Eurovent Certification est un
organisme indépendant qui test
les climatiseurs et valide les
performances annoncées par
les fabricants. Notre partenaire
Fujitsu participe au programme
de certification EUROVENT des
climatiseurs (Programme AC).
Page 3
AVERTISSEMENTS
Cet appareil utilise le réfrigérant R410A
Faire attention sur les points suivants :
• Il faut utiliser des liaisons frigorifi ques et des outils spéciaux pour des machines fonctionnant au
R410A.
• Les modèles utilisant du R410A ont un Schrader (pour charger et réaliser le tirage au vide) de
diamètre différent. Pensez à vérifi er vos fl exibles avant de commencer l’installation.
• Etre plus attentif qu’avec les autres modèles lors de l’installation, ne pas faire entrer dans les liaisons frigorifi ques de l’eau, de l’huile et de la poussière. Pour le stockage des liaisons, vérifi er que
les extrémités soient bien bouchées.
• Lors de la phase de charge en réfrigérant, toujours le faire en phase liquide.
• La mise en service de ce climatiseur nécessite l’appel d’un installateur qualifi é, possédant
une attestation de capacité conformément aux articles R 543-75 à 123du code de l’environnement et de ses arrêtés d’application. Ainsi que tout autre opération réalisée sur des
équipements nécessitant la manipulation de fl uides frigorifi ques.
OUTILS SPECIAUX POURR410A
OutilDétails
La pression est forte et ne peut être mesurée à l’aide de manomètres standards. Pour éviter de mélanger les différents fl uides, les diamètres des dif-
Manifolds
Schrader
Pompe à vide
Détecteur de fuitesIl faut utiliser un détecteur de fuites dédié aux HFC.
férents ports ont changé. Il est recommandé d’utiliser un manifold avec des
manomètres ayant une plage de mesure de -0.1 à 5.3 MPa (-1 à 53 bars )
(HP) et de -0.1 à 3.8 MPa (-1 à 38 bars) (BP).
Pour augmenter la résistance à la pression, la taille et le matériel ont été
changés.
Il faut utiliser une pompe à vide adaptée (contenant de l’huile de synthèse
POE).
I AVERTISSEMENT
• Quand un appareil est installé ou déplacé, ne pas mélanger de gaz autre que le R410A.
I ATTENTION
• Quand les liaisons frigorifi ques installées sont inférieures à 5 m, le bruit de l’unité extérieure est
transféré sur l’unité intérieure ce qui causera un bruit anormal.
Avril 2013
1
NI 923 287 #
Page 4
1
2
3
4
5
6
7
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉS
I ATTENTION
Cet appareil fait partie d’un ensemble
constituant un climatiseur. Il ne peut être
installé seul ou avec des éléments non
autorisés par le constructeur.
Lisez complètement les informations de
sécurité ci-dessous avant d’installer ou
d’utiliser le climatiseur.
N’essayez pas d’installer le climatiseur
ou un des éléments de celui-ci par vousmême.
Cet appareil doit obligatoirement être
installé par du personnel qualifi é pos-
sédant une attestation de capacité pour
la manipulation des fl uides frigorigènes.
Référez-vous aux lois et règlements en
vigueur sur le lieu d’installation.
L’installation doit être réalisée en respectant impérativement les normes en
vigueur sur le lieu d’installation et les ins-
tructions d’installation du constructeur.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation indépendante protégée par un dis-
joncteur omnipolaire avec ouverture des
contacts supérieures à3 mm pour alimenter l’appareil.
L’installation doit toujours être reliée à la
terre et équipé d’un disjoncteur de protectiondespersonnes contre les risques
d’électrocution.
Régime de neutre et câblage d’alimentation :
Les appareils de climatisation Atlantic /
Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec
les régimes de neutre suivants : TT et
TN. Le régime de neutre IT ne convient
pas pour ces appareils.
Les alimentations monophasées sans
neutre (entre phases) sont strictement à
proscrire.
En ce qui concerne les appareils triphasés, le neutre doit également toujours
être distribué (TT ou TN).
9
10
11
12
13
14
15
Les appareils ne sont pas anti-défl agrants
et ne doivent donc pas être installés en
atmosphère explosible.
Ne mettez pas l’installation sous tension
tant que les travaux de raccordement ne
sont pas totalement terminés.
Cet appareil ne renferme aucune pièce
réparable par l’utilisateur. Confi ez votre
appareil à un centrede réparation agréé
pour toute réparation.
Ne jamais toucher les composants électriques immédiatement après que l’alimentation ait été coupée. Un choc électrique peut se produire. Après la mise
hors tension, toujours attendre 10 minutes avant de toucher aux composants
électriques.
En cas de déménagement, faites appel à
votre centre de réparation agréé pour le
débranchement et l’installation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil n’est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéfi cier par l’intermédiaire d’une per-
sonne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
Avril 2013
2
NI 923 287 #
Page 5
SOMMAIRE
GÉNÉRALITÉS 6
UNITÉ EXTÉRIEURE
1. ACCESSOIRE STANDARD LIVRÉ AVEC L’APPAREIL 8
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 8
3. EVACUATION DES CONDENSATS 9
4. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 10
5. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES 11
5.1. Réalisation des évasements 11
5.2. Mise en forme des liaisons frigorifi ques 11
5.3. Raccordement des liaisons frigorifi ques 12
6. MISE EN SERVICE DE L’INSTALLATION 12
6.1. Test d’étanchéité (mise en pression des liaisons frigorifi ques et de l’unité intérieure) 13
6.2. Tirage au vide des liaisons frigorifi ques et de l’unité intérieure 13
6.3. Charge complémentaire (si nécessaire) 13
6.4. Mise en gaz de l’installation 14
6.5. Vérifi cations de l’absence de fuites sur le circuit14
6.6. Essais de l’appareil 14
6.7. Fin de la mise en service 14
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 14
7.1. Caractéristiques de l’alimentation 14
7.2. Raccordements électriques 15
7.3. Câblage de l’interconnexionet de l’alimentation sur l’unité extérieure 16
8. TEST DE FONCTIONNEMENT 18
9. RÉCUPÉRATION DU FLUIDE (PUMP DOWN) 18
UNITÉ INTÉRIEURE
1. ACCESSOIRES 19
1.1. Accessoires de l’unité intérieure 19
1.2. Accessoires en option 20
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT 21
3. INSTALLATION DE L’UNITÉ 21
3.1. Préparation de l’installation de l’unité intérieure 22
3.2. Installation de l’unité intérieure 22
3.3. Positionnement des boulons pour la fi xation au plafond 22
3.4. Sélection de la direction de sortie des tuyauteries 23
3.5. Positionnement des boulons pour la fi xation au plafond 23
Avril 2013
3
NI 923 287 #
Page 6
SOMMAIRE
3.6. Installation de l’unité au plafond 23
3.7. Évacuation des condensats 24
4. LIAISONS FRIGORIFIQUES 25
4.1. Raccordement des liaisons frigorifi ques 25
4.2. Isolation calorifi que 26
5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 26
5.1. Méthode de câblage 27
5.2. Procédure de câblage 27
5.3. Arrivée d’air neuf 28
6. INSTALLATION DES ACCESSOIRES EN OPTION 28
TÉLÉCOMMANDES
1. ACCESSOIRES 29
1.1. Accessoires pour la pose de la télécommande infrarouge (de série) (AR-RAH2E) 29
1.2. Accessoires pour la pose de la télécommande fi laire UTY-RNNYM (en option) (AR-WAE1E) 29
1.3. Accessoires pour la pose de la télécommande fi laire UTY-RVNYM (en option) 30
1.4. Accessoires pour la pose de la télécommande fi laire simpifiée UTY-RSNYM (en option) 30
2. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE31
2.1. Réglage de la télécommande 31
2.2. Installation de la télécommande 31
2.3. Paramétrage de la télécommande 32
2.4. Codage de la télécommande 33
3. INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES FILAIRES 33
3.1. Installation de la télécommande UTY-RNNYM 33
3.2. Installation de la télécommande UTY-RVNYM 34
3.3. Installation de la télécommande simplifi ée UTY-RSNYM 34
3.4. Méthode de câblage des télécommandes UTY-RNNYM et UTY-RVNYM 34
3.5. Paramétrage des micro-interrupteurs UTY-RNNYM 35
3.6. Paramétrage des micro-interrupteurs UTY-RVNYM 35
3.10. Mise sous tension et opération de test pour la télécommande UTY-RNNYM 36
3.11. Mise sous tension et opération de test pour la télécommande UTY-RVNYM 37
3.12. Mise sous tension et opération de test pour la télécommande UTY-RSNYM 37
3.13. Paramétrage de la mesure de température d’ambiance dans une pièce avec UTY-RNNYM et UTYRVNYM 37
3.14. Paramétrage des fonctions 38
4. FONCTIONS ET PARAMÈTRES À RÉGLER POUR LES TÉLÉCOMMANDES UTY-RVNYM ET
UTY-RNNYM 39
5. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT 42
Avril 2013
4
NI 923 287 #
Page 7
SOMMAIRE
POINTS À VÉRIFIER
1. UNITÉ INTÉRIEURE 45
2. UNITÉ EXTÉRIEURE 45
EXPLICATIONS POUR L’UTILISATEUR
Avril 2013
5
NI 923 287 #
Page 8
GÉNÉRALITÉS
I ATTENTION
Alimentation :
• Sur cette famille d’appareils, l’alimentation se
fait sur l’unité extérieure pour les unités intérieures.
• Bien vérifi er la référence de l’appareil avant de
commencer les travaux de connexion électrique.
• Calibre des protections à utiliser en tête de
ligne d’alimentation et sections de câbles
conseillées (Tableau 1).
Tableau 1
Alimentation
Appareil
ABYG 36 LRT3G 6 mm
Câble
d’alimentation
Câble
d’interconnexion
2
4G 1,5 mm
Calibre
disjoncteur
2
32 A
Liaisons frigorifi ques :
• Utilisez exclusivement du tube spécifi que pour
utilisation frigorifi que :
- CUIVRERECUITÀFORTETENEURENCUIVRE
(99% MINIMUM),
- poli intérieurement,
- déshydraté,
- bouchonné.
Epaisseur
- minimum 0,8 mm
- maximum 1,0 mm
Le climatiseur sera toujours alimenté par une
ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur omnipolaire avec ouverture des contacts
supérieures à 3 mm dont le calibre est indiqué
ci-dessous.
Le respect des normes en vigueur et en particulier de la NF C 15-100 est impératif.
Nota : Les sections ci-dessous sont données
à titre indicatif. Dans tous les cas, il appartient
à «l’homme de l’art» de vérifi er la conformité
de son installation.
Puissance nominale
Frigorifi que
(mini/maxi)
9 400 W
(2 800/11 200 W)
Calorifi que
(mini/maxi)
11 200 W
(2 700/12 700 W)
Alimentation
sur
Unité
extérieure
• N’utilisez pas de pâte bleue ou d’étanchéité
pour les liaisons frigorifi ques car elle les obstrue.
Son utilisation entraînera la mise hors garantie
de l’appareil.
Nota :
L’unité extérieure peut être installée au-dessus ou au-dessous de l’unité intérieure.
Ne dépassez pas les longueurs de tuyaux indiquées dans le tableau ci-dessous.
Résistance à la pression : 50 bars minimum
• Des liaisons frigorifiques de ce type sont disponibles en tant qu’accessoires ATLANTIC Climatisation et Ventilation.
Tableau 2
Appareil
ABYG 36 LRT9.52 mm (3/8")15.88 mm (5/8")20 m5 m / 50 m 30 m
* De longueur mini. à longueur standard : Pas de charge complémentaire requise.
De longueur standard à longueur maxi. : Charge complémentaire requise.
Diamètre
tuyau liquide
Avril 2013
Diamètre
tuyau gaz
6
Longueur
standard
NI 923 287 #
Longueur
mini. / maxi.
Dénivelé
maxi.
Page 9
I ATTENTION
CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS
Le choix de l’emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement
ultérieur est une opération délicate, à mener par
du personnel qualifi é.
Décidez de l’emplacement de l’installation après
discussion avec le client.
I AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que les murs pourront supporter le poids tant de l’unité intérieure que de
l’unité extérieure, pour éviter leurs chutes et
des blessures éventuelles.
• Assurez-vous d’avoir correctement fi xez l’uni-
té extérieure pour qu’elle résiste aux tremblements de terre, typhons ou autres vents violents.
• Ne pas installer l’unité extérieure près de la
rambarde d’un balcon, afi n qu’un enfant ne
puisse grimper dessus et basculer dans le vide.
I ATTENTION
Ne pas installer l’unité intérieure ou extérieure
dans les lieux suivants :
• Les bords de mers, où la forte concentration
de sel peut détériorer les parties métalliques
provoquant des chutes de pièces ou des fuites
d’eau provenant des unités.
• Une pièce contenant de l’huile minérale et su-
jette aux projections d’huile ou de vapeur (une
cuisine par exemple). Cela pourrait détériorer
les parties plastiques et provoquerait la chute
de pièces ou des fuites d’eau provenant des
unités.
• Lieu de production de substances qui compromettent l’équipement, tel que le gaz sulfurique, le gaz de chlore, l’acide, ou l’alcali. Il fera
corroder les tuyaux de cuivre et les joints causant la fuite de liquide réfrigérant.
• Une zoneoù on produitde l’ammoniaque et
où des animaux peuvent uriner sur l’unité extérieure.
• Un endroit avec des fuites de gaz combustible, contenant les fi bres de carbone ou des
poussières infl ammables en suspension, ou
des particules volatiles infl ammables tels que
du diluant pour peinture ou de l’essence. Si le
gaz fuit et se répand autour de l’unité, il peut
s’enfl ammer.
• L’unité extérieure ne doit pas être installée
penchée de plus de 3°.
I ATTENTION
• Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure,
les câbles d’alimentation, les câbles d’interconnexion et les câbles de la télécommande au
minimum à 1 m d’une télévision ou d’un récepteur radio. Cette précaution est destinée à éviter les interférences sur le signal de réception
de la télévision ou du bruit sur le signal radio
(Cependant, même à plus d’1 m les signaux
peuvent être encore perturbé).
• Si des enfants de moins de 10 ans peuvent
approcher des unités, prenez toutes les mesures nécessaires pour qu’ils ne puissent toucher à celles-ci.
• Ne pas installer l’unité extérieureà proximité
d’équipement générant des interférences électromagnétiques. Cela provoquera des dysfonctionnements du système de commande et
de maintenance.
• Ne pas installer dans une zone habitée par
de petitsanimaux susceptibles d’être à l’origine
de pannes ou d’incendie, s’ils sont en contact
avec des parties électriques dans l’appareil.
•L’emplacement doit être bien ventilé, à l’abri
de la pluie et des rayons du soleil.
• Si l’unité extérieure est installée à proximité
du public, installez une barrière protectrice ou
un équivalent pour empêcher l’accès.
• Choisissez un emplacement loin des échappements de gaz de refoulement, de suie, de
poussière, ou de débris.
• Soyez attentif à ne pas gêner votre voisinage
avec le souffl e de la sortie d’air, le bruit ou les
vibrations de l’unité. Si l’unité doit être installé à proximité de vos voisins veillez à obtenir
leurs accords.
• Prenez les mesures appropriées dans les
régions froides pour protéger l’unité de l’accumulation de neige, des chutes de neige, ou du
gèle. Pour assurer un fonctionnement normal,
installez des gaines d’entrée et de sortie.
• Prévoyez suffi samment d’espace autour des
tuyaux (gaz et liquide) lors du transport, de
l’installation, de la maintenance et pour l’accès.
• Prévoyez le même espace pour la reprise
d’air à l’arrière de l’unité extérieure que ceux
indiqués sur les .
• Ne pas installer l’unité près d’une source de
chaleur, vapeur ou de gaz infl ammable.
Avril 2013
7
NI 923 287 #
Page 10
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
1. ACCESSOIRE STANDARD LIVRÉ AVEC
L’APPAREIL
Désignation Forme Qté
Sortie de condensats
Bouchon évacuation
des condensats
1
2
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ
EXTÉRIEURE
I AVERTISSEMENT
• N’installez jamais ces appareils à un endroit
où des fuites de gaz ou de combustibles gazeux pourraient advenir (ces appareils ne sont
pas antidéfl agrants).
• N’installez pas ces appareils près de sources
de chaleur.
I ATTENTION
• Veillez à bien installer les manchons isolants
sur les liaisons liquide et gaz afi n d’éviter les
fuites des condensats.
• Pour les modèles réversibles, utilisez des
manchons résistants à une température de +
de 120°C.
• En complément, si le passage des liaisons fri-
gorifi ques se trouve dans un endroit où l’humi-
dité excède 70 %, protégez-les avec un manchon isolant. Si l’humidité atteint 80 %, utilisez
des manchons d’une épaisseur d’aumoins 15
mm et des manchons d’une épaisseur de 20
mm au moinssi l’humidité dépasse 80%.
• Si l’isolation est imparfaite, de la condensation se formera à la surface des manchons.
• Les manchons seront d’une résistance calorifi que correspondantà une conductibilité de
0,045 W (m.K), oumoins (à 20°C).
• L’unité extérieure ne doit pas être installée
penchée de plus de 3°.
• Lorsque l’unité extérieure est susceptible
d’être exposée à des vents violents, fi xez-la
solidement.
2. Assurez-vous d’avoir l’espace indiqué afi n
d’assurer une bonne circulation de l’air.
3. Si possible, n’installez pas l’unité face aux
rayons directs du soleil.
4. N’installez pas l’unité à proximité d’une
source de chaleur, de vapeur ou de gaz infl ammables.
5. Durant le fonctionnement en mode chaud, de
l’eau de condensation s’écoule de l’unité extérieure. Veillez à prendre toutes les mesures
nécessaires pour que cette eau s’écoule sans
encombre et sans provoquer dedommages
aux bâtiments. En particulier, si l’appareil est
simplement posé au sol, le simple fait de le
surélever légèrement (5 cm minimum) permet un bon écoulement.
6. N’installez pas l’unité à un endroit exposé à
des vents forts ou à de la poussière.
7. N’installez pas l’unité dans un endroit de passage.
8. Evitez d’installer l’unité extérieure à un emplacement où elle risque d’être soumise à
des salissures ou à des écoulements importants d’eau (par exemple sous un chéneau
défectueux).
9. Pensez à vérifi er si le passage des liaisons
vers les unités intérieures est possible et
aisé.
10. Installez l’unité dans une zone qui ne gênera
pas le voisinage qui pourraient être affecté
par le débit d’air, le bruit ou les vibrations. Si
le groupe devait être installé près du voisinage, assurez-vous d’avoir obtenu leur accord préalablement.
Fig. 1 - Obstacle derrière l’unité
1. Installez l’unité extérieure à un endroit capable de supporter son poids et qui ne propage pas les vibrations, et où elle pourra être
installée horizontalement.
Avril 2013
AIR
100 mm
ou plus
8
NI 923 287 #
Page 11
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Fig. 2 - Obstacles derrière et en face de
l’unité
AIR
100 mm
ou plus
600 mm
ou plus
Fig. 3 - Obstacles derrière, sur un des
côtés et au-dessus de l’unité
600-1000 mm*
100-300 mm*
AIR
250 mm ou plus
(Espace de
maintenance)
300 mm
ou plus
• Prévoyez un espace pour les liaisons frigorifi ques depuis l’unité extérieure.
• N’installez pas plus de 3 unités extérieures côte
à côte.
• Lorsque 3 unités extérieures ou plus sont disposés en ligne, prévoir le même espace en hauteur que celui indiqué dans la Fig. 3.
3. EVACUATION DES CONDENSATS
I ATTENTION
• N’utilisez pas le bouchon et le tuyau d’évacuation des condensats, si la température extérieure est inférieure ou égal à 0°. L’utilisation
par temps froid du bouchon et du tuyau d’évacuation peut geler les condensats à l’extrémité
des tuyaux (modèle réversible uniquement).
• Dans les régions froides, n’utilisez pas la
sortie de condensats : l’eau qui s’écoule peut
prendre englace dans le tube par temps très
froid. Dans ces régions, les orifi ces de l’em-
base de l’unité extérieure ne devront jamais
être bouchés. Dans certains cas, il peut être
nécessaire de prévoir une résistance antigel
pour l’écoulement.
Si les obstacles sont plus éloignés, considérez
qu’il n’y en a pas.
Fig. 4 - Obstacle derrière, sur une installation de plusieurs unités
250 mm
ou plus
AIR
250 mm
ou plus
300 mm
ou plus
• Laissezun espace d’au moins 250 mm entre les
unités extérieures si plusieurs unités sont installé.
Avril 2013
• Fixez solidement l’unité extérieure aux 4
emplacements indiqués par les fl èches sur la fi gure ci-dessous.
Fig. 5
AIR
Orifice de montage
des bouchons
Orifice de montage
des bouchons
9
Dessous
de l’unité
NI 923 287 #
Page 12
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Sur les appareils réversibles, de l’eau de condensation s’écoule pendant l’utilisation en mode
chauffage. Dans ce cas, raccordez l’écoulement
des condensats à un tuyau PVC de 16 mm de
diamètre, en prenant toutes précautions pour
éviter la prise en glace de l’évacuation.
Lorsque la sortie des condensats est raccordée,
bouchez les orifi ces inutilisés à la base de l’unité
extérieure avec les bouchons en caoutchouc et
fi nissez avec du mastic afi n d’éviter tout risque
de fuite.
Fig. 6
Orifice de montage du coude d’évacuation
Base
Coude
d’évacuation
Déplacement de l’unité extérieure
I AVERTISSEMENT
• Ne pas touchez les ailettes de l’échangeur,
vous pourriez vous blesser.
I ATTENTION
• Portez l’unité extérieure avec précaution, en
la tenant par les poignées droite et gauche. Si
vous portez l’unité par le couvercle, vous pouvez vous pincer les mains et les doigts.
Fig. 7
4. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Fig. 8
(Unit : mm)
132
5050
16
650119
AIR
370
4 trous ø 12
• Ne pasinstaller l’unité directement sur le sol.
Vérifi ez que l’emplacement choisi pour l’installa-
tion est à même de supporter son poids.
•Les fondations devront supporter les berceaux
de l’unité extérieure et avoir une épaisseur totale
de 50 mm ou plus.
• Selonles conditions d’installation l’unité extérieure, des vibrations peuvent se propager pendant le fonctionnement provoquant par exemple
du bruit. Aussi, vous pouvez fi xer au moment de
l’installation des produits pour amortir le bruit.
(exemple : supports antivibratiles - accessoires
climatisation).
• Assurez-vous lors de la pose des fondations
d’avoir suffi samment d’espace pour installer les
raccordements frigorifi ques.
• Fixez solidement l’unité extérieure aux fondations avec des boulons sur un bloc solide. (Utilisez 4 ensembles boulon, écrou et rondelles M10
non fournis.)
• Les boulons devront dépasser de 20 mm.
Poignée
Assurez-vous de saisir l’unité extérieure par les
poignées, sinon vous pourriez déformer la grille
d’aspiration.
Avril 2013
10
Fig. 9
NI 923 287 #
Boulon
Écrou
Bloc
Page 13
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
5. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGO-
RIFIQUES
I ATTENTION
• N’utilisez pas de pâte bleu ou d’étanchéité
pour les liaisons frigorifi ques car elle les obs-
true. Son utilisation entraînera la mise hors
garantie de l’appareil.
• N’utilisez pas d’huile minérale ordinaire sur
les raccords “Flare”.
• Utilisez de l’huile frigorifi que POE en évitant
au maximum qu’elle ne pénètre dans le circuit,
au risque de réduire la longévité du matériel.
• N’utilisez pas une liaison usagée (liaison
écrasée, déformée ou décolorée [en particulier à l’intérieur]), mais un tube neuf de qualité
frigorifi que (voir page 6). Sinon, la vanne
de détente ou le tube capillaire pourraient être
obstrués.
• Utilisez de l’azote sec pour chasser la limaille
dans les tuyaux et pour éviter l’introduction
d’humidité nuisible au fonctionnement de l’appareil.
Tableau 3
Diamètre des
liaisons
6,35 mm (1/4")
Dimension
A (mm)
Couple de
serrage (N•m)
16 à 18
9,52 mm (3/8")32 à 42
0 à 0,5
12,70 mm (1/2")49 à 61
15.88 mm (5/8")63 à 75
5.2. Mise en forme des liaisons frigorifi ques
I ATTENTION
• Ne cintrez pas les liaisons avec un rayon de
courbure de 100 à 150 mm.
• Ne cintrez jamais plus de trois fois la liaison
au même endroit sous peine de voir apparaître
des amorces de rupture (écrouissage du métal).
Les liaisons seront mises en forme exclusivement à la cintreuse ou au ressort de cintrage afi n
d’éviter tout risque d’écrasement ou de rupture.
5.1. Réalisation des évasements
1. Coupez les liaisons avec un coupe-tube
sans les déformer à la longueur adéquate.
2. Ebavurez soigneusement en tenant la liai-
son vers le bas pour éviter l’introduction de
limaille dans cette dernière.
Récupérez les écrous “Flare” sur l’unité inté-
3.
rieure et l’unité extérieure.
4. Enfi lez les écrous sur les tubes avant évase-
ment.
5. Procédezà l’évasement en laissant dépasser la liaison de lacôte “A” de la matrice de la
dudgeonnière (Fig. 10 et Tableau 3).
6. Après évasement, vérifiez l’état de la portée. Celle-ci ne doit présenter aucune rayure
ou amorce de rupture. Vérifi ez également la
côte “L”. (Fig.10)
Fig. 10
Vérifiez si (L) est évasé correctement
et s'il n'est ni craquelé, ni rayé.
Dudgeonniére
Liaison
• Ne cintrez pas le cuivre à un angle de plus de
90°.
• Pour pouvoir cintrer correctement les liaisons à
la cintreuse, n’hésitez pas à les dégager de leur
isolant dans le cas contraire il y a risque d’écrasement.
• Après cintrage, refermez l’isolant avec de la
colle Néoprène et assemblez avec du ruban adhésif.
5.3. Raccordement des liaisons frigorifi ques
I ATTENTION
• Soignez particulièrement le positionnement
du tube face à son raccord. Si la liaison est mal
alignée, le serrage à la main est impossible et
le fi letage risque d’être endommagé.
• Ne retirez les bouchons des liaisons et des
robinets que lorsque vous êtes sur le point d’effectuer le branchement !
• Utilisez toujours 2 clés pour le serrage afi n
de bien visser les écrous Flare dans l’axe du
tuyau.
• La petite liaison doit toujours être raccordée
avant la grosse.
• Utilisez une clé dynamométrique comme
spécifi ée. Sinon les écrous fl are pourraient se
briser après un certain temps, provoquant des
fuites de fl uide et générant des gaz dangereux
au contact d’une fl amme.
Avril 2013
11
NI 923 287 #
Page 14
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
I ATTENTION
• Après raccordement, assurez-vous que les
liaisons frigorifi ques ne touchent pas le com-
presseur ou le panneau externe. Sinon elles
vibreront et produiront du bruit.
Retirez les bouchons des liaisons frigorifi ques.
Après avoir correctement positionné les raccords
face à face, serrez les écrous à la main jusqu’au
contact et fi nissez à la clé dynamométrique (Fig.
13) selon les couples indiqués dans le Tableau
4.
CONSEIL
• Pour une meilleure étanchéité effectuer un
double serrage (serrez une fois au couple puis
déserrez puis resserez de nouveau au couple).
• Pour éviter les risques de fuites de gaz et
assurez un serrage facile huilez les portées et
les fi letages à l’huile frigorifi que POE. N’utilisez
pas d’huile minérale.
Fig. 11
Fig. 12
Vanne 3 voies
(Liquide)
Ecrou flare
Liaison frigorifique
(Liquide)
Vanne 3 voies
(Gaz)
Ecrou flare
Liaison frigorifique
(Gaz)
I ATTENTION
• Afi n de ne pas déformer le panneau externe,
positionnez les éléments principaux avec une
clé et serrez avec une clé dynamométrique.
• Ne pas prendre appuie sur le bouchon aveugle
au risque de causer une fuite.
Fig. 13 - Serrage
Serrez avec
deux clés
Clé
dynamométrique
Liaison frigorifique
(côté unité intérieure)
Liaison frigorifique
Clé
Ecrou flare
Tableau 4
Diamètre des écrous
fl are
Couple de
serrage
6,35 mm (1/4")16 à 18 N●m
9,52 mm (3/8")32 à 42 N●m
12,70 mm (1/2")49 à 61 N●m
15,88 mm (5/8")63 à 75 N●m
6. MISE EN SERVICE DE L’INSTALLATION
I ATTENTION
• Cette opération est effectuée par un professionnel qualifi é possédant une attestation de
capacité conformément au code de l’environnement.
• L’utilisation d’une pompe à vide est impératif.
• Utilisez une pompe à vide, des manomètres
et des fl exibles n’ayant servi exclusivement
qu’avec du réfrigérant R410A afi n de ne pas
endommager l’installation.
• L’unité extérieure ne contient pas de réfrigérant supplémentaire pouvant servir à purger
l’installation ou à contrôler les fuites.
• Une charge complémentaire est éventuellement nécessaire (voir conditions).
NB : L’utilisation de fl exibles avec vannes ¼
de tour facilite les manipulations lors de la
mise en service (pas de purge des fl exibles
car possibilité de les tirer au vide et de les
isoler).
Les vannes sont à positionner à l’opposé du
jeu de manomètres.
6.1. Test d’étanchéité (mise en pression des
liaisons frigorifi ques et de l’unité intérieure)
1. Retirez le capuchon de protection de l’orifi ce
de charge (Schrader) situé sur la vanne «gaz»
(grosse) et raccordez dessus le fl exible bleu
Avril 2013
12
NI 923 287 #
Page 15
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
p
(coté muni d’un poussoir de valve en bon
état), l’autre coté du fl exible bleu étant relié
au robinet bleu du manomètre BP.
2. Raccordez le fl exible jaune sur une bouteille
d’azote munie de son détendeur, l’autre coté
du fl exible jaune étant relié à la voie centrale
du jeu de manomètres. S’assurer que les
robinets rouge du manomètre HP et bleu du
BP sont fermés.
3. Ouvrez le robinet de la bouteille d’azote, régler son détendeur à une pression de sortie
d’environ 10 à 15 bars puis ouvrez le robinet
bleu du manomètre BP pour obtenir la pression désirée dans les liaisons frigorifi ques et
dans l’unité intérieure. Fermez le robinet de
la bouteille d’azote.
4. Contrôlez l’étanchéité du circuit en appliquant une solution savonneuse sur les raccords coté unité intérieure et coté unité extérieure (plus sur les éventuelles brasures
réalisées sur les liaisons frigorifi ques).
Vérifi er que la pression indiquée par le ma-
nomètre BP ne baisse pas.
6.2. Tirage au vide des liaisons frigorifi ques
et de l’unité intérieure
3. Mettre la pompe à vide en fonctionnement,
ouvrir le robinet bleu du manomètre BP et
attendre que le vide dans le circuit descende
en dessous de 0,01 bar (10 mbar). Laisser la
pompe à vide fonctionner encore 15 minutes
minimum.
4. Vérifi er la tenue du vide en fermant le robinet
bleu du manomètre BP, en arrêtant la pompe
à vide et en ne débranchant aucun fl exible.
Au bout d’une dizaine de minutes, la pression
ne doit pas avoir remontésinon rechercher
la fuite et recommencer le tirage au vide au
début.
5. Reprendre le tirage au vide pendant le temps
nécessaire. Fermer le robinet bleu du manomètre BP puis arrêter et débrancher la pompe
à vide.
6.3. Charge complémentaire (si nécessaire)
L’unité extérieure est préalablement chargée
avec 2,1 kg de R410A.
Le Tableau 5 permet de déterminer rapidement
la charge complémentaire de R410A à introduire, en fonction de la longueur de la liaison frigorifique.
1. Purger l’azote du circuit en ouvrant le robinet
rouge du manomètre HP (revenir à la pression atmosphérique), débrancher la bouteille
d’azote et refermer les robinets des manomètres BP et HP.
2. Remplacer la bouteille d’azote par la pompe
à vide.
Fig. 14
Jeu de manomètres
-0.1 MPa
(-76 cmHg
-1 bar)
Basse pression
Côté vanne
Indicateur de pression
Haute
pression
côté vanne
(fermé)
Flexible
de service
Pompe à vide
Vanne 3 voies
Bouchon
du
Vanne 2 voies
Orifice de charge
ort de charge
Indicateur de pression
Ecrous Flare
Robinets des vannes
Bouchon aveugle
Flexible de service
N.B. : Possibilité d’intercaler un vacuomètre
entre la pompe à vide et le jeu de manomètres pour plus de précision (nécessite
ème
un 2
fl exible).
La première chose à faire est de déterminer la
quantité de R410A à charger. Cette opération est
à effectuer par un spécialiste agréé uniquement.
Tableau 5
Longueur des liaisons
frigorifi ques (m)
Charge
complémentaire
(40g/m)
20 m30m40m50 m
-400 g800 g 1,2 kg
La charge doit être exécutée comme suit :
1. Remplacez la pompe à vide par une bouteille
de R410A (charge en phase liquide).
2. Ouvrez le robinet de la bouteille.
3. Ouvrez prudemment et légèrement le robinet bleu du
R410A
Gaz
manomètre BP et surveiller
la valeur affi chée par la ba-
lance.
Liquide
4. Dès que la valeur affi chée correspond à la
valeur calculée, fermez le robinet bleu du
manomètre BP puis celui de la bouteille de
fl uide sans débrancher aucun fl exible.
Avril 2013
13
NI 923 287 #
Page 16
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
N.B. : Si la charge complémentaire n’a pas
pu être atteinte (pression trop basse dans la
bouteille), il sera nécessaire de poursuivre
l’opération, installation en fonctionnement,
(en FROID et en mode TEST) et en ouvrant
doucement le robinet du manomètre BP pour
éviter un affl ux soudain de fl uide à l’état li-
quide à l’aspiration du compresseur.
6.4. Mise en gaz de l’installation
Retirer les capuchons d’accès aux commandes
des vannes de l’unité extérieure et les ouvrir à
fond (sens anti-horaire) avec une clé Allen de 4
mm sans forcer sur la butée et en commençant
par la vanne «liquide» (petite).
6.5. Vérifi cations de l’absence de fuites sur
le circuit
Une fois l’installation mise en gaz comme décrit
précédemment, vérifi er avec un détecteur de
gaz halogéné électronique, les raccords et les
éventuelles brasures sur les liaisons frigorifi ques
(si les dudgeons ainsi que les étapes 6.1 et 6.2
ont été correctement réalisés, il ne doit pas y
avoir de fuite à cette étape).
6.6. Essais de l’appareil
Mettre l’appareil en FROID et en mode TEST
puis procéder aux essais et mesures nécessaires.
Mettre ensuite l’appareil en CHAUD eten mode
TEST puis procéder aux essais et mesures nécessaires.
6.7. Fin de la mise en service
Remettre l’appareil en FROID et en mode TEST.
Procéder au rapatriementdu fl uide frigorifi que
dans l’unité extérieure (PUMP DOWN) pour
pouvoir débrancher le fl exible bleu et éventuel-
lement la bouteille de fl uide sans fuite de fl uide
frigorifi que (dans ce cas, laisser ouvert le robinet
du manomètre BP).
Arrêter l’installation en prenant soin que la pression ne descende pas en dessous de 0bar , puis
débrancher le fl exible bleu.
Réouvrir les vannes de l’unité extérieure en commençant par la vanne "liquide" (petite).
Remettre en place les capuchons des vannes et
de la prise de pression (Schrader) et les resser-
rer à la clé selon les couples de serrage indiqués.
Remettre l’installation en fonctionnement.
Donner les explications et laisser les documents
nécessaires au client.
Tableau 6
Couple de serrage
6,35 mm (1/4»)
Bouchons
aveugles
9,52 mm (3/8»)
12,70 mm (1/2»)
15,88 mm (5/8»)
Bouchon du port de charge10 à 12 N●m
20 à 25 N●m
20 à 25 N●m
28 à 32 N●m
30 à 35 N●m
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
7.1. Caractéristiques de l’alimentation
L’alimentation sera prévue dans le respect des
normes en vigueur et en particulier de la NF C
15-100.
L’appareil doit être alimenté par une ligne
spéciale protégée en tête par un disjoncteur
omnipolaire d’ouverture minimale entre contacts
de 3 mm.
Le câble utilisé sera de type H07RNF.
Une protection différentielle de 30 mA sera par
ailleurs prévue.
• Dans tous les cas, le respect de la norme française NF C 15-100 est impératif.
• N’utilisez jamais de prise de courant pour l’alimentation.
• Cet appareil est prévu pour fonctionner sous
une tension nominale de 230 Volts 50Hz.
• A aucun moment (y compris lors des phases
de démarrage), la tension ne doit passer en
dessous de 198 V ou au-dessus de 264 V aux
bornes de l’appareil.
Voir en page 6 les sections de câble.
Les sections de câble sont données à titre indicatif. Il y a lieu pour l’installateur, qui est dans tous
les cas ″l’homme de l’art″, de vérifi er qu’elles
correspondent aux besoins et aux normes en
vigueur.
Avril 2013
14
NI 923 287 #
Page 17
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Régime de neutre et câblage d’alimentation :
Les appareils de climatisation Atlantic / Fujitsu
sont prévus pour fonctionner avec les régimes
de neutre suivants : TT et TN.
Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces
appareils.
Les alimentations monophasées sans neutre
(entre phases) sont strictement à proscrire.
En ce qui concerne les appareils triphasés, le
neutre doit également toujours être distribué (TT
ou TN).
7.2. Raccordements électriques
I AVERTISSEMENT
• Le contrat souscrit pour l’alimentation doit
pouvoir couvrir non seulement la puissance de
l’appareil mais également la somme de tous
les appareils susceptibles de fonctionner en
même temps.
• Lorsque le voltage est trop bas ou s’effondre
lors du démarrage de l’appareil, celui-ci peut
avoir du mal à démarrer. Dans ce cas, consultez votre agence EDF.
• Les raccordements de câblage doivent être
réalisés par une personne qualifi ée et confor-
mément aux spécifi cations.
• Avant de raccorder les câbles, vérifi ez que
l’alimentation électrique est coupée (OFF).
• Un disjoncteur différentiel doit être installé sur
l’alimentation électrique de l’unité extérieure.
Un choix et une installation inappropriéedu
disjoncteur provoqueront unchoc électrique
ou un incendie.
• Ne raccordez pas l’alimentation électrique au
bornier d’interconnexion.
• Un câblage incorrect peut endommager l’ensemble du système.
• Connectezcorrectement le câble d’interconnexion au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
• Veillez à protéger l’isolant du câble de raccordement à l’aide du collier. Une isolation
endommagée peut provoquer un court-circuit.
• N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Le condensateur peut surchauffer sans améliorer le facteur
de puissance.
• Avant toute opération d’entretien sur l’unité,
mettez l’interrupteur d’alimentation sur OFF.
Ensuite, ne touchez pas les composants électriques pendant 10 minutes en raison du risque
de choc électrique.
• Raccordez l’unité à la terre. Une mise à la
terre incorrecte peut provoquer des chocs
électriques.
I ATTENTION
• La puissance primaire de l’alimentation ne
concerne que l’utilisation de cet appareil.
• Utilisez un disjoncteur capable de gérer les
hautes fréquences. L'unité extérieure étant
contrôlée par un onduleur, un disjoncteur à
haute fréquence est nécessaire pour empêcher un dysfonctionnement du disjoncteur.
• Lorsque le tableau électrique se trouve en
extérieur, refermez et verrouillez-le afi n qu'il ne
puisse pas être facilement accessible.
• Ne fi xez pas ensemble le câble d'alimentation
électrique et le câble de raccordement.
• Commencez le câblage après la fermeture
des interrupteurs et des disjoncteurs.
• Utilisez un disjoncteur différentiel, pour éviter
des dysfonctionnements sur l’unité extérieure
Inverter.
• En employant un disjoncteur différentiel spécialisé pour la protection de la terre, assurezvous également d’installer un interrupteur différentiel.
• Veillez à toujours préserver la longueur maximale du câble de d’interconnexion.
• Ne croisez pas les câbles d’alimentation de
l’unité extérieure.
• Une longueur supérieure à la longueur maximale peut provoquer un dysfonctionnement.
• L’électricité statique présente dans le corps
humain peut endommager la carte de circuit
imprimé lorsque vous la manipulez pour confi -
gurer l’adresse, etc.
Tenez compte des points suivants :
- Mettez l’unité intérieure, l’unité extérieure et
l’équipement en option à la terre.
- Coupez l’alimentation électrique (disjoncteur).
- Touchez la partie métallique (la boîte de commande non peinte par exemple) de l'unité intérieure ou extérieure pendant 10 secondes minimum. Évacuez l'électricité statique de votre
corps.
- Ne touchez jamais le bornier ou le motif de la
carte électronique.
7.3. Câblage de l’interconnexion et de l’alimentation sur l’unité extérieure
Précautions lors du câblage
1) Utilisez des cosses serties avec de la gaine
Avril 2013
15
NI 923 287 #
Page 18
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
isolante comme indiqué sur la fi gure pour
connecter au bornier.
2) Attachez correctement les cosses aux câbles
en utilisant un outil adéquat afi n que le câble ne
se détache pas.
3) Utilisez les câbles spécifi és, connectez les
correctement, et fi xez les de manière à ce qu’il
n’y est pas de tension au niveau des bornes.
4) Utilisez un tournevis adéquat pour serrer les
vis des borniers. Afi n d’éviter d’endommager les
têtes de vis et de mal les serrer, n’utilisez pas de
tournevis trop petit.
5) Ne serrez pas trop les vis afi n de ne pas les
casser.
6) Reportez-vous au tableau précédent pour les
couples de serrage des vis.
Fig. 15
Dénudez 10 mm
Câble
Vis avec rondelle
spéciale
Cosse ronde
Bornier
Cosse ronde
Manchon
Vis avec rondelle
spéciale
Cosse ronde
Câble
Schéma des câblages à réaliser
Fig. 17
Alimentation
Terre
Câble d’interconnexion
Câble d’alimentation
3
N
L
3
22
1
Terre
Ligne de Terre
1
Terre
Unité extérieureUnité intérieure
Procédure d’installation
I ATTENTION
• Lors de la connexion du câble d’alimentation sur l’unité extérieure, veillez à ce que les
phases correspondent à celles du bornier.
• Dans le cas contraire, le compresseur tournera àl’envers en faisant un bruit anormal et
ne fonctionnera pas.
1. Déposez la façade.
Couple de serrage
Vis M41.2 à 1.8 N•m
Vis M52.0 à 3.0 N•m
Préparation des connections électriques
Fig. 16
30 mm
Câble d’alimentation
Câble de Terre
35 mm
ou d’interconnexion
Fig. 18
Sens pour
retirez la
façade
2. Retirez le cache vanne.
3 Crochets
Façade
Avril 2013
16
NI 923 287 #
Page 19
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Fig. 19
Cache vanne
Emplacement
4 crochets
3. Connectez les câbles d’alimentation et d’interconnexion au bornier.
4. Fixez les câbles avec les serre-câbles.
Fig. 20
Fig. 22
Patte de fixation
Isolant
6. Fixez le câble d’alimentation et d’interconnexion avec le collier.
Fig. 23
Collier
Câbles d’alimentation
et d’interconnexion
Bornier
Serre-câble
S’assurez de bien
fixer les serre-câbles
pour que les
fils ne reçoivent pas
d’efforts externes.
Fig. 21
Câble
interconnexion
Terre
intérieure
Unité
Coffret électrique
7. Fixez la patte de fi xation
Fig. 24
Serre-câble
Utilisez des câbles
spécifiés et sérrez les
fermement
Patte de fixation
I ATTENTION
• Veillez à ce que les câbles d’alimentation et
d’interconnexion ne soient pas en contact avec
la vanne gaz.
Câbles d’alimentation
et d’interconnexion
Câble
d'alimentation
Espace
5. Retirez la patte de fi xation.
Avril 2013
17
Vanne gaz
NI 923 287 #
Page 20
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
6. Montez la façade une fois l’installation réalisées.
8. TEST DE FONCTIONNEMENT
I ATTENTION
• Veillez à toujours mettre l’installation sous
tension 12 heures avant de procéder aux tests
afi n de permettre la mise en chauffe du com-
presseur.
Pour faire ce test, reportez-vous à la notice d’installation de l’unité intérieure.
9. RÉCUPÉRATION DU FLUIDE (PUMP
DOWN)
Lors d’un éventuel déplacement de l’unité intérieure et/ou de l’unité extérieure, utilisez la procédure suivante pour récupérer le fl uide dans
l’unité extérieure.
Fig. 25
Appuyez une fois sur le bouton poussoir sur
1.
la carte électronique. La led sur la carte élec-
tronique clignote. Cela indique le PUMP DOWN
démarre.
Quand le bouton est enclenché alors que le
compresseur est en marche, le PUMP DOWN
démarre automatiquement.
Lorsque le bouton est enclenché alors que le
compresseur est à l’arrêt, le compresseur se
met en marche automatiquement, puis le PUMP
DOWN débute.
2. Le PUMP DOWN se poursuit pendant environ
1 minute. Lorsque PUMP DOWN est terminée,
le compresseur s’arrête automatiquement.
Ensuite, fermez la vanne à 2 voies et 3 voies
immédiatement.
3. Coupez l’alimentation.
I ATTENTION
• La bobine génère de hautes tensions : ne touchez pas cette partie.
Avril 2013
18
NI 923 287 #
Page 21
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
1. ACCESSOIRES
1.1. Accessoires de l’unité intérieure
Les accessoires d’installation suivants sont livrés avec les appareils (sauf mention contraire).
Utilisez-les conformément aux instructions.
I AVERTISSEMENT
Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages.
Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages.
DésignationForme Qté Usage
Écrou spécial A
(grand épaulement)
Écrou spécial B
(petit épaulement)
Manchon isolant (grand)
Manchon isolant (petit)
Isolant adhésif
Gabarit d’installation
Coude de raccordement
Collier ryslan (grand)
Collier ryslan (petit)
Pour repérer la découpeau plafond
4
de l’unité intérieure
4Fixation de l’unité intérieure
Isolation des liaisons frigorifi ques
2
(gaz)
Isolation des liaisons frigorifi ques
1
(liquide)
Isolation de l’évacuation des
1
condensats
Pour repérer le positionnement au
1
plafond de l’unité intérieure
1Connexion des tuyauteries
4Fixation du grand manchon isolant
4Fixation du petit manchon isolant
Fil de fi xation
Télécommande infrarouge
Support de la télécommande
Piles
Vis autotaraudeuses
AVRIL 2013
19
Fixation des tuyaux d’évacuation
1
des condensats
1Commande de l’appareil
1Fixation murale de la télécommande
2Alimentation de la télécommande
Fixation du support de la télécom-
2
mande
NI 923 287 #
Page 22
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
1.2. Accessoires en option
DésignationFormeCode Référence Usage
Télécommande fi laire809 462UTY-RNNYM Commande de l’appareil
Télécommande simplifi ée
Télécommande fi laire
Contact entrée (CN102)
Contact sortie (CN103)
809 459UTY-RSNYM Commande de l’appareil
875 019UTY-RVNYM Commande de l’appareil
Pour commande externe
809 623-
sur la carte électronique
de l’unité intérieure.
894 053-
A commander au SAV
n°AZUR : 0810 0810 69
AVRIL 2013
20
NI 923 287 #
Page 23
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT
I ATTENTION
N’installez pas ces unités à un endroit où des
fuites de gaz combustible pourraient advenir.
N’installez pas ces unités à un endroit proche
de sources de chaleur, de vapeur ou de gaz
infl ammables.
Si des enfants peuvent approcher de l’unité,
prenez toutes les mesures nécessaires afi n
qu’ils ne puissent pas l’atteindre.
1. Choisissez un support épais et insensible aux
vibrations, à un emplacement susceptible de
supporter le poids de l’installation.
2. L’entrée et la sortie d’air ne doivent en aucun
cas être obstruées.
3. L’emplacement doit permettre une bonne répartition de l’air climatisé dans le local.
4. Installez l’unité intérieure pour permettre une
connexion aisée vers l’unité extérieure.
5. Installez l’appareil dans un emplacement où il
sera aisé d’installer les tuyaux gaz, liquide et
d’évacuation des condensats.
6. Ne pas installer l’appareil dans un lieu où les
vibrations et le bruit seront amplifi és.
7. Tenez compte de l’entretien et de la maintenance dans le choix de l’emplacement. Lais-
sez suffi samment d’espace pour que l’accès
au climatiseur soit aisé.
8. Ne pas installer l’appareil à un endroit directement exposé au soleil.
Fig. 40
(Unité : mm)
Plafond
UNITÉ INTÉRIEURE
80 ou plus
Plafond
2500 ou plus
1000 ou plus
Obstacle
Sol
10 ou plus
Fig. 41 : Installation semi-encastrée
(Unité : mm)
80 ou plus
UNITÉ INTÉRIEURE
Faux plafond
10 ou plus
150 ou plus
Faux plafond
150 ou plus
AVRIL 2013
2500 ou plus
1000 ou plus
Obstacle
Sol
3. INSTALLATION DE L’UNITÉ
Installez le climatiseur comme indiqué ci-après.
Le suivi de cette procédure vous assure une
bonne installation.
I AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur sur un support qui peut
supporter au moins 5 fois le poids de l’unité et
qui n’amplifi era le son ou les vibrations. Si le
support d’installation n’est pas assez résistant,
l’unité pourrait tomber et causer des blessures.
21
NI 923 287 #
Page 24
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
3.1. Préparation de l’installation de l’unité
intérieure
Dépose de la grille d’entrée d’air et les côtés
du climatiseur :
1. Retirez les 2 fi ltres à air.
2. Retirez les 2 grilles d’entrée d’air.
Pour une sortie du tuyau d’évacuation des
condensats à l’arrière gauche et à gauche
"Fig. 46" :
Déposez les fi ltres et les grilles d’entrée d’air à 3
emplacements.
3. Retirez le capot A (côté droit) et le capot B
(côté droit et gauche) des joues de l’unité intérieure.
Pour une sortie du tuyau d’évacuation des
condensats à gauche "Fig. 46" :
Retirez le capot A des côtés droite et gauche du
climatiseur.
4. Le climatiseur peut être équipé d’un système
d’entrée d’air neuf. Pour son installation, reportez-vous au "5.3. Arrivée d’air neuf", page
28.
Fig. 42
Filtre à air
3.2. Installation de l’unité intérieure
Vous pouvez utiliser le gabarit d’installation
pour vous aider à positionner correctement les
fi xations ainsi que pour préparer les passages
du tuyau d’évacuation des condensats et des
câbles d’alimentation de l’appareil.
Fig. 43
Emplacement pour le perçage des suspensions
Plafond
Mur
Gabarit
Emplacement pour le perçage
des liaisons frigorifiques
3.3. Positionnement des boulons pour la
fi xation au plafond
Fig. 44
(Unité : mm)
Écartement du perçage des suspensions
3030
1600
UNITÉ INTÉRIEURE
(VUE DU DESSUS)
Espace requis
pour l’installation
10
155
300
Vis
autotaraudeuse
Capot A (côté droit)
Capot B (côté droit)
Grille d’entrée d’air
UNITÉ INTÉRIEURE
AVRIL 2013
Capot B
(côté gauche)
Les suspensions doivent
UNITÉ INTÉRIEURE
dépasser de 30 à 75 mm
Pour une installation semi-encastrée :
L’écartement des tiges de suspension devra correspondre aux dimensions décrites ci-dessous.
Fig. 45
(Unité : mm)
4040
UNITÉ INTÉRIEURE
22
Ouverture en faux plafond : 1580
Ouverture en
faux plafond : 640
NI 923 287 #
Faux plafond
15
Faux plafond
Les suspensions doivent
dépasser de 30 à 50 mm.
Page 25
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
3.4. Sélection de la direction de sortie des
tuyauteries
Décidez quelle direction vous souhaitez utiliser
pour la connexion des liaisons frigorifi ques et
quelle sortie pour l’évacuation des condensats.
Fig. 46
Sortie arrière
Sortie gauche (*1)
g
*1 Évacuation des condensats uniquement
*2 Tuyaux frigorifique uniquement
f
UNITÉ INTÉRIEURE
(VUE DE DESSUS)
gauche (*1)
Découpez le passage de la
sortie droite, avec un outil adéquat,
en suivant les rainures.
Sortie supérieure (*2)
d
c
Sortie arrière droite
Sortie droite
e
Dans le cas d’une sortie arrière gauche ou
sortie à gauche :
Permutez le joint et le bouchon de la sortie des
condensats.
Fig. 47
Joint
Bouchon
Unité intérieure
Bac des condensats
Enfoncez le bouchon
aussi loin que possible
Joint
Bouchon
Avec des chevilles d’ancrage :
1. Percez les trous pour la mise en place des
chevilles qui recevront les boulons pour suspension de type M10 non fournis.
2. Fixez les chevilles et les boulons pour suspension et mettez en place temporairement
les boulons spéciaux B fournis ainsi que les
écrous de serrage M10 (non fournis).
Fig. 49
Cheville pour suspension
type M 10
Ecrou à épaulement B
(fourni)
Ecrou de serrage
10 à 15 mm
M10 (non fourni)
3.6. Installation de l’unité au plafond
1. Soulevez le climatiseur et présentez les bou-
lons de suspension dans les encoches des
équerres de fi xation situées de chaque côté
du climatiseur (4 emplacements). Faites glisser l’unité en arrière.
Fig. 50
3.5. Positionnement des boulons pour la
fi xation au plafond
Avec des tiges fi letées :
1. Percez des trous de 25 mm de diamètre cor-
respondants aux emplacements des tiges fi -
letées.
2. Mettez en place les tiges fi letées, puis fi xez
temporairement les écrous à épaulement A et
B fournis ainsi qu’un écrou de serrage M10
(non fourni) sur chacune des tiges comme indiqué sur la fi gure suivante.
Résistance des boulons (N)980 à 1470
Fig. 48
Faux plafond
10 à 15 mm
Écrou à épaulement A (fourni)
Écrou à épaulement B (fourni)
Écrou M10 (non fourni)
AVRIL 2013
23
Plafond
Faux plafond
NI 923 287 #
UNITÉ INTÉRIEURE
Mur
Mur
Page 26
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
2. Fixez l’unité en serrant les écrous B ainsi que
les écrous de serrage M10 et veillant à ce que
l’appareil soit fi xé solidement et parfaitement
d’équerre.
Dans le cas d’une installation semi-encastréee:
Afi n d’éviter les risques de fuite d’eau, veillez à
bien renforcer l’isolation tout autour de l’unité
comme indiqué dans la fi gure
Fig. 51
UNITÉ INTÉRIEURE
(VUE DE DESSUS)
suivante.
Fibre de verre (non fournie)
(10 à 20 mm d’épaisseur)
Faux plafond
Mur
• Assurez-vous qu’il n’y ait aucune fuite d’air
• Isolez les parties de tuyauterie à l’intérieur de
l’installation (épaisseur d’isolant 8 mm minimum).
Fig. 52
tuyau d’évacuation
des condensats
Installez le tuyau d’évacuation
des condensats plus bas que ce point
Fig. 53 : Interdictions
Remontée
Évacuation
InterditProhibited
Fig. 54
en vague
Terminaison
dans l’eau
I ATTENTION
Afi n d’assurer un bon fonctionnement de l’éva-
cuation des condensats, et pour éviter que des
fuites d’eau ne se produisent, assurez-vous
d’une parfaite mise à niveau du climatiseur.
3.7. Évacuation des condensats
I ATTENTION
Effectuez l’installation du tuyau d’évacuation
des condensats conformément aux indications
fournies. En particulier, veillez à intervenir dans
un environnement suffi samment tempéré pen-
dant l’installation du tuyau d’évacuation des
condensats afi n d’éviter que des problèmes de
condensation entraînent des fuites d’eau.
• Installez le tuyau d’évacuation des condensats
en ménageant une pente de 1/50 à 1/100, sans
remontée ni coude.
• Utilisez un tuyau en PVC rigide (diamètre extérieur 38 mm) en évitant lors de l’installation une
trop forte pression sur le port de connexion de
l’unité intérieure.
• Prévoyez des suspentes lorsque le parcours
de la tuyauterie est trop long.
Suspentes
1.5 à 2 m
1. Mise en place de l’isolant sur le tuyau d’évacuation des condensats
Fig. 55
Tuyau d’évacuation
des condensats
Isolant du tuyau d’évacuation
des condensats (non fourni)
Épaisseur minimum : 8 mm
Unité intérieure
(port de connexion)
Unité intérieure
Pas d’espace
Isolant (fourni)
Isolant du tuyau d’évacuation
des condensats
Tuyau d’évacuation
des condensats
10 mm ou plus
2. Dans le cas d’une sortie du tuyau d’évacuation des condensats "arrière droite" : fi xez
le tuyau d’évacuation des condensats au
moyen du fi l métallique semi-rigide fourni afi n
qu’il descende correctement dès la sortie de
l’unité intérieure.
AVRIL 2013
24
NI 923 287 #
Page 27
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
Fig. 56
Fil semi-rigide
Tuyau d’évacuation
des condensats
Unité intérieure (vue arrière)
3. Dans le cas où la sortie du tuyau d’évacuation
des condensats n’est pas "arrière droite" :
coupez le couvercle à l’aide des repères (a)
et fi xez-le sur l’unité intérieure (b).
Fig. 57
(a)
Couvercle
5 repères
de découpe
(b)
1. Enlevez le support du fi ltre.
Fig. 58
Unité intérieure
Support
du filtre
2. Présentez le tube en face du raccord Flare et
vissez l’écrou à la main jusqu’au contact. Le
petit tube doit toujours être raccordé avant le
gros.
3. Finissez à la clé dynamométrique selon les
couples de serrage suivant.
Fig. 59
Liaison gaz
Unité intérieure
Liaison liquide
4. LIAISONS FRIGORIFIQUES
Référez-vous au chapitre de l’unité extérieure
"5. Raccordement des liaisons frigorifi ques",
page 11.
Référez-vous également au paragraphe "Liaisons frigorifiques", page 6.
4.1. Raccordement des liaisons frigorifi ques
I ATTENTION
Soignez particulièrement le positionnement du
tube face à son raccord. Si le tube est mal aligné, le serrage à la main est impossible et le
fi letage risque d’être endommagé.
Ne retirez les bouchons des tubes et des robinets que lorsque vous êtes sur le point d’effectuer le branchement.
N’utilisez pas d’huile minérale sur les parties
évasées afi n d’éviter qu’elle rentre dans le cir-
cuit frigorifi que réduisant ainsi sa durée de vie.
Pour une sortie en supérieure , ou à droite :
Utilisez le coude de raccordement fourni en ac-
cessoire.
Fig. 60
2 Sortie supérieure
Liaison gaz
Unité intérieure
(arrière)
Liaison gaz
Coude de raccordement
3 Sortie droite
(liaison gaz)
AVRIL 2013
25
NI 923 287 #
Page 28
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
4. Après avoir correctement positionné les raccords face à face, serrez les écrous à la main
et fi nissez à la clé dynamométrique selon les
couples indiqués dans le tableau suivant.
Tableau 7
Diamètre
des écrous Flare
9,52 mm (3/8")
15,88 mm (5/8")
Couple de serrage
32 à 42 Nm
63 à 75 Nm
I ATTENTION
Tenez la clé dynamométrique par la poignée,
en la maintenant au bon angle par rapport à
la liaison, afi n de correctement serrer l’écrou
Flare.
Serrez les écrous Flare avec la clé dynamométrique en utilisant la méthode spécifi ée.
Autrement, l’écrou Flare pourrait se casser
après une longue période d’utilisation, provoquant une fuite de fl uide frigorigène qui, mis
en contact avec une fl amme, produirait un gaz
toxique.
Fig. 62
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Manchon isolant (grand)
Liaison gaz
Liaison liquide
Manchon isolant (petit)
Collier ryslan (grand)
Collier ryslan (petit)
Liaison gaz
Liaison liquide
Adhésif vinyle
Pas d’espace
Manchon
isolant
Fig. 61
Serrez avec 2 clés.
Clé de maintien
Clé dynamométrique
Liaison unité intérieure
(côté corps)
Écrou Flare
Liaison frigorifique
4.2. Isolation calorifi que
I ATTENTION
Après avoir vérifier qu’il n’y ai pas de fuite de
gaz (voir chapitre sur l’unité extérieure), effectuez cette isolation.
Installez une isolation aussi bien autour du raccord liquide qu’autour du raccord gaz. Le fait
de ne pas le faire pourrait entraîner une fuite
d’eau.
Après avoir vérifi er qu’il n’y ai pas de fuite de
gaz, effectuez l’isolation autour des raccords liquide et gaz en utilisant les manchons isolants.
• Lorsque vous utilisez un coude de raccordement,veillez à ce que le collier ryslan utilisé
soit isolé de la même manière.
I ATTENTION
L’isolant doit s’adapter étroitement sans espace.
5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Référez-vous au chapitre de l’unité extérieure
"7. Câblage électrique", page 14.
Référez-vous également au paragraphe "Alimentation", page 6.
I AVERTISSEMENT
Installez le câble de la télécommande et le bus
de communication de telle sorte qu’il ne puissent pas être touchés par la suite.
Enveloppez les deux extrémités des manchons
avec du ruban adhésif vinyle de manière à ce
qu’il n’y ait pas d’espace.
AVRIL 2013
26
NI 923 287 #
Page 29
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
5.1. Méthode de câblage
Laissez le câble Terre plus long que les autres
câbles.
Fig. 63
30 mm
Câble d’alimentation
Câble de Terre
40 mm ou plus
ou d’interconnexion
I ATTENTION
Serrez les câbles d’interconnexion et d’alimentation de l’unité intérieure et de l’unité extérieure fermement, serrez les vis des borniers
correctement.
Si les câbles d’alimentation et d’interconnexion
sont mal connectés, le climatiseur pourrait être
endommagé.
Connectez le câble d’interconnexion afi n que
les couleurs de câbles des borniers de l’unité
intérieure et de l’unité extérieure comme indiqué sur le schéma du boîtier électrique.
L’unité intérieure et l’unité extérieure doivent
être correctement reliés à la Terre.
Veuillez respecter le schéma précédent pour
effectuer un câblage correct. Un mauvais câblage peut provoquer un dysfonctionnement
des unités.
Schéma de câblage
5.2. Procédure de câblage
I ATTENTION
Prenez garde à ne pas inverser le câble d’alimentation et d’interconnexion lors de l’installation.
1. Retirez les 2 vis et tirez le couvercle du boîtier
de contrôle vers le bas.
Fig. 65
Unité intérieure
Boîtier de contrôle
Vis autotaraudeuse
2. Déposez le couvercle A et connectez le câble
d’interconnexion au bornier.
3. Fixez le câble d’interconnexion au moyen du
serre-câble. Puis remontez le couvercle en le
fixant avec les 2 vis.
Fig. 66
Boîtier de contrôle
Fig. 64
Câblage de l’interconnexion (vers
l’unité extérieure)
Ligne Terre
Ligne de puissance
Ligne de contrôle
Câblage de la
télécommande
(option)
Rouge
Blanc
Noir
Côté
unité
intérieure
* Branchez la télécommande à la Terre si elle
dispose d’un câble Terre.
AVRIL 2013
Couvercle A
4. Une fois les connexions terminées, fi xez les
câbles avec des serre-câbles.
5. Attachez le câble d’interconnexion aux clips
de maintien sur l’unité en vérifi ant que le pas-
sage du câble ne gênera pas l’ouverture ou la
fermeture de la grille d’entrée d’air ou lors du
changement du fi ltre à air.
27
NI 923 287 #
Page 30
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
Fig. 67
Câble d’interconnexion
(vers unité extérieure)
Alimentation
321
Télécommande
321
Câble de la télécommande filaire
Clips de maintien
(en option)
télécommande filaire
Câble
d’interconnexion
Câble de la
2. Fixez la bride ronde (en option) à l’arrivée d’air
neuf, comme dans la fi gure suivante. (Dans le
cas d’une installation semi-encastrée, fi xez-la
sur haut de l’unité).
Fig. 69
Après avoir terminé "3. Installation de l’unité",
page 21 :
3. Connectez la gaine à la bride ronde.
4. Scellezavec de l’adhésif vinyle afi n qu’il n’y ai
pas de fuite d’air au niveau de la connexion.
Fig. 70
5.3. Arrivée d’air neuf
1. Enlevez la débouchure pour l’arrivée d’air
neuf, comme sur la fi gure suivante. Si l’ins-
tallation est semi-encastrée, enlevez la
débouchure du haut de l’unité.
Fig. 68
Pour installation
semi-encastrée
Débouchure
Unité intérieure
I ATTENTION
Lorsque vous retirez la plaque métallique,
veillez à ne pas endommager les parties internes de l’unité et la région alentours (enveloppe extérieure)
Lorsque vous manipulez la plaque métallique,
veillez à ne pas vous blesser.
Gaine
6. INSTALLATION DES ACCESSOIRES EN
OPTION
Le climatiseur peut être connecté avec les accessoires optionnels suivant.
Tableau 8
Nom de l'accessoireN° connecteur
Contact entréeCN102
Contact sortieCN103
Fig. 71
(CN102) (CN103)
AVRIL 2013
28
NI 923 287 #
Page 31
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES
1. ACCESSOIRES
Les accessoires d’installation suivants sont livrés avec les appareils (sauf mention contraire).
Utilisez-les conformément aux instructions.
I ATTENTION
• Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages.
• Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages.
1.1. Accessoires pour la pose de la télécommande infrarouge (de série) (AR-RAH2E)
Désignation Forme Qté Usage
Télécommande infrarouge
Piles
Support de la télécommande infrarouge
Vis
1Commande de l’appareil
2Alimentation de la télécommande
1Fixation de la télécommande
2
Fixation du support de la télécommande
1.2. Accessoires pour la pose de la télécommande fi laire UTY-RNNYM (en option) (
Désignation Forme Qté Usage
AR-WAE1E)
Télécommandefi laire
Câble de la
télécommande
Contact externe1
Avril 2013
29
1Pour commander l’appareil.
1Pour la connexion de la télécommande.
Pour la connexion de la télécommande
fi laire sur la platine électronique de
l’unité intérieure ou la platine interface
suivant les modèles d’unités intérieures
utilisées.
NI 923 287 #
Page 32
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES
Désignation Forme Qté Usage
Vis autotaraudeuse
2Pour l’installation de la télécommande.
(M4 x 16 mm)
Collier
Pour la fi xation de la télécommande et
1
du câble de la télécommande.
Vis autotaraudeuse
1
(M4 x 14 mm)
Pour l’installation du câble de la télécommande sur l’unité intérieure.
Serre-câble1
1.3. Accessoires pour la pose de la télécommande fi laireUTY-RVNYM (en option)
Reportez-vous à la notice NI 923 095.
1.4. Accessoires pour la pose de la télécommande fi laire simpifi ée UTY-RSNYM (en option)
Reportez-vous à la notice NI 923 083.
Avril 2013
30
NI 923 287 #
Page 33
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES
2. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
INFRAROUGE
2.1. Réglage de la télécommande
I ATTENTION
• Ne laissez pas les piles à la portée d’enfants.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période, enlevez les piles
pour éviter d’éventuelles fuites qui pourraient
endommager l’appareil.
• Si du liquide s’écoulant des piles entre en
contact avec la peau, les yeux ou la bouche,
rincez immédiatement avec beaucoup d’eau et
consultez votre médecin.
• Les piles usées doivent être enlevées immédiatement et recyclées de manière appropriée.
• Ne tentez jamais de recharger des piles.
2.2. Installation de la télécommande
I ATTENTION
• Vérifi ez que l’emplacement choisi permet la
transmission du signal vers l’unité intérieure.
• Evitez les emplacements soumis directement
au rayonnement solaire ou à proximité d’une
source de chaleur.
Installez la télécommande de façon à ce que la
cellule photo-électrique du climatiseur permette
la réception du signal de la télécommande.
Le signal est transmis jusqu’à 7 m.
Lors de l’installation vérifi ez que la télécom-
mande fonctionne correctement.
1. Vissez le support de la télécommande sur un
mur ou un pilier à l’aide des 2 vis fournies.
(Fig. 73).
Fig. 73
I AVERTISSEMENT
• Ne mélangez jamais des piles neuves et des
piles usées, ni différents types de piles.
• Les piles durent environ un an dans des
conditions d’utilisation normales. Si la portée
de fonctionnement de la télécommande di-
minue, remplacez les piles etappuyez sur le
bouton RESET avec la pointe d’un stylo ou un
autre objet pointu.
Mise en place des piles (R03/LR03 x 2).
1. Appuyez sur le couvercle au dos de la télécommande et tirez dans le sens de la fl èche
.
2. Insérez les piles.Veillezà ne pas inverser les
polarités (+ / -).
3. Fermez le couvercle.
Fig. 72
Vis
2. Installez la télécommande sur son support.
Fig. 74
Inserez
Appuyez
3. Pour utiliser la télécommande, enlevez-la de
son support comme indiqué sur la Fig. 75.
Fig. 75
Tirez vers
le haut
Avril 2013
31
Tirez vers
l'avant
NI 923 287 #
Page 34
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES
2.3. Paramétrage de la télécommande
Avant de paramétrer les unités, il faut vérifi er le
codage de la télécommande. Pour plus de détails concernant l’intérêt du codage, voir le § 2.4
Codage de la télécommande, page 33.
ETAPE 1
Sélection du codage de la télécommande
Procédez comme suit pour sélectionner le codage de la télécommande. (N.B. Le climatiseur
ne pourra pas recevoir le signal s’il n’a pas été
correctement paramétré).
Appuyez simultanément sur les boutons FAN et
SET TEMP (), et sur le bouton RESET pour
accéder au paramétrage des fonctions. Puis,
relâchez RESET en premier.
1. Appuyez sur le bouton SET TEMP () ou
() pour changer le code A -> b -> c -> d.
Le code sur l’affi chage doit correspondre au
code du climatiseur (réglé en usine sur A).
S’il n’est pas nécessaire de modifi er le code,
appuyez sur le bouton MODE et allez directement à l’ETAPE 2.
2. Appuyez sur le bouton TIMER MODE et véri-fi ez que l’unité intérieure reçoit bien le signal.
3. Appuyez sur le bouton MODE de nouveau
pour valider le code, puis continuez avec
l’ ETAPE 2.
ETAPE 2
Sélection du numéro de fonction
et paramétrage de la valeur
Ce paragraphe présente la méthode de paramétrage des différentes fonctions, à l’aide de la
télécommande infrarouge. Chaque installation
nécessite un réglage particulier. Tous les paramètres sont présentés au § 4. page 39.
Effectuez les réglages appareil éteint.
1. Appuyez sur le bouton SET TEMP () ou
() pour sélectionner le numéro de fonction.
(Appuyez sur le boutonMODE pour basculer
entre les chiffres gauche et droite.)
2. Appuyez sur le bouton FAN pour paramétrer
la valeur. (Appuyez de nouveau sur le bouton
FAN pour revenir à la sélection du numéro de
fonction).
3. Appuyez sur le bouton SET TEMP ( ) ou
() pour sélectionner le paramétrage de la
valeur. (Appuyez sur le bouton MODE pour
basculer entre les chiffres gauche et droite.)
Pour paramétrer d’autres fonctions, appuyez
sur la touche FAN.
4. Appuyez sur le bouton TIMER MODE, puis
sur le bouton START/STOP pour valider les
réglages.
5. Appuyez sur le bouton RESET pour quitter le
mode de réglage des fonctions.
6. Après avoir réglé les fonctions, mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous
tension.
Fig. 76
I AVERTISSEMENT
• Le code du climatiseur est réglé sur A en
usine. Pour modifi er ce code reportez-vous à
la page 33, § 2.4 Codage de la télécommande.
• La télécommande remet le code à A lors du
remplacement des piles de la télécommande.
Si vous utilisez un code autre que A, vous devez alors régler le code de nouveau après le
remplacement des piles. Si vous ne connaissez pas le code du climatiseur, essayez chaque
code (A -> b -> c -> d) jusqu’à trouver celui qui
fait fonctionner le climatiseur.
Fig. 77
Numéro de la
fonction
Paramétrage
de la valeur
I ATTENTION
• Après avoir éteint l’appareil, attendre au moins
10 secondes avant de l’allumer à nouveau.
Sinon le paramétrage des fonctions ne sera
pas effectif.
Avril 2013
32
NI 923 287 #
Page 35
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES
2.4. Codage de la télécommande
I ATTENTION
• Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans
les 30 secondes suivant l’affi chage du code,
le système retourne à l’affi chage de l’horloge.
Dans ce cas, recommencez à l’étape 1.
• Le code du climatiseur est réglé sur A en
usine. La télécommande remet le code à A
lors du remplacement des piles de la télécommande. Si vous utilisez un code autre que A,
vous devez alors régler le code de nouveau
après le remplacement des piles.
• Si vous ne connaissez pas le code du climatiseur, essayez chaque code (A -> b -> c -> d)
jusqu’à trouver celui qui fait fonctionner le climatiseur.
Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés
dans la même pièce, il peut être utile d’associer une télécommande donnée à un climatiseur
donné. Ceci est possible en codant la télécommande et le climatiseur (4 codes possibles). Ce
codage a pour but d’éviter les interférences de
communication entre plusieurs climatiseurs installés dans une même pièce.
3. INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES
FILAIRES
3.1. Installation de la télécommande UTYRNNYM
I ATTENTION
• Afi n de ne pas gêner
le fonctionnement de la
Cellule thermique
cellule thermique de la
télécommande, installez
celle-ci à l’abri des rayons
solaires et à l’écart du
souffl age direct de l’air
sous l’unité intérieure.
• S’il s’avère impossible de ne pas faire cheminer le câble de la télécommande le long d’un
câble depuissance ou d’une source électromagnétique, utilisez un câble blindé.
• Evitez de toucher la carte électronique, les
composants et les câbles avec les doigts.
1. Ouvrez la face avant de la télécommande
après avoir retiré les deux vis comme indiqué
sur la Fig. 79, et déposez le couvercle de la
télécommande.
Procédez comme suit pour sélectionner le codage de la télécommande.
1. Appuyez sur le bouton START/STOP jusqu’à
l’affi chage de l’horloge sur la télécommande.
2. Appuyez sur le bouton MODE pendant au
moins 5 secondes pour faire affi cher le code
actuel (réglé sur A en usine).
3. Appuyez sur les boutons +/- pour changer le
code A ->b -> c -> d. Lecode sur l’affi chage
doit correspondre au code du climatiseur.
4. Appuyez de nouveau sur le bouton MODE
pour retourner à l’affi chage de l’horloge. Le
code a été modifi é.
Fig. 78
Fig. 79
Support
du boîtier
Vis
Façade du boîtier
(vue arriére)
Connecteur
Débranchez ensuite le connecteur afi n de ne
pas endommager les fi ls de raccordement en
laissant le couvercle suspendu au boîtier.
N’oubliez pas de remettre le connecteur en
place lors du remontage du couvercle.
2. Ne touchez pas les fi ls de la télécommande
directement avec les doigts.
3. Passez le cordon de raccordement dans le
trou à l’arrière du boîtier.
4. Fixez les fi ls dans le bornier situé au fond à
droite du boîtier (Fig. 80).
Avril 2013
33
NI 923 287 #
Page 36
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES
3
Fig. 80
Passage
du câble
Petit
collier
1. Rouge
2. Blanc
. Noir
5. Attachez le câble dans le boîtier avec un collier.
6. Si le câble doit rester en apparent, découpez
une encoche dans le haut du boîtier pour y
passer le câble.
7. Installez le boîtier de la télécommande dans
le mur et fi xez-le avec des vis.
Fig. 81
Câble de la
télécommande
Connecteur
3.3. Installation de la télécommande simplifi ée UTY-RSNYM
Reportez-vous à la notice NI 923 083.
3.4. Méthode de câblage des télécommandes UTY-RNNYM et UTY-RVNYM
I ATTENTION
• Lorsque vous connectez le câble de la télécommande à l’unité intérieure, ne le connectez
pas au bornier d’alimentation de l’unité extérieure ni au bornier d’interconnexion de l’unité
intérieure. Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement.
Vous pouvez connecter le câble de la télécommande sur le bornier spécifi que de l’unité inté-
rieure situé sur l’unité intérieure. Ce bornier spécifi que diffère en fonction du modèle. Modifi ez
le câble de la télécommande comme indiqué
comme suit, puis connectez-le.
Boîte
Support
Vis
Fig. 82
Mettre à la terre si la télécommande
a un fil de terre
Enveloppez le connecteur
et leslsde la télécommande
avec de l'adhésif ou tout autre
isolant comme indiqué ici.
Télécommande
3.2. Installation de la télécommande UTY-
RVNYM
Reliez le câble de la télécommande fi laire direc-
tement sur le bornier spécifi que de l’unité inté-
rieure.
Fig. 83
Vis M4
Bornier
Côté unité
intérieure
* Reliez la télécommande à la terre
si elle possède un fil de terre.
*
Noir
3
Blanc
2
Rouge
1
Fig. 84
Câble de la
télécommande
Bornier de la
télécommande
Unité intérieure
Carte
électronique
Bornier alimentation
ou unité extérieure
Reportez-vous à la notice NI 923 095.
Note : Cela ne fonctionnera pas si vous connectez le câble sur le bornier alimentation ou unité
extérieure.
Avril 2013
34
NI 923 287 #
Page 37
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES
3.5. Paramétrage des micro-interrupteurs
UTY-RNNYM
Paramétrez les micro-interrupteurs de la télécommande :
Fig. 85 - Exemple
Façade du boîtier (vue arrière)
ON
OFF
1
2
3
4
5
6
Micro-interrupteur 2
Micro-interrupteur 1
ON
N.B. : Le micro-interrupteur 2 ne doit pas être
utilisé.
Tableau 9
N°
Etat
Détail
OFF ON
3.6. Paramétrage des micro-interrupteurs
UTY-RVNYM
Reportez-vous à la notice NI 923 095.
3.7. Paramétrage des micro-interrupteurs
UTY-RSNYM
Reportez-vous à la notice NI 923 083.
3.8. Méthodes d’installations spéciales UTYRNNYM et UTY-RVNYM
3.8.1. Contrôle de groupe
Une seule télécommande peut commander
plusieurs appareils. Dans ce cas, tous les
appareils connectés fonctionnent suivant le
même réglage (celui de latélécommande).
Fig. 86
1
2
3
4
5
Micro-interrupteur 1
6
Invalide
Valide
Ne pas modifi er
Paramétrage avec 2
télécommandes.
(reportez-vous au
paragraphe»3.8.2.
Contrôle à l’aide de 2
télécommandes»).
Ne pas modifi er
Ne pas modifi er
Ne pas modifi er
Paramétrage de la
sauvegarde des données. (Mettez le curseur sur ON pour utiliser les piles dans la
télécommande. Si ce
réglage n’est pas sur
ON, toutes les données paramétrées seront supprimées lors
d’une coupure d’alimentation.
2.Paramétrez l’adresse du circuit frigorifi que, en
attribuant le même numéro à toutes les unités
intérieures connectées à une même unité extérieure.
Adresse du circuit
de frigorifi que
N° de la fonctionValeur
0200~15
3. Réglez les unités «maître» et «esclave», en
paramétrant l’unité intérieure connectée sur
l’unité extérieure en utilisant le câble de transmission du «maître» (en mono split, toutes les
unités intérieures sont maîtres pour leur unité
extérieure).
UnitéN° de la fonctionValeur
Maître
Esclave01
51
00
4. Une fois le paramétrage terminé, éteindre puis
allumez à nouveau toutes les unités intérieures.
Si les codes erreurs 21, 22, 24 ou 27 s’affi chent
le paramétrage est incorrect, il faut donc recom-
mencer le paramétrage.
Note
Lorsque différents modèles d’unités intérieures
sont connectés en utilisant le contrôle de groupe,
certaines fonctions pourraient ne plus être disponibles.
Fig. 88
Unité
extérieure
2
Unité
intérieure
2
01
01
00
Unité
extérieure
3
Unité
intérieure
3
02
02
00
Télécommande
Paramétrage
micro-interrupteurs
(numéro d’unité)
Paramétrage
télécommande
Adresse circuit
frigorifique
Maître / Esclave
Unité
extérieure
1
Unité
intérieure
1
00
00
00
Fig. 89
1. Méthode de câblage (unité intérieure vers télécommande)
2. Paramétrage du micro-interrupteur 1 de la
télécommande
Réglez le micro-interrupteur 1 - n°2 de la télécommande selon le tableau suivant.
UnitéMicro-interrupteurs 1 - n°2
MaîtreOFF
EsclaveON
3.9. Méthodes d’installations spéciales UTYRSNYM
Reportez-vous à la notice NI 923 083.
3.10. Mise sous tension et opération de test
pour la télécommande UTY-RNNYM
Mise sous tension
1. Vérifi ez le branchement de la télécommande
et le paramétrage des micro-interrupteurs.
2. Remettez en place l’avant du boîtier.
* N’oubliez pas de remettre le connecteur en
place lors du remontage du couvercle.
3. Vérifi ez le branchement des unités inté-
rieures et extérieure et le paramétrage des
micro-interrupteurs, ensuite allumez les unités intérieure et extérieure. Après le clignotement pendant quelques secondes de ″9C″,
l’heure apparaît au centre de l’affi chage de
l’écran de la télécommande (Fig. 90).
Fig. 90
: Câble de la télécommande
: Câble d’alimentation et de transmission
: Câble de transmission
3.8.2. Contrôle à l’aide de 2 télécommandes
Deux télécommandes peuvent être utilisées
pour commander un même appareil.
Avril 2013
36
NI 923 287 #
Page 39
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES
Opération de test
1. Arrêtez le climatiseur.
2. Appuyez simultanément sur les touches de
contrôle principal et de ventilation pendant
au moins 2 secondes afi n de démarrer le test
(Fig. 91).
* Exécutez le test pendant 60 minutes.
* Pour arrêter le test, appuyez sur la touche
″START / STOP″.
Fig. 91
Affichage du test
Auto-diagnostic de l’installation
3.13.1. Sélection à partir de l’unité intérieure
La température de la pièce est détectée par la
sonde de température ambiante de l’appareil.
Cette fonction est confi gurée en usine (la fonc-
tion n° 42 sur 00). En appuyant sur la touche
″ECONOMY/THERMO SENSOR″, le symbole
affi ché clignote, indiquant le blocage de la fonc-
tion.
Fig. 93
A
Unité
intérieure
Si une erreur se produit, l’écran suivant apparaît
(Fig. 92). Le symbole ″EE″ qui indique un défaut
est affi ché.
Fig. 92
N° Unité
SUMOTUWETH FR
SA
Code erreur
3.11. Mise sous tension et opération de test
pour la télécommande UTY-RVNYM
Reportez-vous à la notice NI 923 095.
3.12. Mise sous tension et opération de test
pour la télécommande UTY-RSNYM
Reportez-vous à la notice NI 923 083.
3.13.2. Sélection couplée unité intérieure /
télécommande (Choix de la thermistance de
température libre)
• Réglez tout d’abord la fonction n° 42 sur 01
(reportez-vous au § 4., page 39).
• Appuyez sur la touche ″ECONOMY/THERMO
SENSOR″ au moins 5 secondes afi n de déblo-
quer la fonction. Le symbole Thermo sensor s’affi che lorsque la fonction est débloquée.
• Appuyez une nouvelle sur fois la touche ″ECO-
NOMY/THERMO SENSOR″ afi n de pouvoir
sélectionner la sonde de température adaptée :
celle de l’unité intérieure ou celle de la télécommande.
Fig. 94
B
Unité
intérieure
3.13. Paramétrage de la mesure de tempéra-
ture d’ambiance dans une pièce avec UTYRNNYM et UTY-RVNYM
Selon la confi guration de votre installation, il est
possible de paramétrer la mesure de la température dans une pièce. Deux possibilités s’offrent
à vous :
Avril 2013
37
NI 923 287 #
Page 40
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES
N° de l'unité intérieure
SET BACK
SUMOTUWETH FR
SA
Numéro de la fonction
SUMOTUWETH FR
SA
I AVERTISSEMENT
• Les méthodes 1 (sélection à partir de l’unité
intérieure) et 2 (sélection couplée unité intérieure/ télécommande) utilisées pour sélectionner la température d’ambiance d’une pièce, nécessitent le verrouillage de la fonction choisie.
• Prenez soin de vérifi er que cette fonction est
bien bloquée et qu’elle est validée lorsque, en
appuyant sur la touche ″ECONOMY/THERMO
SENSOR″, le symbole clignote.
Lors du paramétrage de la
télécommande, si la valeur
de la température entre la
sonde de l’unité intérieure et
celle de la télécommande
varie considérablement, la
sonde de l’unité intérieure pourrait retourner
temporairement à l’état de contrôle.
• Si la sonde de la télécommande détecte la
température prés du mur et si la température
ambiante est différente alors, la sonde pourrait
ne pas détecter la température ambiante correctement.
• Quand la sonde positionnée sur le côté ex-
térieur du mur est exposé à l’air, il est recommandé d’utiliser la sonde de température de
l’unité intérieure pour détecter la température
ambiante, quand la différence de température
entre l’intérieure et l’extérieure est tropélevée.
• Le capteur de température de la télécommande n’est pas seulement utilisé en cas de
problème lors de la mesure du capteur de température de l’unité intérieure.
3.14.1. Méthode de paramétrage pour la télécommande UTY-RNNYM
Paramétrez les différentes fonctions selon les
conditions d’installations en utilisant la télécommande. (Reportez-vous au § 4., page 39).
1. Appuyez simultanément sur les touches de
choix de température () () et de contrôle
du ventilateur pendant au moins 5 secondes
pour entrer dans le mode paramétrage des
fonctions (Fig. 95).
Fig. 95
TH FR
SU
MOTUWE
SA
2. Appuyez sur la touche ″ SET BACK ″ (Abaisser) pour sélectionner le numéro de l’unité
intérieure (Fig. 96).
Fig. 96
3. Appuyez sur la touche de réglage de l’heure
pour sélectionner le numéro de la fonction
(Fig. 97).
Fig. 97
3.14. Paramétrage des fonctions
Ce paragraphe présente la méthode de pa-
ramétrage des différentes fonctions, à l’aide
des télécommandes. Chaque installation
nécessite un réglage particulier. Effectuez
les réglages appareil éteint.
Un paramétrage incorrect peut provoquer un
dysfonctionnement de l’unité intérieure. Cette
procédure doit être utilisée par l’installateur ou
tout autre personnel qualifi é seulement.
Avril 2013
4. Appuyez sur les touches de choix de tempé-
rature () () pour sélectionner la valeur de
paramétrage. L’écran clignote comme indiqué sur la droite durant le choix de la valeur
(Fig. 98).
38
NI 923 287 #
Page 41
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES
Fig. 98
5. Appuyez sur la touche ″TIMER SET″ pour
confi rmer le paramétrage.
*Appuyez sur cette touche pendant quelques
secondes jusqu’à ce que la valeur arrête de
clignoter. Si l’affi chage de la valeur change
ou si ‘’--’’ apparaît quand le clignotement s’arrête, la valeur paramétrée n’a pas été prise
correctement.
Fig. 99
SUMOTUWETH FR
SA
4. FONCTIONS ET PARAMÈTRES À RÉGLER
POUR LES TÉLÉCOMMANDES UTY-RVNYM
ET UTY-RNNYM
Suivez les instructions données dans les paragraphes précédents pour paramétrer les fonctions.
Effectuez les réglages appareil éteint.
• Il faut paramétrer les différentes valeurs pour
chaque numéro de fonction.
• Le nouveau paramétrage ne serapas pris en
compte si des numéros ou des valeurs non valides sont sélectionnés.
Paramétrage de la hauteur sous plafond
(pour cassette uniquement)
• Paramétrez les valeurs comme indiqué dans
les tableaux suivants, en fonction de la hauteur
sous plafond (paramétrage usine ″00″).
Paramétrage
6. Répétez les opérations 2 et 5 pour exécuter
des paramétrages supplémentaires.
* Appuyez de nouveau simultanément sur les
touches de choix de température () () et
de contrôle du ventilateur plus de 5 secondes
pour annuler le mode de paramétrage des
fonctions.
De plus, le mode de paramétrage des fonctions sera automatiquement annulé après 1
minute si aucune opération n’est exécutée.
7. Après avoir exécuté le paramétrage des
fonctions, coupez le courant et puis remettez l’installation soustension pour valider les
réglages.
3.14.2. Méthode de paramétrage pour les
télécommande UTY-RVNYM
Reportez-vous à la notice d’installation NI 923
095.
ParamétrageN° de la fonction Valeur
Standard (2,5 m)
00
20
Haut (3,0 m)01
• Le paramétrage ″Haut - 01″ ne s’applique que
lorsque les 4 voies de souffl age du climatiseur
sont utilisées. Ne modifi ez pas le paramétrage si
vous n’utilisez que 3 voies de souffl age.
Paramétrage du nombre de voies de
souffl age (pour cassette uniquement)
• Paramétrez les valeurs comme indiqué dans le
tableau suivant, en fonction du nombre de voies
de souffl age utilisées (3 ou 4) (paramétrage
usine ″00″).
ParamétrageN° de la fonctionValeur
4 voies
00
22
3 voies01
3.14.3. Méthode de paramétrage pour les
télécommande UTY-RSNYM
Reportez-vous à la notice d’installation NI 923
083.
Avril 2013
39
NI 923 287 #
Page 42
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES
Paramétrage du nettoyage du fi ltre
• Un signal apparaît sur l’unité intérieure pour
avertir l’utilisateur lorsqu’il faut nettoyer le fi ltre.
• Paramétrez la périodicité de l’affi chage de
l’avertissement comme indiqué dans les tableaux suivants, en fonction de la poussière ou
des saletés dans la pièce (paramétrage usine
″00″).
ParamétrageN° de la fonctionValeur
Standard
(2500 heures)
Longue
(4400 heures)
00
01
11
Courte
(1250 heures)
Pas
d’avertissement
02
03
ParamétrageN° de la fonctionValeur
Standard (0)
00
Baisse (-2)01
Légère
hausse (+2)
31
02
Hausse (+4)03
Redémarrage automatique
ParamétrageN° de la fonctionValeur
Oui
00
40
Non01
(paramétrage usine ″00″)
Activation de la sonde de température
intérieure sur la télécommande fi laire
(mesure de la température ambiante)
Paramétrage de la compensation
de température (Mode froid)
• En fonction de l’environnement, il est parfois
nécessaire de corriger la thermistance de tem-
pérature intérieure.
Paramétrez comme indiqué dans le tableau ciaprès (paramétrage usine ″00″).
ParamétrageN° de la fonctionValeur
Standard (0)
Légère
baisse (-2)
30
00
01
Baisse (-4)02
Hausse (+2)03
Paramétrage de la compensation de
température (Mode chaud)
• En fonction de l’environnement, il est parfois
nécessaire de corriger la thermistance de température intérieure.
ParamétrageN° de la fonctionValeur
Non
00
42
Oui01
(paramétrage usine ″00″)
• Si la valeur est 00, la température de la pièce
est mesurée par la thermistance de l’unité intérieure.
• Si la valeur est 01, la température de la pièce est
mesurée par la thermistance de l’unité intérieure
ou par la thermistance de la télécommande.
Codage de la télécommande
Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés
dans la même pièce, il peut être utile d’associer une télécommande donnée à un climatiseur
donné.
Ceci est possible en codant la télécommande et
le climatiseur (4 codes possibles). Ce codage a
pour but d’éviter les interférences de communication entre plusieurs climatiseurs installés dans
une même pièce.
Paramétrez comme indiqué dans le tableau suivant. (paramétrage usine ″00″).
Avril 2013
40
NI 923 287 #
Page 43
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES
ParamétrageN° de la fonctionValeur
A
00
B01
44
C02
D03
(paramétrage usine ″00″)
Contrôle entrée externe
• Le mode Fonctionnement / Mode Arrêt ou le
mode Arrêt Forcé peuvent être sélectionnés.
ParamétrageN° de la fonction
Fonctionnement /
Mode Arrêt
(Paramétrage
46
interdit)
Va-
leur
00
01
Mode Arrêt Forcé 02
Commande du ventilateur pour économie
d’énergie en mode froid
Arrêt du ventilateur de l’unité intérieure lorsque
l’unité extérieure est arrêtée, permet d’effectuer
des économies d’énergie.
En modifi ant le paramétrage sur 00, le ventilateur
continue de fonctionner en mode froid, déshumidication et AUTO pour empécher la condensation dans l’unité intérieure.
ParamétrageN° de la fonctionValeur
NON
00
49
OUI01
(paramétrage usine ″01″)
Réglages effectués
Notez tous les réglages dans le tableau suivant :
(paramétrage usine ″00″)
Contrôle du basculement de la
température de la pièce
(télécommande fi laire uniquement)
Ce paramétrage est utilisé pour régler la méthode de contrôle de la température de la pièce
lorsque la télécommande est sélectionnée par la
fonction «Activation de la sonde de température
intérieure sur la télécommande fi laire».
ParamétrageN° de la fonctionValeur
Sondes del’unité
intérieure et de la
00
télécommande
48
Sonde de la
télécommande
01
uniquement
(paramétrage usine ″00″)
Fonctions
Nettoyage du fi ltre
Hauteur sous plafond
Nombre de voie de souffl age
Compensation de température
(Mode froid)
Compensation de température
(Mode chaud)
Redémarrage automatique
Activation de la sonde de tem-
Contrôle entrée externe
Contrôle du basculement de la
température de la pièce (télécommande fi laire uniquement)
Valeur
paramétrée
Avril 2013
41
NI 923 287 #
Page 44
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES
Tableau 11
Paramétrage
Adresse frigorifi que02
Standard
Hauteur sous
plafond
Nombre de
voies de
souffl age
Périodicité du
nettoyage du
fi ltre
Compensation
de température
(mode froid)
(2,5 m)
Haut
(3,0 m)
4 voies
3 voies01
Standard
(2 500 heures)
Longue
(4 400 heures)
Courte
(1 250 heures)
Pas
d’avertissement
Standard (0)
Légère
baisse (-2)
Baisse (-4)02
Hausse (+2)03
N° de
fonction
20
22
11
30
Valeur
00*
à
15
00*
01
00*
00*
01
02
03
00*
01
Fonctionne-
Contrôle entrée
externe
Contrôle du
basculement
de la température de la pièce
(télécommande
fi laire uniquement)
Commande
du ventilateur
pour économie
d’énergie en
mode froid
Unité intérieure
maître ou
esclave
ment / Mode
Arrêt
(Paramétrage
interdit)
Mode Arrêt
Forcé
Sondes de
l’unité inté-
rieure et de la
télécommande
Sonde de la
télécommande
uniquement
NON
OUI01*
Maître
Esclave01
46
48
49
51
00*
01
02
00*
01
00
00*
* Paramétrage d’usine
Une fois tous les réglages effectués, assurez-vous de couper puis de remettre le courant pour valider les changements.
5. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT
Compensation
de température
(mode chaud)
Redémarrage
automatique
Activation de la
télécommande fi laire
(mesure de la
température
ambiante)
Codage de la
télécommande
Standard (0)
Baisse (-2)01
Légère hausse
(+2)
Hausse (+4)03
OUI
NON01
NON
OUI01
A
B01
C02
D03
31
40
42
44
00*
02
00*
00*
00*
I ATTENTION
• Veillez à toujours mettre l’installation sous
tension 12 heures avant de procéder aux tests
afi n de permettre la mise en chauffe du com-
presseur.
Selon la température ambiante, il est possible
que l’unité extérieure ne fonctionne pas. Dans ce
cas, la fonction Test est là pour vous permettre
de «forcer» le fonctionnement du compresseur
en inhibant l’action du thermostat.
Avec la télécommande fi laire UTY-RNNYM
• Pour des instructions détaillées sur la conduite
de l’essai de fonctionnement, consultez le § «3.
Installation des télécommandes fi laires», page
33.
• Arrêtez le climatiseur.
• Pour démarrer le mode TEST, appuyez sur
les boutons ″MASTER CONTROL″ et ″FAN
CONTROL″ pendant au moins 2 secondes.
Avril 2013
42
NI 923 287 #
Page 45
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES
Fig. 100
Affichage du test
• Pour terminer l’essai, appuyez sur le bouton
″START - STOP″. (Lorsque le climatiseur est
mis en marche avec la touche d’essai, les témoins ″OPERATION″ et ″TIMER″ clignotent simultanément lentement. Lors du démarrage les
clignotements s’arrêtent).
Avec la télécommande fi laire UTY-RVNYM
Reportez-vous à la notice NI 923 095.
Avec la télécommande fi laire UTY-RSNYM
Reportez-vous à la notice NI 923 083.
Les erreurs pouvant survenir sur le climatiseur
peuvent être détectées grâce à l’état (éteint, allumé, clignotant) des voyants "TIMER", "OPERATION" et "ECONOMY" sur l’unité intérieure (voir
code erreur Tableau 13).
Décodage des erreurs affi chées
sur la télécommande fi laire UTY-RNNYM
• Avec l’affi chage de la télécommande fi laire
Une fois ″Er″ affi ché, arrêtez le climatiseur et
appuyez sur < et >
simultanément pendant 5
secondes, le codes’affi che (voir code erreur Ta-
bleau 13).
Auto-diagnostic de l’installation
Si une erreur se produit, l’écran suivant apparaît.
Le symbole ″Er″ indique un défaut est affi ché.
Fig. 102
Avec la télécommande infrarouge
Appuyez sur la touche TEST de la télécommande alors que le climatiseur fonctionne. (La
partie émettrice de la télécommande dirigée vers
l’unité intérieure, appuyez sur la touche d’essai
en vous servant de la pointe d’un stylo bille) Fig.
101.
Fig. 101
Partie émettrice de la télécomande
Touche d'essai
• Pour terminer l’essai, appuyez sur le bouton
"START/STOP". (Lorsque le climatiseur est mis
en marche avec la touche "TEST", les témoins
"OPERATION" et "TIMER" clignotent simultanément lentement. Lors du démarrage les clignotements s’arrêtent.)
Décodage des erreurs sur l’unité intérieure
• Avec les voyants sur l’unité intérieure
Si ″C0″ s’affi che à la place du numéro de l’unité
intérieure, il s’agit d’une erreur de la télécommande.
Tableau 12
N° de
l’unité
C015
Code
erreur
Signifi cation
Unité intérieure incompatible
est connectée.
Erreur de communication
C012
entre l’unité intérieure et la
télécommande.
Décodage des erreurs affi chées
sur la télécommande fi laire UTY-RVNYM
Reportez-vous à la notice NI 923 095.
Décodage des erreurs affi chées
sur la télécommande fi laire UTY-RSNYM
Reportez-vous à la notice NI 923 083.
Avril 2013
43
NI 923 287 #
Page 46
INSTALLATION DES TÉLÉCOMMANDES
Tableau 13 - Code erreur
Affi chage par des voyants (LED)
OPERATION
(Vert)
TIMER
(Orange)
ECONOMY
(Vert)
● (1)● (1)◊11Erreur de communication série
● (1)● (2)◊12Erreur de communication télécommande fi laire
● (1)● (5)◊15Vérifi cation du fonctionnement incomplet
● (2)● (1)◊21Erreur de paramétrage de l’adresse du circuit frigorifi que ou du numéro d’unité
● (2)● (2)◊22Erreur de puissance de l’unité intérieure
Légende : ● : 0.5s ON / 0.5s OFF ◊ : 0.1s ON / 0.1s OFF () : nombre de clignotement* Code affi ché sur la télécommande fi laire.
Avril 2013
44
NI 923 287 #
Page 47
POINTS À VÉRIFIER
1. UNITÉ INTÉRIEURE
• Le fonctionnement normal de toutes les touches de la télécommande.
• Le fonctionnement normal des voyants «OPERATION», «ECONOMY» et «TIMER».
• Le fonctionnement normal des volets de défl exiond’air.
• L’écoulement normal des condensats (si besoin est, versez un
peu d’eau doucement dans l’échangeur de l’appareil avec une
pissette pour vérifi er le bon écoulement).
• Vérifi ez qu’il n’y a aucun bruit ni vibrations anormaux en fonction-
nement.
2. UNITÉ EXTÉRIEURE
•
Vérifi ez qu’il n’y a aucun bruit ni vibrations anormaux en fonction-
nement.
• Vérifi ez que ni le bruit, ni le courant d’air, ni l’eau ou la glace sor-
tant de l’unité extérieure ne gênent le voisinage.
• Vérifi ez encore qu’il n’y a aucune fuite de gaz. Ne laissez pas le
climatiseur fonctionner en mode "TEST" trop longtemps.
Avril 2013
45
NI 923 287 #
Page 48
EXPLICATIONS POUR L’UTILISATEUR
En utilisant le mode d’emploi fourni, expliquez à l’utilisateur fi nal :
La mise en route et l’arrêt de l’appareil, le réglage de la température ainsi que les autres fonctions de la télécommande.
Les notions d’entretien courant tel que lenettoyage des fi ltres à air.
N’oubliez pas de laisser la présente notice à l’utilisateur.
Avril 2013
46
NI 923 287 #
Page 49
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
t
ge
e
t
Opérations d’entretien couran
Ces opérations, à la portée de tout un chacun (voir notice d’utilisation), sont à
effectuer aux fréquences conseillées ci-dessous.
Nettoya
Tous les mois (plus souvent en
Tous les 3 mois :
atmosphère poussiéreuse) :
• Nettoyage du fi ltre à air de l’unité intérieure
(Le fi ltre à air est facilement accessible sur
l’unité intérieure et se nettoie soit avec un aspirateur, soit avec de l’eau à moins de 40°C).
• Nettoyage de la carrosserie de l’unité intérieure, particulièrement de la grille d’entrée
d’air, avec un chiffon doux humidifi é (éviter
les détergents agressifs).
Opérations de maintenanc
Ces opérations sont à effectuer exclusivement par du personnel compétent.
Votre installateur agréé est bien évidemment àvotre service pour ces interventions. Il peut vous proposer un contrat de maintenance prévoyant des visites
périodiques (voir ci-après).
ntretien saisonnier
Notre conseil : tous les ansen
résidentiel, deux fois par an en
tertiaire.
• Vérifi cation et nettoyage desfiltres à air.
• Vérifi cation de l’étanchéité parfaite du cir-
cuit frigorifi que (obligatoire pour certains ap-
pareils*).
• Nettoyagedu bac à condensats de l’unité intérieure : nettoyage et désinfection de
l’échangeur de l’unité intérieure avec un produit adéquat.
• Vérifi cation et nettoyage éventuel du dispo-
sitif d’écoulement des condensats (surtout si
une pompe de relevage est utilisée).
• Vérifi cation de l’état général de l’appareil.
* Les articles R 543-75 à 123 du code de l’environnement et de ses arrêtés d’application imposent à tous
les possesseurs d’appareil contenant plus de 2 kg de
fl uide réfrigérant (plaque signalétique) de faire vérifi er
l’étanchéité de leur installation tous les ans par une
société régulièrement inscrite en préfecture et habilitée pour ce type d’intervention.
Notre conseil : tous les 2 ans en résidentiel, tous les ans en tertiaire.
Opérations décrites pour un entretien
saisonnier, complétées par :
• Dépoussiérage éventuel de l’échangeur de
l’unité extérieure.
• Mesure des performances de l’appareil
(écart de température entrée/sortie, température d’évaporation et de condensation, intensité absorbée).
• Vérifi cation du serrage des connexions
électriques.
• Mesure de l’isolement électrique.
• Vérifi cation de l’état des carrosseries ex-
térieures et des isolants des lignes frigorifi ques.
• Vérifi cation des fi xations diverses.
ntretien comple
Avec le carnet d’entretien climatisation Atlantic vous effectuerez aisément
le suivi des opérations de maintenance.
Avril 2013
47
NI 923 287 #
Page 50
NOTES
Avril 2013
48
NI 923 287 #
Page 51
NOTES
Avril 2013
49
NI 923 287 #
Page 52
Votre spécialiste
Le fabricant se réserve le droit de modifi er ses produits sans préavis dans un souci de rationalisation et d’amélioration du matériel. Reproduction même partielle interdite.
Avril 2013NI 923 287 #
Siège social : ATLANTIC climatisation & ventilation
S.A.S. au capital de 2 916 400 euros
13, Boulevard Monge - Z.I - BP 71 - 69882 MEYZIEU cedex
RCS Lyon n° B 421 370 289
www.atlantic.fr
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.