Atlantic ABYG 36 LRT Installation Manual

Gamme
Notice d’installation
A l’usage du personnel autorisé seulement
Pour un usage monophasé uniquement
réversibles DC Inverter
REFRIGERANT REFERENCES
R410A
ABYG 36 LRT
NI 923 287 #
Eurovent Certification est un organisme indépendant qui test les climatiseurs et valide les performances annoncées par les fabricants. Notre partenaire Fujitsu participe au programme de certification EUROVENT des climatiseurs (Programme AC).
AVERTISSEMENTS
Cet appareil utilise le réfrigérant R410A
Faire attention sur les points suivants :
• Il faut utiliser des liaisons frigorifi ques et des outils spéciaux pour des machines fonctionnant au R410A.
• Les modèles utilisant du R410A ont un Schrader (pour charger et réaliser le tirage au vide) de diamètre différent. Pensez à vérifi er vos fl exibles avant de commencer l’installation.
• Etre plus attentif qu’avec les autres modèles lors de l’installation, ne pas faire entrer dans les liai­sons frigorifi ques de l’eau, de l’huile et de la poussière. Pour le stockage des liaisons, vérifi er que les extrémités soient bien bouchées.
• Lors de la phase de charge en réfrigérant, toujours le faire en phase liquide.
• La mise en service de ce climatiseur nécessite l’appel d’un installateur qualifi é, possédant une attestation de capacité conformément aux articles R 543-75 à 123 du code de l’envi­ronnement et de ses arrêtés d’application. Ainsi que tout autre opération réalisée sur des équipements nécessitant la manipulation de fl uides frigorifi ques.
OUTILS SPECIAUX POUR R410A
Outil Détails
La pression est forte et ne peut être mesurée à l’aide de manomètres stan­dards. Pour éviter de mélanger les différents fl uides, les diamètres des dif-
Manifolds
Schrader
Pompe à vide
Détecteur de fuites Il faut utiliser un détecteur de fuites dédié aux HFC.
férents ports ont changé. Il est recommandé d’utiliser un manifold avec des manomètres ayant une plage de mesure de -0.1 à 5.3 MPa (-1 à 53 bars ) (HP) et de -0.1 à 3.8 MPa (-1 à 38 bars) (BP).
Pour augmenter la résistance à la pression, la taille et le matériel ont été changés.
Il faut utiliser une pompe à vide adaptée (contenant de l’huile de synthèse POE).
I AVERTISSEMENT
• Quand un appareil est installé ou déplacé, ne pas mélanger de gaz autre que le R410A.
I ATTENTION
• Quand les liaisons frigorifi ques installées sont inférieures à 5 m, le bruit de l’unité extérieure est transféré sur l’unité intérieure ce qui causera un bruit anormal.
Avril 2013
1
NI 923 287 #
1
2
3
4
5
6
7
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉS
I ATTENTION
Cet appareil fait partie d’un ensemble constituant un climatiseur. Il ne peut être installé seul ou avec des éléments non autorisés par le constructeur.
Lisez complètement les informations de sécurité ci-dessous avant d’installer ou d’utiliser le climatiseur.
N’essayez pas d’installer le climatiseur ou un des éléments de celui-ci par vous­même.
Cet appareil doit obligatoirement être installé par du personnel qualifi é pos- sédant une attestation de capacité pour la manipulation des fl uides frigorigènes. Référez-vous aux lois et règlements en vigueur sur le lieu d’installation.
L’installation doit être réalisée en res­pectant impérativement les normes en vigueur sur le lieu d’installation et les ins- tructions d’installation du constructeur.
Utilisez toujours une ligne d’alimenta­tion indépendante protégée par un dis- joncteur omnipolaire avec ouverture des contacts supérieures à 3 mm pour ali­menter l’appareil.
L’installation doit toujours être reliée à la terre et équipé d’un disjoncteur de pro­tection des personnes contre les risques d’électrocution.
Régime de neutre et câblage d’alimenta­tion : Les appareils de climatisation Atlantic / Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec les régimes de neutre suivants : TT et TN. Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces appareils. Les alimentations monophasées sans neutre (entre phases) sont strictement à proscrire. En ce qui concerne les appareils tripha­sés, le neutre doit également toujours être distribué (TT ou TN).
9
10
11
12
13
14
15
Les appareils ne sont pas anti-défl agrants et ne doivent donc pas être installés en atmosphère explosible.
Ne mettez pas l’installation sous tension tant que les travaux de raccordement ne sont pas totalement terminés.
Cet appareil ne renferme aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confi ez votre appareil à un centre de réparation agréé pour toute réparation.
Ne jamais toucher les composants élec­triques immédiatement après que l’ali­mentation ait été coupée. Un choc élec­trique peut se produire. Après la mise hors tension, toujours attendre 10 mi­nutes avant de toucher aux composants électriques.
En cas de déménagement, faites appel à votre centre de réparation agréé pour le débranchement et l’installation de l’appa­reil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’ap­pareil.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéfi cier par l’intermédiaire d’une per- sonne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Avril 2013
2
NI 923 287 #
SOMMAIRE
GÉNÉRALITÉS 6
UNITÉ EXTÉRIEURE
1. ACCESSOIRE STANDARD LIVRÉ AVEC L’APPAREIL 8
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 8
3. EVACUATION DES CONDENSATS 9
4. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 10
5. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES 11
5.1. Réalisation des évasements 11
5.2. Mise en forme des liaisons frigorifi ques 11
5.3. Raccordement des liaisons frigorifi ques 12
6. MISE EN SERVICE DE L’INSTALLATION 12
6.1. Test d’étanchéité (mise en pression des liaisons frigorifi ques et de l’unité intérieure) 13
6.2. Tirage au vide des liaisons frigorifi ques et de l’unité intérieure 13
6.3. Charge complémentaire (si nécessaire) 13
6.4. Mise en gaz de l’installation 14
6.5. Vérifi cations de l’absence de fuites sur le circuit 14
6.6. Essais de l’appareil 14
6.7. Fin de la mise en service 14
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 14
7.1. Caractéristiques de l’alimentation 14
7.2. Raccordements électriques 15
7.3. Câblage de l’interconnexion et de l’alimentation sur l’unité extérieure 16
8. TEST DE FONCTIONNEMENT 18
9. RÉCUPÉRATION DU FLUIDE (PUMP DOWN) 18
UNITÉ INTÉRIEURE
1. ACCESSOIRES 19
1.1. Accessoires de l’unité intérieure 19
1.2. Accessoires en option 20
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT 21
3. INSTALLATION DE L’UNITÉ 21
3.1. Préparation de l’installation de l’unité intérieure 22
3.2. Installation de l’unité intérieure 22
3.3. Positionnement des boulons pour la fi xation au plafond 22
3.4. Sélection de la direction de sortie des tuyauteries 23
3.5. Positionnement des boulons pour la fi xation au plafond 23
Avril 2013
3
NI 923 287 #
SOMMAIRE
3.6. Installation de l’unité au plafond 23
3.7. Évacuation des condensats 24
4. LIAISONS FRIGORIFIQUES 25
4.1. Raccordement des liaisons frigorifi ques 25
4.2. Isolation calorifi que 26
5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 26
5.1. Méthode de câblage 27
5.2. Procédure de câblage 27
5.3. Arrivée d’air neuf 28
6. INSTALLATION DES ACCESSOIRES EN OPTION 28
TÉLÉCOMMANDES
1. ACCESSOIRES 29
1.1. Accessoires pour la pose de la télécommande infrarouge (de série) (AR-RAH2E) 29
1.2. Accessoires pour la pose de la télécommande fi laire UTY-RNNYM (en option) (AR-WAE1E) 29
1.3. Accessoires pour la pose de la télécommande fi laire UTY-RVNYM (en option) 30
1.4. Accessoires pour la pose de la télécommande fi laire simpi ée UTY-RSNYM (en option) 30
2. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE 31
2.1. Réglage de la télécommande 31
2.2. Installation de la télécommande 31
2.3. Paramétrage de la télécommande 32
2.4. Codage de la télécommande 33
3. INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES FILAIRES 33
3.1. Installation de la télécommande UTY-RNNYM 33
3.2. Installation de la télécommande UTY-RVNYM 34
3.3. Installation de la télécommande simplifi ée UTY-RSNYM 34
3.4. Méthode de câblage des télécommandes UTY-RNNYM et UTY-RVNYM 34
3.5. Paramétrage des micro-interrupteurs UTY-RNNYM 35
3.6. Paramétrage des micro-interrupteurs UTY-RVNYM 35
3.7. Paramétrage des micro-interrupteurs UTY-RSNYM 35
3.8. Méthodes d’installations spéciales UTY-RNNYM et UTY-RVNYM 35
3.9. Méthodes d’installations spéciales UTY-RSNYM 36
3.10. Mise sous tension et opération de test pour la télécommande UTY-RNNYM 36
3.11. Mise sous tension et opération de test pour la télécommande UTY-RVNYM 37
3.12. Mise sous tension et opération de test pour la télécommande UTY-RSNYM 37
3.13. Paramétrage de la mesure de température d’ambiance dans une pièce avec UTY-RNNYM et UTY­RVNYM 37
3.14. Paramétrage des fonctions 38
4. FONCTIONS ET PARAMÈTRES À RÉGLER POUR LES TÉLÉCOMMANDES UTY-RVNYM ET UTY-RNNYM 39
5. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT 42
Avril 2013
4
NI 923 287 #
SOMMAIRE
POINTS À VÉRIFIER
1. UNITÉ INTÉRIEURE 45
2. UNITÉ EXTÉRIEURE 45
EXPLICATIONS POUR L’UTILISATEUR
Avril 2013
5
NI 923 287 #

GÉNÉRALITÉS

I ATTENTION
Alimentation :
• Sur cette famille d’appareils, l’alimentation se fait sur l’unité extérieure pour les unités inté­rieures.
• Bien vérifi er la référence de l’appareil avant de commencer les travaux de connexion électrique.
• Calibre des protections à utiliser en tête de ligne d’alimentation et sections de câbles conseillées (Tableau 1).
Tableau 1
Alimentation
Appareil
ABYG 36 LRT 3G 6 mm
Câble
d’alimentation
Câble
d’interconnexion
2
4G 1,5 mm
Calibre
disjoncteur
2
32 A
Liaisons frigorifi ques :
• Utilisez exclusivement du tube spécifi que pour utilisation frigorifi que :
- CUIVRE RECUIT À FORTE TENEUR EN CUIVRE (99% MINIMUM),
- poli intérieurement,
- déshydraté,
- bouchonné.
Epaisseur
- minimum 0,8 mm
- maximum 1,0 mm
Le climatiseur sera toujours alimenté par une ligne spéciale protégée en tête par un disjonc­teur omnipolaire avec ouverture des contacts supérieures à 3 mm dont le calibre est indiqué ci-dessous.
Le respect des normes en vigueur et en particu­lier de la NF C 15-100 est impératif.
Nota : Les sections ci-dessous sont données à titre indicatif. Dans tous les cas, il appartient à «l’homme de l’art» de rifi er la conformité de son installation.
Puissance nominale
Frigorifi que
(mini/maxi)
9 400 W
(2 800/11 200 W)
Calorifi que (mini/maxi)
11 200 W
(2 700/12 700 W)
Alimentation
sur
Unité
extérieure
• N’utilisez pas de pâte bleue ou d’étanchéité pour les liaisons frigorifi ques car elle les obstrue. Son utilisation entraînera la mise hors garantie de l’appareil.
Nota : L’unité extérieure peut être installée au-des­sus ou au-dessous de l’unité intérieure. Ne dépassez pas les longueurs de tuyaux in­diquées dans le tableau ci-dessous.
Résistance à la pression : 50 bars minimum
• Des liaisons frigori ques de ce type sont dispo­nibles en tant qu’accessoires ATLANTIC Climati­sation et Ventilation.
Tableau 2
Appareil
ABYG 36 LRT 9.52 mm (3/8") 15.88 mm (5/8") 20 m 5 m / 50 m 30 m
* De longueur mini. à longueur standard : Pas de charge complémentaire requise. De longueur standard à longueur maxi. : Charge complémentaire requise.
Diamètre
tuyau liquide
Avril 2013
Diamètre
tuyau gaz
6
Longueur
standard
NI 923 287 #
Longueur
mini. / maxi.
Dénivelé
maxi.
I ATTENTION
CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS
Le choix de l’emplacement est une chose par­ticulièrement importante, car un déplacement ultérieur est une opération délicate, à mener par du personnel qualifi é.
Décidez de l’emplacement de l’installation après discussion avec le client.
I AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que les murs pourront suppor­ter le poids tant de l’unité intérieure que de l’unité extérieure, pour éviter leurs chutes et des blessures éventuelles.
• Assurez-vous d’avoir correctement fi xez l’uni- té extérieure pour qu’elle résiste aux tremble­ments de terre, typhons ou autres vents vio­lents.
• Ne pas installer l’unité extérieure près de la rambarde d’un balcon, afi n qu’un enfant ne puisse grimper dessus et basculer dans le vide.
I ATTENTION
Ne pas installer l’unité intérieure ou extérieure dans les lieux suivants :
• Les bords de mers, où la forte concentration de sel peut détériorer les parties métalliques provoquant des chutes de pièces ou des fuites d’eau provenant des unités.
• Une pièce contenant de l’huile minérale et su- jette aux projections d’huile ou de vapeur (une cuisine par exemple). Cela pourrait détériorer les parties plastiques et provoquerait la chute de pièces ou des fuites d’eau provenant des unités.
• Lieu de production de substances qui com­promettent l’équipement, tel que le gaz sulfu­rique, le gaz de chlore, l’acide, ou l’alcali. Il fera corroder les tuyaux de cuivre et les joints cau­sant la fuite de liquide réfrigérant.
• Une zone où on produit de l’ammoniaque et où des animaux peuvent uriner sur l’unité exté­rieure.
• Un endroit avec des fuites de gaz combus­tible, contenant les fi bres de carbone ou des poussières infl ammables en suspension, ou des particules volatiles infl ammables tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. Si le gaz fuit et se répand autour de l’unité, il peut s’enfl ammer.
• L’unité extérieure ne doit pas être installée penchée de plus de 3°.
I ATTENTION
• Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, les câbles d’alimentation, les câbles d’intercon­nexion et les câbles de la télécommande au minimum à 1 m d’une télévision ou d’un récep­teur radio. Cette précaution est destinée à évi­ter les interférences sur le signal de réception de la télévision ou du bruit sur le signal radio (Cependant, même à plus d’1 m les signaux peuvent être encore perturbé).
• Si des enfants de moins de 10 ans peuvent approcher des unités, prenez toutes les me­sures nécessaires pour qu’ils ne puissent tou­cher à celles-ci.
• Ne pas installer l’unité extérieure à proximité d’équipement générant des interférences élec­tromagnétiques. Cela provoquera des dys­fonctionnements du système de commande et de maintenance.
• Ne pas installer dans une zone habitée par de petits animaux susceptibles d’être à l’origine de pannes ou d’incendie, s’ils sont en contact avec des parties électriques dans l’appareil.
L’emplacement doit être bien ventilé, à l’abri de la pluie et des rayons du soleil.
• Si l’unité extérieure est installée à proximité du public, installez une barrière protectrice ou un équivalent pour empêcher l’accès.
• Choisissez un emplacement loin des échap­pements de gaz de refoulement, de suie, de poussière, ou de débris.
• Soyez attentif à ne pas gêner votre voisinage avec le souffl e de la sortie d’air, le bruit ou les vibrations de l’unité. Si l’unité doit être instal­lé à proximité de vos voisins veillez à obtenir leurs accords.
• Prenez les mesures appropriées dans les régions froides pour protéger l’unité de l’accu­mulation de neige, des chutes de neige, ou du gèle. Pour assurer un fonctionnement normal, installez des gaines d’entrée et de sortie.
• Prévoyez suffi samment d’espace autour des tuyaux (gaz et liquide) lors du transport, de l’installation, de la maintenance et pour l’accès.
• Prévoyez le même espace pour la reprise d’air à l’arrière de l’unité extérieure que ceux indiqués sur les .
• Ne pas installer l’unité près d’une source de chaleur, vapeur ou de gaz infl ammable.
Avril 2013
7
NI 923 287 #
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE

1. ACCESSOIRE STANDARD LIVRÉ AVEC L’APPAREIL

Désignation Forme Qté
Sortie de condensats
Bouchon évacuation des condensats
1
2

2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE

I AVERTISSEMENT
• N’installez jamais ces appareils à un endroit où des fuites de gaz ou de combustibles ga­zeux pourraient advenir (ces appareils ne sont pas antidéfl agrants).
• N’installez pas ces appareils près de sources de chaleur.
I ATTENTION
• Veillez à bien installer les manchons isolants sur les liaisons liquide et gaz afi n d’éviter les fuites des condensats.
• Pour les modèles réversibles, utilisez des manchons résistants à une température de + de 120°C.
• En complément, si le passage des liaisons fri- gorifi ques se trouve dans un endroit où l’humi- dité excède 70 %, protégez-les avec un man­chon isolant. Si l’humidité atteint 80 %, utilisez des manchons d’une épaisseur d’au moins 15 mm et des manchons d’une épaisseur de 20 mm au moins si l’humidité dépasse 80%.
• Si l’isolation est imparfaite, de la condensa­tion se formera à la surface des manchons.
• Les manchons seront d’une résistance calo­rifi que correspondant à une conductibilité de 0,045 W (m.K), ou moins (à 20°C).
• L’unité extérieure ne doit pas être installée penchée de plus de 3°.
• Lorsque l’unité extérieure est susceptible d’être exposée à des vents violents, fi xez-la solidement.
2. Assurez-vous d’avoir l’espace indiqué afi n d’assurer une bonne circulation de l’air.
3. Si possible, n’installez pas l’unité face aux rayons directs du soleil.
4. N’installez pas l’unité à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz in­ ammables.
5. Durant le fonctionnement en mode chaud, de l’eau de condensation s’écoule de l’unité ex­térieure. Veillez à prendre toutes les mesures nécessaires pour que cette eau s’écoule sans encombre et sans provoquer de dommages aux bâtiments. En particulier, si l’appareil est simplement posé au sol, le simple fait de le surélever légèrement (5 cm minimum) per­met un bon écoulement.
6. N’installez pas l’unité à un endroit exposé à des vents forts ou à de la poussière.
7. N’installez pas l’unité dans un endroit de pas­sage.
8. Evitez d’installer l’unité extérieure à un em­placement où elle risque d’être soumise à des salissures ou à des écoulements impor­tants d’eau (par exemple sous un chéneau défectueux).
9. Pensez à vérifi er si le passage des liaisons vers les unités intérieures est possible et aisé.
10. Installez l’unité dans une zone qui ne gênera pas le voisinage qui pourraient être affecté par le débit d’air, le bruit ou les vibrations. Si le groupe devait être installé près du voisi­nage, assurez-vous d’avoir obtenu leur ac­cord préalablement.
Fig. 1 - Obstacle derrière l’unité
1. Installez l’unité extérieure à un endroit ca­pable de supporter son poids et qui ne pro­page pas les vibrations, et où elle pourra être installée horizontalement.
Avril 2013
AIR
100 mm
ou plus
8
NI 923 287 #
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Fig. 2 - Obstacles derrière et en face de l’unité
AIR
100 mm
ou plus
600 mm
ou plus
Fig. 3 - Obstacles derrière, sur un des côtés et au-dessus de l’unité
600-1000 mm*
100-300 mm*
AIR
250 mm ou plus
(Espace de
maintenance)
300 mm
ou plus
• Prévoyez un espace pour les liaisons frigori­ ques depuis l’unité extérieure.
• N’installez pas plus de 3 unités extérieures côte à côte.
• Lorsque 3 unités extérieures ou plus sont dis­posés en ligne, prévoir le même espace en hau­teur que celui indiqué dans la Fig. 3.

3. EVACUATION DES CONDENSATS

I ATTENTION
• N’utilisez pas le bouchon et le tuyau d’éva­cuation des condensats, si la température ex­térieure est inférieure ou égal à 0°. L’utilisation par temps froid du bouchon et du tuyau d’éva­cuation peut geler les condensats à l’extrémité des tuyaux (mole réversible uniquement).
• Dans les régions froides, n’utilisez pas la sortie de condensats : l’eau qui s’écoule peut prendre en glace dans le tube par temps très froid. Dans ces régions, les orifi ces de l’em- base de l’unité extérieure ne devront jamais être bouchés. Dans certains cas, il peut être nécessaire de prévoir une résistance antigel pour l’écoulement.
Si les obstacles sont plus éloignés, considérez qu’il n’y en a pas.
Fig. 4 - Obstacle derrière, sur une installa­tion de plusieurs unités
250 mm
ou plus
AIR
250 mm
ou plus
300 mm
ou plus
• Laissezun espace d’au moins 250 mm entre les
unités extérieures si plusieurs unités sont instal­lé.
Avril 2013
• Fixez solidement l’unité extérieure aux 4 emplacements indiqués par les fl èches sur la gure ci-dessous.
Fig. 5
AIR
Orifice de montage des bouchons
Orifice de montage des bouchons
9
Dessous de l’unité
NI 923 287 #
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Sur les appareils réversibles, de l’eau de conden­sation s’écoule pendant l’utilisation en mode chauffage. Dans ce cas, raccordez l’écoulement des condensats à un tuyau PVC de 16 mm de diamètre, en prenant toutes précautions pour éviter la prise en glace de l’évacuation.
Lorsque la sortie des condensats est raccordée, bouchez les orifi ces inutilisés à la base de l’unité extérieure avec les bouchons en caoutchouc et nissez avec du mastic afi n d’éviter tout risque de fuite.
Fig. 6
Orifice de montage du coude d’évacuation
Base
Coude d’évacuation
Déplacement de l’unité extérieure
I AVERTISSEMENT
• Ne pas touchez les ailettes de l’échangeur, vous pourriez vous blesser.
I ATTENTION
• Portez l’unité extérieure avec précaution, en la tenant par les poignées droite et gauche. Si vous portez l’unité par le couvercle, vous pou­vez vous pincer les mains et les doigts.
Fig. 7

4. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE

Fig. 8
(Unit : mm)
132
50 50
16
650 119
AIR
370
4 trous ø 12
• Ne pas installer l’unité directement sur le sol. Vérifi ez que l’emplacement choisi pour l’installa- tion est à même de supporter son poids.
Les fondations devront supporter les berceaux de l’unité extérieure et avoir une épaisseur totale de 50 mm ou plus.
• Selon les conditions d’installation l’unité exté­rieure, des vibrations peuvent se propager pen­dant le fonctionnement provoquant par exemple du bruit. Aussi, vous pouvez fi xer au moment de l’installation des produits pour amortir le bruit. (exemple : supports antivibratiles - accessoires climatisation).
• Assurez-vous lors de la pose des fondations d’avoir suffi samment d’espace pour installer les raccordements frigorifi ques.
• Fixez solidement l’unité extérieure aux fonda­tions avec des boulons sur un bloc solide. (Utili­sez 4 ensembles boulon, écrou et rondelles M10
non fournis.)
• Les boulons devront dépasser de 20 mm.
Poignée
Assurez-vous de saisir l’unité extérieure par les poignées, sinon vous pourriez déformer la grille d’aspiration.
Avril 2013
10
Fig. 9
NI 923 287 #
Boulon
Écrou
Bloc
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
5. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGO-
RIFIQUES
I ATTENTION
• N’utilisez pas de pâte bleu ou d’étanchéité pour les liaisons frigorifi ques car elle les obs- true. Son utilisation entraînera la mise hors garantie de l’appareil.
• N’utilisez pas d’huile minérale ordinaire sur les raccords “Flare”.
• Utilisez de l’huile frigorifi que POE en évitant au maximum qu’elle ne pénètre dans le circuit, au risque de réduire la longévité du matériel.
• N’utilisez pas une liaison usagée (liaison
écrasée, déformée ou décolorée [en particu­lier à l’intérieur]), mais un tube neuf de qualité
frigorifi que (voir page 6). Sinon, la vanne
de détente ou le tube capillaire pourraient être obstrués.
• Utilisez de l’azote sec pour chasser la limaille dans les tuyaux et pour éviter l’introduction d’humidité nuisible au fonctionnement de l’ap­pareil.
Tableau 3
Diamètre des
liaisons
6,35 mm (1/4")
Dimension
A (mm)
Couple de
serrage (Nm)
16 à 18
9,52 mm (3/8") 32 à 42
0 à 0,5
12,70 mm (1/2") 49 à 61
15.88 mm (5/8") 63 à 75
5.2. Mise en forme des liaisons frigorifi ques
I ATTENTION
• Ne cintrez pas les liaisons avec un rayon de courbure de 100 à 150 mm.
• Ne cintrez jamais plus de trois fois la liaison au même endroit sous peine de voir apparaître des amorces de rupture (écrouissage du mé­tal).
Les liaisons seront mises en forme exclusive­ment à la cintreuse ou au ressort de cintrage afi n d’éviter tout risque d’écrasement ou de rupture.

5.1. Réalisation des évasements

1. Coupez les liaisons avec un coupe-tube
sans les déformer à la longueur adéquate.
2. Ebavurez soigneusement en tenant la liai- son vers le bas pour éviter l’introduction de limaille dans cette dernière. Récupérez les écrous “Flare” sur l’unité inté-
3. rieure et l’unité extérieure.
4. Enfi lez les écrous sur les tubes avant évase- ment.
5. Procédez à l’évasement en laissant dépas­ser la liaison de la te “A” de la matrice de la dudgeonnière (Fig. 10 et Tableau 3).
6. Après évasement, véri ez l’état de la por­tée. Celle-ci ne doit présenter aucune rayure ou amorce de rupture. Vérifi ez également la côte “L”. (Fig. 10)
Fig. 10
Vérifiez si (L) est évasé correctement et s'il n'est ni craquelé, ni rayé.
Dudgeonniére
Liaison
• Ne cintrez pas le cuivre à un angle de plus de 90°.
• Pour pouvoir cintrer correctement les liaisons à la cintreuse, n’hésitez pas à les dégager de leur isolant dans le cas contraire il y a risque d’écra­sement.
• Après cintrage, refermez l’isolant avec de la colle Néoprène et assemblez avec du ruban ad­hésif.
5.3. Raccordement des liaisons frigorifi ques
I ATTENTION
• Soignez particulièrement le positionnement du tube face à son raccord. Si la liaison est mal alignée, le serrage à la main est impossible et le fi letage risque d’être endommagé.
• Ne retirez les bouchons des liaisons et des robinets que lorsque vous êtes sur le point d’ef­fectuer le branchement !
• Utilisez toujours 2 clés pour le serrage afi n de bien visser les écrous Flare dans l’axe du tuyau.
• La petite liaison doit toujours être raccordée avant la grosse.
• Utilisez une clé dynamométrique comme spécifi ée. Sinon les écrous fl are pourraient se briser après un certain temps, provoquant des fuites de fl uide et générant des gaz dangereux au contact d’une fl amme.
Avril 2013
11
NI 923 287 #
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
I ATTENTION
• Après raccordement, assurez-vous que les liaisons frigorifi ques ne touchent pas le com- presseur ou le panneau externe. Sinon elles vibreront et produiront du bruit.
Retirez les bouchons des liaisons frigorifi ques.
Après avoir correctement positionné les raccords face à face, serrez les écrous à la main jusqu’au contact et fi nissez à la clé dynamométrique (Fig.
13) selon les couples indiqués dans le Tableau
4.
CONSEIL
• Pour une meilleure étanchéité effectuer un double serrage (serrez une fois au couple puis déserrez puis resserez de nouveau au couple).
• Pour éviter les risques de fuites de gaz et assurez un serrage facile huilez les portées et les fi letages à l’huile frigorifi que POE. N’utilisez pas d’huile minérale.
Fig. 11
Fig. 12
Vanne 3 voies (Liquide)
Ecrou flare
Liaison frigorifique (Liquide)
Vanne 3 voies (Gaz)
Ecrou flare
Liaison frigorifique (Gaz)
I ATTENTION
• Afi n de ne pas déformer le panneau externe, positionnez les éléments principaux avec une clé et serrez avec une clé dynamométrique.
• Ne pas prendre appuie sur le bouchon aveugle au risque de causer une fuite.
Fig. 13 - Serrage
Serrez avec deux clés
Clé
dynamométrique
Liaison frigorifique (côté unité intérieure)
Liaison frigorifique
Clé
Ecrou flare
Tableau 4
Diamètre des écrous
are
Couple de
serrage 6,35 mm (1/4") 16 à 18 Nm 9,52 mm (3/8") 32 à 42 Nm
12,70 mm (1/2") 49 à 61 Nm 15,88 mm (5/8") 63 à 75 Nm

6. MISE EN SERVICE DE L’INSTALLATION

I ATTENTION
• Cette opération est effectuée par un profes­sionnel qualifi é possédant une attestation de capacité conformément au code de l’environ­nement.
• L’utilisation d’une pompe à vide est impératif.
• Utilisez une pompe à vide, des manomètres et des fl exibles n’ayant servi exclusivement qu’avec du réfrigérant R410A afi n de ne pas endommager l’installation.
• L’unité extérieure ne contient pas de réfrigé­rant supplémentaire pouvant servir à purger l’installation ou à contrôler les fuites.
• Une charge complémentaire est éventuelle­ment nécessaire (voir conditions).
NB : L’utilisation de fl exibles avec vannes ¼ de tour facilite les manipulations lors de la mise en service (pas de purge des fl exibles car possibilité de les tirer au vide et de les isoler). Les vannes sont à positionner à l’opposé du jeu de manomètres.
6.1. Test d’étanchéité (mise en pression des liaisons frigorifi ques et de l’unité intérieure)
1. Retirez le capuchon de protection de l’orifi ce de charge (Schrader) situé sur la vanne «gaz» (grosse) et raccordez dessus le fl exible bleu
Avril 2013
12
NI 923 287 #
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
p
(coté muni d’un poussoir de valve en bon état), l’autre coté du fl exible bleu étant relié au robinet bleu du manomètre BP.
2. Raccordez le fl exible jaune sur une bouteille d’azote munie de son détendeur, l’autre coté du fl exible jaune étant relié à la voie centrale du jeu de manomètres. S’assurer que les robinets rouge du manomètre HP et bleu du BP sont fermés.
3. Ouvrez le robinet de la bouteille d’azote, ré­gler son détendeur à une pression de sortie d’environ 10 à 15 bars puis ouvrez le robinet bleu du manomètre BP pour obtenir la pres­sion désirée dans les liaisons frigorifi ques et dans l’unité intérieure. Fermez le robinet de la bouteille d’azote.
4. Contrôlez l’étanchéité du circuit en appli­quant une solution savonneuse sur les rac­cords coté unité intérieure et coté unité ex­térieure (plus sur les éventuelles brasures réalisées sur les liaisons frigorifi ques). Vérifi er que la pression indiquée par le ma- nomètre BP ne baisse pas.
6.2. Tirage au vide des liaisons frigori ques
et de l’unité intérieure
3. Mettre la pompe à vide en fonctionnement, ouvrir le robinet bleu du manomètre BP et attendre que le vide dans le circuit descende en dessous de 0,01 bar (10 mbar). Laisser la pompe à vide fonctionner encore 15 minutes minimum.
4. Vérifi er la tenue du vide en fermant le robinet bleu du manomètre BP, en arrêtant la pompe à vide et en ne débranchant aucun fl exible.
Au bout d’une dizaine de minutes, la pression ne doit pas avoir remonté sinon rechercher la fuite et recommencer le tirage au vide au début.
5. Reprendre le tirage au vide pendant le temps nécessaire. Fermer le robinet bleu du mano­mètre BP puis arrêter et débrancher la pompe à vide.

6.3. Charge complémentaire (si nécessaire)

L’unité extérieure est préalablement chargée avec 2,1 kg de R410A.
Le Tableau 5 permet de déterminer rapidement la charge complémentaire de R410A à intro­duire, en fonction de la longueur de la liaison fri­gori que.
1. Purger l’azote du circuit en ouvrant le robinet rouge du manomètre HP (revenir à la pres­sion atmosphérique), débrancher la bouteille d’azote et refermer les robinets des mano­mètres BP et HP.
2. Remplacer la bouteille d’azote par la pompe à vide.
Fig. 14
Jeu de manomètres
-0.1 MPa (-76 cmHg
-1 bar)
Basse pression Côté vanne
Indicateur de pression
Haute pression côté vanne (fermé)
Flexible de service
Pompe à vide
Vanne 3 voies
Bouchon du
Vanne 2 voies
Orifice de charge
ort de charge
Indicateur de pression
Ecrous Flare
Robinets des vannes
Bouchon aveugle
Flexible de service
N.B. : Possibilité d’intercaler un vacuomètre entre la pompe à vide et le jeu de mano­mètres pour plus de précision (nécessite
ème
un 2
fl exible).
La première chose à faire est de déterminer la quantité de R410A à charger. Cette opération est à effectuer par un spécialiste agréé uniquement.
Tableau 5
Longueur des liaisons
frigorifi ques (m)
Charge
complémentaire
(40g/m)
20 m 30m 40m 50 m
- 400 g 800 g 1,2 kg
La charge doit être exécutée comme suit :
1. Remplacez la pompe à vide par une bouteille de R410A (charge en phase liquide).
2. Ouvrez le robinet de la bouteille.
3. Ouvrez prudemment et lé­gèrement le robinet bleu du
R410A
Gaz
manomètre BP et surveiller la valeur affi chée par la ba- lance.
Liquide
4. Dès que la valeur affi chée correspond à la valeur calculée, fermez le robinet bleu du manomètre BP puis celui de la bouteille de uide sans débrancher aucun fl exible.
Avril 2013
13
NI 923 287 #
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
N.B. : Si la charge complémentaire n’a pas pu être atteinte (pression trop basse dans la bouteille), il sera nécessaire de poursuivre l’opération, installation en fonctionnement, (en FROID et en mode TEST) et en ouvrant doucement le robinet du manomètre BP pour éviter un affl ux soudain de fl uide à l’état li- quide à l’aspiration du compresseur.

6.4. Mise en gaz de l’installation

Retirer les capuchons d’accès aux commandes des vannes de l’unité extérieure et les ouvrir à fond (sens anti-horaire) avec une clé Allen de 4 mm sans forcer sur la butée et en commençant
par la vanne «liquide» (petite).
6.5. Vérifi cations de l’absence de fuites sur le circuit
Une fois l’installation mise en gaz comme décrit précédemment, vérifi er avec un détecteur de gaz halogéné électronique, les raccords et les éventuelles brasures sur les liaisons frigorifi ques (si les dudgeons ainsi que les étapes 6.1 et 6.2 ont été correctement réalisés, il ne doit pas y avoir de fuite à cette étape).

6.6. Essais de l’appareil

Mettre l’appareil en FROID et en mode TEST puis procéder aux essais et mesures ces­saires.
Mettre ensuite l’appareil en CHAUD et en mode TEST puis procéder aux essais et mesures né­cessaires.

6.7. Fin de la mise en service

Remettre l’appareil en FROID et en mode TEST. Procéder au rapatriement du fl uide frigorifi que dans l’unité extérieure (PUMP DOWN) pour pouvoir débrancher le fl exible bleu et éventuel- lement la bouteille de fl uide sans fuite de fl uide frigorifi que (dans ce cas, laisser ouvert le robinet du manomètre BP).
Arrêter l’installation en prenant soin que la pres­sion ne descende pas en dessous de 0bar , puis débrancher le fl exible bleu.
Réouvrir les vannes de l’unité extérieure en com­mençant par la vanne "liquide" (petite).
Remettre en place les capuchons des vannes et de la prise de pression (Schrader) et les resser-
rer à la clé selon les couples de serrage indi­qués.
Remettre l’installation en fonctionnement. Donner les explications et laisser les documents nécessaires au client.
Tableau 6
Couple de serrage
6,35 mm (1/4»)
Bouchons
aveugles
9,52 mm (3/8») 12,70 mm (1/2») 15,88 mm (5/8»)
Bouchon du port de charge 10 à 12 Nm
20 à 25 Nm 20 à 25 Nm
28 à 32 Nm 30 à 35 Nm

7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE

7.1. Caractéristiques de l’alimentation

Lalimentation sera prévue dans le respect des normes en vigueur et en particulier de la NF C 15-100.
L’appareil doit être alimenté par une ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur omnipolaire d’ouverture minimale entre contacts de 3 mm.
Le câble utilisé sera de type H07RNF. Une protection différentielle de 30 mA sera par ailleurs prévue.
• Dans tous les cas, le respect de la norme fran­çaise NF C 15-100 est impératif.
• N’utilisez jamais de prise de courant pour l’ali­mentation.
• Cet appareil est prévu pour fonctionner sous une tension nominale de 230 Volts 50Hz.
• A aucun moment (y compris lors des phases de démarrage), la tension ne doit passer en dessous de 198 V ou au-dessus de 264 V aux bornes de l’appareil.
Voir en page 6 les sections de câble.
Les sections de câble sont données à titre indica­tif. Il y a lieu pour l’installateur, qui est dans tous les cas l’homme de l’art, de vérifi er qu’elles correspondent aux besoins et aux normes en vigueur.
Avril 2013
14
NI 923 287 #
Loading...
+ 36 hidden pages