Atlantic FJ-RC-KNX-1i Installation Manual

A l’usage du personnel autorisé seulement
NI 923 099 A
Notice d’installation
Gamme
Interface FJ-RC-KNX-1i
SOMMAIRE
NI 923 099 A
1
1. PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS 3
2. CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES 4
3. NOMBRE D’UNITÉS INTÉRIEURES RACCORDABLES À UNE INTERFACE FJ-RC-KNX-1I 4
4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 5
5. CONNEXIONS 6
5.1. Connexion du FJ-RC-KNX-1i à l'unité intérieure 6
5.2. Connexion du FJ-RC-KNX-1i au bus KNX 6
6. CONFIGURATION ET PARAMÈTRES 7
7. PARAMÈTRES ETS 7
7.1. Menu général 8
7.1.1. Adresse du bus Fujitsu (3 fi ls) ...........................................................................................................................8
7.1.2. Gamme et type de code erreur associé
............................................................................................................8
7.1.3. Envoi d'un télégramme READ par un objet de commande sur un retour bus ...................................................8
7.1.4. Chargement d'une scène initiale de démarrage après une coupure .................................................................8
7.1.5. Verrouillage de la télécommande ......................................................................................................................9
7.1.6. Activer la fonction de verrouillage de la télécommande "Control_Lock Control Obj" ........................................9
7.1.7. Activer la fonction de comptage du nombre d'heures de fonctionnement "Operating Hours Counter" ........... 10
7.1.8. Activer l'objet code erreur "Error Code [2byte]" ...............................................................................................10
7.1.9. Activer l'objet texte du code erreur "Error Text Code [14byte]" ........................................................................10
7.2. Menu mode de confi guration 11
7.2.1. Activer les objets mode froid/chaud "Mode Cool/Heat" ................................................................................... 11
7.2.2. Activer les objets avec une échelle compatible PID (pour commander) .........................................................12
7.2.3. Activer l'objet mode +/- ....................................................................................................................................12
7.2.4. Activer l'objet mode type de bit (commande)...................................................................................................13
7.2.5. Activer l'objet mode en bit (états) ....................................................................................................................13
7.2.6. Activer l'objet pour le mode texte.....................................................................................................................14
7.3. Menu mode de confi guration spécial 14
7.3.1. Activer le mode Economie (fonction du climatiseur) ........................................................................................15
7.3.2.
Activer le mode Power (pleine puissance) ......................................................................................................15
7.3.3. Activer le mode Economie ...............................................................................................................................16
7.3.4. Activer le mode chauffage additionnel .............................................................................................................17
7.3.5. Activer le mode rafraîchissement additionnel ..................................................................................................17
7.4. Menu mode de confi guration des vitesses de ventilation 18
7.4.1. Vitesses de ventilation des unités intérieures disponibles ..............................................................................19
7.4.2. Type de DTP (type de données) pour la vitesse de ventilation .......................................................................19
7.4.3. Activer l'objet +/- pour la vitesse de ventilation ................................................................................................20
7.4.4. Activer les objets vitesse de ventilation manuel/automatique (commande et état) .........................................21
7.4.5. Activer les objets vitesse de ventilation du type bit (commande) ....................................................................21
7.4.6. Activer les objets vitesse de ventilation du type bit (état) ................................................................................21
7.4.7. Activer l'objet texte vitesse de ventilation ........................................................................................................ 22
SOMMAIRE
NI 923 099 A
2
7.5. Menu confi guration volets haut et bas 22
7.5.1. Volets haut et bas de l'unité intérieure.............................................................................................................23
7.5.2. Commande des volets .....................................................................................................................................23
7.5.3. Disponibilité des positions haut et bas des volets sur l'unité intérieure ...........................................................24
7.5.4. Type de DTP (type de données) pour la position des volets ...........................................................................24
7.5.5. Activer l'objet +/- pour la position des volets haut/bas .....................................................................................25
7.5.6. Activez les objets position des volets en bit (commande) ...............................................................................26
7.5.7. Activez les objets position des volets en bit (état) ...........................................................................................26
7.5.8. Activer l'objet position des volets (commande et état).....................................................................................27
7.5.9. Active le texte pour l'objet position des volets ................................................................................................. 27
7.6. Menu confi guration volets droit et gauche 28
7.6.1. Volets droit et gauche de l'unité intérieure.......................................................................................................28
7.6.2. Commande des volets
.....................................................................................................................................28
7.6.3. Disponibilité des positions droite et gauche des volets sur l'unité intérieure ...................................................29
7.6.4. Type de DTP (type de données) pour la position des volets ...........................................................................30
7.6.5. Activer l'objet +/- pour la position des volets droit/gauche ...............................................................................31
7.6.6. Activer les objets position des volets en bit (commande) ................................................................................32
7.6.7. Activer les objets position des volets en bit (état) ............................................................................................32
7.6.8. Activer les objets position des volets (commande et état) ...............................................................................32
7.6.9. Activer le texte pour l'objet position des volets ................................................................................................33
7.7. Menu de confi guration température 34
7.7.1. Envoi régulier de "status_AC Setp" (état température de consigne climatiseur) ............................................34
7.7.2. Transmission de “Status_ AC Return Temp” ...................................................................................................34
7.7.3. Activer l'objet +/- température de consigne .....................................................................................................35
7.7.4. Activer l'objet limites des températures de consigne .......................................................................................35
7.7.5. La température ambiante de référence est fournie par le KNX .......................................................................36
7.8. Menu de confi guration des scènes 36
7.8.1. Activer les scènes ............................................................................................................................................37
7.8.2. Stockage des scènes par le bus KNX .............................................................................................................37
7.8.3. Activer objet en bit exécution des scènes .......................................................................................................38
7.8.4. Pré-régler la scène "x" ..................................................................................................................................... 38
7.9. Menu de confi guration du temporisation d'arrêt 40
7.9.1. Activer la fonction temporisation d'arrêt/ouverture de fenêtre ......................................................................... 40
7.9.2.
Activer la fonction détection présence/absence ..............................................................................................41
7.9.3. Activer délai de mise en veille .........................................................................................................................43
7.10. Menu de confi guration entrée binaire (contact sec) "x" 44
7.10.1. Activer entrées binaires (contact sec) ...........................................................................................................44
7.10.2. Type de contact sec (entrée binaire) .............................................................................................................45
7.10.3. Temps de réponse .........................................................................................................................................45
7.10.4. Désactiver les fonctions ................................................................................................................................45
7.10.5. Les fonctions .................................................................................................................................................45
8. FIN DE LA CONFIGURATION 51
9. LISTE DES UNITÉS INTÉRIEURES COMPATIBLES 52
9.1. Monosplit, multi-splits, maxi-multi 52
9.2. VRF 54
10. CODES ERREURS 55
11. TABLEAU DES OBJETS DE COMMUNICATION 59
AVERTISSEMENTS
NI 923 099 A
3
1. PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS
Pour effectuer une installation sûre et obtenir un fonctionnement optimal, vous devez :
• Lire attentivement cette notice d’installation avant de commencer l’intervention.
• Respectez l’ensemble des précautions et avertissements relatifs à la sécurité indiqués dans cette notice.
Laissez cette notice d’installation à l’utilisateur, elle lui sera utile lors de l’entretien ou d’un déplace­ment de l’unité intérieure ou de l'interface.
I AVERTISSEMENT
Ce symbole signale des opérations qui, si elles sont exécutées de fa­çon incorrecte, peuvent provoquer des blessures graves, voire la mort de l’utilisateur.
• Assurez-vous que l’installation de cet appareil soit faite par une personne qualifi ée qui suivra à la fois les indications présentent dans cette notice d’installation et les lois et glements électriques en vigueur dans le pays.
N’installez pas cet appareil par vous-même. Un travail mal exécuté pourrait causer une décharge électrique ou un incendie.
• En cas de défaut de fonctionnement (odeur de brûlé, etc.), arrêtez immédiatement l’installation, arrêtez le disjoncteur et consultez une personne qualifi ée.
N’installez pas cet appareil aux endroits suivants :
• Près d’une source de chaleur où des fuites de gaz ou de combustibles gazeux pourraient advenir.
• Près d’une pièce contenant de l’huile minérale ou sujette aux projections d’huile ou de vapeur (une cuisine par exemple). Cela pourrait détériorer les parties plastiques et provoquerait la chute de pièces ou une fuite d’eau provenant de l’appareil.
• Près d’un lieu qui peut générer des interférences électromagnétiques. Cela pourrait causer des dysfonctionnements.
• Près d’un lieu où il peut y avoir une fuite de gaz combustible, contenant des fi bres de carbone, des suspensions infl ammables ou des gaz infl ammables tels que le diluant pour peinture ou l’es-
sence. Une fuite de gaz pourrait causer autour de l’appareil un incendie.
• Installez l’appareil dans un endroit bien ventilé à l’abri de la pluie et des rayons directs du soleil.
• Ne touchez pas cet appareil lorsque vos mains sont humides. Le contact de l’appareil avec celles-ci pourrait causer une décharge électrique.
• Si des enfants peuvent approcher de l’appareil, prenez toutes les mesures nécessaires pour qu’ils ne puissent pas l’atteindre.
I ATTENTION
Ce repère indique que si l’opération concernée n’est pas effectuée correc­tement, en suivant les indications de la présente notice, il peut en résulter des blessures pour l’utilisateur ou des dommages pour ses biens.
• Prennez soin du transport de cet appareil parce qu’il s’agit d’un appareil de précision. Un trans­port qui ne serait pas soigneux pourrait causer des dysfonctionnements.
• N’appuyez sur aucun bouton de contrôle à l’aide d’un objet pointu. Cela pourrait provoquer une décharge électrique ou un dysfonctionnement.
• N’exposez pas cet appareil directement à l’eau. Cela pourrait provoquer des erreurs, des dé­charges électriques, ou une surchauffe.
• Ne placez pas de récipients contenant un liquide sur cet appareil. Cela pourrait provoquer une surchauffe, un incendie ou des décharges électriques.
AVERTISSEMENTS ET CARACTÉRISTIQUES
NI 923 099 A
4
2. CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
L’interface FJ-RC-KNX-1i permet une intégration complète des climatiseurs Fujitsu dans un sys­tème de commande avec KNX.
• Installation rapide et dimension réduite.
• Grande souplesse d'intégration dans vos projets KNX. La confi guration s'effectue avec le logiciel ETS. L'intégration est simple et rapide grâce aux objets de base. La base de données de l'appareil est fournie (voir "6. Confi guration et paramètres", page 7) avec un ensemble complet d'objets
de communication permettant une intégration avec le suivi et le contrôle de tous les paramètres du climatiseur.
- Plusieurs objets de commande et d'état avec différents formats de données (en bit, byte, carac-
tères...) au standard KNX.
- Pour chaque objet de commande, il existe un objet d'état disponible.
- Les fonctions temporisation d'arrêt (fenêtre ouverte - présence) et veille sont disponibles.
- Le climatiseur peut être commandé simultanément par la télécommande fi laire du climatiseur et
par le KNX (le KNX reste maître et la télécommande est paramétrée en esclave).
- Vous pouvez avec des objets de communication spécifi ques, enregistrer et exécuter jusqu'à 5
scènes
utilisant des commutations simples en combinant le mode de fonctionnement, la tempéra-
ture de consigne, la vitesse du ventilateur, la position des volets et le verrouillage de la télécom­mande.
• Il est possible d'intégrer de nombreux types de périphériques externes grâce à 4 entrées binaires pour contacts libres de potentiel. Aussi confi gurable à partir d'ETS, ils peuvent être utilisés pour la
commutation, variation, commande des stores et des volets, et plus encore.
• Il permet la lecture du climatiseur en fonction de la température ambiante en utilisant un capteur de température KNX ou la sonde de la télécommande fi laire.
• Montage possible dans les unités intérieures types consoles/plafonniers de la taille 14 à 54.
• Contrôle total et surveillance du climatiseur depuis le KNX, y compris la surveillance de l'état des variables internes du climatiseur, du compteur des heures de fonctionnement (pour le contrôle de l'entretien du fi ltre), de l'indication d'erreur et du code erreur.
3. NOMBRE D’UNITÉS INTÉRIEURES RACCORDABLES À UNE INTERFACE FJ-RC-KNX-1I
En fonction du type d’unité intérieure et extérieure, le nombre d’unités intérieures raccordables à une seule interface FJ-RC-KNX-1i peut varier. Reportez-vous au tableau ci-dessous.
Tableau 1 - Nombre d’unités intérieures
Type UI
Type UE
Mural Console
Console /
plafonnier
Cassette Gainable
Monosplit 1 1 16 16 16
Multi-splits 1 1 1 1 1
Maxi-multi - - 16 16 16
VRF 16 16 16 16 16
PROCÉDURE D’INSTALLATION
NI 923 099 A
5
Le câblage entre les unités intérieures s'effectue comme indiqué sur la fi gure ci-contre.
Fig. 1 - Méthode de câblage
Télécommande filaire ou interface FJ-RC-KNX-1i
Câble de la télécommande filaire ou bus de communication
Unité intérieure 1
1 2 3
1 2 3
1 2 3 1 2 3 1 2 3
Unité intérieure 2 Unité intérieure 3 Unité intérieure 4
1 - Rouge
2 - Blanc
3 - Noir
4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Fig. 2
70 mm
70 mm
28 mm
Entrées binaires (contacts secs)
Connexion au bus KNX
Led de programmation
Bouton poussoir de programmation
Connexion au bus de l’unité intérieure (1/2/3)
Boîtier Plastique ABS (UL 94 HB), 2,5 mm d'épaisseur
Dimensions 70 x 70 x 28 mm Poids 70 g Couleur Blanc ivoire
Alimentation 29V DC, 7 mA - alimenté par le bus KNX
Bus de l'unité inrieure Tension : 13-18V - Intensité : 80 mA Indicateur LED 1 (programmation KNX) Bouton poussoir 1 (programmation KNX)
Entrées binaires (contacts secs)
4 entrées binaires libre de potentiel - Câble : 5 m - non blindé jusqu'à 20 m, avec un câble torsadé - Compatible avec les standard suivants :
IEC61000-4-2 : Niveau 4 - 15kV (décharge dans l'air) - 8kV (décharge de contact) Confi guration ETS Température de fonctionnement de -25°C à 85°C Température de stockage de -40°C à 45°C Tension isolation 2500V Conformité ROHS Compatible la directive RoHS 2002/95/CE
Certifi cation
Déclaration CE conforme à la directive EMC (2004/108/EC) et la directive basse
tension 2006/95/EC
EN 61000-6-2 / EN 61000-6-3 / EN 60950-1 / EN 50090-2-2 / EN 50428 / EN
60669-1 / EN 60669-2-1
PROCÉDURE D’INSTALLATION
NI 923 099 A
6
5. CONNEXIONS
5.1. Connexion du FJ-RC-KNX-1i à l'unité intérieure
Le FJ-RC-KNX peut être directement connecté au bus (1/2/3) de l'unité intérieure ou via une télé­commande fi laire Fujitsu (voir Fig. 3).
Fig. 3 - Exemple avec un gainable
FJ - RC -KNX - 1i
N B R
AC Unit
- Com
- IN4
- IN3
- IN2
- IN1
Max. 500 m
Masse (3)
Donnée (2)
Alimentation (1)
Télécommande filaire
Unité intérieure
Noir
Blanc
Rouge
Bornier télécommande laire dans le coret électrique
R B N
Entrées binaires libr
es de potentiel
BUS KNX T
P-1 (EIB)
FJ - RC -KNX - 1i
N B R
AC Unit
- Com
- IN4
- IN3
- IN2
- IN1
Max. 500 m
Masse (3)
Donnée (2) Alimentation (1)
Unité intérieure
Noir
Blanc
Rouge
Bornier télécommande laire dans le coret électrique
Entrées binaires libres de potentiel
BUS KNX TP-1 (EIB)
OU
Fig. 4 - Exemple avec un mural et un kit platine interface
FJ - RC -KNX - 1i
N B R
AC Unit
- Com
- IN4
- IN3
- IN2
- IN1
Max. 500 m
Télécommande filaire
R B N
Entrées binaires libres de potentiel
BUS KNX T
P-1 (EIB)
FJ - RC -KNX - 1i
N B R
AC Unit
- Com
- IN4
- IN3
- IN2
- IN1
Max. 500 m
Unité intérieure
Entrées binaires libres de potentiel
BUS KNX TP-1 (EIB)
Platine interface
Connecteur
télécommande filaire
+
Unité intérieure
Platine interface
Connecteur
télécommande filaire
+
Le connecteur télécommande laire est fourni avec la platine interface, référez-vous à la notice d’installation du mural pour la connexion.
OU
5.2. Connexion du FJ-RC-KNX-1i au bus KNX
Déconnectez l'alimentation du bus KNX, puis connectez le FJ-RC-KNX-1i (l'interface KNX) au bus KNX TP-1 (EIB) en utilisant les connecteurs KNX standards (rouge/gris) en respectant la polarité.
Enfi n, connectez l'alimentation du bus KNX et l'alimentation principale du climatiseur.
PROCEDURE DE CONFIGURATION
NI 923 099 A
7
6. CONFIGURATION ET PARAMÈTRES
Cet appareil compatible avec le KNX doit être confi guré et paramétré avec le logiciel ETS. Vous devez télécharger la base de données à l'adresse suivante : http://www.intesis.com/down/eib/FJ­RC-KNX-1i.zip, et consultez le fi chier README.txt, pour les instructions d'installation.
I IMPORTANT
Paramétrez le climatiseur connecté au FJ-RC-KNX-1i, dans "parameters" du logiciel en ETS.
7. PARAMÈTRES ETS
Quand le logiciel ETS est importé pour la première fois, l'interface indique les paramètres de confi ­guration par défaut suivants.
Fig. 5 - Paramètres de confi guration par défaut
Avec cette confi guration par défaut, vous pouvez envoyer une commande On/Off (0: Control_ On/ Off), modifi er le mode de fonctionnement du climatiseur (2: Control_ Mode), la vitesse de ventilation (12: Control_ Fan Speed) et la température de consigne (36: Control_ Setpoint Temperature). Les objets d'état, issue des objets de commande, sont disponibles si nécessaire, ainsi que les objets d'état de température ambiante (Status_ AC Ambient Ref Temp) et d'erreur/alarme (Status_ Error/ Alarm) comme indiqué Fig. 6.
Fig. 6 - Objets confi guration par défaut
Objets de commande
Objets d’état
PROCEDURE DE CONFIGURATION
NI 923 099 A
8
7.1. Menu général
Dans le menu paramètres, il est possible d'activer ou de modifi er les paramètres indiqués Fig. 5, page 7. Le premier champ indique l'adresse URL où la base de données et la notice d'utilisation du produit peuvent être téléchargées.
7.1.1. Adresse du bus Fujitsu (3 fi ls)
Ce paramètre est utilisé pour choisir l'adresse de la passerelle et pour déterminer si elle fonction­nera en tant que maître ou esclave.
Si l'interface est paramétrée sur "0", alors elle fonctionnera en maître. Si l'interface est paramétrée sur "1", alors elle fonctionnera en esclave.
7.1.2. Gamme et type de code erreur associé
Ce paramètre défi ni quelle est la gamme et quelles sont les codes erreurs associés. Veuillez au moyen du tableau ci-dessous vérifi er à quel type correspond votre modèle de climatiseur (pour plus
de précisions, référez-vous au "9. Liste des unités intérieures compatibles", page 52).
Gamme de climatiseur Code erreur Fujitsu associé
Split inverter et non inverter Type A
Split inverter modéles G / Gamme VRF depuis 2009 Type B
7.1.3. Envoi d'un télégramme READ par un objet de commande sur un retour bus
Quand ce paramètre est actif, l'interface KNX envoi un télégramme READ (information spécifi que du bus KNX) à l'adresse du groupe associé à l'objet de commande (ou actionneur) ou une applica­tion de réinitialisation/démarrage.
Si l'interface est paramétrée sur "0", alors elle ne réalisera aucune action. Si l'interface est paramétrée sur "1", alors toutes les commandes (actionneurs) agiront
conformément au paramétrage des fl ags T et U dans ETS. Ainsi, si une valeur change, le bus
enverra une information (fl ag T) et si la réponse au télégramme est considérée comme une com­mande WRITE (fl ag U) alors la valeur de l'objet sera mise à jour.
Le temps avant l'envoi du télégramme READ par l'actionneur (objet commande) peut être paramétré de 0 à 30 secondes. Il correspond au temps nécessaire au démarrage des autres appareils KNX avant l'envoi du télégramme READ.
7.1.4. Chargement d'une scène initiale de démarrage après une coupure
Ce paramètre exécute une scène initiale de démarrage après une coupure, seulement si la scène sélectionnée est activée ou si les données sont sauvegardées précédemment depuis le bus KNX (pour plus de détails "7.8. Menu de confi guration des scènes", page 36).
Si l'interface est déconnectée de l'unité intérieure la scène ne se déroulera pas, même si vous connectez à nouveau l'unité intérieure.
PROCEDURE DE CONFIGURATION
NI 923 099 A
9
7.1.5. Verrouillage de la télécommande
Ce paramètre permet de verrouiller en permanence la télécommande ou de choisir le verrouillage ou le déverrouillage de la télécommande au moyen d'un nouvel objet communication.
Si l'interface est paramétrée sur "Yes", toutes les actions faites avec la télécommande ne seront pas effectives.
Si l'interface est paramétrée sur "No", la télécommande fonctionnera normalement. Alors un
nouveau paramètre et un nouvel objet de communication "Control_ Lock Remote control" apparaî- tront.
42
Ü Activer l'objet de communication "Control_ Lock Remote control"
Si l'interface est paramétrée sur "no", l'objet n'apparaîtra pas. Si l'interface est paramétrée sur "yes", l'objet de communication "Control_ Lock Remote
control" apparaîtra. Quand la valeur "1" est envoyée à cet objet de communication, la télécom-
mande est vérouillée. Pour dévérouiller la télécommande, la valeur "0" doit être envoyée. L'interface conserve la dernière valeur rue même si une réinitilisation/coupure a lieu sur le bus KNX.
I IMPORTANT
Si une scène initiale est activée et si la valeur est verrouillage de la télécommande (non modifi é) ou déverrouillage de la télécommande, ceci pourrait déverrouiller la télécommande parce que la scène initiale est prioritaire à l'objet communication "Control_ Lock Remote control".
7.1.6. Activer la fonction de verrouillage de la télécommande "Control_Lock Control Obj"
Ce paramètre permet l'accès ou interdit l'accès à l'objet de communication verrouillage de la télé­commande "Control_Lock Control Obj" en fonction de la valeur de l'envoi, verrouiller ou déverrouil­ler tous les objets de communication sauf lui même. Alors apparaît/disparaît l'état de verrouillage de la télécommande "status_Lock Control Obj".
43
104
PROCEDURE DE CONFIGURATION
NI 923 099 A
10
Si l'interface est paramétrée sur "No", l'objet ne s'affi chera pas. Si l'interface est paramétrée sur "Yes", l'objet "Control_ Lock Control Obj" s'affi chera.
Quand la valeur "1" est envoyée à l'objet communication tous les "Control Objects" seront ver­rouillés. Pour déverrouiller, vous devez envoyer la valeur "0", l'interface conserve la dernière valeur reçue même si une réinitilisation/coupure a lieu sur le bus KNX.
7.1.7. Activer la fonction de comptage du nombre d'heures de fonctionnement "Operating Hours Counter"
Ce paramètre permet l'accès ou interdit l'accès à l'objet de communication d'état de comptage du nombre d'heures de fonctionnement, qui donne la durée de fonctionnement de l'interface.
107
Si l'interface est paramétrée sur "No", l'objet ne s'affi chera pas. Si l'interface est paramétrée sur "Yes", l'objet "Control_ Lock Control Obj" s'affi chera.
• Cet objet peut lire et envoyer ses états toutes les heures (à chaque décompte d'heures). L'inter­face conserve le décompte en mémoire et les envois des états, même si une réinitilisation/coupure a lieu sur le bus KNX. Bien que l'objet soit classé comme état, il peut être écrit pour mettre à jour le compteur si necessaire. Pour réinitialiser le compteur vous devez écrire la valeur "0".
I IMPORTANT
Cet objet est paramétré par défaut sans activation du "write fl ag". Si vous écrivez sur cet objet, vous devez activer ce fl ag.
Cet objet renverra ses états à chaque fois qu'une valeur est écrite et seulement si elle est diffé­rente de l'existante.
Si la valeur stockée est 0 heure, l'interface enverra un état au bus KNX.
7.1.8. Activer l'objet code erreur "Error Code [2byte]"
Ce paramètre permet l'accès ou interdit l'accès à l'objet de communication d'état du code erreur qui apparaît sur l'unité intérieure.
99
Si l'interface est paramétrée sur "No", l'objet ne s'affi chera pas. Si l'interface est paramétrée sur "Yes", l'état "Status_ Error Code [2byte]" s'affi chera.
• Cet objet peut lire et envoyer l'erreur de l'unité intérieure (numero). Si la valeur affi chée est "0", cela veut dire qu'il n'y a pas d'erreur.
7.1.9. Activer l'objet texte du code erreur "Error Text Code [14byte]"
Ce paramètre permet l'accès ou interdit l'accès à l'objet de communication d'état texte du code erreur qui apparaît sur l'unité intérieure.
100
FJ
PROCEDURE DE CONFIGURATION
NI 923 099 A
11
Si l'interface est paramétrée sur "No", l'objet ne s'affi chera pas. Si l'interface est paramétrée sur "Yes", l'état "Status_ Error Text Code [14byte]" s'affi chera.
• Cet objet peut lire et envoyer l'erreur de l'unité intérieure (texte). Les erreurs indiquées sont iden­tiques à celle de la télécommande et aux listes des codes erreurs de Fujitsu (voir "10. Codes erreurs", page 55). Si la valeur est vide, cela veut dire qu'il n'y a pas d'erreur.
7.2. Menu mode de confi guration
Tous les paramètres de ce paragraphe sont liés aux propiétés et objets de communication des dif­férents modes.
7.2.1. Activer les objets mode froid/chaud "Mode Cool/Heat"
Ce paramètre permet l'accès ou interdit l'accès aux objets de communication "Control_Mode Cool/ Heat" et "Status_Mode Cool/Heat".
3
67
Si l'interface est paramétrée sur "No", l'objet ne s'affi chera pas. Si l'interface est paramétrée sur "Yes", les objets "Control_Mode Cool/Heat" et "Status_Mode
Cool/Heat" s'affi cheront.
• Quand la valeur "1" est envoyée à l'objet communication "Control_Mode Cool/Heat", le mode chaud sera activé sur l'unité intérieure et l'objet "Status_Mode Cool/Heat" renverra cette valeur.
• Quand la valeur "0" est envoyée à l'objet communication "Control_Mode Cool/Heat", le mode froid sera activé sur l'unité intérieure et l'objet "Status_Mode Cool/Heat" renverra cette valeur.
PROCEDURE DE CONFIGURATION
NI 923 099 A
12
7.2.2. Activer les objets avec une échelle compatible PID (pour commander)
Ce paramètre permet l'accès ou interdit l'accès aux objets de communication "Control_Mode Cool & on" et "Control_Mode Heat & on".
4 5
Si l'interface est paramétrée sur "No", les objets ne s'affi cheront pas. Si l'interface est paramétrée sur "Yes", les objets "Control_Mode Cool & on" et "Control_
Mode Heat & on" s'affi cheront.
• Ces objets sont compatibles avec les thermostats KNX qui commandent la demande de chauffage ou de refroidissement à l'aide d'objets munient d'une échelle en pourcentage. Pour ces thermos­tats, la demande en pourcentage s'applique aux vannes frigorifi ques de l'installation de chauffage /
refroidissement.
• L'interface KNX ne permet pas de commander seule les pièces internes de l'unité intérieure (comme peuvent l'être les vannes frigorifi ques, le compresseur, etc...). Mais, il offre le même niveau de commande que la télécommande pour l'utilisateur.
• Les objets "Control_ mode Cool & On" et "Control_ mode Heat & On" permettent la compatibi-
lité entre les thermostats dédiés à la commande des systèmes de chauffage / refroidissement sur mesure et les climatiseurs, en appliquant la logique suivante :
- Quand une valeur différente de 0 (>0%) est reçue par "Control_ mode Cool & On", l'unité intérieure
basculera en mode froid.
- Quand une valeur différente de 0 (>0%) est reçue par "Control_ mode Heat & On", l'unité intérieure
basculera en mode chaud.
- Le dernière mise à jour défi nira le mode de fonctionnement.
- L'unité intérieure basculera sur Off uniquement si les objets ont une valeur 0 ou si Off est demandé
à l'objet "0. On/Off [DPT_1.00 - 1bit]".
I IMPORTANT
Ces objets ont uniquement pour fonction d'envoyer On/Off et Cool/Heat à l'unité intérieure. Le PID (système inverter) est calculé par l'unité intérieure. Veillez à ne pas interférer dans le PID de l'unité intérieure en introduisant un PID adapté à un thermostat externe KNX.
7.2.3. Activer l'objet mode +/-
Ce paramètre permet l'accès ou interdit l'accès à l'objet de communication "Control_Mode +/-" qui change le mode de l'unité intérieure en utilisant 2 DPT (types de données).
11
Si l'interface est paramétrée sur "No", l'objet ne s'affi chera pas. Si l'interface est paramétrée sur "Yes", les objets "Control_Mode +/-" et le nouveau para-
mètre apparaîtront.
PROCEDURE DE CONFIGURATION
NI 923 099 A
13
Ü Type de données (DPT) pour l'objet mode +/-
Ce paramètre laisse le choix entre un type de données 0-Up / 1-Down [DPT_1.008] et 0-Decrease / 1-Increase [DPT_1.007] pour l'objet Control_ Mode +/-.
La séquence est la suivante quand on choisit d'utiliser cet objet :
DRY
AUTO
HEAT
COOL
FAN
Up / Increase (augmenter)
Down / Decrease (diminuer)
7.2.4. Activer l'objet mode type de bit (commande)
Ce paramètre permet l'accès ou interdit l'accès au type de bit des objets "Control_Mode".
6 7 8 9
10
Si l'interface est paramétrée sur "No", l'objet ne s'affi chera pas. Si l'interface est paramétrée sur "Yes", les objets "Control_Mode" pour le mode Auto, Heat,
Cool Fan et Dry apparaîtront. Pour activer le mode en utilisant cet objet, la valeur 1 doit être
envoyée.
7.2.5. Activer l'objet mode en bit (états)
Ce paramètre permet l'accès ou interdit l'accès aux objets "Status_Mode" en bit.
68
69
70
71
72
Si l'interface est paramétrée sur "No", l'objet ne s'affi chera pas. Si l'interface est paramétrée sur "Yes", les objets "Control_Mode" pour le mode Auto, Heat,
Cool Fan et Dry apparaîtront. Quand vous l'activez, le mode renverra par cet objet la valeur "1".
PROCEDURE DE CONFIGURATION
NI 923 099 A
14
7.2.6. Activer l'objet pour le mode texte
Ce paramètre permet l'accès ou interdit l'accès à l'objet de communication "Status_Mode Text".
72
Si l'interface est paramétrée sur "No", l'objet ne s'affi chera pas. Si l'interface est paramétrée sur "Yes", l'objet "Status_Mode Text" s'affi chera. Ainsi, dans les
paramètres, apparaîtront 5 champs texte (1 champ pour chaque mode), permettant de modifi er le texte (string) affi ché par "Status_Mode Text" quand le mode de fonctionnement changera.
7.3. Menu mode de confi guration spécial
Les modes spéciaux peuvent être paramétrés avec le menu paramètres ETS et ils peuvent être utilisés pour apporter des fonctionnalités.
PROCEDURE DE CONFIGURATION
NI 923 099 A
15
I IMPORTANT
Quand vous exécutez un mode spécial, l'état réel de l'unité intérieure ne sera pas indiquée au KNX. Quand la durée prédéfi nie du mode spécial est terminée ou si une valeur "0" est envoyée pour
l'arrêter, l'unité intérieure retournera à l'état de fonctionnement précédent. Si une valeur concernant On/Off, Mode, vitesse de ventilation ou température de consigne est re-
çue par le KNX pendant qu'un mode spécial est en cours ("1"), le mode spécial s'arrêtera et l'unité intérieure retournera à l'état de fonctionnement précédent. Alors, la valeur reçue s'appliquera.
Si une valeur concernant On/Off, Mode, vitesse de ventilation ou température de consigne est
modifi ée avec la télécommande, le mode spécial s'arrêtera sans retour à l'état précédent de l'unité intérieure. Alors l'état réel de l'unité intérieure sera indiquée à l'interface KNX en incluant la nou­velle valeur reçue de la télécommande.
7.3.1. Activer le mode Economie (fonction du climatiseur)
Ce paramètre permet l'accès ou interdit l'accès aux objets de communication "Control_ Economy" et "Status_ Economy". Cet objet de communication utilise la fonction "Economy" issue du climatiseur. Veuillez-vous référer à la notice d'utilisation pour plus d'information sur cette fonction.
1
65
Si l'interface est paramétrée sur "No", les objets ne s'affi cheront pas. Si l'interface est paramétrée sur "Yes", les objets "Control_ Economy" et "Status_ Economy"
s'affi cheront.
• Quand une valeur "1" est envoyée à l'objet de communication "Control_ Economy", Economy est activée et l'objet "Status_ Economy" renverra cette valeur.
• Quand une valeur "0" est envoyée à l'objet de communication "Control_ Economy", Economy est désactivée et l'objet "Status_ Economy" renverra cette valeur.
I IMPORTANT
Ce mode ne fonctionnera que si l'unité intérieure est à la fois en fonctionnement et dans un mode Heat, Cool, Auto-Heat ou Auto-Cool.
7.3.2. Activer le mode Power (pleine puissance)
Ce paramètre permet l'accès ou interdit l'accès aux objets de communication "Control_ Power Mode" et "Status_ Power Mode". Ce mode modifi e la température de consigne et la vitesse de ventilation
dans une période donnée.
44
103
Si l'interface est paramétrée sur "No", les objets ne s'affi cheront pas. Si l'interface est paramétrée sur "Yes", les objets "Control_ Power Mode" et "Status_ Power
Mode" et les nouveaux paramètres s'affi cheront.
PROCEDURE DE CONFIGURATION
NI 923 099 A
16
• Quand une valeur "1" est envoyée à l'objet de communication "Control_ Power Mode", le mode power est activé et l'objet "Status_ Power Mode" renverra cette valeur.
• Quand une valeur "0" est envoyée à l'objet de communication "Control_ Power Mode", le mode power est désactivé et l'objet "Status_ Power Mode" renverra cette valeur.
I IMPORTANT
Ce mode ne fonctionnera que si l'unité intérieure est à la fois en fonctionnement et dans un mode Heat, Cool, Auto-Heat ou Auto-Cool.
Ü Le temps de fonctionnement de ce mode est en minute et démarre une fois. Ü La température de consigne augmente en mode chaud (heat) et diminue en mode froid
(cool).
Ü La vitesse de ventilation paramétrée est celle de l'unité dans le mode power.
7.3.3. Activer le mode Economie
Ce paramètre permet l'accès ou interdit l'accès aux objets de communication "Control_ Econo Mode" et "Status_ Econo Mode". Ce mode modifi e la température de consigne et la vitesse de ven-
tilation dans une période done.
45
104
Si l'interface est paramétrée sur "No", les objets ne s'affi cheront pas. Si l'interface est paramétrée sur "Yes", les objets "Control_ Econo Mode" et "Status_ Econo
Mode" et les nouveaux paramètres s'affi cheront.
• Quand une valeur "1" est envoyée à l'objet de communication "Control_ Econo Mode", le mode économique est activé et l'objet "Status_ Econo Mode" renverra cette valeur.
• Quand une valeur "0" est envoyée à l'objet de communication "Control_ Econo Mode", le mode économique est désactivé et l'objet "Status_ Econo Mode" renverra cette valeur.
I IMPORTANT
Ce mode ne fonctionnera que si l'unité intérieure est à la fois en fonctionnement et dans un mode Heat, Cool, Auto-Heat ou Auto-Cool.
PROCEDURE DE CONFIGURATION
NI 923 099 A
17
Ü Le temps de fonctionnement de ce mode est en minute et démarre une fois. Ü La température de consigne augmente en mode chaud (heat) et diminue en mode froid
(cool).
Ü La vitesse de ventilation paramétrée est celle de l'unité dans le mode economy.
7.3.4. Activer le mode chauffage additionnel
Ce paramètre permet l'accès ou interdit l'accès aux objets de communication "Control_ Start Addi­tional Heat Mode" et "Status_ Additional Heat Mode". Ce mode modifi e la température de consigne
et la vitesse de ventilation dans une période donnée.
46
105
Si l'interface est paramétrée sur "No", les objets ne s'affi cheront pas. Si l'interface est paramétrée sur "Yes", les objets "Control_ Start Additional Heat Mode" et
"Status_ Additional Heat Mode" et les nouveaux paramètres s'affi cheront.
• Quand une valeur "1" est envoe à l'objet de communication "Control_ Start Additional Heat Mode", le mode chauffage est activé et l'objet "Status_ Additional Heat Mode" renverra cette valeur.
• Quand une valeur "0" est envoyée à l'objet de communication "Control_ Start Additional Heat Mode", le mode chauffage est désactivé et l'objet "Status_ Additional Heat Mode" renverra cette valeur.
I IMPORTANT
Ce mode fonctionnera toujours sur l'unité intérieure en mode chaud.
Ü Le temps de fonctionnement de ce mode est en minute et démarre une fois. Ü La température de consigne s'appliquera pendant ce mode. Ü La vitesse de ventilation paramétrée est celle de l'unité intérieure en mode chauffage addi-
tionnel.
7.3.5. Activer le mode rafraîchissement additionnel
Ce paramètre permet l'accès ou interdit l'accès aux objets de communication "Control_ Start Addi­tional Cool Mode" et "Status_ Additional Heat Mode". Ce mode modifi e la température de consigne
et la vitesse de ventilation dans une période donnée.
PROCEDURE DE CONFIGURATION
NI 923 099 A
18
47
103
47
106
Si l'interface est paramétrée sur "No", les objets ne s'affi cheront pas. Si l'interface est paramétrée sur "Yes", les objets "Control_ Start Additional Cool Mode" et
"Status_ Additional Cool Mode" et les nouveaux paramètres s'affi cheront.
• Quand une valeur "1" est envoyée à l'objet de communication "Control_ Start Additional Cool Mode" le mode rafraîchissement est activé et l'objet "Status_ Additional Cool Mode" renverra cette valeur.
• Quand une valeur "0" est envoyée à l'objet de communication "Control_ Start Additional Cool Mode", le mode rafraîchissement est désactivé et l'objet "Status_ Additional Cool Mode" renverra cette valeur.
I IMPORTANT
Ce mode fonctionnera toujours sur l'unité intérieure en mode froid.
Ü Le temps de fonctionnement de ce mode est en minute et démarre une fois. Ü La température de consigne s'appliquera pendant ce mode. Ü La vitesse de ventilation paramétrée est celle de l'unité dans le mode rafraîchissement
additionnel.
7.4. Menu mode de confi guration des vitesses de ventilation
Tous les paramètres de ce paragraphe sont liés avec les propriétés et les objets de communication relatives aux vitesses de ventilation.
PROCEDURE DE CONFIGURATION
NI 923 099 A
19
7.4.1. Vitesses de ventilation des unités intérieures disponibles
Ce paramètre a besoin d'être fi xé en fonction de la puissance de l'unité intérieure. Veuillez vérifi er sur la notice d'utilisation de votre unité intérieure le nombre de vitesses de ventilation disponibles.
7.4.2. Type de DTP (type de données) pour la vitesse de ventilation
Avec ce paramètre, il est possible de modifi er les formats de données des objets de communication
"Control_ Fan Speed" et "Status_ Fan Speed" (en byte). Les DPT scaling (DPT_5.001) (variable en pourcentage de 0 à 100 %) et enumerated (DPT_5.010) (dénombré) peuvent être sélectionnés.
I IMPORTANT
Les objets de communication indiqués dans le paragraphe peuvent différer selon le nombre de vi­tesse de ventilation disponible sur l'unité intérieure, mais elles partagent le même numéro d'objet.
• Quand “Enumerated [DPT 5.010]” est sélectionné, les objets de communication "Control_ Fan Speed" et "Status_ Fan Speed" concernant ces types de données apparaissent.
Si 3 vitesses de ventilation sont disponibles sur l'unité intérieure :
12
74
OU
Si 4 vitesses de ventilation sont disponibles sur l'unité intérieure :
12
74
Si la première vitesse de ventilation est choisie, alors le "1" est envoyé à "Control_ Fan Speed", pour la seconde vitesse, le 2 est envoyé, pour la troisième vitesse, le 3 est envoyé et enfi n pour la
quatrième vitesse, le 4 est envoyé.
Le "Status_ Fan Speed" renverra toujours la vitesse de ventilation sélectionnée.
I IMPORTANT
Si la valeur envoyée à "Control_ Fan Speed" est 0 la vitesse minimum sera sélectionnée. Si la valeur envoyée à "Control_ Fan Speed" est plus grande que 4, la vitesse maximum sera sélec­tionnée.
l Quand “Scaling [DPT 5.001]” est sélectionné, les objets de communication "Control_ Fan
Speed" et "Status_ Fan Speed" concernant ces types de données apparaissent.
Si 3 vitesses de ventilation sont disponibles sur l'unité intérieure :
12
74
Loading...
+ 47 hidden pages