Atlantic EGEO INSTALLATION Manual

NOTICE
INSTALLATION
EGÉO
Chaue-eau thermodynamique sur air ambiant non chaué
NOTICE D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
F
À conserver par l’utilisateur
ATLANTIC EST UNE MARQUE FRANÇAISE
La sérénité s’installe chez vous
EGÉO
Chaue-eau thermodynamique sur air ambiant non chaué
Nous vous remercions de votre choix et de votre confiance. Le chaue-eau thermodynamique EGÉO a été soumis à de nombreux tests et contrôles afin d’en assurer la qualité et ainsi vous apporter une entière satisfaction.
Manuel à conserver, même après l’installation du produit.
AVERTISSEMENTS
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
INSTALLATION
ATTENTION : Produit lourd à manipuler avec précaution :
I. Installer l’appareil dans un local à l’abri du gel. La destruction
de l’appareil par surpression due au blocage de l’organe de sécurité est hors garantie.
II. S’assurer que la cloison est capable de supporter le poids de
l’appareil rempli d’eau.
III. Si l’appareil doit être installé dans un local ou un emplacement
dont la température ambiante est en permanence à plus de 35°C, prévoir une aération de ce local.
1
IV. Dans une salle de bain ne pas
installer ce produit dans les volumes V0, V1 et V2 (voir figure ci-contre).
Si les dimensions ne le permettent pas, ils peuvent néanmoins être installés dans le volume V2.
V. Placer l’appareil dans un lieu accessible. VI. Se reporter aux figures d’installation du chapitre « Installation ». VII. Cet appareil n’est pas conçu pour être installé au-delà de
2 000 m d’altitude.
Ne jamais boucher, couvrir ou obstruer les entrées et sorties d’air
du produit.
Il est impératif d’installer un bac de rétention sous le chauffe-eau lorsque celui-ci est positionné dans un faux plafond, des combles ou au-dessus de locaux habités. Une évacuation raccordée à l’égout est nécessaire.
Le chauffe-eau doit obligatoirement (conformément à l'article 20 de la norme EN 60335-1) être fixé au sol à l'aide de la patte de fixation prévue pour cet usage.
RACCORDEMENT HYDRAULIQUE
Installer obligatoirement à l’abri du gel un organe de sécurité (ou tout autre dispositif limiteur de pression), neuf, de dimensions 3/4" (20/27) et de pression 0,7 MPa (7 bar) sur l’entrée du chauffe-eau, qui respectera les normes locales en vigueur. Un réducteur de pression (non fourni) est nécessaire lorsque la pression d’alimentation est supérieure à 0,5 MPa (5 bar) qui sera placé sur l’alimentation principale.
2
Raccorder l’organe de sécurité à un tuyau de vidange, maintenu à l’air libre, dans un environnement hors gel, en pente continue vers le bas pour l’évacuation de l’eau de dilatation de la chauffe ou l’eau
en cas de vidange du chauffe-eau. Aucun organe (vanne d’arrêt, réducteur de pression, flexible...) ne doit être placé entre le groupe de sécurité et le piquage eau froide du chauffe-eau. Ne pas raccorder directement aux canalisations en cuivre le raccord
eau chaude. Il doit être obligatoirement équipé d’un raccord
diélectrique (fourni avec l’appareil). En cas de corrosion des filetages du raccord eau chaude non équipé de cette protection, notre garantie ne pourrait être appliquée.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
La mise à la terre est obligatoire. Une borne spéciale portant le repère est prévu à cet effet.
Avant tout démontage du capot, s’assurer que l’alimentation est coupée pour éviter tout risque de blessure ou d’électrocution. L’installation électrique doit comporter en amont de l’appareil un
dispositif de coupure omnipolaire (disjoncteur, fusible)
conformément aux règles d’installation locales en vigueur
(disjoncteur différentiel 30 mA). Ne jamais alimenter directement l’élément chauffant.
ENTRETIEN – MAINTENANCE - DEPANNAGE
Vidange : Couper l’alimentation électrique et l’eau froide, ouvrir les robinets d’eau chaude puis manœuvrer la soupape de vidange de l’organe de sécurité.
Le dispositif de vidange du limiteur de pression doit être mis en fonctionnement périodiquement (au moins une fois par mois). Cette
3
manœuvre permet d'évacuer d'éventuels dépôts de tartre et de
vérifier qu'il ne soit pas bloqué.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après-vente ou des personnes de
qualification similaire afin d’éviter un danger. Se reporter aux
schémas de câblage dans le chapitre « Raccordement électrique » ­« Installation ». La notice d'utilisation de cet appareil est disponible en contactant le service après-vente (coordonnées en fin de notice).
4
Sommaire
PRESENTATION DU PRODUIT 7
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES 7 1.
1.1. CONSIGNES DE SECURITE 7
1.2. TRANSPORT ET STOCKAGE 7
CONTENU DE LEMBALLAGE 7 2.
DESCRIPTION DU CHAUFFE-EAU 8 3.
3.1. VUE DENSEMBLE 8
3.2. VUE DETAILLEE 9
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT 10 4.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 11
5.
DIMENSIONS / STRUCTURE 12 6.
INSTALLATION 13
SCHEMA DE PRINCIPE DUNE INSTALLATION 13 1.
DEBALLAGE 13 2. MANUTENTION 13 3. MISE EN PLACE DU PRODUIT 14 4.
4.1. CONFIGURATIONS INTERDITES 14
4.2. PRECONISATIONS 14
4.3. INSTALLATION 15
RACCORDEMENT HYDRAULIQUE 17 5.
5.1. RACCORDEMENT EAU FROIDE 17
5.2. RACCORDEMENT EAU CHAUDE 18
5.3. INSTAL LATION DU TUYAU DES CONDENSATS 18
REMPLISSAGE DU CHAUFFE-EAU 18 6.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE 19 7.
7.1. PRECONISATION/CONSIGNES DE SECURITE 19
7.2. FONCTIONNE MENT AVEC CONTACT HP/HC 19
7.3. RACCORDEMENT 19
MISE EN SERVICE 20 8.
PARAMETRAGE / UTILISATION 21
PANNEAU DE COMMANDES 21
1.
DESCRIPTION DES PICTOGRAMMES 21 2. DESCRIPTION DES MODES 22 3.
3.1. FONCTIONNE MENT DU MODE MANUEL 22
3.2. FONCTIONNE MENT DU MODE ECO 22
3.3. FONCTIONNE MENT DU MODE ABSENCE 23
ENTRETIEN, MAINTENANCE ET DEPANNAGE 24
CONSEILS A LUTILISATEUR 24 1.
5
ENTRETIEN 24 2.
Panneau Attention
Indique les procédures présentant un risque (en cours d’installation, de manipulation ou de
modification)
Mémo
Signale les
OUVERTURE DU PRODUIT POUR MAINTENANCE 25 3.
3.1. ACCES AU COMPARTIMENT REGULATION 25
3.2. ACCES AU COMPARTIMENT POMPE A CHALEUR 25
DEPANNAGE 26 4.
4.1. GESTION / SIGNALEMENT DES DEFAU TS 26
4.2. CODES ERREUR 27
4.3. AUTRES PANNES SANS AFFICHAGE DE CODES DERREUR 29
4.4. VALEURS OHMIQUES DES SONDES EN FONCTION DE LA TEMPERATURE 30
SERVICE APRES-VENTE 30 5.
GARANTIE 32
CHAMPS DAPPLICATION DE LA GARANTIE 32 1.
CONDITIONS DE GARANTIE 33 2.
Glossaire des pictogrammes utilisés
:
:
remarques d’ordre général
6
Présentation du
Entretien,
et
Dépannage
Respecter les recommandations de transport et de manutention figurant sur l'emballage du chauffe­eau
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout défaut du produit résultant d'un transport ou d'une manutention du produit non
Il est formellement interdit de gerber ce produit.
1 Notice
1 Sachet
un raccord diélectrique avec 2 joints
à installer sur
1 Tube d’évacuation des condensats (2
1 Clip de fixation du tube d’évacuation
1 Patte Sangle de manutention
Chauffe-eau
Paramétrage /
Utilisation
Maintenance
Garantie
produit
Installation
Présentation du produit
Recommandations importantes 1.
1.1. Consignes de sécurité
Les travaux d’installation et de service sur les chauffe-eau thermodynamiques peuvent présenter des dangers en raison de hautes pressions et de pièces sous tension électrique.
Les chauffe-eau thermodynamiques doivent être installés, mis en service et entretenus par un personnel formé et qualifié uniquement.
1.2. Transport et stockage
.
conforme à nos préconisations.
Contenu de l’emballage 2.
contenant
le piquage eau chaude
d’accroche au sol avec vis
m)
7
Présentation du
Entretien,
et
Dépannage
Ne jamais boucher, couvrir ou obstruer les entrées et sorties d’air du produit.
Rép.
Désignation
1
Capot supérieur
2
Entrées d’air
3
Colonne de façade
4
Panneau de commandes
Emplacement pour patte d’accroche
6
Entrée eau froide
7
Sortie eau chaude
8
Sortie des condensats
9
Groupe Pompe à chaleur
10
Sorties d’air
10
produit
Installation
Description du chauffe-eau 3.
3.1. Vue d’ensemble
1
Paramétrage /
Utilisation
Maintenance
Garantie
2
9
5
3
8
4
7
6
5
8
Présentation du
Entretien,
et
Dépannage
Rép.
Désignation
1
Mousses d'insonorisation
2
Ventilateurs
3
Conduits d’air
4
Sonde entrée d’air
5
Sonde entrée évaporateurs
6
Evaporateurs
7
Régulation électronique
8
Sonde régulation ECS
9
Sécurité thermique
10
Elément chauffant
11
Bornier alimentation générale
12
Serre-câble
13
Jacquette isolante compresseur
14
Compresseur
produit
Installation
3.2. Vue détaillée
Paramétrage /
Utilisation
14
Maintenance
Garantie
1 2
3
13
3
4 5
6
6
7
8
9
10
11
12
9
Présentation du
Entretien,
et
Dépannage
Le chauffe-eau thermodynamique utilise l’air extérieur pour la prépara
Le fluide frigorigène contenu dans la pompe à chaleur effectue
un cycle thermodynamique lui permettant de transférer l’énergie contenue dans l’air
Le ventilateur envoie un flux d’air dans l’évaporateur. Au passage dans l’év
Le compresseur comprime les vapeurs du fluide ce qui élève sa température. Cette chaleur est transmise par le condenseur enroulé autour de la cuve et
Le fluide passe ensuite dans le détendeur thermostatique, il se refroidit et retrouve sa forme liquide. Il est alors de nouveau prêt
à recevoir de la chaleur dans l’évaporateur.
Paramétrage /
Utilisation
Maintenance
produit
Installation
Principe de fonctionnement 4.
tion de l’eau chaude sanitaire.
extérieur vers l’eau du ballon.
aporateur, le fluide frigorigène s’évapore.
qui réchauffe l’eau du ballon.
Garantie
10
Loading...
+ 26 hidden pages