Atlantic ABYG 36 LRT Installation Manual

Page 1
Gamme
Notice d’installation
A l’usage du personnel autorisé seulement
Pour un usage monophasé uniquement
réversibles DC Inverter
REFRIGERANT REFERENCES
R410A
ABYG 36 LRT
NI 923 287 #
Page 2
Eurovent Certification est un organisme indépendant qui test les climatiseurs et valide les performances annoncées par les fabricants. Notre partenaire Fujitsu participe au programme de certification EUROVENT des climatiseurs (Programme AC).
Page 3
AVERTISSEMENTS
Cet appareil utilise le réfrigérant R410A
Faire attention sur les points suivants :
• Il faut utiliser des liaisons frigorifi ques et des outils spéciaux pour des machines fonctionnant au R410A.
• Les modèles utilisant du R410A ont un Schrader (pour charger et réaliser le tirage au vide) de diamètre différent. Pensez à vérifi er vos fl exibles avant de commencer l’installation.
• Etre plus attentif qu’avec les autres modèles lors de l’installation, ne pas faire entrer dans les liai­sons frigorifi ques de l’eau, de l’huile et de la poussière. Pour le stockage des liaisons, vérifi er que les extrémités soient bien bouchées.
• Lors de la phase de charge en réfrigérant, toujours le faire en phase liquide.
• La mise en service de ce climatiseur nécessite l’appel d’un installateur qualifi é, possédant une attestation de capacité conformément aux articles R 543-75 à 123 du code de l’envi­ronnement et de ses arrêtés d’application. Ainsi que tout autre opération réalisée sur des équipements nécessitant la manipulation de fl uides frigorifi ques.
OUTILS SPECIAUX POUR R410A
Outil Détails
La pression est forte et ne peut être mesurée à l’aide de manomètres stan­dards. Pour éviter de mélanger les différents fl uides, les diamètres des dif-
Manifolds
Schrader
Pompe à vide
Détecteur de fuites Il faut utiliser un détecteur de fuites dédié aux HFC.
férents ports ont changé. Il est recommandé d’utiliser un manifold avec des manomètres ayant une plage de mesure de -0.1 à 5.3 MPa (-1 à 53 bars ) (HP) et de -0.1 à 3.8 MPa (-1 à 38 bars) (BP).
Pour augmenter la résistance à la pression, la taille et le matériel ont été changés.
Il faut utiliser une pompe à vide adaptée (contenant de l’huile de synthèse POE).
I AVERTISSEMENT
• Quand un appareil est installé ou déplacé, ne pas mélanger de gaz autre que le R410A.
I ATTENTION
• Quand les liaisons frigorifi ques installées sont inférieures à 5 m, le bruit de l’unité extérieure est transféré sur l’unité intérieure ce qui causera un bruit anormal.
Avril 2013
1
NI 923 287 #
Page 4
1
2
3
4
5
6
7
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉS
I ATTENTION
Cet appareil fait partie d’un ensemble constituant un climatiseur. Il ne peut être installé seul ou avec des éléments non autorisés par le constructeur.
Lisez complètement les informations de sécurité ci-dessous avant d’installer ou d’utiliser le climatiseur.
N’essayez pas d’installer le climatiseur ou un des éléments de celui-ci par vous­même.
Cet appareil doit obligatoirement être installé par du personnel qualifi é pos- sédant une attestation de capacité pour la manipulation des fl uides frigorigènes. Référez-vous aux lois et règlements en vigueur sur le lieu d’installation.
L’installation doit être réalisée en res­pectant impérativement les normes en vigueur sur le lieu d’installation et les ins- tructions d’installation du constructeur.
Utilisez toujours une ligne d’alimenta­tion indépendante protégée par un dis- joncteur omnipolaire avec ouverture des contacts supérieures à 3 mm pour ali­menter l’appareil.
L’installation doit toujours être reliée à la terre et équipé d’un disjoncteur de pro­tection des personnes contre les risques d’électrocution.
Régime de neutre et câblage d’alimenta­tion : Les appareils de climatisation Atlantic / Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec les régimes de neutre suivants : TT et TN. Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces appareils. Les alimentations monophasées sans neutre (entre phases) sont strictement à proscrire. En ce qui concerne les appareils tripha­sés, le neutre doit également toujours être distribué (TT ou TN).
9
10
11
12
13
14
15
Les appareils ne sont pas anti-défl agrants et ne doivent donc pas être installés en atmosphère explosible.
Ne mettez pas l’installation sous tension tant que les travaux de raccordement ne sont pas totalement terminés.
Cet appareil ne renferme aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confi ez votre appareil à un centre de réparation agréé pour toute réparation.
Ne jamais toucher les composants élec­triques immédiatement après que l’ali­mentation ait été coupée. Un choc élec­trique peut se produire. Après la mise hors tension, toujours attendre 10 mi­nutes avant de toucher aux composants électriques.
En cas de déménagement, faites appel à votre centre de réparation agréé pour le débranchement et l’installation de l’appa­reil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’ap­pareil.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéfi cier par l’intermédiaire d’une per- sonne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Avril 2013
2
NI 923 287 #
Page 5
SOMMAIRE
GÉNÉRALITÉS 6
UNITÉ EXTÉRIEURE
1. ACCESSOIRE STANDARD LIVRÉ AVEC L’APPAREIL 8
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 8
3. EVACUATION DES CONDENSATS 9
4. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 10
5. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES 11
5.1. Réalisation des évasements 11
5.2. Mise en forme des liaisons frigorifi ques 11
5.3. Raccordement des liaisons frigorifi ques 12
6. MISE EN SERVICE DE L’INSTALLATION 12
6.1. Test d’étanchéité (mise en pression des liaisons frigorifi ques et de l’unité intérieure) 13
6.2. Tirage au vide des liaisons frigorifi ques et de l’unité intérieure 13
6.3. Charge complémentaire (si nécessaire) 13
6.4. Mise en gaz de l’installation 14
6.5. Vérifi cations de l’absence de fuites sur le circuit 14
6.6. Essais de l’appareil 14
6.7. Fin de la mise en service 14
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 14
7.1. Caractéristiques de l’alimentation 14
7.2. Raccordements électriques 15
7.3. Câblage de l’interconnexion et de l’alimentation sur l’unité extérieure 16
8. TEST DE FONCTIONNEMENT 18
9. RÉCUPÉRATION DU FLUIDE (PUMP DOWN) 18
UNITÉ INTÉRIEURE
1. ACCESSOIRES 19
1.1. Accessoires de l’unité intérieure 19
1.2. Accessoires en option 20
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT 21
3. INSTALLATION DE L’UNITÉ 21
3.1. Préparation de l’installation de l’unité intérieure 22
3.2. Installation de l’unité intérieure 22
3.3. Positionnement des boulons pour la fi xation au plafond 22
3.4. Sélection de la direction de sortie des tuyauteries 23
3.5. Positionnement des boulons pour la fi xation au plafond 23
Avril 2013
3
NI 923 287 #
Page 6
SOMMAIRE
3.6. Installation de l’unité au plafond 23
3.7. Évacuation des condensats 24
4. LIAISONS FRIGORIFIQUES 25
4.1. Raccordement des liaisons frigorifi ques 25
4.2. Isolation calorifi que 26
5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 26
5.1. Méthode de câblage 27
5.2. Procédure de câblage 27
5.3. Arrivée d’air neuf 28
6. INSTALLATION DES ACCESSOIRES EN OPTION 28
TÉLÉCOMMANDES
1. ACCESSOIRES 29
1.1. Accessoires pour la pose de la télécommande infrarouge (de série) (AR-RAH2E) 29
1.2. Accessoires pour la pose de la télécommande fi laire UTY-RNNYM (en option) (AR-WAE1E) 29
1.3. Accessoires pour la pose de la télécommande fi laire UTY-RVNYM (en option) 30
1.4. Accessoires pour la pose de la télécommande fi laire simpi ée UTY-RSNYM (en option) 30
2. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE 31
2.1. Réglage de la télécommande 31
2.2. Installation de la télécommande 31
2.3. Paramétrage de la télécommande 32
2.4. Codage de la télécommande 33
3. INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES FILAIRES 33
3.1. Installation de la télécommande UTY-RNNYM 33
3.2. Installation de la télécommande UTY-RVNYM 34
3.3. Installation de la télécommande simplifi ée UTY-RSNYM 34
3.4. Méthode de câblage des télécommandes UTY-RNNYM et UTY-RVNYM 34
3.5. Paramétrage des micro-interrupteurs UTY-RNNYM 35
3.6. Paramétrage des micro-interrupteurs UTY-RVNYM 35
3.7. Paramétrage des micro-interrupteurs UTY-RSNYM 35
3.8. Méthodes d’installations spéciales UTY-RNNYM et UTY-RVNYM 35
3.9. Méthodes d’installations spéciales UTY-RSNYM 36
3.10. Mise sous tension et opération de test pour la télécommande UTY-RNNYM 36
3.11. Mise sous tension et opération de test pour la télécommande UTY-RVNYM 37
3.12. Mise sous tension et opération de test pour la télécommande UTY-RSNYM 37
3.13. Paramétrage de la mesure de température d’ambiance dans une pièce avec UTY-RNNYM et UTY­RVNYM 37
3.14. Paramétrage des fonctions 38
4. FONCTIONS ET PARAMÈTRES À RÉGLER POUR LES TÉLÉCOMMANDES UTY-RVNYM ET UTY-RNNYM 39
5. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT 42
Avril 2013
4
NI 923 287 #
Page 7
SOMMAIRE
POINTS À VÉRIFIER
1. UNITÉ INTÉRIEURE 45
2. UNITÉ EXTÉRIEURE 45
EXPLICATIONS POUR L’UTILISATEUR
Avril 2013
5
NI 923 287 #
Page 8

GÉNÉRALITÉS

I ATTENTION
Alimentation :
• Sur cette famille d’appareils, l’alimentation se fait sur l’unité extérieure pour les unités inté­rieures.
• Bien vérifi er la référence de l’appareil avant de commencer les travaux de connexion électrique.
• Calibre des protections à utiliser en tête de ligne d’alimentation et sections de câbles conseillées (Tableau 1).
Tableau 1
Alimentation
Appareil
ABYG 36 LRT 3G 6 mm
Câble
d’alimentation
Câble
d’interconnexion
2
4G 1,5 mm
Calibre
disjoncteur
2
32 A
Liaisons frigorifi ques :
• Utilisez exclusivement du tube spécifi que pour utilisation frigorifi que :
- CUIVRE RECUIT À FORTE TENEUR EN CUIVRE (99% MINIMUM),
- poli intérieurement,
- déshydraté,
- bouchonné.
Epaisseur
- minimum 0,8 mm
- maximum 1,0 mm
Le climatiseur sera toujours alimenté par une ligne spéciale protégée en tête par un disjonc­teur omnipolaire avec ouverture des contacts supérieures à 3 mm dont le calibre est indiqué ci-dessous.
Le respect des normes en vigueur et en particu­lier de la NF C 15-100 est impératif.
Nota : Les sections ci-dessous sont données à titre indicatif. Dans tous les cas, il appartient à «l’homme de l’art» de rifi er la conformité de son installation.
Puissance nominale
Frigorifi que
(mini/maxi)
9 400 W
(2 800/11 200 W)
Calorifi que (mini/maxi)
11 200 W
(2 700/12 700 W)
Alimentation
sur
Unité
extérieure
• N’utilisez pas de pâte bleue ou d’étanchéité pour les liaisons frigorifi ques car elle les obstrue. Son utilisation entraînera la mise hors garantie de l’appareil.
Nota : L’unité extérieure peut être installée au-des­sus ou au-dessous de l’unité intérieure. Ne dépassez pas les longueurs de tuyaux in­diquées dans le tableau ci-dessous.
Résistance à la pression : 50 bars minimum
• Des liaisons frigori ques de ce type sont dispo­nibles en tant qu’accessoires ATLANTIC Climati­sation et Ventilation.
Tableau 2
Appareil
ABYG 36 LRT 9.52 mm (3/8") 15.88 mm (5/8") 20 m 5 m / 50 m 30 m
* De longueur mini. à longueur standard : Pas de charge complémentaire requise. De longueur standard à longueur maxi. : Charge complémentaire requise.
Diamètre
tuyau liquide
Avril 2013
Diamètre
tuyau gaz
6
Longueur
standard
NI 923 287 #
Longueur
mini. / maxi.
Dénivelé
maxi.
Page 9
I ATTENTION
CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS
Le choix de l’emplacement est une chose par­ticulièrement importante, car un déplacement ultérieur est une opération délicate, à mener par du personnel qualifi é.
Décidez de l’emplacement de l’installation après discussion avec le client.
I AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que les murs pourront suppor­ter le poids tant de l’unité intérieure que de l’unité extérieure, pour éviter leurs chutes et des blessures éventuelles.
• Assurez-vous d’avoir correctement fi xez l’uni- té extérieure pour qu’elle résiste aux tremble­ments de terre, typhons ou autres vents vio­lents.
• Ne pas installer l’unité extérieure près de la rambarde d’un balcon, afi n qu’un enfant ne puisse grimper dessus et basculer dans le vide.
I ATTENTION
Ne pas installer l’unité intérieure ou extérieure dans les lieux suivants :
• Les bords de mers, où la forte concentration de sel peut détériorer les parties métalliques provoquant des chutes de pièces ou des fuites d’eau provenant des unités.
• Une pièce contenant de l’huile minérale et su- jette aux projections d’huile ou de vapeur (une cuisine par exemple). Cela pourrait détériorer les parties plastiques et provoquerait la chute de pièces ou des fuites d’eau provenant des unités.
• Lieu de production de substances qui com­promettent l’équipement, tel que le gaz sulfu­rique, le gaz de chlore, l’acide, ou l’alcali. Il fera corroder les tuyaux de cuivre et les joints cau­sant la fuite de liquide réfrigérant.
• Une zone où on produit de l’ammoniaque et où des animaux peuvent uriner sur l’unité exté­rieure.
• Un endroit avec des fuites de gaz combus­tible, contenant les fi bres de carbone ou des poussières infl ammables en suspension, ou des particules volatiles infl ammables tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. Si le gaz fuit et se répand autour de l’unité, il peut s’enfl ammer.
• L’unité extérieure ne doit pas être installée penchée de plus de 3°.
I ATTENTION
• Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, les câbles d’alimentation, les câbles d’intercon­nexion et les câbles de la télécommande au minimum à 1 m d’une télévision ou d’un récep­teur radio. Cette précaution est destinée à évi­ter les interférences sur le signal de réception de la télévision ou du bruit sur le signal radio (Cependant, même à plus d’1 m les signaux peuvent être encore perturbé).
• Si des enfants de moins de 10 ans peuvent approcher des unités, prenez toutes les me­sures nécessaires pour qu’ils ne puissent tou­cher à celles-ci.
• Ne pas installer l’unité extérieure à proximité d’équipement générant des interférences élec­tromagnétiques. Cela provoquera des dys­fonctionnements du système de commande et de maintenance.
• Ne pas installer dans une zone habitée par de petits animaux susceptibles d’être à l’origine de pannes ou d’incendie, s’ils sont en contact avec des parties électriques dans l’appareil.
L’emplacement doit être bien ventilé, à l’abri de la pluie et des rayons du soleil.
• Si l’unité extérieure est installée à proximité du public, installez une barrière protectrice ou un équivalent pour empêcher l’accès.
• Choisissez un emplacement loin des échap­pements de gaz de refoulement, de suie, de poussière, ou de débris.
• Soyez attentif à ne pas gêner votre voisinage avec le souffl e de la sortie d’air, le bruit ou les vibrations de l’unité. Si l’unité doit être instal­lé à proximité de vos voisins veillez à obtenir leurs accords.
• Prenez les mesures appropriées dans les régions froides pour protéger l’unité de l’accu­mulation de neige, des chutes de neige, ou du gèle. Pour assurer un fonctionnement normal, installez des gaines d’entrée et de sortie.
• Prévoyez suffi samment d’espace autour des tuyaux (gaz et liquide) lors du transport, de l’installation, de la maintenance et pour l’accès.
• Prévoyez le même espace pour la reprise d’air à l’arrière de l’unité extérieure que ceux indiqués sur les .
• Ne pas installer l’unité près d’une source de chaleur, vapeur ou de gaz infl ammable.
Avril 2013
7
NI 923 287 #
Page 10
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE

1. ACCESSOIRE STANDARD LIVRÉ AVEC L’APPAREIL

Désignation Forme Qté
Sortie de condensats
Bouchon évacuation des condensats
1
2

2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE

I AVERTISSEMENT
• N’installez jamais ces appareils à un endroit où des fuites de gaz ou de combustibles ga­zeux pourraient advenir (ces appareils ne sont pas antidéfl agrants).
• N’installez pas ces appareils près de sources de chaleur.
I ATTENTION
• Veillez à bien installer les manchons isolants sur les liaisons liquide et gaz afi n d’éviter les fuites des condensats.
• Pour les modèles réversibles, utilisez des manchons résistants à une température de + de 120°C.
• En complément, si le passage des liaisons fri- gorifi ques se trouve dans un endroit où l’humi- dité excède 70 %, protégez-les avec un man­chon isolant. Si l’humidité atteint 80 %, utilisez des manchons d’une épaisseur d’au moins 15 mm et des manchons d’une épaisseur de 20 mm au moins si l’humidité dépasse 80%.
• Si l’isolation est imparfaite, de la condensa­tion se formera à la surface des manchons.
• Les manchons seront d’une résistance calo­rifi que correspondant à une conductibilité de 0,045 W (m.K), ou moins (à 20°C).
• L’unité extérieure ne doit pas être installée penchée de plus de 3°.
• Lorsque l’unité extérieure est susceptible d’être exposée à des vents violents, fi xez-la solidement.
2. Assurez-vous d’avoir l’espace indiqué afi n d’assurer une bonne circulation de l’air.
3. Si possible, n’installez pas l’unité face aux rayons directs du soleil.
4. N’installez pas l’unité à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz in­ ammables.
5. Durant le fonctionnement en mode chaud, de l’eau de condensation s’écoule de l’unité ex­térieure. Veillez à prendre toutes les mesures nécessaires pour que cette eau s’écoule sans encombre et sans provoquer de dommages aux bâtiments. En particulier, si l’appareil est simplement posé au sol, le simple fait de le surélever légèrement (5 cm minimum) per­met un bon écoulement.
6. N’installez pas l’unité à un endroit exposé à des vents forts ou à de la poussière.
7. N’installez pas l’unité dans un endroit de pas­sage.
8. Evitez d’installer l’unité extérieure à un em­placement où elle risque d’être soumise à des salissures ou à des écoulements impor­tants d’eau (par exemple sous un chéneau défectueux).
9. Pensez à vérifi er si le passage des liaisons vers les unités intérieures est possible et aisé.
10. Installez l’unité dans une zone qui ne gênera pas le voisinage qui pourraient être affecté par le débit d’air, le bruit ou les vibrations. Si le groupe devait être installé près du voisi­nage, assurez-vous d’avoir obtenu leur ac­cord préalablement.
Fig. 1 - Obstacle derrière l’unité
1. Installez l’unité extérieure à un endroit ca­pable de supporter son poids et qui ne pro­page pas les vibrations, et où elle pourra être installée horizontalement.
Avril 2013
AIR
100 mm
ou plus
8
NI 923 287 #
Page 11
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Fig. 2 - Obstacles derrière et en face de l’unité
AIR
100 mm
ou plus
600 mm
ou plus
Fig. 3 - Obstacles derrière, sur un des côtés et au-dessus de l’unité
600-1000 mm*
100-300 mm*
AIR
250 mm ou plus
(Espace de
maintenance)
300 mm
ou plus
• Prévoyez un espace pour les liaisons frigori­ ques depuis l’unité extérieure.
• N’installez pas plus de 3 unités extérieures côte à côte.
• Lorsque 3 unités extérieures ou plus sont dis­posés en ligne, prévoir le même espace en hau­teur que celui indiqué dans la Fig. 3.

3. EVACUATION DES CONDENSATS

I ATTENTION
• N’utilisez pas le bouchon et le tuyau d’éva­cuation des condensats, si la température ex­térieure est inférieure ou égal à 0°. L’utilisation par temps froid du bouchon et du tuyau d’éva­cuation peut geler les condensats à l’extrémité des tuyaux (mole réversible uniquement).
• Dans les régions froides, n’utilisez pas la sortie de condensats : l’eau qui s’écoule peut prendre en glace dans le tube par temps très froid. Dans ces régions, les orifi ces de l’em- base de l’unité extérieure ne devront jamais être bouchés. Dans certains cas, il peut être nécessaire de prévoir une résistance antigel pour l’écoulement.
Si les obstacles sont plus éloignés, considérez qu’il n’y en a pas.
Fig. 4 - Obstacle derrière, sur une installa­tion de plusieurs unités
250 mm
ou plus
AIR
250 mm
ou plus
300 mm
ou plus
• Laissezun espace d’au moins 250 mm entre les
unités extérieures si plusieurs unités sont instal­lé.
Avril 2013
• Fixez solidement l’unité extérieure aux 4 emplacements indiqués par les fl èches sur la gure ci-dessous.
Fig. 5
AIR
Orifice de montage des bouchons
Orifice de montage des bouchons
9
Dessous de l’unité
NI 923 287 #
Page 12
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Sur les appareils réversibles, de l’eau de conden­sation s’écoule pendant l’utilisation en mode chauffage. Dans ce cas, raccordez l’écoulement des condensats à un tuyau PVC de 16 mm de diamètre, en prenant toutes précautions pour éviter la prise en glace de l’évacuation.
Lorsque la sortie des condensats est raccordée, bouchez les orifi ces inutilisés à la base de l’unité extérieure avec les bouchons en caoutchouc et nissez avec du mastic afi n d’éviter tout risque de fuite.
Fig. 6
Orifice de montage du coude d’évacuation
Base
Coude d’évacuation
Déplacement de l’unité extérieure
I AVERTISSEMENT
• Ne pas touchez les ailettes de l’échangeur, vous pourriez vous blesser.
I ATTENTION
• Portez l’unité extérieure avec précaution, en la tenant par les poignées droite et gauche. Si vous portez l’unité par le couvercle, vous pou­vez vous pincer les mains et les doigts.
Fig. 7

4. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE

Fig. 8
(Unit : mm)
132
50 50
16
650 119
AIR
370
4 trous ø 12
• Ne pas installer l’unité directement sur le sol. Vérifi ez que l’emplacement choisi pour l’installa- tion est à même de supporter son poids.
Les fondations devront supporter les berceaux de l’unité extérieure et avoir une épaisseur totale de 50 mm ou plus.
• Selon les conditions d’installation l’unité exté­rieure, des vibrations peuvent se propager pen­dant le fonctionnement provoquant par exemple du bruit. Aussi, vous pouvez fi xer au moment de l’installation des produits pour amortir le bruit. (exemple : supports antivibratiles - accessoires climatisation).
• Assurez-vous lors de la pose des fondations d’avoir suffi samment d’espace pour installer les raccordements frigorifi ques.
• Fixez solidement l’unité extérieure aux fonda­tions avec des boulons sur un bloc solide. (Utili­sez 4 ensembles boulon, écrou et rondelles M10
non fournis.)
• Les boulons devront dépasser de 20 mm.
Poignée
Assurez-vous de saisir l’unité extérieure par les poignées, sinon vous pourriez déformer la grille d’aspiration.
Avril 2013
10
Fig. 9
NI 923 287 #
Boulon
Écrou
Bloc
Page 13
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
5. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGO-
RIFIQUES
I ATTENTION
• N’utilisez pas de pâte bleu ou d’étanchéité pour les liaisons frigorifi ques car elle les obs- true. Son utilisation entraînera la mise hors garantie de l’appareil.
• N’utilisez pas d’huile minérale ordinaire sur les raccords “Flare”.
• Utilisez de l’huile frigorifi que POE en évitant au maximum qu’elle ne pénètre dans le circuit, au risque de réduire la longévité du matériel.
• N’utilisez pas une liaison usagée (liaison
écrasée, déformée ou décolorée [en particu­lier à l’intérieur]), mais un tube neuf de qualité
frigorifi que (voir page 6). Sinon, la vanne
de détente ou le tube capillaire pourraient être obstrués.
• Utilisez de l’azote sec pour chasser la limaille dans les tuyaux et pour éviter l’introduction d’humidité nuisible au fonctionnement de l’ap­pareil.
Tableau 3
Diamètre des
liaisons
6,35 mm (1/4")
Dimension
A (mm)
Couple de
serrage (Nm)
16 à 18
9,52 mm (3/8") 32 à 42
0 à 0,5
12,70 mm (1/2") 49 à 61
15.88 mm (5/8") 63 à 75
5.2. Mise en forme des liaisons frigorifi ques
I ATTENTION
• Ne cintrez pas les liaisons avec un rayon de courbure de 100 à 150 mm.
• Ne cintrez jamais plus de trois fois la liaison au même endroit sous peine de voir apparaître des amorces de rupture (écrouissage du mé­tal).
Les liaisons seront mises en forme exclusive­ment à la cintreuse ou au ressort de cintrage afi n d’éviter tout risque d’écrasement ou de rupture.

5.1. Réalisation des évasements

1. Coupez les liaisons avec un coupe-tube
sans les déformer à la longueur adéquate.
2. Ebavurez soigneusement en tenant la liai- son vers le bas pour éviter l’introduction de limaille dans cette dernière. Récupérez les écrous “Flare” sur l’unité inté-
3. rieure et l’unité extérieure.
4. Enfi lez les écrous sur les tubes avant évase- ment.
5. Procédez à l’évasement en laissant dépas­ser la liaison de la te “A” de la matrice de la dudgeonnière (Fig. 10 et Tableau 3).
6. Après évasement, véri ez l’état de la por­tée. Celle-ci ne doit présenter aucune rayure ou amorce de rupture. Vérifi ez également la côte “L”. (Fig. 10)
Fig. 10
Vérifiez si (L) est évasé correctement et s'il n'est ni craquelé, ni rayé.
Dudgeonniére
Liaison
• Ne cintrez pas le cuivre à un angle de plus de 90°.
• Pour pouvoir cintrer correctement les liaisons à la cintreuse, n’hésitez pas à les dégager de leur isolant dans le cas contraire il y a risque d’écra­sement.
• Après cintrage, refermez l’isolant avec de la colle Néoprène et assemblez avec du ruban ad­hésif.
5.3. Raccordement des liaisons frigorifi ques
I ATTENTION
• Soignez particulièrement le positionnement du tube face à son raccord. Si la liaison est mal alignée, le serrage à la main est impossible et le fi letage risque d’être endommagé.
• Ne retirez les bouchons des liaisons et des robinets que lorsque vous êtes sur le point d’ef­fectuer le branchement !
• Utilisez toujours 2 clés pour le serrage afi n de bien visser les écrous Flare dans l’axe du tuyau.
• La petite liaison doit toujours être raccordée avant la grosse.
• Utilisez une clé dynamométrique comme spécifi ée. Sinon les écrous fl are pourraient se briser après un certain temps, provoquant des fuites de fl uide et générant des gaz dangereux au contact d’une fl amme.
Avril 2013
11
NI 923 287 #
Page 14
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
I ATTENTION
• Après raccordement, assurez-vous que les liaisons frigorifi ques ne touchent pas le com- presseur ou le panneau externe. Sinon elles vibreront et produiront du bruit.
Retirez les bouchons des liaisons frigorifi ques.
Après avoir correctement positionné les raccords face à face, serrez les écrous à la main jusqu’au contact et fi nissez à la clé dynamométrique (Fig.
13) selon les couples indiqués dans le Tableau
4.
CONSEIL
• Pour une meilleure étanchéité effectuer un double serrage (serrez une fois au couple puis déserrez puis resserez de nouveau au couple).
• Pour éviter les risques de fuites de gaz et assurez un serrage facile huilez les portées et les fi letages à l’huile frigorifi que POE. N’utilisez pas d’huile minérale.
Fig. 11
Fig. 12
Vanne 3 voies (Liquide)
Ecrou flare
Liaison frigorifique (Liquide)
Vanne 3 voies (Gaz)
Ecrou flare
Liaison frigorifique (Gaz)
I ATTENTION
• Afi n de ne pas déformer le panneau externe, positionnez les éléments principaux avec une clé et serrez avec une clé dynamométrique.
• Ne pas prendre appuie sur le bouchon aveugle au risque de causer une fuite.
Fig. 13 - Serrage
Serrez avec deux clés
Clé
dynamométrique
Liaison frigorifique (côté unité intérieure)
Liaison frigorifique
Clé
Ecrou flare
Tableau 4
Diamètre des écrous
are
Couple de
serrage 6,35 mm (1/4") 16 à 18 Nm 9,52 mm (3/8") 32 à 42 Nm
12,70 mm (1/2") 49 à 61 Nm 15,88 mm (5/8") 63 à 75 Nm

6. MISE EN SERVICE DE L’INSTALLATION

I ATTENTION
• Cette opération est effectuée par un profes­sionnel qualifi é possédant une attestation de capacité conformément au code de l’environ­nement.
• L’utilisation d’une pompe à vide est impératif.
• Utilisez une pompe à vide, des manomètres et des fl exibles n’ayant servi exclusivement qu’avec du réfrigérant R410A afi n de ne pas endommager l’installation.
• L’unité extérieure ne contient pas de réfrigé­rant supplémentaire pouvant servir à purger l’installation ou à contrôler les fuites.
• Une charge complémentaire est éventuelle­ment nécessaire (voir conditions).
NB : L’utilisation de fl exibles avec vannes ¼ de tour facilite les manipulations lors de la mise en service (pas de purge des fl exibles car possibilité de les tirer au vide et de les isoler). Les vannes sont à positionner à l’opposé du jeu de manomètres.
6.1. Test d’étanchéité (mise en pression des liaisons frigorifi ques et de l’unité intérieure)
1. Retirez le capuchon de protection de l’orifi ce de charge (Schrader) situé sur la vanne «gaz» (grosse) et raccordez dessus le fl exible bleu
Avril 2013
12
NI 923 287 #
Page 15
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
p
(coté muni d’un poussoir de valve en bon état), l’autre coté du fl exible bleu étant relié au robinet bleu du manomètre BP.
2. Raccordez le fl exible jaune sur une bouteille d’azote munie de son détendeur, l’autre coté du fl exible jaune étant relié à la voie centrale du jeu de manomètres. S’assurer que les robinets rouge du manomètre HP et bleu du BP sont fermés.
3. Ouvrez le robinet de la bouteille d’azote, ré­gler son détendeur à une pression de sortie d’environ 10 à 15 bars puis ouvrez le robinet bleu du manomètre BP pour obtenir la pres­sion désirée dans les liaisons frigorifi ques et dans l’unité intérieure. Fermez le robinet de la bouteille d’azote.
4. Contrôlez l’étanchéité du circuit en appli­quant une solution savonneuse sur les rac­cords coté unité intérieure et coté unité ex­térieure (plus sur les éventuelles brasures réalisées sur les liaisons frigorifi ques). Vérifi er que la pression indiquée par le ma- nomètre BP ne baisse pas.
6.2. Tirage au vide des liaisons frigori ques
et de l’unité intérieure
3. Mettre la pompe à vide en fonctionnement, ouvrir le robinet bleu du manomètre BP et attendre que le vide dans le circuit descende en dessous de 0,01 bar (10 mbar). Laisser la pompe à vide fonctionner encore 15 minutes minimum.
4. Vérifi er la tenue du vide en fermant le robinet bleu du manomètre BP, en arrêtant la pompe à vide et en ne débranchant aucun fl exible.
Au bout d’une dizaine de minutes, la pression ne doit pas avoir remonté sinon rechercher la fuite et recommencer le tirage au vide au début.
5. Reprendre le tirage au vide pendant le temps nécessaire. Fermer le robinet bleu du mano­mètre BP puis arrêter et débrancher la pompe à vide.

6.3. Charge complémentaire (si nécessaire)

L’unité extérieure est préalablement chargée avec 2,1 kg de R410A.
Le Tableau 5 permet de déterminer rapidement la charge complémentaire de R410A à intro­duire, en fonction de la longueur de la liaison fri­gori que.
1. Purger l’azote du circuit en ouvrant le robinet rouge du manomètre HP (revenir à la pres­sion atmosphérique), débrancher la bouteille d’azote et refermer les robinets des mano­mètres BP et HP.
2. Remplacer la bouteille d’azote par la pompe à vide.
Fig. 14
Jeu de manomètres
-0.1 MPa (-76 cmHg
-1 bar)
Basse pression Côté vanne
Indicateur de pression
Haute pression côté vanne (fermé)
Flexible de service
Pompe à vide
Vanne 3 voies
Bouchon du
Vanne 2 voies
Orifice de charge
ort de charge
Indicateur de pression
Ecrous Flare
Robinets des vannes
Bouchon aveugle
Flexible de service
N.B. : Possibilité d’intercaler un vacuomètre entre la pompe à vide et le jeu de mano­mètres pour plus de précision (nécessite
ème
un 2
fl exible).
La première chose à faire est de déterminer la quantité de R410A à charger. Cette opération est à effectuer par un spécialiste agréé uniquement.
Tableau 5
Longueur des liaisons
frigorifi ques (m)
Charge
complémentaire
(40g/m)
20 m 30m 40m 50 m
- 400 g 800 g 1,2 kg
La charge doit être exécutée comme suit :
1. Remplacez la pompe à vide par une bouteille de R410A (charge en phase liquide).
2. Ouvrez le robinet de la bouteille.
3. Ouvrez prudemment et lé­gèrement le robinet bleu du
R410A
Gaz
manomètre BP et surveiller la valeur affi chée par la ba- lance.
Liquide
4. Dès que la valeur affi chée correspond à la valeur calculée, fermez le robinet bleu du manomètre BP puis celui de la bouteille de uide sans débrancher aucun fl exible.
Avril 2013
13
NI 923 287 #
Page 16
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
N.B. : Si la charge complémentaire n’a pas pu être atteinte (pression trop basse dans la bouteille), il sera nécessaire de poursuivre l’opération, installation en fonctionnement, (en FROID et en mode TEST) et en ouvrant doucement le robinet du manomètre BP pour éviter un affl ux soudain de fl uide à l’état li- quide à l’aspiration du compresseur.

6.4. Mise en gaz de l’installation

Retirer les capuchons d’accès aux commandes des vannes de l’unité extérieure et les ouvrir à fond (sens anti-horaire) avec une clé Allen de 4 mm sans forcer sur la butée et en commençant
par la vanne «liquide» (petite).
6.5. Vérifi cations de l’absence de fuites sur le circuit
Une fois l’installation mise en gaz comme décrit précédemment, vérifi er avec un détecteur de gaz halogéné électronique, les raccords et les éventuelles brasures sur les liaisons frigorifi ques (si les dudgeons ainsi que les étapes 6.1 et 6.2 ont été correctement réalisés, il ne doit pas y avoir de fuite à cette étape).

6.6. Essais de l’appareil

Mettre l’appareil en FROID et en mode TEST puis procéder aux essais et mesures ces­saires.
Mettre ensuite l’appareil en CHAUD et en mode TEST puis procéder aux essais et mesures né­cessaires.

6.7. Fin de la mise en service

Remettre l’appareil en FROID et en mode TEST. Procéder au rapatriement du fl uide frigorifi que dans l’unité extérieure (PUMP DOWN) pour pouvoir débrancher le fl exible bleu et éventuel- lement la bouteille de fl uide sans fuite de fl uide frigorifi que (dans ce cas, laisser ouvert le robinet du manomètre BP).
Arrêter l’installation en prenant soin que la pres­sion ne descende pas en dessous de 0bar , puis débrancher le fl exible bleu.
Réouvrir les vannes de l’unité extérieure en com­mençant par la vanne "liquide" (petite).
Remettre en place les capuchons des vannes et de la prise de pression (Schrader) et les resser-
rer à la clé selon les couples de serrage indi­qués.
Remettre l’installation en fonctionnement. Donner les explications et laisser les documents nécessaires au client.
Tableau 6
Couple de serrage
6,35 mm (1/4»)
Bouchons
aveugles
9,52 mm (3/8») 12,70 mm (1/2») 15,88 mm (5/8»)
Bouchon du port de charge 10 à 12 Nm
20 à 25 Nm 20 à 25 Nm
28 à 32 Nm 30 à 35 Nm

7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE

7.1. Caractéristiques de l’alimentation

Lalimentation sera prévue dans le respect des normes en vigueur et en particulier de la NF C 15-100.
L’appareil doit être alimenté par une ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur omnipolaire d’ouverture minimale entre contacts de 3 mm.
Le câble utilisé sera de type H07RNF. Une protection différentielle de 30 mA sera par ailleurs prévue.
• Dans tous les cas, le respect de la norme fran­çaise NF C 15-100 est impératif.
• N’utilisez jamais de prise de courant pour l’ali­mentation.
• Cet appareil est prévu pour fonctionner sous une tension nominale de 230 Volts 50Hz.
• A aucun moment (y compris lors des phases de démarrage), la tension ne doit passer en dessous de 198 V ou au-dessus de 264 V aux bornes de l’appareil.
Voir en page 6 les sections de câble.
Les sections de câble sont données à titre indica­tif. Il y a lieu pour l’installateur, qui est dans tous les cas l’homme de l’art, de vérifi er qu’elles correspondent aux besoins et aux normes en vigueur.
Avril 2013
14
NI 923 287 #
Page 17
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Régime de neutre et câblage d’alimentation :
Les appareils de climatisation Atlantic / Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec les régimes de neutre suivants : TT et TN. Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces appareils. Les alimentations monophasées sans neutre (entre phases) sont strictement à proscrire. En ce qui concerne les appareils triphasés, le neutre doit également toujours être distribué (TT ou TN).

7.2. Raccordements électriques

I AVERTISSEMENT
• Le contrat souscrit pour l’alimentation doit pouvoir couvrir non seulement la puissance de l’appareil mais également la somme de tous les appareils susceptibles de fonctionner en même temps.
• Lorsque le voltage est trop bas ou s’effondre lors du démarrage de l’appareil, celui-ci peut avoir du mal à démarrer. Dans ce cas, consul­tez votre agence EDF.
• Les raccordements de câblage doivent être réalisés par une personne qualifi ée et confor- mément aux spécifi cations.
• Avant de raccorder les câbles, vérifi ez que l’alimentation électrique est coupée (OFF).
• Un disjoncteur différentiel doit être installé sur l’alimentation électrique de l’unité extérieure. Un choix et une installation inappropriée du disjoncteur provoqueront un choc électrique ou un incendie.
• Ne raccordez pas l’alimentation électrique au bornier d’interconnexion.
• Un câblage incorrect peut endommager l’en­semble du système.
• Connectez correctement le câble d’intercon­nexion au bornier. Une installation incorrecte peut provoquer un incendie.
• Veillez à protéger l’isolant du câble de rac­cordement à l’aide du collier. Une isolation endommagée peut provoquer un court-circuit.
• N’installez jamais de condensateur d’amélio­ration du facteur de puissance. Le condensa­teur peut surchauffer sans améliorer le facteur de puissance.
• Avant toute opération d’entretien sur l’unité, mettez l’interrupteur d’alimentation sur OFF. Ensuite, ne touchez pas les composants élec­triques pendant 10 minutes en raison du risque de choc électrique.
• Raccordez l’unité à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
I ATTENTION
• La puissance primaire de l’alimentation ne concerne que l’utilisation de cet appareil.
• Utilisez un disjoncteur capable de gérer les hautes fréquences. L'unité extérieure étant contrôlée par un onduleur, un disjoncteur à haute fréquence est nécessaire pour empê­cher un dysfonctionnement du disjoncteur.
• Lorsque le tableau électrique se trouve en extérieur, refermez et verrouillez-le afi n qu'il ne puisse pas être facilement accessible.
• Ne fi xez pas ensemble le câble d'alimentation électrique et leble de raccordement.
• Commencez le câblage après la fermeture des interrupteurs et des disjoncteurs.
• Utilisez un disjoncteur différentiel, pour éviter des dysfonctionnements sur l’unité extérieure Inverter.
En employant un disjoncteur différentiel spé­cialisé pour la protection de la terre, assurez­vous également d’installer un interrupteur dif­férentiel.
Veillez à toujours préserver la longueur maxi­male du câble de d’interconnexion.
• Ne croisez pas les câbles d’alimentation de l’unité extérieure.
• Une longueur supérieure à la longueur maxi­male peut provoquer un dysfonctionnement.
• L’électricité statique présente dans le corps humain peut endommager la carte de circuit imprimé lorsque vous la manipulez pour confi - gurer l’adresse, etc.
Tenez compte des points suivants :
- Mettez l’unité intérieure, l’unité extérieure et l’équipement en option à la terre.
- Coupez l’alimentation électrique (disjoncteur).
- Touchez la partie métallique (la boîte de com­mande non peinte par exemple) de l'unité inté­rieure ou extérieure pendant 10 secondes mi­nimum. Évacuez l'électricité statique de votre corps.
- Ne touchez jamais le bornier ou le motif de la carte électronique.
7.3. Câblage de l’interconnexion et de l’ali­mentation sur l’unité extérieure
Précautions lors du câblage
1) Utilisez des cosses serties avec de la gaine
Avril 2013
15
NI 923 287 #
Page 18
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
isolante comme indiqué sur la fi gure pour connecter au bornier.
2) Attachez correctement les cosses aux câbles en utilisant un outil adéquat afi n que le câble ne se détache pas.
3) Utilisez les câbles spécifi és, connectez les correctement, et fi xez les de manière à ce qu’il n’y est pas de tension au niveau des bornes.
4) Utilisez un tournevis adéquat pour serrer les vis des borniers. Afi n d’éviter d’endommager les têtes de vis et de mal les serrer, n’utilisez pas de tournevis trop petit.
5) Ne serrez pas trop les vis afi n de ne pas les casser.
6) Reportez-vous au tableau précédent pour les couples de serrage des vis.
Fig. 15
Dénudez 10 mm
Câble
Vis avec rondelle spéciale
Cosse ronde
Bornier
Cosse ronde
Manchon
Vis avec rondelle spéciale
Cosse ronde
Câble
Schéma des câblages à réaliser
Fig. 17
Alimentation
Terre
Câble d’interconnexion
Câble d’alimentation
3
N
L
3 22 1
Terre
Ligne de Terre
1
Terre
Unité extérieureUnité intérieure
Procédure d’installation
I ATTENTION
• Lors de la connexion du câble d’alimenta­tion sur l’unité extérieure, veillez à ce que les phases correspondent à celles du bornier.
• Dans le cas contraire, le compresseur tour­nera à l’envers en faisant un bruit anormal et ne fonctionnera pas.
1. Déposez la façade.
Couple de serrage
Vis M4 1.2 à 1.8 N•m Vis M5 2.0 à 3.0 Nm
Préparation des connections électriques
Fig. 16
30 mm
Câble d’alimentation
Câble de Terre
35 mm
ou d’interconnexion
Fig. 18
Sens pour retirez la façade
2. Retirez le cache vanne.
3 Crochets
Façade
Avril 2013
16
NI 923 287 #
Page 19
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Fig. 19
Cache vanne
Emplacement 4 crochets
3. Connectez les câbles d’alimentation et d’inter­connexion au bornier.
4. Fixez les câbles avec les serre-câbles.
Fig. 20
Fig. 22
Patte de fixation
Isolant
6. Fixez le câble d’alimentation et d’intercon­nexion avec le collier.
Fig. 23
Collier
Câbles d’alimentation et d’interconnexion
Bornier
Serre-câble
S’assurez de bien fixer les serre-câbles pour que les fils ne reçoivent pas d’efforts externes.
Fig. 21
Câble
interconnexion
Terre
intérieure
Unité
Coffret électrique
7. Fixez la patte de fi xation
Fig. 24
Serre-câble
Utilisez des câbles spécifiés et sérrez les fermement
Patte de fixation
I ATTENTION
• Veillez à ce que les câbles d’alimentation et d’interconnexion ne soient pas en contact avec la vanne gaz.
Câbles d’alimentation et d’interconnexion
Câble
d'alimentation
Espace
5. Retirez la patte de fi xation.
Avril 2013
17
Vanne gaz
NI 923 287 #
Page 20
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
6. Montez la façade une fois l’installation réali­sées.

8. TEST DE FONCTIONNEMENT

I ATTENTION
• Veillez à toujours mettre l’installation sous tension 12 heures avant de procéder aux tests afi n de permettre la mise en chauffe du com- presseur.
Pour faire ce test, reportez-vous à la notice d’ins­tallation de l’unité intérieure.

9. RÉCUPÉRATION DU FLUIDE (PUMP DOWN)

Lors d’un éventuel déplacement de l’unité inté­rieure et/ou de l’unité extérieure, utilisez la pro­cédure suivante pour récupérer le fl uide dans l’unité extérieure.
Fig. 25
Appuyez une fois sur le bouton poussoir sur
1. la carte électronique. La led sur la carte élec- tronique clignote. Cela indique le PUMP DOWN démarre.
Quand le bouton est enclenché alors que le compresseur est en marche, le PUMP DOWN démarre automatiquement.
Lorsque le bouton est enclenché alors que le compresseur est à l’arrêt, le compresseur se met en marche automatiquement, puis le PUMP DOWN débute.
2. Le PUMP DOWN se poursuit pendant environ 1 minute. Lorsque PUMP DOWN est terminée, le compresseur s’arrête automatiquement.
Ensuite, fermez la vanne à 2 voies et 3 voies immédiatement.
3. Coupez l’alimentation.
I ATTENTION
• La bobine génère de hautes tensions : ne tou­chez pas cette partie.
Avril 2013
18
NI 923 287 #
Page 21
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE

1. ACCESSOIRES

1.1. Accessoires de l’unité intérieure

Les accessoires d’installation suivants sont livrés avec les appareils (sauf mention contraire). Utilisez-les conformément aux instructions.
I AVERTISSEMENT
Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages. Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages.
Désignation Forme Qté Usage
Écrou spécial A (grand épaulement)
Écrou spécial B (petit épaulement)
Manchon isolant (grand)
Manchon isolant (petit)
Isolant adhésif
Gabarit d’installation
Coude de raccordement
Collier ryslan (grand)
Collier ryslan (petit)
Pour repérer la découpe au plafond
4
de l’unité intérieure
4 Fixation de l’uni intérieure
Isolation des liaisons frigorifi ques
2
(gaz) Isolation des liaisons frigorifi ques
1
(liquide) Isolation de l’évacuation des
1
condensats
Pour repérer le positionnement au
1
plafond de l’unité intérieure
1 Connexion des tuyauteries
4 Fixation du grand manchon isolant
4 Fixation du petit manchon isolant
Fil de fi xation
Télécommande infra­rouge
Support de la télécom­mande
Piles
Vis autotaraudeuses
AVRIL 2013
19
Fixation des tuyaux d’évacuation
1
des condensats
1 Commande de l’appareil
1 Fixation murale de la télécommande
2 Alimentation de la télécommande
Fixation du support de la télécom-
2
mande
NI 923 287 #
Page 22
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE

1.2. Accessoires en option

Désignation Forme Code Référence Usage
Télécommande fi laire 809 462 UTY-RNNYM Commande de l’appareil
Télécommande simpli­ ée
Télécommande fi laire
Contact entrée (CN102)
Contact sortie (CN103)
809 459 UTY-RSNYM Commande de l’appareil
875 019 UTY-RVNYM Commande de l’appareil
Pour commande externe
809 623 -
sur la carte électronique de l’unité intérieure.
894 053 -
A commander au SAV n°AZUR : 0810 0810 69
AVRIL 2013
20
NI 923 287 #
Page 23
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE

2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT

I ATTENTION
N’installez pas ces unités à un endroit où des fuites de gaz combustible pourraient advenir.
N’installez pas ces unités à un endroit proche de sources de chaleur, de vapeur ou de gaz infl ammables.
Si des enfants peuvent approcher de l’unité, prenez toutes les mesures nécessaires afi n qu’ils ne puissent pas l’atteindre.
1. Choisissez un support épais et insensible aux vibrations, à un emplacement susceptible de supporter le poids de l’installation.
2. L’entrée et la sortie d’air ne doivent en aucun cas être obstruées.
3. L’emplacement doit permettre une bonne ré­partition de l’air climatisé dans le local.
4. Installez l’unité intérieure pour permettre une connexion aisée vers l’unité extérieure.
5. Installez l’appareil dans un emplacement où il sera aisé d’installer les tuyaux gaz, liquide et d’évacuation des condensats.
6. Ne pas installer l’appareil dans un lieu où les vibrations et le bruit seront amplifi és.
7. Tenez compte de l’entretien et de la mainte­nance dans le choix de l’emplacement. Lais- sez suffi samment d’espace pour que l’accès au climatiseur soit aisé.
8. Ne pas installer l’appareil à un endroit directe­ment exposé au soleil.
Fig. 40
(Unité : mm)
Plafond
UNITÉ INTÉRIEURE
80 ou plus
Plafond
2500 ou plus
1000 ou plus
Obstacle
Sol
10 ou plus
Fig. 41 : Installation semi-encastrée
(Unité : mm)
80 ou plus
UNITÉ INTÉRIEURE
Faux plafond
10 ou plus
150 ou plus
Faux plafond
150 ou plus
AVRIL 2013
2500 ou plus
1000 ou plus
Obstacle
Sol

3. INSTALLATION DE L’UNITÉ

Installez le climatiseur comme indiqué ci-après. Le suivi de cette procédure vous assure une bonne installation.
I AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur sur un support qui peut supporter au moins 5 fois le poids de l’unité et qui n’amplifi era le son ou les vibrations. Si le support d’installation n’est pas assez résistant, l’unité pourrait tomber et causer des blessures.
21
NI 923 287 #
Page 24
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
3.1. Préparation de l’installation de l’unité
intérieure
Dépose de la grille d’entrée d’air et les côtés du climatiseur :
1. Retirez les 2 fi ltres à air.
2. Retirez les 2 grilles d’entrée d’air.
Pour une sortie du tuyau d’évacuation des condensats à l’arrière gauche et à gauche "Fig. 46" :
Déposez les fi ltres et les grilles d’entrée d’air à 3 emplacements.
3. Retirez le capot A (côté droit) et le capot B (côté droit et gauche) des joues de l’unité in­térieure.
Pour une sortie du tuyau d’évacuation des condensats à gauche "Fig. 46" :
Retirez le capot A des côtés droite et gauche du climatiseur.
4. Le climatiseur peut être équipé d’un système d’entrée d’air neuf. Pour son installation, re­portez-vous au "5.3. Arrivée d’air neuf", page
28.
Fig. 42
Filtre à air

3.2. Installation de l’unité intérieure

Vous pouvez utiliser le gabarit d’installation pour vous aider à positionner correctement les xations ainsi que pour préparer les passages du tuyau d’évacuation des condensats et des câbles d’alimentation de l’appareil.
Fig. 43
Emplacement pour le perçage des suspensions
Plafond
Mur
Gabarit
Emplacement pour le perçage des liaisons frigorifiques
3.3. Positionnement des boulons pour la xation au plafond
Fig. 44
(Unité : mm)
Écartement du perçage des suspensions
30 30
1600
UNITÉ INTÉRIEURE
(VUE DU DESSUS)
Espace requis pour l’installation
10
155 300
Vis
autotaraudeuse
Capot A (côté droit)
Capot B (côté droit)
Grille d’entrée d’air
UNITÉ INTÉRIEURE
AVRIL 2013
Capot B
(côté gauche)
Les suspensions doivent
UNITÉ INTÉRIEURE
dépasser de 30 à 75 mm
Pour une installation semi-encastrée :
L’écartement des tiges de suspension devra cor­respondre aux dimensions décrites ci-dessous.
Fig. 45
(Unité : mm)
40 40
UNITÉ INTÉRIEURE
22
Ouverture en faux plafond : 1580
Ouverture en
faux plafond : 640
NI 923 287 #
Faux plafond
15
Faux plafond
Les suspensions doivent dépasser de 30 à 50 mm.
Page 25
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE

3.4. Sélection de la direction de sortie des tuyauteries

Décidez quelle direction vous souhaitez utiliser pour la connexion des liaisons frigorifi ques et quelle sortie pour l’évacuation des condensats.
Fig. 46
Sortie arrière
Sortie gauche (*1)
g
*1 Évacuation des condensats uniquement *2 Tuyaux frigorifique uniquement
f
UNITÉ INTÉRIEURE
(VUE DE DESSUS)
gauche (*1)
Découpez le passage de la sortie droite, avec un outil adéquat, en suivant les rainures.
Sortie supérieure (*2)
d
c
Sortie arrière droite
Sortie droite
e
Dans le cas d’une sortie arrière gauche ou sortie à gauche  :
Permutez le joint et le bouchon de la sortie des condensats.
Fig. 47
Joint
Bouchon
Unité intérieure
Bac des condensats
Enfoncez le bouchon aussi loin que possible
Joint
Bouchon
Avec des chevilles d’ancrage :
1. Percez les trous pour la mise en place des chevilles qui recevront les boulons pour sus­pension de type M10 non fournis.
2. Fixez les chevilles et les boulons pour sus­pension et mettez en place temporairement les boulons spéciaux B fournis ainsi que les écrous de serrage M10 (non fournis).
Fig. 49
Cheville pour suspension type M 10
Ecrou à épaulement B (fourni)
Ecrou de serrage
10 à 15 mm
M10 (non fourni)

3.6. Installation de l’unité au plafond

1. Soulevez le climatiseur et présentez les bou-
lons de suspension dans les encoches des équerres de fi xation situées de chaque côté du climatiseur (4 emplacements). Faites glis­ser l’unité en arrière.
Fig. 50
3.5. Positionnement des boulons pour la xation au plafond
Avec des tiges fi letées :
1. Percez des trous de 25 mm de diamètre cor-
respondants aux emplacements des tiges fi - letées.
2. Mettez en place les tiges fi letées, puis fi xez
temporairement les écrous à épaulement A et B fournis ainsi qu’un écrou de serrage M10 (non fourni) sur chacune des tiges comme in­diqué sur la fi gure suivante.
Résistance des boulons (N) 980 à 1470
Fig. 48
Faux plafond
10 à 15 mm
Écrou à épaulement A (fourni)
Écrou à épaulement B (fourni)
Écrou M10 (non fourni)
AVRIL 2013
23
Plafond
Faux plafond
NI 923 287 #
UNITÉ INTÉRIEURE
Mur
Mur
Page 26
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
2. Fixez l’unité en serrant les écrous B ainsi que
les écrous de serrage M10 et veillant à ce que l’appareil soit fi xé solidement et parfaitement d’équerre.
Dans le cas d’une installation semi-encas­tréee:
Afi n d’éviter les risques de fuite d’eau, veillez à bien renforcer l’isolation tout autour de l’unité comme indiqué dans la fi gure
Fig. 51
UNITÉ INTÉRIEURE
(VUE DE DESSUS)
suivante.
Fibre de verre (non fournie)
(10 à 20 mm d’épaisseur)
Faux plafond
Mur
• Assurez-vous qu’il n’y ait aucune fuite d’air
• Isolez les parties de tuyauterie à l’intérieur de l’installation (épaisseur d’isolant 8 mm mini­mum).
Fig. 52
tuyau d’évacuation des condensats
Installez le tuyau d’évacuation des condensats plus bas que ce point
Fig. 53 : Interdictions
Remontée
Évacuation
Interdit Prohibited
Fig. 54
en vague
Terminaison
dans l’eau
I ATTENTION
Afi n d’assurer un bon fonctionnement de l’éva- cuation des condensats, et pour éviter que des fuites d’eau ne se produisent, assurez-vous d’une parfaite mise à niveau du climatiseur.

3.7. Évacuation des condensats

I ATTENTION
Effectuez l’installation du tuyau d’évacuation des condensats conformément aux indications fournies. En particulier, veillez à intervenir dans un environnement suffi samment tempéré pen- dant l’installation du tuyau d’évacuation des condensats afi n déviter que des problèmes de condensation entraînent des fuites d’eau.
• Installez le tuyau d’évacuation des condensats en ménageant une pente de 1/50 à 1/100, sans remontée ni coude.
• Utilisez un tuyau en PVC rigide (diamètre exté­rieur 38 mm) en évitant lors de l’installation une trop forte pression sur le port de connexion de l’unité intérieure.
• Prévoyez des suspentes lorsque le parcours de la tuyauterie est trop long.
Suspentes
1.5 à 2 m
1. Mise en place de l’isolant sur le tuyau d’éva­cuation des condensats
Fig. 55
Tuyau d’évacuation des condensats
Isolant du tuyau d’évacuation des condensats (non fourni) Épaisseur minimum : 8 mm
Unité intérieure
(port de connexion)
Unité intérieure
Pas d’espace
Isolant (fourni)
Isolant du tuyau d’évacuation des condensats
Tuyau d’évacuation des condensats
10 mm ou plus
2. Dans le cas d’une sortie du tuyau d’évacua­tion des condensats "arrière droite" : fi xez le tuyau d’évacuation des condensats au moyen du fi l métallique semi-rigide fourni afi n qu’il descende correctement dès la sortie de l’unité intérieure.
AVRIL 2013
24
NI 923 287 #
Page 27
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
Fig. 56
Fil semi-rigide
Tuyau d’évacuation des condensats
Unité intérieure (vue arrière)
3. Dans le cas où la sortie du tuyau d’évacuation des condensats n’est pas "arrière droite" : coupez le couvercle à l’aide des repères (a) et fi xez-le sur l’unité intérieure (b).
Fig. 57
(a)
Couvercle
5 repères
de découpe
(b)
1. Enlevez le support du fi ltre.
Fig. 58
Unité intérieure
Support du filtre
2. Présentez le tube en face du raccord Flare et vissez l’écrou à la main jusqu’au contact. Le petit tube doit toujours être raccordé avant le gros.
3. Finissez à la clé dynamométrique selon les couples de serrage suivant.
Fig. 59
Liaison gaz
Unité intérieure
Liaison liquide

4. LIAISONS FRIGORIFIQUES

Référez-vous au chapitre de l’unité extérieure "5. Raccordement des liaisons frigorifi ques", page 11.
Référez-vous également au paragraphe "Liai­sons frigori ques", page 6.
4.1. Raccordement des liaisons frigorifi ques
I ATTENTION
Soignez particulièrement le positionnement du tube face à son raccord. Si le tube est mal ali­gné, le serrage à la main est impossible et le letage risque d’être endommagé.
Ne retirez les bouchons des tubes et des robi­nets que lorsque vous êtes sur le point d’effec­tuer le branchement.
N’utilisez pas d’huile minérale sur les parties évasées afi n d’éviter qu’elle rentre dans le cir- cuit frigorifi que réduisant ainsi sa durée de vie.
Pour une sortie en supérieure , ou à droite  : Utilisez le coude de raccordement fourni en ac-
cessoire.
Fig. 60
2 Sortie supérieure
Liaison gaz
Unité intérieure
(arrière)
Liaison gaz
Coude de raccordement
3 Sortie droite
(liaison gaz)
AVRIL 2013
25
NI 923 287 #
Page 28
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
4. Après avoir correctement positionné les rac­cords face à face, serrez les écrous à la main et fi nissez à la clé dynamométrique selon les couples indiqués dans le tableau suivant.
Tableau 7
Diamètre
des écrous Flare
9,52 mm (3/8")
15,88 mm (5/8")
Couple de serrage
32 à 42 Nm 63 à 75 Nm
I ATTENTION
Tenez la clé dynamométrique par la poignée, en la maintenant au bon angle par rapport à la liaison, afi n de correctement serrer l’écrou Flare.
Serrez les écrous Flare avec la clé dynamo­métrique en utilisant la méthode spécifi ée. Autrement, l’écrou Flare pourrait se casser après une longue période d’utilisation, provo­quant une fuite de fl uide frigorigène qui, mis en contact avec une fl amme, produirait un gaz toxique.
Fig. 62
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Manchon isolant (grand)
Liaison gaz
Liaison liquide
Manchon isolant (petit)
Collier ryslan (grand)
Collier ryslan (petit)
Liaison gaz
Liaison liquide
Adhésif vinyle
Pas d’espace
Manchon
isolant
Fig. 61
Serrez avec 2 clés.
Clé de maintien
Clé dynamométrique
Liaison unité intérieure (côté corps)
Écrou Flare
Liaison frigorifique
4.2. Isolation calorifi que
I ATTENTION
Après avoir véri er qu’il n’y ai pas de fuite de gaz (voir chapitre sur l’unité extérieure), effec­tuez cette isolation.
Installez une isolation aussi bien autour du rac­cord liquide qu’autour du raccord gaz. Le fait de ne pas le faire pourrait entraîner une fuite d’eau.
Après avoir vérifi er qu’il n’y ai pas de fuite de gaz, effectuez l’isolation autour des raccords li­quide et gaz en utilisant les manchons isolants.
• Lorsque vous utilisez un coude de raccorde­ment, veillez à ce que le collier ryslan utilisé soit isolé de la même manière.
I ATTENTION
L’isolant doit s’adapter étroitement sans es­pace.

5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE

Référez-vous au chapitre de l’unité extérieure "7. Câblage électrique", page 14.
Référez-vous également au paragraphe "Ali­mentation", page 6.
I AVERTISSEMENT
Installez le câble de la télécommande et le bus de communication de telle sorte qu’il ne puis­sent pas être touchés par la suite.
Enveloppez les deux extrémités des manchons avec du ruban adhésif vinyle de manière à ce qu’il n’y ait pas d’espace.
AVRIL 2013
26
NI 923 287 #
Page 29
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE

5.1. Méthode de câblage

Laissez le câble Terre plus long que les autres câbles.
Fig. 63
30 mm
Câble d’alimentation
Câble de Terre
40 mm ou plus
ou d’interconnexion
I ATTENTION
Serrez les câbles d’interconnexion et d’alimen­tation de l’unité intérieure et de l’unité exté­rieure fermement, serrez les vis des borniers correctement.
Si les câbles d’alimentation et d’interconnexion sont mal connectés, le climatiseur pourrait être endommagé.
Connectez le câble d’interconnexion afi n que les couleurs de câbles des borniers de l’unité intérieure et de l’unité extérieure comme indi­qué sur le schéma du boîtier électrique.
L’unité intérieure et l’unité extérieure doivent être correctement reliés à la Terre.
Veuillez respecter le schéma précédent pour effectuer un câblage correct. Un mauvais câ­blage peut provoquer un dysfonctionnement des unités.
Schéma de câblage

5.2. Procédure de câblage

I ATTENTION
Prenez garde à ne pas inverser le câble d’ali­mentation et d’interconnexion lors de l’installa­tion.
1. Retirez les 2 vis et tirez le couvercle du boîtier
de contrôle vers le bas.
Fig. 65
Unité intérieure
Boîtier de contrôle
Vis autotaraudeuse
2. Déposez le couvercle A et connectez le câble
d’interconnexion au bornier.
3. Fixez le câble d’interconnexion au moyen du
serre-câble. Puis remontez le couvercle en le xant avec les 2 vis.
Fig. 66
Boîtier de contrôle
Fig. 64
Câblage de l’interconnexion (vers
l’unité extérieure)
Ligne Terre
Ligne de puissance
Ligne de contrôle
Câblage de la
télécommande
(option)
Rouge Blanc Noir
Côté unité
intérieure
* Branchez la télécommande à la Terre si elle dispose d’un câble Terre.
AVRIL 2013
Couvercle A
4. Une fois les connexions terminées, fi xez les
câbles avec des serre-câbles.
5. Attachez le câble d’interconnexion aux clips
de maintien sur l’unité en vérifi ant que le pas- sage du câble ne gênera pas l’ouverture ou la fermeture de la grille d’entrée d’air ou lors du changement du fi ltre à air.
27
NI 923 287 #
Page 30
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
Fig. 67
Câble d’interconnexion
(vers unité extérieure)
Alimentation
321
Télécommande
321
Câble de la télécommande filaire
Clips de maintien
(en option)
télécommande filaire
Câble
d’interconnexion
Câble de la
2. Fixez la bride ronde (en option) à l’arrivée d’air
neuf, comme dans la fi gure suivante. (Dans le cas d’une installation semi-encastrée, fi xez-la sur haut de l’unité).
Fig. 69
Après avoir terminé "3. Installation de l’unité", page 21 :
3. Connectez la gaine à la bride ronde.
4. Scellez avec de l’adhésif vinyle afi n qu’il n’y ai
pas de fuite d’air au niveau de la connexion.
Fig. 70

5.3. Arrivée d’air neuf

1. Enlevez la débouchure pour l’arrivée d’air neuf, comme sur la fi gure suivante. Si l’ins- tallation est semi-encastrée, enlevez la débouchure du haut de l’unité.
Fig. 68
Pour installation
semi-encastrée
Débouchure
Unité intérieure
I ATTENTION
Lorsque vous retirez la plaque métallique, veillez à ne pas endommager les parties in­ternes de l’unité et la région alentours (enve­loppe extérieure)
Lorsque vous manipulez la plaque métallique, veillez à ne pas vous blesser.
Gaine

6. INSTALLATION DES ACCESSOIRES EN OPTION

Le climatiseur peut être connecté avec les ac­cessoires optionnels suivant.
Tableau 8
Nom de l'accessoire N° connecteur
Contact entrée CN102
Contact sortie CN103
Fig. 71
(CN102) (CN103)
AVRIL 2013
28
NI 923 287 #
Page 31
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES

1. ACCESSOIRES

Les accessoires d’installation suivants sont livrés avec les appareils (sauf mention contraire). Utilisez-les conformément aux instructions.
I ATTENTION
• Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages.
• Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages.

1.1. Accessoires pour la pose de la télécommande infrarouge (de série) (AR-RAH2E)

Désignation Forme Qté Usage
Télécommande infra­rouge
Piles
Support de la télécom­mande infrarouge
Vis
1 Commande de l’appareil
2 Alimentation de la télécommande
1 Fixation de la télécommande
2
Fixation du support de la télécom­mande
1.2. Accessoires pour la pose de la télécommande fi laire UTY-RNNYM (en option) (
Désignation Forme Qté Usage
AR-WAE1E)
Télécommande laire
Câble de la télécommande
Contact externe 1
Avril 2013
29
1 Pour commander l’appareil.
1 Pour la connexion de la télécommande.
Pour la connexion de la télécommande laire sur la platine électronique de l’unité intérieure ou la platine interface suivant les modèles d’unités intérieures utilisées.
NI 923 287 #
Page 32
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES
Désignation Forme Qté Usage
Vis autotaraudeuse
2 Pour l’installation de la télécommande.
(M4 x 16 mm)
Collier
Pour la fi xation de la télécommande et
1
du câble de la télécommande.
Vis autotaraudeuse
1
(M4 x 14 mm)
Pour l’installation du câble de la télé­commande sur l’unité intérieure.
Serre-câble 1
1.3. Accessoires pour la pose de la télécommande fi laire UTY-RVNYM (en option)
Reportez-vous à la notice NI 923 095.
1.4. Accessoires pour la pose de la télécommande fi laire simpifi ée UTY-RSNYM (en option)
Reportez-vous à la notice NI 923 083.
Avril 2013
30
NI 923 287 #
Page 33
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES

2. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE

2.1. Réglage de la télécommande

I ATTENTION
• Ne laissez pas les piles à la portée d’enfants.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pen­dant une longue période, enlevez les piles pour éviter d’éventuelles fuites qui pourraient endommager l’appareil.
• Si du liquide s’écoulant des piles entre en contact avec la peau, les yeux ou la bouche, rincez immédiatement avec beaucoup d’eau et consultez votre médecin.
• Les piles usées doivent être enlevées immé­diatement et recyclées de manière appropriée.
• Ne tentez jamais de recharger des piles.

2.2. Installation de la télécommande

I ATTENTION
• Vérifi ez que l’emplacement choisi permet la transmission du signal vers l’unité intérieure.
• Evitez les emplacements soumis directement au rayonnement solaire ou à proximité d’une source de chaleur.
Installez la télécommande de façon à ce que la cellule photo-électrique du climatiseur permette la réception du signal de la télécommande. Le signal est transmis jusqu’à 7 m. Lors de l’installation vériez que la télécom- mande fonctionne correctement.
1. Vissez le support de la télécommande sur un mur ou un pilier à l’aide des 2 vis fournies. (Fig. 73).
Fig. 73
I AVERTISSEMENT
• Ne mélangez jamais des piles neuves et des piles usées, ni différents types de piles.
• Les piles durent environ un an dans des conditions d’utilisation normales. Si la portée de fonctionnement de la télécommande di- minue, remplacez les piles et appuyez sur le bouton RESET avec la pointe d’un stylo ou un autre objet pointu.
Mise en place des piles (R03/LR03 x 2).
1. Appuyez sur le couvercle au dos de la télé­commande et tirez dans le sens de la fl èche
.
2. Insérez les piles. Veillez à ne pas inverser les polarités (+ / -).
3. Fermez le couvercle.
Fig. 72
Vis
2. Installez la télécommande sur son support.
Fig. 74
Inserez
Appuyez
3. Pour utiliser la télécommande, enlevez-la de son support comme indiqué sur la Fig. 75.
Fig. 75
Tirez vers
le haut
Avril 2013
31
Tirez vers
l'avant
NI 923 287 #
Page 34
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES

2.3. Paramétrage de la télécommande

Avant de paramétrer les unités, il faut vérifi er le codage de la télécommande. Pour plus de dé­tails concernant l’intérêt du codage, voir le § 2.4 Codage de la télécommande, page 33.
ETAPE 1
Sélection du codage de la télécommande
Procédez comme suit pour sélectionner le co­dage de la télécommande. (N.B. Le climatiseur ne pourra pas recevoir le signal s’il n’a pas été correctement paramétré).
Appuyez simultanément sur les boutons FAN et SET TEMP (), et sur le bouton RESET pour accéder au paramétrage des fonctions. Puis, relâchez RESET en premier.
1. Appuyez sur le bouton SET TEMP () ou () pour changer le code A -> b -> c -> d. Le code sur l’affi chage doit correspondre au code du climatiseur (réglé en usine sur A). S’il n’est pas nécessaire de modifi er le code, appuyez sur le bouton MODE et allez direc­tement à l’ETAPE 2.
2. Appuyez sur le bouton TIMER MODE et véri- ez que l’unité intérieure reçoit bien le signal.
3. Appuyez sur le bouton MODE de nouveau pour valider le code, puis continuez avec l’ ETAPE 2.
ETAPE 2
Sélection du numéro de fonction
et paramétrage de la valeur
Ce paragraphe présente la méthode de para­métrage des différentes fonctions, à l’aide de la télécommande infrarouge. Chaque installation nécessite un réglage particulier. Tous les para­mètres sont présentés au § 4. page 39. Effectuez les réglages appareil éteint.
1. Appuyez sur le bouton SET TEMP () ou () pour sélectionner le numéro de fonction. (Appuyez sur le bouton MODE pour basculer entre les chiffres gauche et droite.)
2. Appuyez sur le bouton FAN pour paramétrer la valeur. (Appuyez de nouveau sur le bouton FAN pour revenir à la sélection du numéro de fonction).
3. Appuyez sur le bouton SET TEMP ( ) ou () pour sélectionner le paramétrage de la valeur. (Appuyez sur le bouton MODE pour basculer entre les chiffres gauche et droite.) Pour paramétrer d’autres fonctions, appuyez sur la touche FAN.
4. Appuyez sur le bouton TIMER MODE, puis sur le bouton START/STOP pour valider les réglages.
5. Appuyez sur le bouton RESET pour quitter le mode de réglage des fonctions.
6. Après avoir réglé les fonctions, mettez l’ap­pareil hors tension, puis remettez-le sous tension.
Fig. 76
I AVERTISSEMENT
• Le code du climatiseur est réglé sur A en usine. Pour modifi er ce code reportez-vous à la page 33, § 2.4 Codage de la télécommande.
• La télécommande remet le code à A lors du remplacement des piles de la télécommande. Si vous utilisez un code autre que A, vous de­vez alors régler le code de nouveau après le remplacement des piles. Si vous ne connais­sez pas le code du climatiseur, essayez chaque code (A -> b -> c -> d) jusqu’à trouver celui qui fait fonctionner le climatiseur.
Fig. 77
Numéro de la
fonction
Paramétrage
de la valeur
I ATTENTION
• Après avoir éteint l’appareil, attendre au moins 10 secondes avant de l’allumer à nouveau. Sinon le paramétrage des fonctions ne sera pas effectif.
Avril 2013
32
NI 923 287 #
Page 35
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES

2.4. Codage de la télécommande

I ATTENTION
• Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans les 30 secondes suivant l’affi chage du code, le système retourne à l’affi chage de l’horloge. Dans ce cas, recommencez à l’étape 1.
• Le code du climatiseur est réglé sur A en usine. La télécommande remet le code à A lors du remplacement des piles de la télécom­mande. Si vous utilisez un code autre que A, vous devez alors régler le code de nouveau après le remplacement des piles.
• Si vous ne connaissez pas le code du clima­tiseur, essayez chaque code (A -> b -> c -> d) jusqu’à trouver celui qui fait fonctionner le cli­matiseur.
Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans la même pièce, il peut être utile d’asso­cier une télécommande donnée à un climatiseur donné. Ceci est possible en codant la télécom­mande et le climatiseur (4 codes possibles). Ce codage a pour but d’éviter les interférences de communication entre plusieurs climatiseurs ins­tallés dans une même pièce.

3. INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES FILAIRES

3.1. Installation de la télécommande UTY­RNNYM
I ATTENTION
• Afi n de ne pas gêner le fonctionnement de la
Cellule thermique
cellule thermique de la télécommande, installez celle-ci à l’abri des rayons solaires et à l’écart du souffl age direct de l’air sous l’unité intérieure.
• S’il s’avère impossible de ne pas faire chemi­ner le câble de lalécommande le long d’un câble de puissance ou d’une source électro­magnétique, utilisez un câble blindé.
• Evitez de toucher la carte électronique, les composants et les câbles avec les doigts.
1. Ouvrez la face avant de la télécommande après avoir retiré les deux vis comme indiqué sur la Fig. 79, et déposez le couvercle de la télécommande.
Procédez comme suit pour sélectionner le co­dage de la télécommande.
1. Appuyez sur le bouton START/STOP jusqu’à l’affi chage de l’horloge sur la télécommande.
2. Appuyez sur le bouton MODE pendant au moins 5 secondes pour faire affi cher le code actuel (réglé sur A en usine).
3. Appuyez sur les boutons +/- pour changer le code A -> b -> c -> d. Le code sur l’affi chage doit correspondre au code du climatiseur.
4. Appuyez de nouveau sur le bouton MODE pour retourner à l’affi chage de l’horloge. Le code a émodi é.
Fig. 78
Fig. 79
Support
du boîtier
Vis
Façade du boîtier (vue arriére)
Connecteur
Débranchez ensuite le connecteur afi n de ne pas endommager les fi ls de raccordement en laissant le couvercle suspendu au boîtier. N’oubliez pas de remettre le connecteur en place lors du remontage du couvercle.
2. Ne touchez pas les fi ls de la télécommande directement avec les doigts.
3. Passez le cordon de raccordement dans le trou à l’arrière du boîtier.
4. Fixez les fi ls dans le bornier situé au fond à droite du boîtier (Fig. 80).
Avril 2013
33
NI 923 287 #
Page 36
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES
3
Fig. 80
Passage du câble
Petit collier
1. Rouge
2. Blanc . Noir
5. Attachez le câble dans le boîtier avec un col­lier.
6. Si le câble doit rester en apparent, découpez une encoche dans le haut du boîtier pour y passer le câble.
7. Installez le boîtier de la télécommande dans le mur et fi xez-le avec des vis.
Fig. 81
Câble de la télécommande
Connecteur
3.3. Installation de la télécommande simpli­ ée UTY-RSNYM
Reportez-vous à la notice NI 923 083.
3.4. Méthode de câblage des télécom­mandes UTY-RNNYM et UTY-RVNYM
I ATTENTION
• Lorsque vous connectez le câble de la télé­commande à l’unité intérieure, ne le connectez pas au bornier d’alimentation de l’unité exté­rieure ni au bornier d’interconnexion de l’unité intérieure. Vous risquez de provoquer un dys­fonctionnement.
Vous pouvez connecter le câble de la télécom­mande sur le bornier spécifi que de l’unité inté- rieure situé sur l’unité intérieure. Ce bornier spé­cifi que diffère en fonction du modèle. Modifi ez le câble de la télécommande comme indiqué comme suit, puis connectez-le.
Boîte
Support
Vis
Fig. 82
Mettre à la terre si la télécommande a un fil de terre
Enveloppez le connecteur
et les ls de la télécommande
avec de l'adhésif ou tout autre
isolant comme indiqué ici.
Télécommande
3.2. Installation de la télécommande UTY-
RVNYM
Reliez le câble de la télécommande fi laire direc- tement sur le bornier spécifi que de l’unité inté- rieure.
Fig. 83
Vis M4
Bornier
Côté unité intérieure
* Reliez la télécommande à la terre
si elle possède un fil de terre.
*
Noir
3
Blanc
2
Rouge
1
Fig. 84
Câble de la télécommande
Bornier de la télécommande
Unité intérieure
Carte électronique
Bornier alimentation ou unité extérieure
Reportez-vous à la notice NI 923 095.
Note : Cela ne fonctionnera pas si vous connec­tez le câble sur le bornier alimentation ou unité extérieure.
Avril 2013
34
NI 923 287 #
Page 37
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES
3.5. Paramétrage des micro-interrupteurs
UTY-RNNYM
Paramétrez les micro-interrupteurs de la télé­commande :
Fig. 85 - Exemple
Façade du boîtier (vue arrière)
ON
OFF
1 2 3 4 5 6
Micro-interrupteur 2
Micro-interrupteur 1
ON
N.B. : Le micro-interrupteur 2 ne doit pas être utilisé.
Tableau 9
Etat
Détail
OFF ON

3.6. Paramétrage des micro-interrupteurs UTY-RVNYM

Reportez-vous à la notice NI 923 095.

3.7. Paramétrage des micro-interrupteurs UTY-RSNYM

Reportez-vous à la notice NI 923 083.
3.8. Méthodes d’installations spéciales UTY­RNNYM et UTY-RVNYM
3.8.1. Contrôle de groupe
Une seule télécommande peut commander plusieurs appareils. Dans ce cas, tous les appareils connectés fonctionnent suivant le même réglage (celui de la télécommande).
Fig. 86
1
2
3
4
5
Micro-interrupteur 1
6
Invalide
Valide
Ne pas modifi er
Paramétrage avec 2 télécommandes.
(reportez-vous au paragraphe»3.8.2. Contrôle à l’aide de 2 télécommandes»).
Ne pas modifi er
Ne pas modifi er
Ne pas modifi er
Paramétrage de la sauvegarde des don­nées. (Mettez le cur­seur sur ON pour uti­liser les piles dans la télécommande. Si ce réglage n’est pas sur ON, toutes les don­nées paramétrées se­ront supprimées lors d’une coupure d’ali­mentation.
Tableau 10
N° de l’unité
intérieure
00 OFF OFF OFF OFF 01 ON OFF OFF OFF 02 OFF ON OFF OFF 03 ON ON OFF OFF 04 OFF OFF ON OFF 05 ON OFF ON OFF 06 OFF ON ON OFF 07 ON ON ON OFF 08 OFF OFF OFF ON 09 ON OFF OFF ON 10 OFF ON OFF ON 11 ON ON OFF ON 12 OFF OFF ON ON 13 ON OFF ON ON 14 OFF ON ON ON 15 ON ON ON ON
Fig. 87
N° de l’interrupteur DIP
1234
Paramétrage d’usine
Avril 2013
35
NI 923 287 #
Page 38
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES
Paramétrage de la télécommande
1. Allumez l’unité d’intérieure numéro 00 en der-
nier (dans un délai de 1 minute).
2.Paramétrez l’adresse du circuit frigorifi que, en
attribuant le même numéro à toutes les unités intérieures connectées à une même unité exté­rieure.
Adresse du circuit de frigorifi que
N° de la fonction Valeur
02 00~15
3. Réglez les unités «maître» et «esclave», en
paramétrant l’unité intérieure connectée sur l’unité extérieure en utilisant le câble de trans­mission du «maître» (en mono split, toutes les unités intérieures sont maîtres pour leur unité extérieure).
Unité N° de la fonction Valeur
Maître
Esclave 01
51
00
4. Une fois le paramétrage terminé, éteindre puis
allumez à nouveau toutes les unités intérieures. Si les codes erreurs 21, 22, 24 ou 27 s’affi chent le paramétrage est incorrect, il faut donc recom- mencer le paramétrage.
Note
Lorsque différents modèles d’unités intérieures sont connectés en utilisant le contrôle de groupe, certaines fonctions pourraient ne plus être dis­ponibles.
Fig. 88
Unité
extérieure
2
Unité
intérieure
2
01
01
00
Unité
extérieure
3
Unité
intérieure
3
02
02
00
Télécommande
Paramétrage micro-interrupteurs (numéro d’unité)
Paramétrage télécommande
Adresse circuit frigorifique
Maître / Esclave
Unité
extérieure
1
Unité
intérieure
1
00
00
00
Fig. 89
1. Méthode de câblage (unité intérieure vers té­lécommande)
2. Paramétrage du micro-interrupteur 1 de la télécommande
Réglez le micro-interrupteur 1 - n°2 de la télé­commande selon le tableau suivant.
Unité Micro-interrupteurs 1 - n°2
Maître OFF
Esclave ON
3.9. Méthodes d’installations spéciales UTY­RSNYM
Reportez-vous à la notice NI 923 083.

3.10. Mise sous tension et opération de test pour la télécommande UTY-RNNYM

Mise sous tension
1. Vérifi ez le branchement de la télécommande et le paramétrage des micro-interrupteurs.
2. Remettez en place l’avant du boîtier.
* N’oubliez pas de remettre le connecteur en place lors du remontage du couvercle.
3. Vérifi ez le branchement des unités inté- rieures et extérieure et le paramétrage des micro-interrupteurs, ensuite allumez les uni­tés intérieure et extérieure. Après le clignote­ment pendant quelques secondes de 9C″, l’heure apparaît au centre de l’affi chage de l’écran de la télécommande (Fig. 90).
Fig. 90
: Câble de la télécommande : Câble d’alimentation et de transmission : Câble de transmission
3.8.2. Contrôle à l’aide de 2 télécommandes
Deux télécommandes peuvent être utilisées pour commander un même appareil.
Avril 2013
36
NI 923 287 #
Page 39
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES
Opération de test
1. Arrêtez le climatiseur.
2. Appuyez simultanément sur les touches de contrôle principal et de ventilation pendant au moins 2 secondes afi n de démarrer le test (Fig. 91).
* Exécutez le test pendant 60 minutes. * Pour arrêter le test, appuyez sur la touche START / STOP.
Fig. 91
Affichage du test
Auto-diagnostic de l’installation
3.13.1. Sélection à partir de l’unité intérieure
La température de la pièce est détectée par la sonde de température ambiante de l’appareil. Cette fonction est confi gurée en usine (la fonc- tion n° 42 sur 00). En appuyant sur la touche ECONOMY/THERMO SENSOR, le symbole affi ché clignote, indiquant le blocage de la fonc- tion.
Fig. 93
A
Unité
intérieure
Si une erreur se produit, l’écran suivant apparaît (Fig. 92). Le symbole ″EE″ qui indique un défaut est affi ché.
Fig. 92
N° Unité
SUMOTUWETH FR
SA
Code erreur
3.11. Mise sous tension et opération de test
pour la télécommande UTY-RVNYM
Reportez-vous à la notice NI 923 095.
3.12. Mise sous tension et opération de test
pour la télécommande UTY-RSNYM
Reportez-vous à la notice NI 923 083.
3.13.2.lection couplée unité intérieure / télécommande (Choix de la thermistance de température libre)
• Réglez tout d’abord la fonction n° 42 sur 01 (reportez-vous au § 4., page 39).
• Appuyez sur la touche ″ECONOMY/THERMO SENSOR au moins 5 secondes afi n de déblo- quer la fonction. Le symbole Thermo sensor s’af­ che lorsque la fonction est débloquée.
• Appuyez une nouvelle sur fois la touche ″ECO- NOMY/THERMO SENSOR″ afi n de pouvoir sélectionner la sonde de température adaptée : celle de l’unité intérieure ou celle de la télécom­mande.
Fig. 94
B
Unité
intérieure
3.13. Paramétrage de la mesure de tempéra-
ture d’ambiance dans une pièce avec UTY­RNNYM et UTY-RVNYM
Selon la confi guration de votre installation, il est possible de paramétrer la mesure de la tempé­rature dans une pièce. Deux possibilités s’offrent à vous :
Avril 2013
37
NI 923 287 #
Page 40
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES
N° de l'unité intérieure
SET BACK
SUMOTUWETH FR
SA
Numéro de la fonction
SUMOTUWETH FR
SA
I AVERTISSEMENT
• Les méthodes 1 (sélection à partir de l’unité intérieure) et 2 (sélection couplée unité inté­rieure/ télécommande) utilisées pour sélection­ner la température d’ambiance d’une pièce, né­cessitent le verrouillage de la fonction choisie.
• Prenez soin de vérifi er que cette fonction est bien bloquée et qu’elle est validée lorsque, en appuyant sur la touche ″ECONOMY/THERMO SENSOR, le symbole clignote.
Lors du paramétrage de la télécommande, si la valeur de la température entre la sonde de l’unité intérieure et celle de la télécommande
varie considérablement, la sonde de l’unité intérieure pourrait retourner temporairement à l’état de contrôle.
• Si la sonde de la télécommande détecte la température prés du mur et si la température ambiante est différente alors, la sonde pourrait ne pas détecter la température ambiante cor­rectement.
• Quand la sonde positionnée sur le côté ex- térieur du mur est exposé à l’air, il est recom­mandé d’utiliser la sonde de température de l’unité intérieure pour détecter la température ambiante, quand la différence de temrature entre l’intérieure et l’extérieure est trop élevée.
• Le capteur de température de la télécom­mande n’est pas seulement utilisé en cas de problème lors de la mesure du capteur de tem­pérature de l’unité intérieure.
3.14.1. Méthode de paramétrage pour la télé­commande UTY-RNNYM
Paramétrez les différentes fonctions selon les conditions d’installations en utilisant la télécom­mande. (Reportez-vous au § 4., page 39).
1. Appuyez simultanément sur les touches de
choix de température () () et de contrôle du ventilateur pendant au moins 5 secondes pour entrer dans le mode paramétrage des fonctions (Fig. 95).
Fig. 95
TH FR
SU
MOTUWE
SA
2. Appuyez sur la touche SET BACK (Abais­ser) pour sélectionner le numéro de l’unité intérieure (Fig. 96).
Fig. 96
3. Appuyez sur la touche de réglage de l’heure pour sélectionner le numéro de la fonction (Fig. 97).
Fig. 97

3.14. Paramétrage des fonctions Ce paragraphe présente la méthode de pa-

ramétrage des différentes fonctions, à l’aide des télécommandes. Chaque installation nécessite un réglage particulier. Effectuez les réglages appareil éteint.
Un paramétrage incorrect peut provoquer un dysfonctionnement de l’unité intérieure. Cette procédure doit être utilisée par l’installateur ou tout autre personnel qualifi é seulement.
Avril 2013
4. Appuyez sur les touches de choix de tempé-
rature () () pour sélectionner la valeur de paramétrage. L’écran clignote comme indi­qué sur la droite durant le choix de la valeur (Fig. 98).
38
NI 923 287 #
Page 41
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES
Fig. 98
5. Appuyez sur la touche TIMER SET pour
confi rmer le paramétrage. *Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes jusqu’à ce que la valeur arrête de clignoter. Si l’affi chage de la valeur change ou si ‘’--’’ apparaît quand le clignotement s’ar­rête, la valeur paramétrée n’a pas été prise correctement.
Fig. 99
SUMOTUWETH FR
SA

4. FONCTIONS ET PARAMÈTRES À RÉGLER POUR LES TÉLÉCOMMANDES UTY-RVNYM ET UTY-RNNYM

Suivez les instructions données dans les para­graphes précédents pour paramétrer les fonc­tions.
Effectuez les réglages appareil éteint.
• Il faut paramétrer les différentes valeurs pour chaque numéro de fonction.
• Le nouveau paramétrage ne sera pas pris en compte si des numéros ou des valeurs non va­lides sont sélectionnés.
Paramétrage de la hauteur sous plafond
(pour cassette uniquement)
• Paramétrez les valeurs comme indiqué dans les tableaux suivants, en fonction de la hauteur sous plafond (paramétrage usine 00).
Paramétrage
6. Répétez les opérations 2 et 5 pour exécuter des paramétrages supplémentaires.
* Appuyez de nouveau simultanément sur les touches de choix de température () () et de contrôle du ventilateur plus de 5 secondes pour annuler le mode de paramétrage des fonctions. De plus, le mode de paramétrage des fonc­tions sera automatiquement annulé après 1 minute si aucune opération n’est exécutée.
7. Après avoir exécuté le paramétrage des fonctions, coupez le courant et puis remet­tez l’installation sous tension pour valider les réglages.
3.14.2. Méthode de paramétrage pour les
télécommande UTY-RVNYM
Reportez-vous à la notice d’installation NI 923
095.
Paramétrage N° de la fonction Valeur
Standard (2,5 m)
00
20
Haut (3,0 m) 01
• Le paramétrage Haut - 01 ne s’applique que lorsque les 4 voies de souffl age du climatiseur sont utilisées. Ne modifi ez pas le paramétrage si vous n’utilisez que 3 voies de souffl age.
Paramétrage du nombre de voies de
souffl age (pour cassette uniquement)
• Paramétrez les valeurs comme indiqué dans le tableau suivant, en fonction du nombre de voies de souffl age utilisées (3 ou 4) (paramétrage usine 00).
Paramétrage N° de la fonction Valeur
4 voies
00
22
3 voies 01
3.14.3. Méthode de paramétrage pour les
télécommande UTY-RSNYM
Reportez-vous à la notice d’installation NI 923
083.
Avril 2013
39
NI 923 287 #
Page 42
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES
Paramétrage du nettoyage du fi ltre
• Un signal apparaît sur l’unité intérieure pour
avertir l’utilisateur lorsqu’il faut nettoyer le fi ltre.
• Paramétrez la périodicité de l’affi chage de
l’avertissement comme indiqué dans les ta­bleaux suivants, en fonction de la poussière ou des saletés dans la pièce (paramétrage usine 00).
Paramétrage N° de la fonction Valeur
Standard
(2500 heures)
Longue
(4400 heures)
00
01
11
Courte
(1250 heures)
Pas
d’avertissement
02
03
Paramétrage N° de la fonction Valeur
Standard (0)
00
Baisse (-2) 01
Légère
hausse (+2)
31
02
Hausse (+4) 03
Redémarrage automatique
Paramétrage N° de la fonction Valeur
Oui
00
40
Non 01
(paramétrage usine 00)
Activation de la sonde de température
intérieure sur la télécommande fi laire
(mesure de la température ambiante)
Paramétrage de la compensation
de température (Mode froid)
• En fonction de l’environnement, il est parfois
nécessaire de corriger la thermistance de tem- pérature intérieure.
Paramétrez comme indiqué dans le tableau ci­après (paramétrage usine 00).
Paramétrage de la fonction Valeur
Standard (0)
Légère
baisse (-2)
30
00
01
Baisse (-4) 02
Hausse (+2) 03
Paramétrage de la compensation de
température (Mode chaud)
• En fonction de l’environnement, il est parfois
nécessaire de corriger la thermistance de tem­pérature intérieure.
Paramétrage N° de la fonction Valeur
Non
00
42
Oui 01
(paramétrage usine 00)
• Si la valeur est 00, la température de la pièce est mesurée par la thermistance de l’unité inté­rieure.
• Si la valeur est 01, la température de la pièce est mesurée par la thermistance de l’unité intérieure ou par la thermistance de la télécommande.
Codage de la télécommande
Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans la même pièce, il peut être utile d’asso­cier une télécommande donnée à un climatiseur donné.
Ceci est possible en codant la télécommande et le climatiseur (4 codes possibles). Ce codage a pour but d’éviter les interférences de communi­cation entre plusieurs climatiseurs installés dans une même pièce.
Paramétrez comme indiqué dans le tableau sui­vant. (paramétrage usine 00).
Avril 2013
40
NI 923 287 #
Page 43
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES
Paramétrage N° de la fonction Valeur
A
00
B01
44
C02 D03
(paramétrage usine 00)
Contrôle entrée externe
• Le mode Fonctionnement / Mode Arrêt ou le
mode Arrêt Forcé peuvent être sélectionnés.
Paramétrage N° de la fonction
Fonctionnement /
Mode Arrêt
(Paramétrage
46
interdit)
Va-
leur
00
01
Mode Arrêt Forcé 02
Commande du ventilateur pour économie
d’énergie en mode froid
Arrêt du ventilateur de l’unité intérieure lorsque l’unité extérieure est arrêtée, permet d’effectuer des économies d’énergie.
En modifi ant le paramétrage sur 00, le ventilateur continue de fonctionner en mode froid, déshumi­dication et AUTO pour empécher la condensa­tion dans l’unité intérieure.
Paramétrage N° de la fonction Valeur
NON
00
49
OUI 01
(paramétrage usine 01)
Réglages effectués
Notez tous les réglages dans le tableau suivant :
(paramétrage usine 00)
Contrôle du basculement de la
température de la pièce
(télécommande fi laire uniquement)
Ce paramétrage est utilisé pour régler la mé­thode de contrôle de la temrature de la pièce lorsque la télécommande est sélectionnée par la fonction «Activation de la sonde de température intérieure sur la télécommande fi laire».
Paramétrage de la fonction Valeur
Sondes de l’uni intérieure et de la
00
télécommande
48
Sonde de la
télécommande
01
uniquement
(paramétrage usine 00)
Fonctions
Nettoyage du fi ltre Hauteur sous plafond Nombre de voie de souffl age Compensation de température
(Mode froid) Compensation de température
(Mode chaud) Redémarrage automatique Activation de la sonde de tem-
pérature intérieure (télécom­mande fi laire uniquement)
Codage de l’unité intérieure par la télécommande
Contrôle entrée externe Contrôle du basculement de la
température de la pièce (télé­commande fi laire uniquement)
Valeur
paramétrée
Avril 2013
41
NI 923 287 #
Page 44
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES
Tableau 11
Paramétrage
Adresse frigorifi que 02
Standard
Hauteur sous plafond
Nombre de voies de souffl age
Périodicité du nettoyage du ltre
Compensation de température (mode froid)
(2,5 m)
Haut
(3,0 m)
4 voies
3 voies 01
Standard
(2 500 heures)
Longue
(4 400 heures)
Courte
(1 250 heures)
Pas
d’avertissement
Standard (0)
Légère
baisse (-2)
Baisse (-4) 02
Hausse (+2) 03
N° de
fonction
20
22
11
30
Valeur
00*
à
15
00*
01
00*
00*
01
02
03
00*
01
Fonctionne-
Contrôle entrée externe
Contrôle du basculement de la tempéra­ture de la pièce (télécommande laire unique­ment)
Commande du ventilateur pour économie d’énergie en mode froid
Unité intérieure maître ou esclave
ment / Mode
Arrêt
(Paramétrage
interdit)
Mode Arrêt
Forcé
Sondes de l’unité inté-
rieure et de la
télécommande
Sonde de la
télécommande
uniquement
NON
OUI 01*
Maître
Esclave 01
46
48
49
51
00*
01
02
00*
01
00
00*
* Paramétrage d’usine
Une fois tous les réglages effectués, assu­rez-vous de couper puis de remettre le cou­rant pour valider les changements.

5. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT

Compensation de température (mode chaud)
Redémarrage automatique
Activation de la télécommande laire (mesure de la température ambiante)
Codage de la télécommande
Standard (0)
Baisse (-2) 01
Légère hausse
(+2)
Hausse (+4) 03
OUI
NON 01
NON
OUI 01
A
B01 C02 D03
31
40
42
44
00*
02
00*
00*
00*
I ATTENTION
• Veillez à toujours mettre l’installation sous tension 12 heures avant de procéder aux tests afi n de permettre la mise en chauffe du com- presseur.
Selon la température ambiante, il est possible que l’unité extérieure ne fonctionne pas. Dans ce cas, la fonction Test est là pour vous permettre de «forcer» le fonctionnement du compresseur en inhibant l’action du thermostat.
Avec la télécommande fi laire UTY-RNNYM
• Pour des instructions détaillées sur la conduite de l’essai de fonctionnement, consultez le § «3. Installation des télécommandes fi laires», page
33.
• Arrêtez le climatiseur.
• Pour démarrer le mode TEST, appuyez sur les boutons MASTER CONTROL et ″FAN CONTROL pendant au moins 2 secondes.
Avril 2013
42
NI 923 287 #
Page 45
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES
Fig. 100
Affichage du test
• Pour terminer l’essai, appuyez sur le bouton START - STOP. (Lorsque le climatiseur est mis en marche avec la touche d’essai, les té­moins OPERATION et TIMER clignotent si­multanément lentement. Lors du démarrage les clignotements s’arrêtent).
Avec la télécommande fi laire UTY-RVNYM
Reportez-vous à la notice NI 923 095.
Avec la télécommande fi laire UTY-RSNYM
Reportez-vous à la notice NI 923 083.
Les erreurs pouvant survenir sur le climatiseur peuvent être détectées grâce à l’état (éteint, allu­mé, clignotant) des voyants "TIMER", "OPERA­TION" et "ECONOMY" sur l’unité intérieure (voir code erreur Tableau 13).
Décodage des erreurs affi chées
sur la télécommande fi laire UTY-RNNYM
Avec l’af chage de la télécommande laire
Une fois ″Er″ affi ché, arrêtez le climatiseur et appuyez sur < et >
simultanément pendant 5
secondes, le code s’affi che (voir code erreur Ta- bleau 13).
Auto-diagnostic de l’installation
Si une erreur se produit, l’écran suivant apparaît. Le symbole Er indique un défaut est affi ché.
Fig. 102
Avec la télécommande infrarouge
Appuyez sur la touche TEST de la télécom­mande alors que le climatiseur fonctionne. (La partie émettrice de la télécommande dirigée vers l’unité intérieure, appuyez sur la touche d’essai en vous servant de la pointe d’un stylo bille) Fig.
101.
Fig. 101
Partie émettrice de la télécomande
Touche d'essai
• Pour terminer l’essai, appuyez sur le bouton "START/STOP". (Lorsque le climatiseur est mis en marche avec la touche "TEST", les témoins "OPERATION" et "TIMER" clignotent simultané­ment lentement. Lors du démarrage les clignote­ments s’arrêtent.)
Décodage des erreurs sur l’unité intérieure
Avec les voyants sur l’unité intérieure
Si C0 s’affi che à la place du numéro de l’unité intérieure, il s’agit d’une erreur de la télécom­mande.
Tableau 12
N° de
l’unité
C0 15
Code
erreur
Signifi cation
Unité intérieure incompatible est connectée.
Erreur de communication
C0 12
entre l’unité intérieure et la télécommande.
Décodage des erreurs affi chées
sur la télécommande fi laire UTY-RVNYM
Reportez-vous à la notice NI 923 095.
Décodage des erreurs affi chées
sur la télécommande fi laire UTY-RSNYM
Reportez-vous à la notice NI 923 083.
Avril 2013
43
NI 923 287 #
Page 46
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES
Tableau 13 - Code erreur
Affi chage par des voyants (LED)
OPERATION
(Vert)
TIMER
(Orange)
ECONOMY
(Vert)
(1) (1) 11 Erreur de communication série
(1) (2) 12 Erreur de communication télécommande laire
(1) (5) 15 Véri cation du fonctionnement incomplet
(2) (1) 21 Erreur de paramétrage de l’adresse du circuit frigori que ou du numéro d’unité
(2) (2) 22 Erreur de puissance de l’unité intérieure
(2) (3) 23 Erreur combinaison
(2) (4) 24
(2) (7) 27 Erreur paramétrage unité première, unité secondaire (multi-split)
(3) (2) 32 Erreur information de la platine de l’unité intérieure
(3) (5) 35 Erreur switch manual auto
(4) (1) 41 Erreur sonde de température de la pièce
(4) (2) 42 Erreur sonde de température de l’échangeur de l’unité intérieure (milieu)
(5) (1) 51 Erreur moteur du ventilateur de l’unité intérieure
(5) (3) 53 Erreur pompe de relevage
(5) (7) 57 Erreur des volets (registres)
(5) (15) 5U Erreur unité intérieure (6) (2) 62 Erreur connexion ou information de la platine de l’unité extérieure
(6) (3) 63 Erreur Inverter
(6) (4) 64 Erreur ltre actif et erreur PFC
(6) (5) 65 Erreur de phase
(6) (10) 6A Erreur communication platine af chage
(7) (1) 71 Erreur sonde de température refoulement
(7) (2) 72 Erreur sonde de température compresseur
(7) (3) 73 Erreur sonde de température de l’échangeur de l’unité extérieure (liquide)
(7) (4) 74 Erreur sonde de température extérieure
(7) ● (5) 75 Erreur sonde de température à l’aspiration (gaz)
(7) (6) 76 Erreur sonde de température vanne 2 voies ou vanne 3 voies
(7) (7) 77 Erreur sonde de température radiateur
● (8) (2) 82 Erreur sonde température échangeur sous refroidissement entrée/sortie (gaz)
(8) (3) 83 Erreur sonde température liaison liquide
(8) (4) 84 Erreur capteur courant
(8) (6) 86 Erreur pressostat au refoulement / à l’aspiration ou switch Haute Pression
(9) (4) 94 Détection du courant
(9) (5) 95 Erreur de la position de détection du compresseur (interruption permanente)
(9) (7) 97 Erreur moteur du ventilateur de l’unité extérieure
(9) (9) 99 Erreur vanne 4 voies
(10) (1) A1 Erreur température du refoulement
(10) (3) A3 Erreur température compresseur
(10) (4) A4 Erreur Haute Pression
(10) (5) A5 Erreur Basse pression
Erreur* Description
Erreur numéro unité connectée unité intérieure secondaire (multi-split)
Légende : : 0.5s ON / 0.5s OFF : 0.1s ON / 0.1s OFF () : nombre de clignotement * Code affi ché sur la télécommande fi laire.
Avril 2013
44
NI 923 287 #
Page 47

POINTS À VÉRIFIER

1. UNITÉ INTÉRIEURE

• Le fonctionnement normal de toutes les touches de la télécom­mande.
• Le fonctionnement normal des voyants «OPERATION», «ECO­NOMY» et «TIMER».
• Le fonctionnement normal des volets de dé exion d’air.
• L’écoulement normal des condensats (si besoin est, versez un peu d’eau doucement dans l’échangeur de l’appareil avec une pissette pour vérifi er le bon écoulement).
• Vérifi ez qu’il n’y a aucun bruit ni vibrations anormaux en fonction- nement.

2. UNITÉ EXTÉRIEURE

Vérifi ez qu’il n’y a aucun bruit ni vibrations anormaux en fonction-
nement.
• Vérifi ez que ni le bruit, ni le courant d’air, ni l’eau ou la glace sor-
tant de l’unité extérieure ne gênent le voisinage.
• Vérifi ez encore qu’il n’y a aucune fuite de gaz. Ne laissez pas le
climatiseur fonctionner en mode "TEST" trop longtemps.
Avril 2013
45
NI 923 287 #
Page 48

EXPLICATIONS POUR L’UTILISATEUR

En utilisant le mode d’emploi fourni, expliquez à l’utilisateur fi nal :
La mise en route et l’arrêt de l’appareil, le réglage de la tempéra­ture ainsi que les autres fonctions de la télécommande.
Les notions d’entretien courant tel que le nettoyage des fi ltres à air.
N’oubliez pas de laisser la présente notice à l’utilisateur.
Avril 2013
46
NI 923 287 #
Page 49
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
t
ge
e
t
Opérations d’entretien couran
Ces opérations, à la portée de tout un chacun (voir notice d’utilisation), sont à effectuer aux fréquences conseillées ci-dessous.
Nettoya
Tous les mois (plus souvent en
Tous les 3 mois :
atmosphère poussiéreuse) :
• Nettoyage du fi ltre à air de l’unité intérieure (Le fi ltre à air est facilement accessible sur l’unité intérieure et se nettoie soit avec un as­pirateur, soit avec de l’eau à moins de 40°C).
• Nettoyage de la carrosserie de l’unité inté­rieure, particulièrement de la grille d’entrée d’air, avec un chiffon doux humidifi é (éviter les détergents agressifs).
Opérations de maintenanc
Ces opérations sont à effectuer exclusivement par du personnel compétent. Votre installateur agréé est bien évidemment à votre service pour ces interven­tions. Il peut vous proposer un contrat de maintenance prévoyant des visites périodiques (voir ci-après).
ntretien saisonnier
Notre conseil : tous les ans en résidentiel, deux fois par an en tertiaire.
• Vérifi cation et nettoyage des ltres à air.
• Vérifi cation de l’étanchéité parfaite du cir- cuit frigorifi que (obligatoire pour certains ap- pareils*).
• Nettoyage du bac à condensats de l’uni­té intérieure : nettoyage et désinfection de l’échangeur de l’unité inrieure avec un pro­duit adéquat.
• Vérifi cation et nettoyage éventuel du dispo- sitif d’écoulement des condensats (surtout si une pompe de relevage est utilisée).
• Vérifi cation de l’état général de l’appareil.
* Les articles R 543-75 à 123 du code de l’environne­ment et de ses arrêtés d’application imposent à tous les possesseurs d’appareil contenant plus de 2 kg de uide réfrigérant (plaque signalétique) de faire vérifi er l’étanchéité de leur installation tous les ans par une société régulièrement inscrite en préfecture et habili­tée pour ce type d’intervention.
Notre conseil : tous les 2 ans en ré­sidentiel, tous les ans en tertiaire.
Opérations décrites pour un entretien saisonnier, complétées par :
• Dépoussiérage éventuel de l’échangeur de l’unité extérieure.
• Mesure des performances de l’appareil (écart de température entrée/sortie, tempé­rature d’évaporation et de condensation, in­tensité absorbée).
• Vérifi cation du serrage des connexions électriques.
• Mesure de l’isolement électrique.
• Vérifi cation de l’état des carrosseries ex- térieures et des isolants des lignes frigori­ ques.
• Vérifi cation des fi xations diverses.
ntretien comple
Avec le carnet d’entretien climatisation Atlantic vous effectuerez aisément le suivi des opérations de maintenance.
Avril 2013
47
NI 923 287 #
Page 50
NOTES
Avril 2013
48
NI 923 287 #
Page 51
NOTES
Avril 2013
49
NI 923 287 #
Page 52
Votre spécialiste
Le fabricant se réserve le droit de modifi er ses produits sans préavis dans un souci de rationalisation et d’amélioration du matériel. Reproduction même partielle interdite.
Avril 2013NI 923 287 #
Siège social : ATLANTIC climatisation & ventilation S.A.S. au capital de 2 916 400 euros 13, Boulevard Monge - Z.I - BP 71 - 69882 MEYZIEU cedex RCS Lyon n° B 421 370 289 www.atlantic.fr
Loading...