ATLANTIC ADELIS User Manual [fr]

Page 1
ADELIS
CHAUD IÈRE S DOM ES TI QU ES & NOUVELLES ENERGIES
NOUVELLES E NE RGIES
Electrique
Electrique Ventilo
Chaleur douce et saine grâce au fluide thermo-conducteur
Chauffe vite, chauffe mieux et à la demande
Pratique : 2 patères fournies et boîtier à hauteur
produit
M
photo non contractuelle
W
0
0
0
1
+
0
5
7
o
l
i
t
n
e
v
e
o
d
è
l
e
E
u
q
i
r
t
c
e
l
Page 2
Le sens pratique au cœur de la salle de bains
ADELIS conjugue esthétique contemporaine et sobriété des lignes. C’est également le sens pratique au cœur de la salle de bains, un entretien facile avec ses lames plates, une large capacité de séchage et de rangement des serviettes. ADELIS assure un confort constant que ce soit en mode chauffage d’ambiance ou en mode forcé.
Caractéristiques
• ÉNERGIE : électrique (fonctionne en autonomie toute l’année).
• PRINCIPE DE CHAUFFE : résistance blindée, avec limiteur de sécurité,
plongée dans un fluide thermo-conducteur.
• BOÎTIER DE COMMANDE : molette de réglage de la température avec
témoin de chauffe, touche turbo avec molette de réglage de la durée
(1/4 h, 1/2 h, 1 h ou 2 h).
• MODÈLE VENTILO : idéal en complément de chauffe pour augmenter
rapidement la température de la salle de bains (puissance supplémentaire
de 1000 W).
Filtre anti-poussières amovible et nettoyable.
• ACCESSOIRE : 2 patères «papillon» fournies, faciles à mettre en place
et pour encore plus de souplesse d’utilisation.
• SERVICE VISIO : réservé aux professionnels.
Forfait dépannage, service express Pièces Détachées.
• GARANTIE 2 ANS
QUELLES DIMENSIONS ?
500/1500 W
750/1750 W
1000/2000 W
PUISSANCE
(watts)*
ELECTRIQUE 750 550 x 1360 28 861007
ELECTRIQUE
VENTILO
* La puissance supplémentaire de chauffe du ventilo est de 1000 W. Les radiateurs sèche-serviettes avec ventilo ne doivent pas être installés à des altitudes supérieures à 1000 m car en altitude leur fonctionnement peut être aléatoire. Nous consulter.
500 550 x 970
1000 550 x 1750 39 861010 500 + 1000 550 x 983 24 861015 750 + 1000 550 x 1373 115 30 861017
1000 + 1000 550 x 1763 47 861020
L X H.
(mm)
ÉPAISSEUR
(mm)
115
POIDS NU
(Kg)
22 861005
CODE
www.atlantic-electrique.fr
Atlantic SFDT au capital social de 13 502 000 e - RCS La Roche-sur-Yon B 562 053 173 - sous réserves d’erreurs typographiques et de changements techniques - tous litiges relèvent de la compétence exclusive des tribunaux
de La Roche-sur-Yon - Edition Mai 2009 - Réf. 999260 - Crédits photos : Prise de vue Production - iStockphoto
Page 3
F
GB
D
NL
Notice d’utilisation et d’installation
User and installation manual / Gebrauchs-und Installations-anweisung / Gebruiks-en installatiehandleiding / Manual de utilización y instalación / Manual do Utilizador e de Instalação /
Electronic towel-drying heater - Electrical version - Conventional and fan models / Elektronischer Handtuuchtrockner - Elektro-version ­Modelle Classique und Ventilo / Elektronische droogradiator - Elektrisch model - Klassieke en Ventilatie modellen / Radiator secatoallas electrónico - Versión eléctrica - Modelos Clásico y Ventilo / Toalheiro electrónico - Versão eléctrica - Modelos "Classique" e "Ventilo"
SP
P
Radiateur sèche-serviettes électrique Modèle classique et ventilo
Guide à conserver par l’utilisateur
Guide to be kept by the user / Vom Benutzer aufzubewahrendes Hanbuch / Door de gebruiker te bewaren gids / Guía que deberá conservar el usuario / Guia a conservar pelo utilizador
Page 4
Nous vous remercions de votre choix et de votre confiance. Le radiateur sèche-serviettes que vous venez d’acquérir a été soumis à de nombreux tests et contrôles afin d’en assurer la qualité et ainsi vous apporter une entière satisfaction.
Conservez la notice, même après l’installation
du radiateur sèche-serviettes.
Sommaire
Installation
1/ Préparer l’installation du radiateur sèche-serviettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2/ Raccorder le radiateur sèche-serviettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3/ Fixer le radiateur sèche-serviettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4/5
4/ Monter et démonter les patères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Utilisation
1/ Chauffer votre pièce : utilisation du mode Confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2/ Elever la température de votre pièce : utilisation du mode Turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conseils
1/ Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2/ Mise en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3/ Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4/ En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10/11
F
Les références du radiateur sèche-serviettes
Elles sont situées sur le côté droit du radiateur sèche-serviettes. Le Code commercial et le Numéro de série identifient auprès du constructeur le radiateur sèche­serviettes que vous venez d’acquérir.
A Normes, labels de qualité
B Nom commercial
C Code commercial
D Référence de fabrication
E N° de série
F N° de constructeur
Les appareils munis de ce symbole ne doivent pas être mis avec les ordures ménagères, mais doivent être collectés séparément et recyclés. La collecte et le recyclage des produits en fin de vie doivent être effectués selon les dispo­sitions et les décrets locaux.
1
Page 5
Installation
Volume
3
Volume
2
60 cm
60 cm
60 cm
3 m
2,25 m
Volume
1
150 mm mini
200 mm mini
150 mm mini
1/ Préparer l’installation du radiateur sèche-serviettes
Règles d’installation
- Ce radiateur sèche-serviettes a été conçu pour être installé dans un local résidentiel. Dans tout autre cas, veuillez consulter votre distributeur.
- L’installation doit être faite dans les règles de l’art et conforme aux normes en vigueur dans le pays d’installation (NFC 15100 pour la France).
- Le radiateur sèche-serviettes doit être alimenté en 230 V Mono 50Hz. Dans des locaux humides comme les salles de bains et les cuisines, vous devez installer le boîtier de rac-
­cordement au moins à 25 cm du sol.
Tenir le radiateur sèche-serviettes éloigné d’un courant d’air susceptible de perturber son fonctionnement (ex : sous une Ventilati on Mécanique Centralisée,etc...). Ne pas l’installer sous une prise de courant fixe.
Volume 1 Pas d’appareil électrique
Volume 2 Volume 3
Respectez les distances minimales avec le mobilier pour l’emplacement de l’appareil.
Appareil électrique IPX4 (Norme EN 60335-2-43 : 2003/A2 : 2008)
2
Page 6
2/ Raccorder le radiateur sèche-serviettes
5'
3''
5'
7''
Règles de raccordement
- Le radiateur sèche-serviettes doit être alimenté en 230 V Mono 50Hz.
- L’alimentation du radiateur sèche-serviettes doit être directement raccordée au réseau après le dis­joncteur et sans interrupteur intermédiaire.
- Le raccordement au secteur se fera à l’aide du câble du radiateur sèche-serviettes par l’intermédiaire d’un boîtier de raccordement. Dans des locaux humides comme les salles de bains et les cuisines, il faut installer le boîtier de raccordement au moins à 25 cm du sol.
- Le raccordement à la terre est interdit. Ne pas brancher le fil pilote (fil noir) à la terre.
- L’installation doit être équipée d’un dispositif de coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture de contact d’au moins 3 mm.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
- Si vous utilisez le fil pilote et s’il est protégé par un différentiel 30mA (ex : salle de bains), il est né­cessaire de protéger l’alimentation du fil pilote sur ce différentiel.
Schéma de raccordement du radiateur sèche-serviettes
Coupez le courant et branchez les fils d’après le schéma suivant :
F
Vous pouvez raccorder le fil pilote si votre maison est équipée d’une centrale de programmation, d’un programmateur ou d’un gestionnaire. Dans ce cas, pour vérifier la transmission correcte des ordres de programmation, procédez aux vé­rifications suivantes en fonction des modes choisis (Confort, Eco, ...) :
Mode CONFORT ECO HORS GEL
ARRÊT DU
CHAUFFAGE
DELESTAGE
CONFORT
-1°C
Signal à
transmettre
Mesure entre
le fil pilote et
le neutre
0 Volt 230 Volt
-115 Volts négative
3
+115 Volts
positive
230 Volts
pendant 3 s
CONFORT
-2°C
230 volts
pendant 7 s
Page 7
3/ Fixer le radiateur sèche-serviettes au mur
A
452 mm
428 mm
SOL
Prenez le couvercle
1
de l’emballage et dé­pliez le rabat afin de bien le poser sur le sol.
Repérez et pointez
2
les 4 points du gabarit de perçage dessiné sur la face marquée du couvercle.
Puissance Cote A
500 W 680 mm
750 W 1070 mm
1000 W 1460 mm
Enlevez le
3
couvercle. Avec un crayon, des­sinez une croix de 4 cm de large afin de la visualiser lorsque vous aurez installé les crochets à l’étape
4. Percez les 4 trous et mettez des
chevilles. En cas de support particulier, utilisez des chevilles adaptées (ex : placoplâtre).
Alignez les
4
repères de la croix aux re­pères du crochet. Po sitionnez les 4
4
crochets et vissez.
Page 8
3/ Fixer et verrouiller le radiateur sèche-serviettes au mur
Accrochez votre radiateur sèche-serviettes.
5
Procédez au verrouillage en approchant le cache-fixation le long du mur (index vers le haut).
Le verrouillage permet de supprimer le jeu qui peut apparaître entre le radiateur sèche-ser­viettes et ses fixations.
cache-fixation index
4/ Monter et démonter la patère
Présentez la patère sur la lame chauffante que vous aurez choi­sie. Insérez-la.
F
Présentez le verrou et faîtes-le glisser jusqu’à la butée.
Pour démonter la patère, retirez le verrou et enlevez la patère en l’inclinant légèrement.
5
Page 9
Fonctionnement
A
B
C
D
Vous pouvez faire fonctionner votre radiateur sèche-serviettes dans plusieurs modes, quel que soit le type de commande que vous aurez choisi (commande manuelle ou par programmation) :
Le mode Confort qui vous permet d’obtenir la bonne température ambiante.
Le mode Turbo qui vous permet de monter rapidement la température de votre salle de bains.
Commande manuelle
Molette de réglage de la température
A
de confort de la salle de bains Interrupteur et voyant Marche / Arrêt
B
du chauffage Molette de réglage de la durée du
C
mode Turbo
Bouton de mise en marche du mode
D
Turbo
Commande par programmation centralisée
La programmation centralisée vous permet de réaliser des économies en programmant les abaisse­ments de température quand vous le souhaitez, en fonction de la période d’utilisation de la salle de bains.
Votre radiateur sèche-serviettes peut être programmé de façon centralisée par le biais du fil pilote. Pré­parez votre programmation avec la notice fournie.
6
Page 10
Utilisation
1/ Chauffer votre pièce : utilisation du mode Confort
Ce mode vous permet d’avoir une bonne température ambiante dans la pièce.
CE QUE VOUS
VOULEZ FAIRE
Mettre en
marche le chauffage.
CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE POUR LOBTENIR
J’appuie sur l’interrupteur B. Le voyant de l’in-
F
CE QUI VA SE
PASSER
terrupteur B s’al­lume.
Trouver
la bonne température.
Je tourne la molette de température A sur . Le voyant de chauffe s’allume si la tempéra­ture ambiante est inférieure à celle désirée. J’attend quelques heures pour que celle-ci se stabilise. Si la température de la pièce me convient, le réglage est terminé. Si la température ne me convient pas, j’ajuste la molette en procédant progressi­vement en m’aidant des crans (un cran à la fois).
Le voyant de chauffe s’allume.
J’ai trouvé la tem­pérature qui me procure une sensa­tion de bien-être.
2/ Elever la température de votre pièce : utilisation du mode Turbo
CE QUE VOUS
VOULEZ FAIRE
Elever la tem­pérature de ma salle de bains
CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE POUR LOBTENIR
Je règle la durée du mode Turbo en tour­nant la molette C sur le temps choisi.
- J’ai un modèle classique, je choisis une durée entre 60 et 120 minutes.
- J’ai un modèle ventilo, je choisis une durée entre 15 et 30 minutes.
J’appuie sur le bouton Turbo D pour dé­clencher le Turbo.
A la fin de la durée choisie, le Turbo s’éteint et le radiateur sèche-serviettes continue à chauf­fer en mode Confort.
CE QUI VA
SE PASSER
Le voyant D de mise en marche du Turbo s’allume.
Mon radiateur sèche-serviettes fonctionne au maximum de sa puissance pendant la durée choisie. Si j’ai un modèle ventilo, celui-ci se déclenche .
7
Page 11
Conseils
BUTEE GAUCHE
BUTEE DROITE
LIMITE INFÉRIEURE DE LA PLAGE
BUTEE GAUCHE
BUTEE DROITE
LIMITE SUPÉRIEURE DE LA PLAGE
BUTEE GAUCHE
BUTEE DROITE
1/ Conseils d’utilisation
- Il est inutile de mettre le radiateur sèche-serviettes au maximum, la température de la salle de bains ne montera pas plus vite.
- Pour un chauffage optimal, les serviettes doivent être disposées sur les lames chauffantes et les pei­gnoirs sur les patères fournies.
CE QUE VOUS
VOULEZ FAIRE
Aérer la pièce J’appuie sur l’interrupteur B pour
M’absenter
pendant une durée comprise entre 2 et 24 heures
CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE CE QUI VA SE PASSER
Le voyant de l’interrup­arrêter le chauffage (mise en veille du radiateur sèche-serviettes).
Je tourne la molette de tempéra­ture A sur les repères .
teur B s’éteint.
Le radiateur sèche-ser-
viettes ne chauffe plus.
La température sera
abaissée. Si elle ne l’est
pas suffisamment, ajustez
la molette en vous aidant
des crans (un cran à la
fois).
Partir plus de 24 heures ou durant l’été ou l’hiver.
Verrouiller les réglages du ra­diateur sèche­serviettes
Je tourne la molette de tempéra­ture A sur .
Je mets la molette de température A sur la position souhaitée. Je dégage à l’aide d’un tournevis plat de petite taille le bouchon de la molette. Pour bloquer la molette : Je détache un pion de son support à l’aide d’un outil coupant. Je le positionne dans l’alignement comme indiqué sur le schéma ci­contre, entre les deux butées.
Pour limiter la plage d’utilisation : Je détache les deux pions. Je positionne le premier pion comme sur le schéma ci-contre. Je tourne la molette et positionne le deuxième pion comme sur le schéma ci-contre. Je remets le bouchon de la mo­lette.
8
Mon radiateur sèche-
serviettes maintiendra
une température d’envi-
ron 7°C correspondant
à une température
Hors Gel.
La position de la molette
est bloquée.
L’utilisation de la mo-
lette est limitée à la zone
Confort .
Si vous souhaitez choisir
une autre plage d’utilisa-
tion, positionnez vos
pions différemment.
Page 12
2/Mise en garde
- Les enfants ne doivent pas escalader le radiateur sèche-serviettes.
- Veillez à ce que les enfants ne s'appuient pas sur le radiateur sèche-serviettes et ne jouent pas à proximité quand il fonctionne, la surface de celui-ci risquant dans certaines circonstances de causer des brûlures sur la peau, notamment du fait que leurs réflexes ne sont pas encore acquis ou sont plus lents que ceux d’un adulte. En cas de risque, prévoyez l'installation d'une grille de protection devant le radiateur sèche-serviettes.
- Ce radiateur sèche-serviettes n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les en- fants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dé­nuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation du radiateur sèche-serviettes.
- Pour éviter tout danger pour les très jeunes enfants, il est recommandé d’installer cet appareil de façon telle que le barreau chauffant le plus bas soit au moins 600 mm au-dessus du sol.
- Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de re-remplir les appareils. En cas de be­soin, contactez le service après-vente du fabricant ou un professionnel qualifié.
- Toutes interventions sur les parties électriques doivent être effectuées par un professionnel qualifié.
- Veillez à ne pas introduire d’objets ou de papier dans le radiateur sèche-serviettes.
- A la première mise en chauffe, une légère odeur peut apparaître correspondant à l’évacuation des éventuelles traces liées à la fabrication du radiateur sèche-serviettes.
- Le boîtier peut être chaud, même à l’arrêt du chauffage du radiateur sèche-serviettes.
3/Entretien
Pour conserver les performances du radiateur sèche-serviettes, il est nécessaire, environ deux fois par an, d’effectuer son dépoussiérage (avec un chiffon doux ou la brosse d’un aspirateur). Eteignez préa­lablement votre chauffage en appuyant sur l’interrupteur B et laissez-le refroidir. Ne jamais utiliser de produits abrasifs et de solvants.
Pour les modèles ventilo :
- Nettoyez avec un aspirateur les grilles d’entrée et de sortie d’air.
- Le ventilateur est équipé d’un filtre anti-poussière qui, lorsqu’il est saturé, peut provoquer son arrêt (voyant rouge allumé sous le radiateur sèche-serviettes).
Pour une meilleure utilisation, nettoyez votre filtre régulièrement en suivant les instructions :
Voyant rouge Eteignez le
radiateur sèche­serviettes
Tirez le filtre situé à l’ar­rière du radia­teur sèche­serviettes
F
Nettoyez le filtre
Allumez le radiateur sèche-serviettes
Remettez le filtre en place
9
Attendez 10 mi­nutes avant la remise en marche du ra­diateur sèche­serviettes
Page 13
4/ En cas de problème
PROBLÈME RENCONTRÉ VÉRIFICATION À FAIRE
Le radiateur sèche­serviettes ne chauffe pas.
- Assurez-vous que les disjoncteurs de l’installation sont en­clenchés, ou bien que le délesteur (si vous en avez un) n’a pas coupé l’alimentation du radiateur sèche-serviettes.
- Vérifiez la température ambiante de la pièce : si elle est trop élevée, le voyant de chauffe ne s’allume pas: le radiateur sèche-serviettes ne chauffe pas.
- Eteignez, puis rallumez votre chauffage à l’aide de l’interrup­teur B :
• Si le voyant de chauffe clignote en permanence (clignotement
lent toutes les secondes): la sonde de mesure est détériorée. Consultez le service après-vente du fabricant pour procéder à son remplacement.
Le radiateur sèche­serviettes ne chauffe pas assez la salle de bains.
Le radiateur sèche­serviettes chauffe tout le temps.
Le radiateur sèche­serviettes est très chaud en surface
- Augmentez la température en tournant la molette A.
- Si le voyant de chauffe clignote en permanence (clignotement lent toutes les secondes), la sonde de mesure est détériorée. Consultez le service après-vente du fabricant pour procéder à son remplacement.
- Si la température est réglée au maximum (28°C), faîtes les vé­rifications suivantes :
• Vérifiez si un autre mode de chauffage existe dans la pièce.
• Assurez-vous que votre radiateur sèche-serviettes ne chauffe que la pièce (porte fermée).
• Faîtes vérifier la tension d’alimentation du radiateur sèche­serviettes.
• Vérifiez si la puissance de votre radiateur sèche-serviettes est adaptée à la taille de votre pièce (nous vous préconisons
3
en moyenne 50W / m
).
- Vérifiez que le radiateur sèche-serviettes n’est pas situé dans un courant d’air (porte ouverte à proximité) ou que le réglage de température n’a pas été modifié.
- Il peut y avoir un aléa dans le réseau électrique. En cas de problème (ther-
mostat bloqué,...), coupez l’alimentation du radiateur sèche-serviettes (fusi­ble, disjoncteur) pendant environ 10 minutes, puis rallumez-le.
- Si le phénomène se reproduit fréquemment, faîtes contrôler l’alimenta­tion par votre distributeur d’énergie.
Il est normal que le radiateur sèche-serviettes soit chaud lorsqu'il fonctionne, la température maximale de surface étant limitée conformément à la norme NF Electricité Performance. Si toutefois vous jugez que votre radiateur sèche-serviettes est toujours trop chaud, vérifiez que la puissance est adap-
3
tée à la surface de votre pièce (nous vous préconisons 50W / m
) et que le ra­diateur sèche-serviettes n'est pas placé dans un courant d'air qui perturberait sa régulation.
10
Page 14
PROBLÈME RENCONTRÉ VÉRIFICATION À FAIRE
Le ventilateur s’arrête prématurément
Des traces de salissures apparaissent sur le mur autour du radiateur sèche­serviettes
Les derniers éléments hauts et bas sont plus tièdes que le reste du radiateur sèche-ser­viettes
Le radiateur sèche-ser­viettes fait un bruit de vibration continu pen­dant la chauffe.
- Vérifiez que les grilles d’entrée et de sortie d’air ne sont pas obstruées. Pro­cédez à leur nettoyage si c’était le cas (reportez-vous au paragraphe Entre- tien).
- Vérifiez que la température de la pièce n’a pas atteint un niveau trop élevé. Dans ce cas, l’arrêt du ventilateur est normal. Attendez simplement que la température ambiante diminue avant de réutiliser le mode Turbo.
- Si votre habitation est située à plus de 1000 m d’altitude, l’air étant moins dense, il peut provoquer une élévation plus rapide de la température de la pièce. Ce problème risque donc de se reproduire (sans gravité sur la durée de vie des composants de l’appareil).
Dans tous les cas, pour redémarrer le radiateur sèche-serviettes, suivez la procédure suivante:
Arrêtez le chauffage (interrupteur B).
Attendez au moins 10 minutes.
Remettez le chauffage en Marche (interrupteur B).
Les salissures sont uniquement liées à la qualité de l’air ambiant (bougie,fumée de cigarette, mauvaise ventilation, ...).
- Pour le haut, les éléments supérieurs ne sont pas complètement remplis pour permettre la dilatation du fluide thermodynamique. Ils se réchauffent seulement par conduction.
- Pour le bas, les éléments inférieurs canalisent le retour du fluide qui a trans­mis sa chaleur.
Vérifiez qu’il est bien fixé sur son support. Si le radiateur sèche-serviettes est fixé sur une cloison creuse, la vibration est possible.
F
Pour les appareils en programmation :
Le radiateur sèche-ser­viettes ne suit pas les or­dres de programmation.
Le voyant de chauffe s’al­lume lorsque le radiateur sèche-serviettes est en mode ECO.
Si vous n’avez pas réussi à résoudre votre problème, contactez le service après-vente du fabricant, munissez-vous des références du radiateur sèche-serviettes : code commercial et numéro de série (voir page 1). Mesurez la température de la pièce et informez-vous du système de programmation éven­tuel.
Assurez-vous de la bonne utilisation de la centrale de programmation (voir la notice d’utilisation).
Ce fonctionnement est normal. Le radiateur sèche-serviettes peut chauffer de manière à maintenir une température de -3,5°C par rapport à la température CONFORT.
11
Page 15
The device you have just purchased was submitted to many tests and checks ensuring its quality.
Volume
3
Volume
2
60 cm
60 cm
60 cm
3 m
2,25 m
Volume
1
150 mm mini
200 mm mini
150 mm mini
We thank you for your choice and trust.We hope you will be fully satisfied.
A few recommendations:
Read the instructions before installing the device. Power the device off before intervening on it, and check the power supply voltage. Store the instructions, even after installing the device.
Characteristics of the device:(shown on the machine’s information label)
Cat C : Complies with EU standards for this category. IP24 : Protected against water projections. Classe II : Dual insulation.
INSTALLING THE DEVICE
1) Location of the device
- This device was designed to be installed in re­sidential premises. In any other case, please call your distributor.
- Installation must comply with the standards currently enforced in the country of use.
- Locate the heater within minimum distances from obstacles.
Do not install the device :
In a draft likely to affect its control (under centralised mechanical ventilation, etc…).
Under a fixed mains outlet.
Inside zones 0 and 1 in bathrooms.
The device has to be installed so that switches and other controls cannot be touched by a person in the bath or sho­wer, except in the UK where IEE Regulations 701.512.2 and
701.512.3 apply. These allow the use of IP24 rated products
and their integral controls in Zone 2 and ouside zones.
12
Page 16
2) Connecting the device
Panel heater cable
Live=brown
Neutral=blue
LIVE NEUTRAL
Electricity grid
Two possible cases
Pilot wire=Black
1st case: only one heater
2nd case: multiple heaters
The pilot wire end is insulated and not further connected
The pilot wire of all heaters in a control group, up to a maximum of 20 units with any one them used as the Master, are connected by a 1.0mm
2
220-240V insulated cable
- The device must be supplied with 230V, 50Hz.
- Mains connection must be ensured using the 3-wire cable factory fitte to the heater , through a connecting box. In damp premises, such as bathrooms and kitchens, install the connecting box at least 25cm from the ground..
- The installation must comply with local national regulation. If in doubt, ask the national Atlantic dis­tributor.
- Ground connection is forbidden.
Do not connect the pilot wire (black) to ground.
- If power cable is damaged or too short, to avoid any danger it must be replaced by a qualified elec­trician using special tools.
- If a heater pilots or is piloted by a 30mA differential (e.g. bathroom), the pilot wire supply must be protected on this differential.
GB
3) Programming
The device can be controlled remotely if its pilot wire is connected to a device fitted with a pro­grammer, a programming unit or an energy management unit.
Chart indicating the orders the device can receive over its pilot wire
(to be measured between the pilot wire and the neutral).
Orders received Current absent Full wave 230V
Negative half
wave -115V
Ref/neutral os-
cilloscope
Mode achieved COMFORT ECO STANDBY
13
Positive half wave
+115V
STOP HEATING
LOAD SHEDDING
Page 17
4) How to install the device
A
452 mm
428 mm
SOL
The installation template is printed on the packaging. 1/ Unfasten the carton’s flaps and place it
against the wall with the lower flap folded back and resting flat on the floor. Prick out thefourdrill holesthough the packaging(wi- thout drilling) and thenremove the packaging.
2/ Carefully mark the drilling points with a
pencil (draw a cross, 4cm wide). 3/ Drill the four holes. 4/ Position the four hooks and screw them
tight. 5/ Attach the device and lock it in place.
The pins supplied with the device
Note:
are of the standard type. In case of a parti­cular stand, use appropriate pins.
Power
Measurement (A) for
fitting lugs
500 W 680 mm
750 W 1070 mm
1000 W 1460 mm
2
4
3
5
14
Page 18
5) Fitting and removing the pegs
Place the peg on your chosen strip. Insert it.
Fit the bolt and slide it in up to the stop.
GB
15
Page 19
USING THE DEVICE
1
3
4
6
5
7
2
Description of the control panel
Temperature setting knob with Hors Gel position and ability to restrict the range.
Time adjustment knob TURBO 1/4h, 1/2h, 1h, 2h.
Power On indicator
TURBO indicator
TURBO control
Heating ON/OFF switch
Heating indicator
Use of Comfort mode Setting the CONFORT temperature
It is the temperature desired when the room is occupied. a) Set the switch to b)Align the toothed screw
ture is less than desired.
Wait a few hours for the temperature to stabilise.
If the temperature setting does not suit you, adjust it using the adjusting screw
step using the notches (one notch at a time).
The thermostat’s cycle takes several minutes. It is possible that the heating indicator may not react
instantaneously, but instead only on the next thermostat cycle.
to the ON position, theindicator lights.
with the marking : the indicator light illuminates if the tempera-
. Proceed step-by-
Use ofTurbo mode
It is the mode enabling to set the device into Forced Operation, ensuring prompt temperature in­crease in the room over the time defined (fan activation).
- Select the time for the Turbo using the knob
For a traditional model, select a duration of 60 to 120 minutes.
For a fan-assisted model, select a duration of 15 to 30 minutes.
- Press the command The device operates at maximum output for the desired duration. The TURBO mode can be interrupted manually before the end of the time set. In order to do this,
press the command After the selected period, the Turbo switches off and the device continues heating in Comfort mode.
Use of Frost Protection mode
It is the mode enabling to maintain a temperature of approximately 7°C in the room in case of pro­longed absence from the house.
- Set the knob
, the indicators
again.
to .
and
.
light.
16
Page 20
Locking commands
It is possible to lock the knobor restrict its use, preventing untimely handling of the device (chil­dren…).
1
Locking the knob:
a) Set the knob to the position required. b) Using a small-size flat-blade screwdriver, pull the knob’s cap (1). c) Detach pin from its stand using a cutting tool. d) Set pin in the alignment of arrow (2). e) Refit the cap.
Limitation of the knob’s use range:
a) Using a small-size flat-blade screwdriver, pull the knob’s cap (1). b) Remove the two pins from their stand using a cutting tool. c) Position the two pins at each end of the operating range desired (3). d) Refit the cap.
2
3
3
GB
17
Page 21
RECOMMENDATIONS OF USE
When ventilating the room Stop the heating by setting the switch to the Arrêt position. If you live for less than 24
hours If you live for more than 24
hours or during summer
Lower the temperature.
Set the temperature knob to .
IN CASE OF PROBLEM
Problem Check
The device does not heat
The heating device heats constantly
The last elements top and bottom are cooler than the rest of the device
The device’s surface is very hot.
The fan stops prematurely - Check that the air inlet grills are not blocked. Proceed to clean them
- Check that the premise circuit breakers are triggered or that the shed­der (if you have one) has not interrupted the device’s power supply.
- Check the air temperature in the room.
- Switch the heating off, then back on (
• If theindicator blinks 3 times: the measurement probe is damaged.
Call your electrician to ensure its replacement.
• If theindicator blinks 5 times: power surge in device supply. Power
off the device (fuse, circuit breaker…), and call your electrician.
- Check that the device is not located in a draft or that the temperature setting has not been altered.
- At the top, the upper elements are not completely filled to allow for expansion of the thermodynamic fluid. They heat up only by conduc­tion.
- At the bottom, the elements convey the fluid return, which has trans­mitted its heat.
It is normal for the device to be hot when it is operating. The maximum surface temperature is restricted in accordance with the NF Electricité Performance standard. However, if you think that your device is always too hot, check that the output is suitable for the area of your room (we
recommend 50W / m
which would disrupt its setting.
if necessary (refer to the Maintenance paragraph).
- Check that the room temperature has not reached too high a level. In this case, fan stoppage is normal. Just wait for the ambient temperature to drop before reusing the Turbo mode.
- If you live at an altitude of more than 1000 m, because the air is less dense this may cause the item to rise in temperature more quickly. This may therefore become a repetitive problem (without having any major effect on the service life of the machine’s components).
In all cases, follow the procedure below to restart the machine:
• Switch off the heating (switch
• Wait at least 10 minutes
• Restart the heating (switch
3
) and that the device is not placed in a draught,
).
switch):
).
18
Page 22
MAINTENANCE
- To maintain the performance of the device, about twice per year, clear the dust.
Do not use abrasive products.
For models with a fan, use a vacuum cleaner to clear the air inlet and outlet grids, as well as the fil-
­ter.
The fan is fitted with an antidust filter which, when clogged, can result in its stoppage ( lit on the de- vice). For better use, clean your filter regularly, according to the following instructions:
Red indicator Power off the
heating.
Extract the filter from the back of the machine.
GB
Clean the filter.
Restart the heating.
Refit the filter.
Wait 10 mi­nutes before restarting the heating.
WARNING
- Children must not lean on the device or play close to it when it is operating : its surface may be hot enough to cause burns to their skin in some circumstances, particularly because their reflexes may not yet have been acquired or are slower than those of an adult. If there is any risk, fit a protective grill in front of the device.
- This device is not intended for use by persons (including children) with physical, sensory or mental di­sability, or by persons lacking experience or knowledge, unless they have received from a person in charge of their safety adequate supervision or preliminary instructions on how to use the device.
- Prevent children from climbing on the device.
- In order to avoid a hazard for very young children, this device should be installed so that the lowest heated rail is at least 600 mm above the floor.
- For safety reasons, it is strictly forbidden to top up unmixed devices. If necessary, contact the ma­nufacturer’s After-Sales Service or a qualified technician.
- Any intervention on the electrical parts must be performed by skilled staff.
- Do not insert objects or paper in the device.
- Upon first warming, a slight smell may appear, due to the evacuation of compounds used during the device’s manufacturing.
- The casing may be hot, even when the device is off.
19
Page 23
WARRANTY CONDITIONS
KEEPTHIS DOCUMENT IN A SAFE PLACE
(To be presented by the user only in the event of a claim)
- The guarantee period is two years from the date of installation or purchase and may not exceed 30 months from the date of manufacture in the absence of a receipt.
- The guarantee covers the replacement and supply of components recognised as being defective, ex­cluding any damages or interest.
- The user is responsible for any labour or transport costs.
- The guarantee does not cover any damage arising from improper installation, abnormal use or non­observance of the requirements of the said instructions for installation and use .
- The stipulations of the present guarantee conditions do not exclude any of the purchaser’s legal rights of guarantee against faults or hidden defects, which are applicable in all cases under the stipu­lations of Articles 1641 of the Civil Code.
- Present this certificate to your distributor or installer only in the event of a claim, together with your purchase invoice.
TYPE OF DEVICE*: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SERIAL NUMBER*: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CUSTOMER’S NAME AND ADDRESS: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
* This information can be found on the information plate situated on the left-hand side of the device.
FOR SALES IN AUSTRALIA
ATLANTIC AUSTRALASIA PTY LTD Free Call: 1800 677 857 4/13-25 Church Street Phone: 03 9852 9599 Hawthom, Victoria 3122 Fax: 03 9852 9844 Australia Web: www.atlantics.com.au
FOR SALES IN THE U.K
ATLANTIC UK Limited Phone: 01825 767474 The Old Mill Fax: 01825 767478 Mill Lane e-mail: sales@atlantic-uk.co.uk Uckfield East Sussex TN22 5AA
FOR SALES IN NEW ZEALAND
ATLANTIC AUSTRALASIA Phone: 0800 422 000 Website: www.atlantics.co.nz Fax: 0011 64 43 800 509
OTHER COUNTRIES
ATLANTIC INTERNATIONAL Phone: 00 33 146836000
20
SFMG SEPT 09 17-80-0156-A
Page 24
Document à conserver par l’utilisateur,
à présenter uniquement en cas de réclamation
GARANTIE
La durée de garantie est de 2 ans à compter de la date d’installation ou d’achat et ne saurait
excéder 30 mois à partir de la date de fabrication en l’absence de justificatif.
La garantie s’applique en France uniquement.
Atlantic assure l’échange ou la fourniture des pièces reconnues défectueuses à l’exclusion de tous
dommages et intérêts.
Les frais de main d’œuvre, de déplacement et de transport sont à la charge de l’usager.
Les détériorations provenant d’une installation non conforme, d’un réseau d’alimentation ne res-
pectant
pas la norme NF EN 50160, d’un usage anormal ou du non respect des prescriptions de ladite
notice ne sont pas couvertes par la garantie.
Les dispositions des présentes conditions de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit
de l’acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés qui s’applique en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil.
Présenter le présent certificat uniquement en cas de réclamation auprès du distributeur ou de votre
installateur, en y joignant votre facture d’achat.
TYPE DE L’APPAREIL : ..............................................................
N° DE SÉRIE : ...............................................................................
NOM ET ADRESSE DU CLIENT : .......................................
..............................................................................................................
..............................................................................................................
Ces renseignements se trouvent sur la plaque signalétique, côté gauche de l’appareil.
*
*
*
Tous les lit iges relèvent de la compé tence exclus ive des tribu naux de la
Roche-S ur-Yon
Cachet de l’installateur
Edition 2009
SATC :
Rue Monge - ZI Nord - BP 65
85002 La Roche-Sur-Yon Cedex
www.atlantic.fr
Page 25
Ce document provient du site Loisir-jardin.fr spécialiste du jardin, de la maison, de la piscine, du chauffage et des meubles de jardin sur un produit de la catégorie ADELIS. Parmi les produits :
-Radiateur Sèche-serviettes ADELIS Electrique , Puissance E 750W , Couleur(s) : Blanc
-Radiateur Sèche-serviettes ADELIS Electrique Ventilo , Puissance E 500+1000W , Couleur(s) : Blanc
-Radiateur Sèche-serviettes ADELIS Electrique , Puissance E 1000W , Couleur(s) : Blanc
-Radiateur Sèche-serviettes ADELIS Electrique Ventilo , Puissance E 750+1000W , Couleur(s) : Blanc
-Radiateur Sèche-serviettes ADELIS Electrique Ventilo , Puissance E 1000+1000W , Couleur(s) : Blanc
SARL BALAFON , Administration et Gestion des Commandes , Le Kaon, Impasse du 92 Boulevard GUES, 83100 Toulon
l'Adresse ci-dessus est la seule valable pour toute Correspondance ou Courrier | Tel: 0.892.432.202 (0.34€/min)
Siège Social situé Le Kaon, Impasse du 92 Boulevard GUES, 83100 Toulon, RCS TOULON: 489804906, TVA: FR45489804906
Loading...