Atlantic 873197 Specification

OPERATING MANUAL
MODEL:
* Please write down the model name.
(Refer to the rating label.)
* Bitte schreiben Sie den Modellnamen auf.
(Siehe Typenschild)
* Veuillez écrire le nom du modèle.
(Consultez l’étiquette des spécifi cations.)
* Anote el nombre de modelo.
(Consulte la etiqueta de califi cación).
* Annotare il nome del modello.
(Fare riferimento all'etichetta delle specifi che).
* Καταγράψτε το όνομα μοντέλου.
(Ανατρέξτε στην ετικέτα τεχνικών στοιχείων.)
* Registe o nome de modelo.
(Consulte a etiqueta de classifi cação.)
* Запишите название модели.
(См. на паспортной табличке.)
* Lütfen model adını not ediniz.
(Derece etiketine bakınız.)
OPERATING MANUAL
AIR CONDITIONER (Wall Mounted type)
Before using this product, read these instructions thoroughly
and keep this manual for future reference.
BEDIENUNGSANLEITUNG
KLIMAANLAGE (Wandmontierter Typ)
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie diese
Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese
Anleitung für späteres Nachschlagen auf.
MODE D’EMPLOI
CLIMATISEUR (Type à montage mural)
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces
instructions. Conservez ce manuel pour référence future.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
ACONDICIONADOR DE AIRE (Tipo montado en pared)
Antes de utilizar el producto, lea estas instrucciones detenida-
mente y conserve este manual para consultarlo en el futuro.
MANUALE DI ISTRUZIONI
CONDIZIONATORE D'ARIA (Tipo montato a parete)
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente
le presenti istruzioni e conservare il manuale per poterlo
consultare il futuro.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ (Επιτοίχιος τύπος)
Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά τις
παρούσες οδηγίες και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο, ώστε να
μπορείτε να ανατρέχετε σε αυτό στο μέλλον.
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
AR CONDICIONADO (Tipo mural)
Antes de utilizar este produto, leia atentamente estas instruções
e guarde este manual para referência futura.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КОНДИЦИОНЕР ВОЗДУХА (Настенного типа)
Перед эксплуатацией устройства внимательно
ознакомьтесь с данным руководством и сохраняйте его для
использования в будущем.
English
Français
Español
Italiano
EλληvIkά
Português
Русский
PART No. 9387858051
KULLANIM KILAVUZU
KLİMA (Duvara Monte tip)
Bu ürünü kullanmadan önce verilen talimatları dikkatlice okuyun
ve daha sonra tekrar faydalanmak üzere saklayın.
Türkçe
Table des matières
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................... 1
2. PRÉPARATION ......................................................... 2
3. NOMENCLATURE DES COMPOSANTS .................. 3
3.1. Unité intérieure ................................................. 3
3.2. Télécommande ................................................. 3
4. OPÉRATIONS DE BASE ........................................... 5
5. RÉGLAGES DU FLUX D’AIR .................................... 5
5.1. Réglage de la vitesse du ventilateur ................ 5
5.2. Réglage de direction du fl ux d'air ..................... 5
6. FONCTIONNEMENTS PAR MINUTERIE ................. 5
6.1. Minuterie Marche ou minuterie Arrêt ................ 5
6.2. Minuterie à programmation .............................. 5
6.3. Minuterie de mise en veille .............................. 6
7. FONCTIONNEMENT À ÉCONOMIE D'ÉNERGIE .... 6
7.1. Mode Économie ............................................... 6
8. AUTRES MODES DE FONCTIONNEMENT ............. 6
8.1. Mode Puissant .................................................. 6
8.2.
Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure
... 6
8.3. Mode chauffage 10 °C ...................................... 6
9. RÉGLAGES AU MOMENT DE L’INSTALLATION ..... 7
9.1.
Réglage du code personnalisé de télécommande
... 7
10. NETTOYAGE ET ENTRETIEN .................................. 7
11. INFORMATIONS GÉNÉRALES ................................ 9
12. PIÈCES EN OPTION ................................................. 9
12.1. Télécommande fi laire ....................................... 9
12.2. Commande de réseau local sans fi l ................. 9
12.3. Climatiseur type multi ....................................... 9
13. DÉPANNAGE .......................................................... 10
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
• Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Demandez-toujours à un service de maintenance agréé pour les réparations, l'installation et le déplacement de ce produit. Une mauvaise installation ou manipulation provoque des fuites, une décharge électrique ou un incendie.
• Dans le cas de fonctionnement défectueux comme odeur de brulé, arrêtez immédiatement l'utilisation du climatiseur et débranchez toute l'alimentation électrique en fermant le disjoncteur électrique ou en débranchant la prise d'alimentation. Faites ensuite appel à un service de maintenance agréé.
• Prenez soin de ne pas endommager le câble d'alimentation. S'il est endommagé, il doit être remplacé par un technicien de service agréé afi n d’éviter tout risque.
• En cas de fuite de réfrigérant, veillez à tenir à l'écart du feu ou de produits infl ammables et consultez le personnel de service agrée.
• En cas d'orage ou d'un quelconque signe annonçant la foudre, mettez le climatiseur hors tension à l'aide de la télécommande, et évitez de toucher le produit ou la source d'alimentation pour prévenir tous risques électriques.
• L'utilisation de cet appareil n'est pas prévue pour des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient supervisées ou formées par une personne responsable de leur sécurité. Veuillez vous assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
• Jetez les matériaux d'emballage de manière adéquate. Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de sorte que les enfants ne puissent pas jouer avec. Les enfants qui jouent avec le sac en plastique d'origine risquent de s’étouffer avec.
• Ne mettez pas ce produit hors ou sous tension en branchant ou débranchant la prise ni en coupant ou allumant le disjoncteur.
• N'utilisez pas de gaz infl ammables à proximité de ce produit.
• Ne vous exposez pas directement au fl ux d'air froid pendant trop longtemps.
• N'insérez pas vos doigts ou tout autre objet dans l'orifi ce de sortie ou l'orifi ce d'admission.
• N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées.
Pour prévenir tout risque de blessure personnelle ou de dégâts matériels, lisez attentivement cette section avant d'utiliser ce produit et conformez-vous aux précautions de sécurité suivantes.
Un fonctionnement incorrect en raison du non-respect du suivi des instructions peut causer des préjudices ou des dommages, la gravité de ceci est classée comme suit:
AVERTISSEMENT
Cette indication signale un risque de mort ou de blessure grave.
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure ou de dégâts matériels.
Ce marquage indique une action qui est INTERDITE.
Ce marquage indique une action qui est OBLIGATOIRE.
ATTENTION
• Fournissez de temps en temps une ventilation
pendant l'utilisation.
• Utilisez toujours ce produit avec les fi ltres à air installés.
• Vérifi ez qu'aucun équipement électronique ne se
trouve à moins de 1 m (40 po) de l’appareil.
• Coupez toute l'alimentation électrique en cas de non-
utilisation de l’appareil pendant de longues périodes.
• Après une longue période d'utilisation, assurez-vous
que le support de l'unité d'intérieur soit contrôlé pour empêcher toute chute du produit.
• La direction du fl ux d'air et la température ambiante
doivent être choisis avec précaution lorsque vous utilisez le climatiseur dans une pièce où se trouvent des enfants, des personnes âgées ou malades.
• Maintenez propre et rangée la surface autour de l’unité
extérieure, et ne placez pas d’objets autour d’elle. Tout objet bloquant ou pénétrant les orifi ces de sortie risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil.
• N'orientez pas le fl ux d'air vers des feux ouverts ou
des appareils de chauffage.
• N'obstruez et ne couvrez ni la grille d'admission ni l'orifi ce de sortie.
• N'exercez pas de forte pression sur les ailettes du radiateur.
• Ne grimpez pas sur le climatiseur, ne placez pas
d'objets dessus et n'y suspendez pas d'objets.
Fr-1
ATTENTION
• Ne placez aucun autre produit électrique ou domestique en dessous de ce produit. Une fuite goutte à goutte de condensation pourrait les rendre humides et peuvent causer des dommages ou un fonctionnement défectueux de vos appareils.
• N'exposez pas ce produit directement à l'eau.
• N'utilisez pas ce produit pour la conservation des denrées alimentaires, des plantes, des animaux, des équipements de précision, des œuvres d'art ou autres objets. Cela peut provoquer la détérioration de la qualité de ces éléments.
• N'exposez pas d'animaux ni de plantes au fl ux d'air direct.
• Ne buvez pas l'eau de vidange du climatiseur.
• Ne rallongez pas le câble d'alimentation.
• Ne touchez pas les ailettes en aluminium de l'échangeur thermique intégré à ce produit afi n d'éviter toute blessure lors de l'entretien de l'unité.
• Ne vous tenez pas sur un escabeau instable lors de l'utilisation ou le nettoyage de ce produit. Il peut se retourner et peut causer des blessures.
Cet appareil contient des gaz à effet de serre fl uorés.
Pour les modèles à réfrigérant R32
Pour vérifi er le type de réfrigérant de votre appareil, consultez l’étiquette des spécifi cations.
AVERTISSEMENT
• L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce avec une surface au sol supérieure à X m².
Quantité de charge de réfrigérant
M (kg)
M 1,22 ­1,22 < M 1,23 1,45 1,23 < M 1,50 2,15 1,50 < M 1,75 2,92
1,75 < M 2,0 3,82
2,0 < M 2,5 5,96 2,5 < M 3,0 8,59 3,0 < M 3,5 11,68 3,5 < M 4,0 15,26
• L'appareil doit être stocké dans une chambre sans sources d'infl ammation fonctionnant en continu (par exemple des ammes nues, un appareil à gaz en fonctionnement, un dispositif de chauffage électrique en fonctionnement).
• L'appareil doit être stocké dans une zone bien ventilée.
• Soyez conscient que les réfrigérants peuvent ne pas avoir d'odeur.
• L'appareil doit être stocké de manière à éviter les dommages mécaniques.
• La mise au rebut de l'appareil doit être effectuée correctement, conformément aux réglementations nationales ou régionales.
• Lors du transport ou d’un déplacement de l’unité intérieure, la tuyauterie doit être recouverte avec le support à crochet mural comme protection. Ne déplacez pas l’appareil en tenant la tuyauterie de l’unité intérieure. (La tension appliquée sur les joints de tuyaux risque de causer une fuite de gaz infl ammable pendant le fonctionnement).
• N’installez pas l’unité dans une zone remplie d’huile minérale comme une usine ou une zone contenant une grande quantité d’éclaboussures d’huile ou de vapeur comme une cuisine.
• N’utilisez pas de moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer l’appareil, hormis ceux recommandés par le fabricant.
• Ne pas percer ou brûler.
Surface minimale de la pièce
X (m2)
(CEI 60335-2-40)
Explication des symboles affi chés sur l’unité intérieure ou l’unité extérieure.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant infl ammable. S'il y a une fuite du réfrigérant et qu'il est exposé à une source d'allumage externe, il y a un risque d'incendie.
ATTENTION
Ce symbole indique que le mode d’emploi doit être lu attentivement.
ATTENTION
Ce symbole indique qu'un personnel de service devrait manipuler cet équipement en se référant au manuel d'installation.
ATTENTION
Ce symbole indique que des informations sont disponibles telles que le manuel d'utilisation ou le manuel d'installation.
2. PRÉPARATION
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous d'empêcher les nourrissons et les enfants en bas âge d'avaler accidentellement les piles.
ATTENTION
• En cas de contact avec la peau, les yeux ou la bouche du liquide s'écoulant des piles, rincez abondamment à l'eau et consultez votre médecin.
• Retirez immédiatement les piles déchargées et jetez­les conformément aux lois locales et aux règlements de votre région.
• N'essayez pas de recharger des piles sèches.
• N'utilisez pas des piles sèches qui ont été rechargées.
Accessoires de l'unité intérieure
Veuillez vérifi er que les accessoires suivants sont fournis.
Télécommande Porte-télécommande Vis autotaraudeuses
Piles Filtres d'épuration d'air Supports de fi ltre
Installation du support de Télécommande
321
Vis
Insérer
Faire glisser vers le haut
Fr-2
Mise en place des piles et préparation de la télécommande
(R03/LR03/AAA x 2)
2
3
4
1
1
3
~
Insérez les piles comme indiqué dans la fi gure ci-dessous.
4
Appuyez sur pour commencer le réglage de l'horloge.
5
Appuyez sur
6
()
pour régler l'horloge.
5
Appuyez sur les boutons pour modifi er l’horloge par incrément d’une minute. Maintenez enfoncés les boutons pour modifi er l’horloge par incrément de 10 minutes. *
Une pression sur permet de modifi er l'indicateur de l'heure d'une horloge 24 heures à une horloge 12 heures.
6
Appuyez sur pour achever le réglage.
REMARQUES :
• Utilisez uniquement le type de piles spécifi é.
• N'utilisez pas différents types de piles et ne mélangez pas piles neuves et piles usagées.
• Les piles peuvent être utilisées pendant 1 an environ avec une utilisation ordinaire.
Si la portée de la télécommande diminue sensiblement, remplacez les piles et appuyez sur en suivant les indications en page 4.
Opération Vert Fonctionnement normal
Minuterie Orange Fonctionnement par minuterie
Économie
3.2. Télécommande
Lorsque vous utilisez la télécommande en option, l’apparence et la procédure de fonctionnement peuvent différer.
Pour des détails, veuillez consulter le mode d'emploi de chaque télécommande.
: Le réglage doit être effectué lorsque l'écran de réglage est
affi ché pour chaque fonction.
: La touche n'est active que lorsque le climatiseur fonctionne.
Permet une communication correcte avec le récepteur de signaux de l'unité intérieure.
• La portée est d'environ 7 m. ] s’affi che une fois le signal transmis.
• [
• L’unité intérieure émet un signal sonore à réception du signal. Si
aucun bip n'est émis, appuyez une nouvelle fois sur la touche.
3.
NOMENCLATURE DES COMPOSANTS
ATTENTION
Pour assurer la transmission du signal entre la télécommande et l'unité intérieure, gardez le récepteur du signal à l'écart des éléments suivants:
Cette section affi che tous les témoins possibles afi n d'en permettre la description. En fonctionnement réel, l'affi chage est associé à l'utilisation des touches et ne montre que les témoins nécessaires pour chaque réglage.
- Rayonnement solaire direct ou autres lumières intenses
- Télévision à écran plat
Dans les pièces à éclairage fl uorescent instantané (type inverseur),
Pour les opérations de base .... Consultez la page 5.
le signal risque de ne pas être transmis correctement. En pareil cas, adressez-vous au magasin où vous avez achetez le produit.
3.1. Unité intérieure
Nom
Couleur
Vert Fonctionnement en économie
Fonctionnement ou
fonctionnement à Chauffage 10 °C
Émetteur de signaux
Affi chage de la télécommande
Permet de lancer ou d’arrêter le fonctionnement du climatiseur.
Permet de modifi er le mode de fonctionnement.
condition
Pour le fonctionnement Manuel
réinitialisation de l’indicateur de fi ltre
Grille d'admission
Volets de direction du ux d'air horizontal
*1) Avant de démarrer l'appareil, vérifi ez que la grille d'admission est
complètement fermée. Une fermeture incomplète risque d'affecter le bon fonctionnement ou les performances de l'appareil.
*2) Les voyants indicateurs s’allument dans les conditions suivantes.
*1)
Filtre à air
Filtre d'épuration d'air
Voyants indicateurs
automatique et la
(Reportez-vous à page 11.)
Panneau avant Étiquette des spécifi cations
Tuyau de vidange
*2)
Récepteur du signal de télécommande
Permet d’ajuster le réglage de température.
Pour le mode Chauffage 10 °C ..... Consultez la page 6.
Permet d’activer le mode Chauffage 10 °C.
Pour le mode Économie d’énergie ....... Consultez la page 6.
Permet d’activer ou de désactiver le mode Économie.
Pour le Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure
........Consultez page 6.
Permet d’activer ou de désactiver le Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure.
Fr-3
ATTENTION
• Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage de la télécommande:
- Placez la télécommande à l'abri des rayons directs du soleil ou d'une chaleur excessive.
- Retirez les piles si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période.
• Des obstacles tels qu'un rideau ou une paroi entre la télécommande et l'unité intérieure peuvent affecter la transmission du signal.
• Ne donnez pas de chocs violents à la télécommande.
• Ne versez pas d'eau sur la télécommande.
Pour le mode Puissant ...........Consultez la page 6.
Permet d’activer ou de désactiver le mode Puissant.
Pour les réglages du fl ux d’air
............Consultez la page 5.
Commande la vitesse du ventilateur.
Permet de régler le mode Oscillation automatique.
Permet de contrôler la direction du fl ux d'air vertical.
Pour les Fonctionnements par minuterie
............Consultez la page 5.
Permet de régler la minuterie Marche.. *
Permet de régler la minuterie Arrêt. *
Permet de régler la minuterie de mise en veille.
Permet de désactiver le réglage de la minuterie.
Permet d’ajuster la valeur des réglages de l’horloge ou de la minuterie.
Permet de commencer le réglage de l’horloge.
* Si vous réglez à la fois la minuterie Marche et la minuterie
Arrêt, elles vont fonctionner dans l’ordre de l’heure confi gurée.
Après avoir remplacé les piles
Appuyez sur cette touche comme indiqué dans la gure suivante. Utilisez la pointe d’un stylo bille ou un autre objet de petite taille.
RESET
Fr-4
4. OPÉRATIONS DE BASE
■3 étapes pour lancer le fonctionnement
1.
Appuyez sur
2.
Appuyez sur pour sélectionner le mode de fonctionnement.
Le mode de fonctionnement se change comme suit.
AUTO COOL DRY FAN HEAT (AUTOMATIQUE) (REFROIDISSEMENT) (DÉSHUMIDIFICATION) (VENTILATION) (CHAUFFAGE)
3.
Appuyez sur
La température change par incréments de 1 °C.
Plage de confi guration de la température
Auto/Refroidissement/ Déshumidifi cation
Chauffage 16 - 30 °C
REMARQUES :
• En mode Refroidissement ou Déshumidifi cation, réglez la température sur une valeur inférieure à la température actuelle de la pièce.
• En mode Refroidissement, il se peut que le ventilateur de l'unité intérieure s’arrête de temps à autre afi n d'effectuer une commande du ventilateur pour les économies d'énergie rendues possibles par l'arrêt de la rotation du ventilateur de l'unité intérieure lorsque l'unité extérieure est arrêtée. Cette fonction est activée avec le réglage initial. Pour désactiver la fonction, contactez l’installateur ou un technicien de service agréé.
• En mode Chauffage,
- réglez la température sur une valeur supérieure à la température actuelle de la pièce.
- au début du fonctionnement, le ventilateur de l’unité intérieure tourne à très faible vitesse pendant 3 à 5 minutes.
- le dégivrage automatique prend la priorité sur le mode Chauffage chaque fois que cela est nécessaire.
• En mode Ventilateur, la commande de température n'est pas disponible.
lancer ou arrêter le fonctionnement.
pour régler la température souhaitée.
18 - 30 °C
5. RÉGLAGES DU FLUX D’AIR
5.1. Réglage de la vitesse du ventilateur
Appuyez sur pour contrôler la vitesse du ventilateur.
La vitesse du ventilateur change comme suit.
■Plage de la direction du fl ux d'air
Direction du fl ux d'air vertical
Changement avec
1
2
3
4
5
6
* La plage du fonctionnement Oscillant dépend de la direction du fl ux d’air réglé avant le fonctionnement Oscillant.
REMARQUES :
• N’ajustez pas les volets de direction du fl ux d’air manuellement.
• En mode Auto ou Chauffage, la direction du fl ux d’air reste en position 1 pendant un moment au début de l’opération.
• En mode Refroidissement ou Déshumidifi cation, la position 1-3 est recommandée pour empêcher tout écoulement de condensation pouvant provoquer des dommages matériels. Si la position 4-6 est maintenue pendant 30 minutes ou plus dans ces modes, la direction du fl ux d’air repasse automatiquement en position 3.
• Lors de l’utilisation de l’appli mobile (commande de réseau local sans fi l en option nécessaire), le fl ux d’air vertical peut être sélectionné parmi 4 positions.
6.
FONCTIONNEMENTS PAR MINUTERIE
REMARQUES :
Fonctionnement Oscillant avec
Refroidissement ; Déshumidifi cation
Chauffage 3 6 Ventilateur * 1 4 ou 3 6
Lorsque l’indicateur[ ] sur l’unité intérieure clignote, réglez à nouveau l’horloge et la minuterie. Ce clignotement indique que l’horloge interne connait une défaillance à cause d’une coupure de courant.
1⇄2⇄3⇄4⇄5⇄6
14
6.1. Minuterie Marche ou minuterie Arrêt
La minuterie Marche lance le fonctionnement à l’heure que vous souhaitez. La minuterie Arrêt arrête le fonctionnement à l’heure que vous souhaitez.
Lorsque vous utilisez la minuterie Marche, appuyez sur .
1.
Quand vous utilisez le minuteur, appuyez sur .
2.
Appuyez sur minuterie Arrêt.
Pression courte sur le bouton : L’heure change par incrément de +5/-5 minutes. Appuyer et maintenir le bouton: L’heure change par incrément de +10/-10 minutes.
()
régler la minuterie Marche ou la
(Auto) (Fort) (Moy) (Bas) (Silencieux)
Lorsque des conditions d’utilisation.
Réglez la vitesse du ventilateur sur Élevée afi n d’augmenter l’effet de fi ltrage de l’air.
est sélectionné, la vitesse du ventilateur dépend
5.2. Réglage de direction du fl ux d'air
Pour plus de détails sur les plages de fl ux d'air, reportez-vous à la section « Plage de la direction du fl ux d'air ».
■Réglage de la direction verticale du fl ux d'air
Appuyez sur pour régler la direction du fl ux d'air vertical.
■Réglage de la direction du fl ux d'air horizontal
ATTENTION
Avant d’ajuster la direction du fl ux d’air horizontal, assurez-vous que le volet de la direction du fl ux d'air vertical s’est complètement arrêté.
Ajustez les deux boutons à la main.
■Réglage du mode Oscillation
Appuyez sur pour lancer/arrêter le mode Oscillation.
REMARQUES :
La fonction Oscillation peut cesser temporairement lorsque le ventilateur de l'unité intérieure tourne à très faible vitesse ou est à l'arrêt.
• Pour désactiver la minuterie Marche/Arrêt, appuyez sur pendant que L’indicateur disparaitra.
REMARQUES
est indiqué sur l’affi chage de la télécommande.
: Si vous réglez la minuterie de mise en veille après le
réglage de la minuterie Marche ou de la minuterie Arrêt, la minuterie Marche ou la minuterie Arrêt sera annulée.
6.2. Minuterie à programmation
La Minuterie à programmation fonctionne comme la combinaison de la minuterie Marche et de la minuterie Arrêt.
1.
Réglez la minuterie Marche ou la minuterie Arrêt. (Consultez « 6.1. Minuterie Marche ou minuterie Arrêt »). Le réglage de la minuterie change la minuterie à programmation automatiquement.
La minuterie dont l’heure de réglage est plus proche de l’heure actuelle, fonctionne en premier. L’ordre du fonctionnement par minuterie est affi ché comme suit :
Minuterie
Minuterie
MarcheArrêt
Minuterie
ArrêtMarche
REMARQUES :
Vous pouvez confi gurer la minuterie à Programmation uniquement pour une période de 24 heures.
Si vous régler la Minuterie de mise en veille après le réglage de la Minuterie à programmation, cette dernière est annulée.
Indicateur sur l'affi chage de la télécom-
mande
Fr-5
6.3. Minuterie de mise en veille
8. AUTRES MODES DE
La minuterie de mise en veille vous aide à dormir confortablement en modérant le fonctionnement du climatiseur progressivement.
1.
Appuyez sur
2.
Appuyez sur
.
()
pour confi gurer l’heure jusqu’à
ce que l’opération s’arrête.
À chaque pression sur le bouton, l'heure change comme suit:
9H
7H
5H
3H
1H
0H
00M
30M
(30 min.)
REMARQUES :
• La durée de réglage est conservée même si la minuterie d'arrêt est terminée. Pour répéter la minuterie de mise en veille, appuyez sur
la télécommande.
• Pour désactiver la minuterie de mise en veille, appuyez sur pendant que est indiqué sur l’affi chage de la télécommande. L’indicateur disparaitra.
Pendant le fonctionnement de la minuterie de mise en veille, la température de réglage change comme indiqué dans la fi gure suivante.
En mode Chauffage
Une fois le temps défi ni écoulé, le climatiseur s'éteint complètement.
REMARQUES :
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 5 secondes, l’affi chage de la télécommande revient à l’écran de veille.
lorsque l'indicateur n'est pas affi ché sur l'affi chage de
1 °C 2 °C 3 °C 4 °C
30 min.
1 heure
1,5 heure
Heure réglée
Si vous réglez la minuterie Marche ou la minuterie Arrêt après la minuterie de mise en veille, cette dernière sera annulée.
2H 00M
00M
En mode Refroidissement ou Déshumidifi cation
Température confi gurée
1 heure
heures
Heure réglée
00M
00M
00M
2 °C1 °C
7. FONCTIONNEMENT À ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
7.1. Mode Économie
Il permet d'économiser davantage d'électricité que les autres modes de fonctionnement en changeant la température confi gurée sur un réglage modéré.
Appuyez sur pour activer/désactiver le mode Économie.
L’indicateur [ ] sur l'unité intérieure s'allumera.
Mode de
fonctionnement
Refroidissement/ Déshumidifi cation
Chauffage
REMARQUES :
• En mode Refroidissement, Chauffage ou Déshumidifi cation, ce mode utilise une puissance maximum d'environ 70% de celle des modes usuels.
• Ce mode n'est pas utilisable lorsque le contrôle de la température s'effectue en mode Auto.
Quelques degrés de plus que la température confi gurée
Quelques degrés de moins que la température confi gurée
Température de la pièce
FONCTIONNEMENT
8.1. Mode Puissant
En mode Puissant, le climatiseur fonctionne à la puissance maximale avec un fl ux d'air puissant pour rafraîchir ou réchauffer rapidement la pièce.
REMARQUES :
Appuyez sur pour activer/désactiver le mode
Puissant.
Une fois activé, l'unité intérieure émet alors 2 bips courts. Une fois désactivé, l'unité intérieure émet alors 1 bips courts.
Le mode Puissant est automatiquement activé dans les situations suivantes:
• Le mode Puissant fonctionne pendant une certaine durée et la température atteint la température confi gurée en mode Refroidissement, Déshumidifi cation, ou Chauffage.
• 20 minutes après le démarrage du mode Puissant.
REMARQUES :
• La direction du fl ux d'air et la vitesse du ventilateur sont commandées automatiquement.
• Le mode Puissant est incompatible avec le fonctionnement en mode Économiquee.
• Le mode Puissant est prioritaire sur les modes suivants. Si les modes suivants sont réglés, ils démarreront une fois que le mode Puissant sera terminé.
- Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure
- Programme d’économie d'énergie
• Si la télécommande fi laire (en option) est connectée, cette fonction est restreinte.
8.2. Fonctionnement silencieux de l'unité
Le fonctionnement silencieux de l'unité extérieure diminue le bruit de l’unité extérieure. Durant ce mode, le nombre de rotation du compresseur diminue et le ventilateur pivote lentement.
REMARQUES :
Appuyez sur pour activer ou désactiver le
Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure.
silencieux de l'unité extérieure est activé. Le réglage est préservé même si le climatiseur est éteint.
REMARQUES :
• Cette opération ne peut pas être effectuée simultanément avec le mode Ventilateur, le mode Déshumidifi cation et le mode Puissant.
• Si la télécommande fi laire (en option) est connectée, cette fonction est restreinte.
8.3. Mode chauffage 10 °C
Le mode Chauffage 10 °C maintient la température ambiante à 10 °C pour éviter que la température ambiante ne baisse trop.
Appuyez sur activer le mode chauffage 10 °C.
L’unité émet un signal sonore court et l’indicateur [ ] sur l’unité intérieure s’allume.
Cette fonction ne peut pas être utilisée en connexion
multiple.
extérieure
Cette fonction ne peut pas être utilisée en connexion
multiple.
sur la télécommande apparait, lorsque le fonctionnement
Appuyez sur pour éteindre le climatiseur.
L’indicateur [ ] s’éteint.
REMARQUES :
• Durant le mode Chauffage 10 °C, seul
• Ce mode ne démarre pas si la température ambiante est trop élevée.
• Si la télécommande fi laire (en option) est connectée, cette fonction est restreinte.
est valide.
Fr-6
9.
RÉGLAGES AU MOMENT DE L’INSTALLATION
9.1.
Réglage du code personnalisé de télécommande
En réglant le code personnalisé de l’unité intérieure et de la télécommande, vous pouvez spécifi er le climatiseur qui contrôle la télécommande.
Lorsque deux climatiseurs ou plus se trouvent dans la pièce et que vous souhaitez les utiliser séparément, réglez le code personnalisé (4 sélections possibles).
REMARQUES :
Comment sélectionner le code personnalisé de la télécommande
1.
Appuyez sur
Si les codes personnalisés de l’unité intérieure et de la
télécommande sont différents, l’unité intérieure ne peut pas recevoir de signal de la télécommande.
jusqu’à ce que l’horloge s’affi che sur
La fréquence de nettoyage est indiquée dans le tableau suivant.
* Les fi ltres d'épuration d'air sont vendus séparément. Lors de leur
remplacement, veuillez contacter le magasin où vous les avez acheté.
l’affi chage de la télécommande.
2.
Maintenez plus de 5 secondes.
Le code personnalisé de la télécommande sera affi ché (initialement réglé sur A).
3.
Appuyez sur modifi er le code personnalisé entre ABCD. (
*
Faites correspondre le code personnalisé sur
l’écran au code personnalisé du climatiseur.
4.
Appuyez une nouvelle fois sur
enfoncé pendant
pour
).
REMARQUES :
• Ne pas utiliser d'eau à une température supérieure à 40 °C.
• Ne pas utiliser de produits de nettoyage, de solvants volatils tels
1.
2.
.
Le code personnalisé sera confi guré. L’affi chage retournera à l’affi chage de l’horloge.
1.
Que faire Fréquence
Nettoyage du corps de l’unité intérieure Si vous remarquez Nettoyage du fi ltre à air Toutes les
Nettoyage du fi ltre désodorisant à ions Tous les 3 mois Remplacement du fi ltre pomme-catéchine
(Nom du modèle : UTR-FA16) Remplacement du fi ltre désodorisant à ions
(Nom du modèle : UTR-FA16-2)
2 semaines
Tous les 3 ans
Nettoyage du corps de l’unité intérieure
que le benzène ou un diluant.
Nettoyez délicatement le corps de l’unité intérieure avec un tissu doux humidifi é avec de l’eau chaude.
Nettoyez délicatement le corps de l’unité intérieure avec un tissu doux et sec.
Nettoyage du fi ltre à air
Ouvrez la grille d’admission jusqu’à enclenchement.
• Pour modifi er le code personnalisé du climatiseur, contactez un technicien de service agréé (initialement réglé sur A).
• Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 30 secondes qui suivent l’affi chage du code personnalisé, l’affi chage revient à l’affi chage de l’horloge initial. Dans ce cas, recommencez le réglage à partir de l’étape 2.
• Selon la télécommande, le code personnalisé peut revenir à A lorsque les piles sont remplacées. En pareil cas, réinitialisez le code personnalisé si nécessaire. Si vous ignorez le code personnalisé du climatiseur, essayez chacun des codes personnalisés jusqu’à ce que vous trouviez celui permettant de faire fonctionner le climatiseur.
10. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION
• Avant de nettoyer ce produit, mettez-le hors tension et débranchez toute les sources d'alimentation.
• Avant de démarrer l'appareil, vérifi ez que la grille d'admission a été correctement fermée. Si la grille d'admission n'est pas correctement fermée, cela risque d'affecter le bon fonctionnement ou les performances du climatiseur.
• Si le nettoyage du fi ltre implique des travaux dans un endroit en hauteur, veuillez contacter un technicien de service agréé.
• Ne touchez pas aux ailettes en aluminium de l’échangeur thermique intégré à l'unité intérieure afi n d’éviter toute blessure lors de l’installation ou de l’entretien de l’appareil.
• Ne projetez pas de laques ou d'insecticides liquides sur le corps de l'unité intérieure.
• Ne vous tenez pas sur des surfaces glissantes, irrégulières ou instables lorsque vous maintenez l'unité.
2.
Retirez les fi ltres à air.
Soulevez la poignée des fi ltres à air, déconnectez les deux attaches inférieures, et effectuez le retrait.
Poignée du fi ltre à air
Attaches (2 emplacements)
3.
Enlevez la poussière de l’une des deux façons suivantes.
• Nettoyage à l’aspirateur.
• Lavage avec du détergent doux et de l'eau chaude. Après le lavage, faites sécher entièrement les fi ltres à air à l’ombre.
4.
Remplacez les fi ltres à air.
Alignez les côtés du fi ltre à air avec le panneau, et poussez jusqu’en butée. Assurez-vous que les deux attaches intérieures se retrouvent correctement dans leur orifi ce dans l’unité intérieure.
5.
Fermez la grille d'admission.
Appuyez sur la grille d'admission à 4 endroits pour la fermer complètement.
Filtres d'épuration d'air (Filtre pomme catéchine, fi ltre désodorisant à ions)
Filtres à air
Fr-7
Grille d’admission
Corps de l’unité intérieure
REMARQUES :
Si de la saleté s’accumule sur le fi ltre à air, cela réduit
le fl ux d’air, l’effi cacité de fonctionnement diminue et le bruit augmente.
Nettoyage du fi ltre désodorisant à ions et remplacement du fi ltre pomme-catéchine
1.
Retirez les fi ltres à air. Consultez les étapes 1 ~ 2 de « Nettoyage du fi ltre à air ».
2.
Retirez les ltres d'épuration d'air du fi ltre à air du support de ltre d'épuration d'air.
Filtre d'épuration d'air
Cadre pour fi ltre d'épuration d'air
3.
Passez le fi ltre désodorisant à ions (bleu clair) sous de l'eau chaude à haute pression jusqu'à ce que la surface des fi ltres soient recouvertes d'eau.
4.
Lavez le fi ltre désodorisant à ions avec un détergent diluant neutre.
Ne le frottez pas, cela diminuerait l’effet désodorisant.
5.
Rincez le fi ltre désodorisant à ions avec beaucoup d’eau.
6.
Séchez le fi ltre désodorisant à ions à l’ombre.
7.
Retirez le ltre pomme-catéchine (vert clair) du support de ltre d'épuration d'air.
8.
Placez les fi ltres d'épuration d'air neufs ou lavés dans le cadres pour fi ltre d'épuration d'air.
REMARQUES :
9.
Installez les supports de fi ltre d'épuration d'air sur les fi ltres à air.
Engagez les 4 crochets à l’arrière du cadre pour fi ltre d'épuration d'air avec le loquet aux deux extrémités du fi ltre à air. * Faites attention à ce que le fi ltre d'épuration d'air ne dépasse pas du cadre.
Utilisez le fi ltre pomme-catéchine dès que possible après ouverture de l’emballage. L'effet de purifi cation de l'air diminue quand les fi ltres sont laissés dans le paquet ouvert.
Crochet (4 emplacements à l'arrière)
Retrait et installation de la grille d'admission
■Retrait de la grille d'admission
1.
Ouvrez la grille d’admission jusqu’à enclenchement.
2.
Tirez sur les tiges de montage tout en maintenant la grille d’admission dans une position horizontale.
■Installation de la grille d'admission
1.
Tout en maintenant la grille d’admission horizontalement, insérez les axes de montage gauche et droit dans les paliers à chapeau situés dans le haut du panneau avant. Insérez l’axe jusqu’à ce qu'il se ferme d'un coup sec pour verrouiller chaque axe correctement.
2.
Fermez la grille d'admission.
3.
Appuyez sur la grille d'admission à 4 endroits pour la fermer complètement.
Après une longue période d'inutilisation de l'unité
Si vous n'avez pas utilisé l'unité intérieure pendant 1 mois ou plus, faites-la fonctionner en mode Ventilateur pendant une demi-journée pour sécher les pièces internes à fond avant de passer en fonctionnement normal.
Loquet (4 emplacements)
REMARQUES :
10.
Remplacez les fi ltres à air et fermez la grille d'admission.
Faites attention à ce que le fi ltre d'épuration d'air
ne dépasse pas du cadre.
Consultez les étapes 4 ~ 5 de « Nettoyage du fi ltre à air ».
Remplacement du fi ltre désodorisant à ions
1.
Retirez les fi ltres à air. Consultez les étapes 1 ~ 2 de « Nettoyage du fi ltre à air ».
2.
Retirez le ltre désodorisant à ions (bleu clair) du support de ltre d'épuration d'air.
3.
Installez le nouveau fi ltre désodorisant à ions.
Contrôle supplémentaire
Après une longue période d'utilisation, la poussière accumulée à l'intérieur de l'unité intérieure peut réduire les performances même si vous avez effectué une bonne maintenance.
En pareil cas, il est recommandé de faire contrôler l'appareil. Pour plus d'informations, adressez-vous à un
service de maintenance agréé.
Réinitialisation de l’indicateur de fi ltre (réglage spécial)
Cette fonction doit être utilisée correctement lors de l'installation. Veuillez contacter un technicien de service agréé pour pouvoir utiliser cette fonction.
Nettoyez le fi ltre à air si le voyant lumineux indique ce qui
suit:
Voyant
lumineux
Après le nettoyage, réinitialisez l'indicateur du fi ltre en appuyant sur
Clignote 3 fois, à intervalles de 21 secondes
sur l'unité intérieure pendant maximum 2 secondes.
Modèles de clignotement
Fr-8
11. INFORMATIONS GÉNÉRALES
12. PIÈCES EN OPTION
■Performance de chauffage
Ce climatiseur fonctionne sur le principe de la pompe à chaleur, absorbant la chaleur de l'air extérieur et transférant la chaleur à l'unité intérieure. En conséquence, la performance de fonctionnement est réduite lorsque la température extérieure chute.
Si vous estimez que la performance de chauffage est insuffi sante, nous vous recommandons d'utiliser ce climatiseur conjointement à d'autres types d'appareils de chauffage.
■ Dégivrage automatique
Lorsque la température extérieure est très basse et l'humidité élevée, du givre peut se former sur l'unité extérieure pendant le chauffage et réduire les performances de l'appareil.
Afi n d'assurer une protection contre le gel, ce climatiseur est doté d'une fonction de dégivrage automatique commandée par un micro-ordinateur.
En cas de formation de givre, le climatiseur s'arrête temporairement et le circuit de dégivrage se met brièvement en marche (15 minutes maximum).
L’indicateur [ Si du givre se forme sur l'unité extérieure après un fonctionnement en
mode Chauffage, l'unité extérieure s'arrête automatiquement après avoir fonctionné quelques minutes. Le Dégivrage automatique démarre ensuite.
] sur l'unité intérieure clignote durant cette opération.
■ Fonction de redémarrage automatique
En cas d'interruption d'alimentation électrique, par exemple une coupure de courant, le climatiseur s'arrête. Mais il redémarre automatiquement et reprend son fonctionnement lorsque l'alimentation est rétablie.
Si une interruption de l'alimentation se produit après que la minuterie a été réglée, le compte à rebours de la minuterie est réinitialisé.
Lorsque l'alimentation est rétablie, l’indicateur [ clignote pour indiquer qu'un problème de minuterie a été enregistré. En pareil cas, réinitialisez les réglages de l’horloge et de la minuterie.
] de l'unité intérieure
■Dysfonctionnements provoqués par d'autres appareils électriques
L'utilisation d'autres appareils électriques tels qu'un rasoir électrique ou un émetteur radio sans fi l à proximité du climatiseur peut provoquer un dysfonctionnement de ce dernier.
En cas de dysfonctionnement de ce type, coupez le disjoncteur. Remettez-le ensuite en circuit et redémarrez le climatiseur à l'aide de la télécommande.
■Plage d’humidité et température de l’unité intérieure
Les plages de températures et d’humidité autorisées sont les suivantes:
Température à l’intérieur
Humidité intérieure [%] 80 ou moins *
*1) Si le climatiseur est utilisée pendant plusieurs heures sans
interruption, de l’eau risque de se condenser sur la surface et de s’écouler.
• Si l’unité est utilisée à des températures en dehors de la plage autorisée, le climatiseur risque de s’arrêter en raison de l’activation du circuit de protection automatique.
• En fonction des conditions d’utilisation, l’échangeur de chaleur risque de geler, provoquant des fuites d’eau ou d’autres dommages (en modes Refroidissement ou Déshumidifi cation).
Refroidissement/ Déshumidifi cation
Chauffage [°C] 16 à 30
[°C] 18 à 32
1)
■Autres informations
• N’utilisez pas le climatiseur dans un autre but que refroidir/ déshumidifi er, chauffer ou ventiler la pièce.
• Pour les plages de températures et d’humidité autorisées pour l’unité extérieure, consultez le manuel d'installation de l’unité extérieure.
12.1. Télécommande fi laire
La télécommande fi laire en option peut être utilisée.
Vous pouvez utiliser la télécommande fi laire et celle sans fi l simultanément.
Cependant, certaines fonctions de la télécommande sans fi l sont restreintes. Si vous défi nissez les fonctions restreintes, un bip retentira, [
], [ ], et [ ] l'indicateur placé sur l'unité intérieure clignotera.
<Fonctions restreintes pour la télécommande sans fi l> En cas d’utilisation avec la télécommande fi laire (type à 2 fi ls)
• Mode Puissant
• Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure
• Mode chauffage 10 °C
Vous pouvez utiliser la télécommande fi laire et la commande de réseau local sans fi l (en option).
Cependant certaines opérations de l’appli mobile sont restreintes.
Deux télécommandes
Vous pouvez raccorder deux télécommandes fi laires à un climatiseur. Chaque télécommande peut contrôler le climatiseur. Cependant, les fonctions de la minuterie ne sont pas utilisables sur l’unité secondaire.
Contrôle de groupe
Une télécommande peut commander jusqu’à 16 climatiseurs. Tous les climatiseurs fonctionneront selon les mêmes réglages.
Il n’est pas possible d’utiliser simultanément le contrôle de groupe et la commande de réseau local sans fi l.
12.2. Commande de réseau local sans fi l
La commande de réseau local sans fi l peut être utilisée.
12.3. Climatiseur type multi
Cet appareil intérieur peut être raccordé à un appareil extérieur multi type. Le climatiseur multi type permet d’utiliser plusieurs appareils intérieurs dans plusieurs endroits. Les appareils intérieurs peuvent être utilisés simultanément, conformément à leur sortie respective.
Utilisation simultanée de plusieurs appareils
Lorsque vous utilisez un climatiseur multi-type, les différentes unités intérieures peuvent fonctionner simultanément. En revanche, si 2 ou plusieurs unités intérieures du même groupe sont utilisées en même temps, leur effi cacité en matière de chauffage et de refroidissement sera inférieure à leur puissance en cas d’utilisation d’une seule unité. Par conséquent, si vous souhaitez utiliser en même temps plusieurs unités intérieures pour le refroidissement, utilisez-les plutôt la nuit ou à un moment où une puissance moindre est requise. De même, si vous utilisez en même temps plusieurs appareils pour le chauffage, nous vous conseillons, selon les besoins, d’y associer d’autres appareils de chauffage d’appoint.
Les conditions climatiques et la température extérieure, la confi guration des pièces et le nombre de personnes présentes peuvent également faire varier l’effi cacité du fonctionnement. Il est conseillé d’essayer différents modèles de fonctionnement pour vérifi er le niveau de puissance de chauffage et de refroidissement fourni par les appareils et de les utiliser de la manière la mieux adaptée au mode de vie de votre famille.
Si vous découvrez que 1 ou plusieurs appareils fournissent un niveau de refroidissement ou de chauffage faible pendant le fonctionnement simultané, nous vous recommandons de cesser l’utilisation simultanée de plusieurs appareils.
Le climatiseur ne peut pas fonctionner dans les modes suivants.
Si une commande irréalisable de fonctionnement est envoyée à l'unité
intérieure, l'indicateur [ ] s’affi chera placé sur l'unité intérieure cligno- tera (1 seconde oui, 1 seconde non) et l'unité entrera en mode veille.
Mode Chauffage et mode Refroidissement (ou mode Déshumidifi cation)
Mode Chauffage et mode Ventilateur
Fr-9
Le climatiseur peut fonctionner dans les modes suivants Mode Refroidissement et mode Déshumidifi cation Mode Refroidissement et mode Ventilateur Mode Déshumidifi cation et mode Ventilateur
Le mode de fonctionnement (mode Chauffage ou mode Refroidis­sement (Déshumidification)) de l’unité extérieure est déterminé par le mode de fonctionnement de la première unité intérieure mise en marche. Si l’unité intérieure est démarrée en mode Ventilateur, le mode de fonctionnement de l’unité extérieure ne sera pas déterminé.
Par exemple, si une unité intérieure (A) est démarrée en mode Venti-
lateur, puis qu’une unité intérieure (B) est utilisée en mode Chauffage, l’unité intérieure (A) démarrera temporairement en mode Ventilateur, mais lorsque l’unité intérieure (B) démarrera en mode de Chauffage, l'indicateur [ ] pour l'unité intérieure (A) commencera à clignoter (1 seconde oui, 1 seconde non) et l'unité passera en mode veille. L'unité intérieure (B) continuera de fonctionner en mode Chauffage.
.
13. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
Dans les cas suivants, arrêtez immédiatement le climatiseur, coupez toute l'alimentation électrique en fermant le coupe-circuit électrique ou en débranchant la prise d'alimentation. Puis, contactez votre distributeur ou un technicien de service agréé.
Tant que l'appareil est raccordé à une source électrique, il n'est pas isolé du courant électrique même s'il est éteint.
• L'appareil sent le brûlé ou émet de la fumée
• De l'eau fuit de l'appareil
Pas de fonctionnement.
□ Y a-t-il eu une panne de courant ?
En pareil cas, l’unité redémarre automatiquement une fois le courant rétabli. (Consultez page 9.)
□ Le disjoncteur est-il coupé ?
⇒Mettez le disjoncteur en position Marche.
□ Un fusible a-t-il fondu ou le disjoncteur s’est-t-il déclenché ?
⇒Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
□ La minuterie est-elle en fonctionnement ?
Pour vérifi er ou désactiver le réglage de la minuterie, voir page 5.
Faibles performances de refroidissement ou de chauffage.
□ L’unité est-elle utilisée dans des conditions en dehors de la plage
de température autorisée ? En pareil cas, le climatiseur risque de s’arrêter en raison de l’activation du circuit de protection automatique.
□ Le fi ltre à air est-il sale ?
Nettoyez le fi ltre à air. (Consultez page 7.)
□ La grille d'admission ou l'orifi ce de sortie de l'unité intérieure sont-
ils obstrués ? Retirez les obstructions.
□ La température ambiante est-elle correctement réglée ?
Pour changer le réglage de température, voir page 5.
□ Une fenêtre ou une porte est-elle restée ouverte ?
Fermez la fenêtre ou la porte.
□ La vitesse du ventilateur est-elle réglée sur Silencieux ?
Pour changer la vitesse du ventilateur, voir page 5.
□ L'appareil est-il réglé sur le mode fonctionnement silencieux de
l'unité extérieure ?
Pour arrêter le fonctionnement silencieux de l'unité extérieure,
voir page 6.
□ <En mode Refroidissement> La pièce est-elle directement ou
fortement exposée au soleil ? Fermez les rideaux.
□ <En mode Refroidissement> D'autres appareils de chauffage ou des
ordinateurs sont-ils utilisés, ou y a-t-il trop de monde dans la pièce ? Éteignez l’appareil de chauffage ou les ordinateurs, ou réglez la
température sur une valeur inférieure. (Consultez page 5.)
Flux d'air faible ou nul.
□ La vitesse du ventilateur est-elle réglée sur Silencieux ?
⇒Pour changer la vitesse du ventilateur, voir page 5.
□ <En mode Chauffage> Venez-vous de lancer l’opération ?
En pareil cas, la vitesse du ventilateur reste provisoirement très basse afi n de permettre le réchauffement des pièces intérieures de l’unité.
□ <En mode Chauffage> La température ambiante est-elle supéri-
eure à la température confi gurée ? En pareil cas,l’unité extérieure s’arrête et le ventilateur de l’unité intérieure tourne très lentement.
□ <En mode Chauffage,> L’indicateur [
En pareil cas, le dégivrage automatique est en fonctionnement. L’unité intérieure s’arrête pendant 15 minutes maximum. (Con­sultez page 9.)
□ <En mode Déshumidifi cation>, le ventilateur de l'unité intérieure
fonctionne à faible vitesse pour ajuster l'humidité ambiante et peut s'arrêter de temps en temps.
□ <En mode Auto> Lors d'une opération de contrôle, le ventilateur
tourne à très faible vitesse.
Présence de bruit.
□ L’unité est-elle en marche ou vient-elle d’être arrêtée ?
En pareil cas, un bruit de circulation du réfrigérant peut se faire entendre. Vous risquez de le percevoir particulièrement pendant 2 à 3 minutes après le démarrage.
□ Pendant le fonctionnement, percevez-vous un léger grincement ?
Ce son est produit par une infi me dilatation et contraction du pan- neau avant sous l'effet des variations de température.
□ <En mode Chauffage> Entendez-vous un siffl ement ?
Il est produit par le Dégivrage automatique. (Consultez page 9.)
Odeurs provenant de l'appareil.
□ Le climatiseur risque d’absorber différentes odeurs provenant des
tissus d'ameublement, des meubles ou de la fumée de cigarette. Ces odeurs peuvent être réémises pendant le fonctionnement.
Émission de brouillard ou de vapeur par l'appareil.
□ <En mode Refroidissement ou Déshumidifi cation>, le climatiseur
peut émettre un léger brouillard de condensation provenant du processus de refroidissement rapide.
□ <En mode Chauffage> L’indicateur [ ] sur l’unité intérieure
clignote-t-il ? En pareil cas, de la vapeur risque de s’échapper de l’unité extéri­eure à cause du dégivrage automatique.(Voir page 9.)
Émission d'eau par l'unité extérieure.
□ <En mode Chauffage>, l'unité extérieure peut émettre de l'eau
générée par le Dégivrage automatique. (Consultez page 9.)
L'unité fonctionne autrement que selon les paramètres de la télécommande.
□ Les piles de la télécommande sont-elles épuisées ?
Remplacez les piles.
Retard de fonctionnement après redémarrage.
□ L’alimentation électrique a-t-elle été rétablie soudainement ?
En pareil cas, le compresseur cessera de fonctionner pendant environ 3 minutes pour éviter que le fusible ne fonde.
] clignote-t-il ?
Arrêtez immédiatement le climatiseur et coupez le disjoncteur dans les cas suivants. Faites ensuite appel à un service de maintenance agréé.
• Le problème persiste après que vous avez effectué ces contrôles ou diagnostics.
• Sur l’unité intérieure, [ rapidement.
REMARQUES :
Pour un quelconque dépannage en lien avec la commande de réseau local sans fi l, consultez le manuel de réglage de l’adaptateur de réseau local sans fi l ou l’appli mobile installée sur votre téléphone intelligent ou votre la tablette PC.
] et [ ] clignotent alors que [ ] clignote
Fr-10
■État des voyants lumineux
(
)
Mode d'éclairage : Désactivé, Activé, Clignotant,
Tout état
État Causes et solutions
Dégivrage automatique
Veuillez patienter jusqu’à la fi n du
dégivrage (maximum de 15 minutes).
Indicateur de fi ltre
Nettoyez le fi ltre à air et réinitialisez
(3 fois)
(Rapide)
Slow
(Lent)
l'indication du fi ltre.
Affi chage du code d'erreur
Consultez un technicien agréé.
Erreur de réglage de la minuterie à cause du Redémarrage automatique
Réinitialisez l'horloge et les réglages
de la minuterie.
Test de fonctionnement (pour le personnel agréé uniquement)
Appuyez sur
fonctionnement.
Fonction restreinte
Mode Veille (multi-splits)
Vérifi ez le mode de fonctionnement
fi ni des unités intérieures.
pour quitter l'essai de
Voir
page
9
8
-
-
-
-
9
■ Pour le fonctionnement manuel/automatique et la réinitialisation de l'indicateur de fi ltre
Vous pouvez faire fonctionner le climatiseur avec placé sur l'unité intérieure.
État
En fonctionnement
Nombre de fois à
enfoncer
Plus de 3 secondes Arrêter
Arrêt 2 secondes ou moins Réinitialisation de
Plus de 3 secondes et moins de 10 secondes
Plus de 10 secondes (Uniquement pour l'entretien.*
*1) Le mode de fonctionnement en confi guration multi-splits, suit les
autres unités intérieures.
*2) Pour arrêter le refroidissement forcé, appuyez sur cette touche ou
appuyez sur
2)
)
de la télécommande.
Mode ou
fonctionnement
l’indicateur de fi ltre
1)
Auto *
Refroidissement forcé
Fr-11
Loading...