne 4 du tableau de bord de la c haudière.
5 = Vers borne 5 du tableau de bord de la c haudière.
12 11 10 9 8
2
1
Aquastat de
surchauffe
SP-051HE
7
P
Kit option transfo Belgique Code: 00073009
Câble d'origine fourni avec la chaudière
Raccordement transfo
A =Raccordement primaire
B = Raccordementsecondaire
Fusible
Transfo
EREA
18A
L
L
N
N
AB
1
3
2
230V-50Hz
1234567891011
NL
4
5
2122
TTB
Ranco LM 7
P5100-000
1
4
5
2
Interdiction de
bypasser le TTB
654
321
Relais S4565BF 1179
Connecteur
molex 12 pôles
L
NNLLN
C
°
12
1
1P
Aquastat de
réglage
NT-174 HE/2
2
98765432
4 ponts à enlever avant de pouvoir brancher
la connectique Sunagaz ECO
CC1
L
N
Figure 13 -Connectique Sunagaz ECO
13/34
2.7.1 Place ment du transforma teur EREA pour la Belgique.
D’origine la chaudière est livrée sans le transformateur (fig 1).
fig1
2.7.1.1 SUNAGAZECO 4021 / 4032
Pour le placement du transformateur, fixer celui-ci
àl’aidede2visparker(A)surlapartiesupérieuredela
tôle intermédiaire de la chaudière (fig 2).
2.7.1.2 SUNAGAZ ECO 4040 / 4048 / 4056
Pour le placement du transformateur, fixer celui-ci
à l’aide de 2 vis parker (A) sur le support bornier du
tableau de commande .
Version avec coffret régulation ECS (fig 3).
version sans coffret régulation ECS (fig 4).
A
A
fig2
fig3
Pour toutes les versions, raccorder le transformateur suivant le schéma électrique Ci-dessous.
Kit optiontransfo Belgique Code: 00073009
Câble d'origine fourniavec la chaudière
12 111098
1
3
2
7
654
Raccordement transfo
A = Raccordement primaire
B = Raccordementsecondaire
NNLLN
C
°
P
Fusible
Transfo
EREA
18A
L
L
N
N
AB
4
5
1 = Fil de la borne 12 du relais vers borne N du transfo E REA.
2 = Fil de la borne 11 du relais vers borne N du transfo EREA.
3 = Fil de la borne 10 du relais vers borne L du t ransfo EREA.
4 = Vers borne 4 du tableau de bord de la c haudière.
5 = Vers borne 5 du tableau de bord de la c haudière.
2122
230 V - 50Hz
1234567891011
L
N
1
4
5
2
2
TTB
Ranco LM 7
P5100-000
1
Aquastat de
surchauffe
SP-051 HE
fig4
321
Relais S4565 BF 1179
Connecteur
molex12pôles
L
21P
Aquastatde
réglage
NT-174HE/2
12
1
98765432
14/34
2.8. Placement du c offret régulation ECS
D’origine la chaudière est livrée sans le module ECS et
sans l’ensemble de réglage ECS (fig 5).
Pour le placement du module ECS (fig 6), embrocher
celui-ci dans la réglette 9 pôles qui se trouve sur le support
bornier et visser les vis de la réglette 9 pôles (fig 8).
fig3
fig5
fig6
fig7
2.9. Placement de l’ensemble de réglage ECS
Pour le placement de l’ensemble ECS (fig 7), placer celui-ci
en dessous de la tôle inférieure du coffret régulation ECS et fixer
l’ensemble ECS et le coffret régulation ECS sur le support
bornier à l’aide de deux vis parker (fig 9 et 10).
E
fig9
2.9.1 Raccordement de l’aquastat de réglage ECS.
Raccorder les deux fils de l’aquastat de réglage ECS sur
la réglette 3 pôles (E) du coffret régulation ECS suivant le
schéma (fig 11).
fig8
B
C
fig10
21P
fig11
2.10. Placement des sondes ECS
La sonde de l’aquastat du coffret régulation ECS (C) pour le
réglage de la température du fluide hydraulique dela chaudière
en mode ECS se placera dans le doigt de gant (D) de la
chaudière(fig12).
La sonde de l’aquastat (D) de l’ensemble de réglage ECS pour
le réglage de la température du fluide du préparateur ECS se
placera dans le doigt de gant dupréparateur.
NB: Les s chémas ci- dessus sont ti rés du tableau des chaudi ères Sunag az Eco 4021
et 4032, tout efo is pour les ch audière s 4040, 4048 e t 4056 le princ ipe est iden tiqu e.
D
fig12
15/34
2.11. Changement de gaz (pour la France)
L’appareil est préréglé en usine aux gaz naturels (G20
et G25).
L’adaptation des chaudières pour le passage de gaz
naturels (G20 et G25) au propane (G31) s’effectue par
changement des injecteurs de brûleur (option kit
propane).
~ Ce tte opération doit être effectuée par un
professionnel qualifié.
- S’assurer que le robinet d’arrêt gaz est fermé et que
l’appareil n’est pas branché électriquement.
- Déposer l’ensemble brûleur / vanne gaz.
- Dévisser les injecteurs (1) (clé de 13) et les remplacer
par ceux correspondant au gaz utilisé (voir tableau
caractéristiques p.4).
~ Ne pas oublier de replacer les joint s.
- Remettre le tout en place et vérifier l’étanchéité de la
ligne gaz.
- Coller sur le brûleur l’étiquette spécifiant que
l’appareil est réglé au propane.
2.12. Vérifications et mise en service
Vérifier que l’appareil est bien réglé pour le type de gaz
distribué sinon se reporter au § Changement de gaz.
(1)
Figure 14 - Changement de gaz
2.12.1. Contrôles préalables
Circuit hydraulique
- Effectuer le rinçage et le contrôle d
’
étanchéité de
l’ensemble de l’installation.
- Procéder au remplissage de l’installation.
Pendant le remplissage, ne pas faire fonctionner le
circulateur, ouvrir tous les purgeurs de l’installation
pour évacuer l’air contenu dans les canalisations.
- Fermer les purgeurs et ajouter de l’eau jusqu’à ce que
la pression du circuit hydraulique atteigne 1,5 à 2 bar.
Circuit gaz
- Vérifier que les raccords sont bien serrés.
-Ouvrir la vanne gaz, purger les canalisations et
vérifier l’étanchéité en amont du bloc gaz.
- Vérifier la pression gaz du réseau.
Type de gazPression d'alimentation
Prise de pressi on
àl'entréedela
vanne
Prisedepression à
la sortie de la
vanne
Step d'allumage
Figure 15 - Vanne gaz
- Vérifier la pression gazau brûleur selon le gaz utilisé
avec les valeurspage 4.
G 20 (type de gaz de Lacq)20 mbar
G 25 (type gaz Groningue)25 mbar
G 31 (gaz Propane)37 mbar
G 31 : uniquement sur modèle 4021 et 4032.
16/34
2.12.2. Mise en route de la chaudière
Se référer aux instructions pour l’utilisateur page 21.
2.12.3. Logique d’allumage
Chaîne thermostatique
Etincelle d'allumage
PV
PV
Electrovanne veilleuse
Surveillance de f lamme
MV
MV
Tc+ TwTstabTFRTc+ TwTs
Electrovanne principale
Voyant de mise en sécurité
du coffret de commande
En cas de demande de chaleur, la chaîne thermostatique ( aquastats de réglage, de sécurité, thermostat
d’ambiance,contactderégulation…)seferme,lecoffretdecommandedémarreunephased’auto-vérification
Tcd’unedurée d’environ2secondes,ainsiqu’un tempsd’attente Tw variableentre0 et 30secondesentout.
A l’issue de Tc + Tw, le transformateur d’allumage intégré au coffret délivre12 k V à l’électroded’allumage,
l'électrovannedubrûleurd'allumageestmisesoustension,autorisantl'alimentationengazdecelle-ci.Letrain
d’étincellesassociéaumélangeair-gazpermetl’établissementdelaflammebrûleurd'allumage.Cettedernière
unefoisétablieestsurveilléeparlasonded’ionisation,aprèsletempsdestabilisationl'électrovanneprincipale
est mise sous tension, autorisant l'alimentation en gaz des rampes.
Encasdepertedeflammependantlefonctionnementnormaldelachaudière,lecoffretcommandeunetentative
dedémarrageavecuncyclecomplet.Sicettetentativeréussie,lebrûleurcontinueàfonctionnernormalement.
Dans le cas contraire, il est mis en sécurité.
Mise en sécurité d u coffret de commande
Danslecas ou la flamme n’auraitpuêtre établie pendantletemps de sécuritéTs, ouelleaurait été perdueen
fonctionnementnominal,lecoffretdecommandeestmisensécuritéetlevoyantrouges’allume.Cecoffretpeut
être réarmé, en appuyant sur le bouton rougede réarmement placé en partie supérieure.
17/34
Figure 16 - Analyse de défauts d'allumage ou de comb ustion
18/34
p
p
2.13. Causes de mauvais fonctionnement
Situation
L ’électrode d’allumage ne
donne pas d ’étincelles.
L’électrode donne des
étincelles mais le brûleur ne
s’allume pas.
Le brûleur s ’allume mais
passe en sécurité.
Causes probables- Action
La chaudière n’est pas sous
tension.
Il n’y a pas de demande de
chauffage.
Anomalie dans le circuit
d’allumage.
La vanne d’alimentation gaz est
fermée.
La pression gaz réseau est trop
faible.
Les électrovannes du bloc gaz ne
s’ouvrent pas.
La chaudière est en sécurité
débordement fumées.
La chaudière est en sécurité
surchauffe.
Il n’y a pas détection de flamme.- V érifier l’état de l’électrode d’ionisation et son
- Vérifier la ligne 230 V.
- Régler la consign e de t empérature de chaudière et
éventuellement le thermostat d’ambiance pour c réer
une demande de chauffage.
- Vérifier l’électrode d’allumage et son raccordement.
- V érifier le boîtier électronique.
- Ouvrir la vanne.
- Vérifier la pression d’entrée gaz, purger.
- Vérifier le bloc gaz et s on raccordement électrique.
- V érifier le boîtier électronique.
- Vérifier tout le système d’évacuation (conduit de
raccordement et cheminée) et réarmer le t hermostat
de fumées.
- En éliminer la cause et réarmer le thermostat de
surchauffe.
raccordement.
- Vérifier le câblage de masse. -
Vérifier le boîtier électronique.
La pression gaz réseau est trop- Vérifier le filtre (entrée bloc gaz ou alimentation gaz) et
faible.le nettoyer si néces saire.
- Vérifier le bon fonctionnement des électrovannes gaz
(ouverture complète).
La chaudière est bruyante.Anomalie sur le circuit- Vérif ier que le circuit hydraulique est purgé
La chaudière est trop froideLa consigne de température de- Augmenter la consigne de température
de chaudière.chaudière est trop basse.
ar rapport à la demande de
la régulation.
La chaudière est trop chaudeIl n’y a pas de débit dans- Vérifier l’alimentation électrique du circulateur.
ar rapport à la demande de lal’installation hydraulique.- Vérifier la vitesse du c i rculateur
régulation.- Vérifier les vanes thermostatiques de l’installation.
hydraulique.c orrectement.
- Vérif ier la pression hydraulique (1,5 à 2 bar).
19/34
2.14. Entretien de l’installation
Avant toute intervent ion, s’assurer q ue l’alimentation
électrique générale et la vanne d’alimentation en
combustible sont coupées.
L’entretien de la chaudière doit être effectué au m oins
une fois par an afin de maintenir son rendement élevé.
2.14.1. Entretien de l’échangeur thermique
Voir figure 17
Enlever la façade et déposer le couvercle de la
-
chaudière.
- Déposer l’ensemble brûleur / vanne gaz.
Enlever le tampon de ne tto yage du coupe- tirage
antirefouleur. - Manoeuvrer l’écouvillon entre les
éléments. - Nettoyer la c ha mbre de c ombustion.
2.14.2. Entretien du brûleur
- Nettoyer les ram pes du brûleur .
- Nettoyer les électrodes .
Après avoir remonté tous les éléments, vérif ier
l’étanchéitéenamontdublocgaz,changer
éventuellement le joint.
2.14.3. Entretien des appareils de sécurité
- Chaque année, vérifier le bon f onctionnement du
système d’expansion. Contrôler la pression du vase
et le tarage de la soupape de sûreté.
2.14.4. Entretien de la cheminée
La cheminée doit être vérifiée et ne tt o yée par un
spécialiste au moins une fois par an.
2.15. Certificat de conformité
Pour la France : Par appl ic ation de l’article 25 de
l’arrêté du 2 août 1 977 m odifié et de l’art ic le 1 de
l’arrêté modificatif du 5 février 1999,
l’installateur est tenu d ’ é tablir des certificats de
conformité appro uvés par les Ministres chargés de la
construction et de la sécurité du gaz :
¤ de modèles distincts (1, 2 et 3) après réalisation d’une
installation de gaz ne uve.
¤ de modèle 4 après rem plac em ent, en particulier,
d’une chaudière par une nouvelle.
Figure17-Accèsauxcarneauxdel'échangeur
20/34
3. Instructions pour l’utilisateur
É
3.1. Remarques importantes
oL’appareil a été réglé par votre installateur
pour fonctionner avec le typede gaz
distribué.
oDanslecasd’unchangemen tde
distribution de gaz, il est nécessaire de
modifier les réglages et certains organes de
votre appareil.
oCesmodificationsnepeuventêtre
effectuées q u e par un installateur qualifié.
oToute intervention sur des organes scellés
est interdite.
oVotre local répondant à des normes de
sécurité, ne pas y apporter de modifications
(ventilation, conduit d e fumées, ouverture,
etc.)sansl’avisdevotreinstallateur
chauffagiste.
oEn cas d’odeu r de g az : Ne p as fum er !
Évitertoute flammenueouformation
d’étincelles,ouvrirportesetfen êt re s,
fermer le robinet d’alimentation gaz, et
prévenir vo t re installateur chau f f agist e.
x
viterdeprovoquerunepoussière
excessive dans le local lorsque l’appareil
est en fonctionnement.
xPrière de respecter les instructions de
cette notice et d’être vigilant afin d’éviter
toute fausse manoeuvre.
Pour la Belgique
xLa chaudière a été réglée et scellée en
usine conformément à la catégorie I 2E+
(gaz naturels), elle ne nécessite aucun
réglage.
3.2. Première mise en service
L’installation et la première mise en service de
l’appareil doivent être faites par un installateur
chauffagiste qui vous donnera toutes les instructions
pour la mise en route et la conduite de l’appareil.
L’équipement électrique de la chaudière doit être
raccordé à une prise de terre.
5
1
3
24
1.Thermomètrechaudiè re
2.Interrupteur Marche / Arrêt
3. Sélecteur de fonction
pour eau chaude sanitaire seule (*)
pour chauffage et eau chaude sanitaire (*)
4.Réglage de la consigne de températurechaudière(40 - 90°C)
5. Aquastat de sécurité surchauffe.
(*) si l'installation est équipée d'un ballon sanitaire et d'un coffret régulation ECS.
Figure18 - Tableaude commande et de contrôle
21/34
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.