- Régulation en fonction de la température extérieure
- Capot insonorisant
• Adaptateur ventouse (073464)
• Ventouse complète :
Pour un raccordement horizontal (073304)
Pour un raccordement vertical (073303 ou 019096)
• Kit hydraulique sanitaire (073921)
• Coudes inox 45° et 90°, rallonges inox 0,25 m, 0,5 m et 1
m, grille de protection pour conduit ventouse, solin avec
rotule pour toit ardoise ou tuile.
• Filtre acoustique (074311)
10 mbar = 100 mmCE = 1 kPa
kPa
60
50
40
30
20
10
0
05001000
III
II
I
1500
2000
l/h
gure 1 - Pressions et débits hydrauliques disponibles
Ambiance Condens 4325
660
640
620
600
580
560
540
10 mbar = 100 mmCE = 1 kPa
kPa
60
50
40
30
20
10
0
05001000
I
III
II
1500
2000
gure 2 - Pressions et débits hydrauliques disponibles
1 - Tableau de contrôle
2 - Logements des sondes de
thermostats et thermomètre
3 - Isolation thermique
4 - Turbulateur
5 - Porte de foyer
6 - Prise de pression foyer
7 - Regard de amme
Le système de régulation (RAX 531) agit sur un brûleur
à 1 ou 2 allures, un circulateur chauffage, un circulateur
sanitaire et une vanne mélangeuse. Dans ce cas, la
température de la chaudière est maintenue à 10 °C audessus de la température de départ du circuit chauffage.
La régulation de la chaudière et du circuit chauffage
s’effectue en fonction de la température extérieure
(sonde extérieure) de l’ambiance (sonde d’ambiance ou
thermostat) et du programme horaire de chauffage.
La régulation de l’eau chaude sanitaire s’effectue en
fonction de la consigne sanitaire (sonde sanitaire) réglable
de 40 à 60 °C.
La régulation de la température d’eau chaude sanitaire a
priorité sur le circuit de chauffe par la fermeture progressive
de la vanne mélangeuse (ou l’arrêt du circulateur chauffage
si le circuit de chauffe n’est pas équipé d’une vanne
mélangeuse).
La protection hors gel agit dans tous les modes de
fonctionnement et a priorité sur les autres fonctions.
Sécurité chaudière
Le thermostat de sécurité calibré à 110 °C limite la
température du circuit primaire.
Appareil de type cheminée (B23P).
L’air neuf nécessaire à la combustion est prélevé dans
la pièce où est installé l’appareil.
Appareil de type étanche (C13 ou C33).
L’air neuf nécessaire à la combustion est prélevé à
l’extérieur au terminal horizontal ou vertical puis est aspiré
jusqu’à la chaudière au travers des conduits concentriques.
Les produits de combustion sont rejetés à l’extérieur en
effectuant le cheminement inverse.
1.6 Fonctions de protection
Délestage de la chaudière au démarrage : Pour accélérer
l’échauffement de la chaudière et réduire la condensation
des fumées, le circulateur chauffage est maintenu à l’arrêt
jusqu’à une température de chaudière de 30 °C.
Dégrippage des circulateurs : En dehors de la saison
de chauffage, les circulateurs sont mis en fonctionnement
10 secondes tous les vendredis.
Hors gel
¤ Habitation : se refère à la température ambiante de
consigne hors gel.
¤ Installation : se refère à la valeur de la température
extérieure ; le circulateur est enclenché même en l’absence
de demande de chaleur.
¤ Chaudière : Lorsque la température de la chaudière est
inférieure à 5 °C, le brûleur démarre.
¤ Eau chaude sanitaire : Lorsque la température du ballon
sanitaire est inférieure à 5 °C, le brûleur démarre puis le
circulateur sanitaire est enclenché.
2.1 Conditions réglementaires
d’installation et d’entretien
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être
effectués par un professionnel qualié conformément aux
textes réglementaires et règles de l’art en vigueur.
Règlement Sanitaire Départemental Type
La présence sur l’installation, d’une fonction de
disconnexion de type CB, destinée à éviter les retours
d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable, est
requise par les articles 16.7 et 16.8 du Règlement Sanitaire
Départemental Type.
NF C15-100 et ses modicatifs : Installations électriques
à basse tension - Règles.
NF P40-201 et ses modicatifs : Plomberie sanitaire
pour bâtiment à usage d’habitation.
DTU 60.11 : Règles de calcul des installations de plomberie
sanitaire et d’évacuation des eaux pluviales.
NF P 41-221 et ses modicatifs : Canalisations en cuivre.
Distribution d’eau froide et chaude sanitaire, évacuation des
eaux usées, d’eaux pluviales, installations de génie climatique.
• AUTRES TEXTES RÉGLEMENTAIRES (type B23P)
NF EN 13384-1 et ses modicatifs : Conduits de fumée.
Méthodes de calcul thermo-aéraulique.
NF DTU 24.1 : Travaux de fumisterie
Arrêté du 22 octobre 1969 : Conduit de fumée desservant
les logements.
Arrêté du 24 mars 1982 et ses modicatifs : Aération
des logements.
Arrêté du 15/09/2009 relatif à l’entretien annuel des
chaudières dont la puissance nominale est comprise entre
4 et 400 kilowatts (J.O. 31/10/2009)
• Installation de chauffage avec plancher chauffant NF DTU
65.14 : Exécution de planchers chauffants à eau chaude.
2.2 Usage des nouveaux combustibles
L’usage du gazole non routier est incompatible avec cette
chaudière et une installation courante. L’utilisation de ce
type de combustible entraînera l’annulation de la garantie
de l’appareil.
Cette chaudière et son brûleur sont compatibles avec le
nouveau oul domestique contenant de l’EMAG (Ester
Méthylique d’Acide Gras) sous condition de respecter
les règles concernant l’utilisation et le stockage de ce
combustible (voir § 3.12, page 35)
Type cheminée (B23P)
La chaudière doit être installée dans un local approprié et
bien ventilé. Le volume de renouvellement d’air doit être
d’au moins (P(kW) x 2) m3/h.
La garantie du corps de chauffe serait exclue en cas
d’implantation de l’appareil en ambiance chlorée (salon de
coiffure, laverie, etc.) ou tout autre vapeur corrosive.
Type ventouse (C13, C33)
L’appareil étant de type étanche, aucune précaution
particulière n’est requise concernant la ventilation du local.
2.4 Conduit d’évacuation
cheminée B23P
Le conduit d’évacuation doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
Le conduit d’évacuation doit être bien dimensionné (selon
la norme NF EN 13384-1).
Le conduit ne doit être raccordé qu’à un seul appareil.
Le conduit doit être étanche à l’eau.
Le conduit doit avoir une bonne isolation thermique.
Le conduit d’évacuation doit être conforme à l’arrêté du 22
octobre 1969 (gure 10).
L’entrée du conduit de fumée doit se trouver :
- soit dans le local où est situé l’appareil,
- soit dans un local adjacent. Dans ce cas, il doit être accolé
à la paroi séparative des deux locaux de façon à permettre
un raccordement direct au travers de cette paroi.
La traversée de la première paroi doit être réalisée de
façon étanche. Lors de la traversée d’autres parois, aucun
système d’étanchéité ne doit être mis en oeuvre an que
l’espace annulaire paroi / conduit soit totalement libre.
La distance entre la paroi extérieure du conduit d’évacuation
des produits de combustion et Ies parois du conduit de
cheminée doit être supérieure à 20 mm.
L’espace entre le conduit d’évacuation et le conduit de
cheminée doit être mis en communication en partie haute avec
l’extérieur, directement par une ouverture d’au moins 100 cm².
40 cm
1,2 m
< 15°
2.3 Local d’implantation
Le local chaudière doit être conforme à la réglementation
en vigueur. L’installation de ce matériel est interdite dans
une salle de bain ou salle d’eau. L’ambiance du local ne
doit pas être humide ; l’humidité étant préjudiciable aux
appareillages électriques. Si le sol est humide ou meuble,
prévoir un socle de hauteur sufsante.
Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un accès
facile aux différents organes, prévoir un espace sufsant tout
autour de la chaudière. Éventuellement, installer la chaudière
sur des plots antivibratiles ou tout autre matériau résilient an
de limiter le niveau sonore dû aux propagations vibratoires.
Cette longueur doit être réduite de 1 m par coude à 90°
et de 0,5 m par coude à 45°.
Exemple 2 coudes à 90° : L1 + L2 +L3 + (2 x 1 m) ≤ 15 m
Beschermrooster
Private of
publieke weg
gure 12 -
Le siphon de l’évacuation de condensats doit être raccordé à
l’égout. La hauteur de garde d’eau du siphon doit être de 30 mm.
L’appareil sera raccordé au conduit d’évacuation au moyen
de tuyaux de fumée du commerce agréés pour résister aux
produits de combustion, aux condensats et à des températures
de fumées d’au moins 120 °C (exemple INOX 316L).
L’utilisation des conduits de raccordement en
aluminium est interdite.
L’utilisation des conduits de raccordement en PP est interdite.
gure 11 - Possibilité de raccordement B23P
2.5 Conduit de raccordement
cheminée B23P
Le conduit de raccordement doit être réalisé conformément
à la réglementation en vigueur.
La section du conduit de raccordement ne doit pas être
inférieure à celle de la buse de sortie de l’appareil.
Le conduit de raccordement doit être démontable.
La buse d’évacuation sera raccordée au conduit de
manière étanche.
L’appareil sera raccordé au conduit d’évacuation au moyen
de tuyaux de fumée du commerce agréés pour résister aux
produits de combustion, aux condensats et à des températures
de fumées d’au moins 120 °C (exemple INOX 316L).
L’utilisation des conduits de raccordement en
aluminium est interdite.
L’utilisation des conduits de raccordement en PPest interdite.
Par conception, la température des fumées de la chaudière
ne peut excéder 120 °C, aussi il n’est pas nécessaire d’ajouter
un thermostat de protection des conduits d’évacuation.
" Le té de purge n’est pas nécessaire puisque la récupération
des condensats est incorporée à la chaudière.
2.6 Conduit de raccordement
ventouse C13, C33
La chaudière doit obligatoirement être raccordée :
- Soit au dispositif horizontal d’amenée d’air comburant et
d’évacuation des produits de combustion type C13.
- Soit au dispositif vertical d’amenée d’air comburant et
d’évacuation des produits de combustion type C33.
2.7 Montage de la ventouse
Le conduit de raccordement doit être démontable.
Le terminal, les rallonges Ø 80-125 et coudes sont des
fournitures atlantic.
Il est strictement interdit de recouper les longueurs droites.
" Le oul domestique est un produit contenant du
soufre susceptible de former des condensats très
acides.
Ceux-ci peuvent salir ou altérer certains crépis de façade,
dallages et ou tous autres matériaux poreux dans un
rayon pouvant aller jusqu’à 8 mètres selon l’orientation du
terminal ventouse.
Il est nécessaire d’en tenir compte lors du choix du
positionnement du terminal ventouse.
Nous vous conseillons en particulier d’éviter de placer la
sortie du terminal ventouse face aux vents dominants ou
dans une zone d’air tourbillonnant.
2.7.1 Ventouse concentrique horizontale C13
Réglementation
Le conduit d’évacuation doit déboucher directement sur
l’extérieur au travers d’un mur.
L’orice de prise d’air et d’évacuation des gaz brûlés doit
être placé à 1 m au moins de toute baie ouvrante et de tout
orice d’entrée d’air de ventilation.
Si l’évacuation s’effectue vers une voie publique ou privée,
il doit déboucher au moins à 2 m au-dessus du sol et être
protégé de toute intervention extérieure susceptible de
nuire à leur fonctionnement normal.
Lorsque la voie publique ou privée se situe à une distance
sufsante (au moins 2 m), l’appareil peut déboucher à
moins de 2 m du sol.
Dans ce cas il est vivement conseillé d’installer une grille
de protection pour se prémunir des risques de brûlure.
Lorsque le terminal débouche au-dessus d’une surface
horizontale (sol, terrasse), une distance minimale de
0,50 m doit être respectée entre la base du terminal et
cette surface.
Longueur rectiligne maximale autorisée = 5 m à partir de
l’adaptateur de la chaudière.
Montage de la ventouse
- Effectuer l’assemblage des éléments (terminal, rallonges,
coudes, ltre acoustique et adaptateur) en veillant à
l’étanchéité des joints à lèvres. Avant le montage, enduire
d’eau savonneuse ces joints d’étanchéité.
- Déterminer l’emplacement de la chaudière par rapport à
la sortie ventouse.
- Percer un trou de diamètre 150 mm dans le mur avec une
pente de 3 % vers le bas et vers l’intérieur.
- Introduire l’ensemble ventouse monté dans le trou du mur
et le raccorder sur la boite de raccordement ventouse de
la chaudière en veillant à l’étanchéité.
Raccordements ventouse
type C13
90°
Raccordements ventouse
type C33
L1
- Sceller le terminal ventouse dans le mur.
- Fixer la plaque murale et éventuellement la grille de
protection.
- S’assurer que les circuits d’entrée d’air et de sortie
fumées sont parfaitement étanches.
2.7.2 Ventouse concentrique verticale C33
Réglementation
Le terminal de toiture doit être placé à 1 m au moins de
toute baie ouvrante et de tout orice d’entrée d’air de
ventilation.
Longueur rectiligne maximale autorisée = 7 m à partir de
l’adaptateur de la chaudière.
Montage de la ventouse
- Effectuer l’assemblage des éléments (terminal, rallonges,
coudes, ltre acoustique et adaptateur) en veillant à
l’étanchéité des joints à lèvres. Avant le montage, enduire
d’eau savonneuse ces joints d’étanchéité.
- S’assurer que les circuits d’entrée d’air et de sortie
fumées sont parfaitement étanches.
T
3%
875
90°
Conduit en
inox 316L
L1
L2
Conduit en
inox 316L
3%
mini
45°
RT
T
¤ Coude à 90° = 1 m de conduit droit
¤ Coude à 45° = 0,5 m de conduit droit
Longueur rectiligne maximale (hors terminal).
Cette longueur doit être réduite de 1 m par coude à 90° et de 0,5 m
par coude à 45°.
Exemple de raccordement type C13 avec 1 coude à 90° :
L1 + L2 + (1 x 1 m) ≤ 5 m
Exemple de raccordement type C33 avec 2 coudes à 45° :
L1 + L2 + L3 + (2 x 0,5 m) ≤ 7 m
La chaudière est montée d’usine pour un raccordement
cheminée.
Pour raccorder la ventouse :
- Déposer le couvercle de la chaudière.
- Supprimer l’adaptateur cheminée.
- Déboîter la gaine de l’adaptateur situé sur l’habillage
arrière (1 collier).
- Supprimer la pré-découpe et l’adaptateur.
- Protéger le champ de tôle à l’aide du prolé.
- Emboîter l’adaptateur ventouse sur le condenseur.
- Passer la gaine dans le passage situé à l’arrière et la xer
sur l’adaptateur ventouse avec le collier.
- Remettre le couvercle en place.
2.9 Évacuation des condensats
À la première mise en service, remplir le siphon (rep. 2,
gure 16) via le départ de fumées.
Le système de récupération de condensats de la chaudière
doit être raccordé via un siphon, soit à l’égout (bac de
dégraissage, tout-à-l’égout, etc.) (gure 16), soit à un bac
de neutralisation (gure 17).
" Le oul domestique est un produit contenant du
soufre susceptible de former des condensats
acides.
" Ne pas raccorder à une évacuation d’eaux
pluviales.
Condensats
acides
1
32
4
1 - Tuyau résistant aux condensats acides
2 - Siphon condensats
3 - Event
4 - Siphon raccordé à l'égout ou à un bac de
La porte de foyer est montée d’origine avec la charnière
à gauche. Pour inverser le sens d’ouverture, il suft
d’intervertir la charnière et les axes.
- Déposer le brûleur.
- Déposer la porte de foyer.
Déposer les 4 vis de xation de la porte.
Soulever la porte pour extraire l’axe inférieur.
Basculer la porte pour extraire l’axe supérieur.
" Ne pas maintenir la porte par sa protection
thermique.
- Découper l’emplacement de la charnière à droite de
l’habillage.
- Déposer la charnière (2 vis) et la xer à droite.
- Déposer les axes et les positionner à droite de la porte.
Le raccordement doit être conforme aux règles de l’art et
de l’accord intersyndical.
L’appareil devra être relié à l’installation à l’aide de
raccords union et de vannes d’isolement pour faciliter son
démontage.
Légende gure 19 et gure 20
CAR - Clapet antiretour
CS - Circulateur sanitaire
CC - Circulateur chauffage
D - Disconnecteur
GS - Groupe de sécurité
MT - Mitigeur thermostatique
Pcbt - Circuit de chauffage
Plancher chauffant basse température
R - Circuit de chauffage radiateurs
RI - Remplissage de l'installation
SA - Sonde d'ambiance
SE - Sonde extérieure
SCh - Sonde chaudière
" Congurer 1 circuit de chauffe
- Radiateurs
SE
SA
Éventuellement, isoler la chaudière du circuit hydraulique à
l’aide de exibles de 0,5 m an de limiter le niveau sonore
dû aux propagations vibratoires.
SDp - Sonde départ
SSa - Sonde sanitaire
SSu - Soupape de sûreté
VE - Vase d’expansion
VM - Vanne mélangeuse motorisée
SE
Pcbt
CC
R
CAR
SSu
V.E
CAR
VM
M
gure 19 - Schéma hydraulique de principe, 1 circuit radiateurs
Respecter le sens de montage des circulateurs et des
clapets antiretour et le positionnement de la vanne
mélangeuse.
Assembler et raccorder tous les éléments du kit hydraulique
de façon étanche.
Voir le détail des joints gure 42, page 37
Montage à gauche de la chaudière
Dans ce cas la plaque de repérage de la vanne doit être
déposée et replacée côté verso (gure 22, page 17).
2.11.2 Raccordement de la chaudière
au circuit de chauffage
Raccorder l’évacuation de la soupape de sûreté à l’égout.
Le vase d’expansion, ses accessoires et le tube
d’expansion doivent être protégés contre le gel.
- Installer une sécurité contre le manque d’eau lorsque la
chaudière est installée au point haut de l’installation (par
exemple au grenier).
2.11.3 Raccordement de la chaudière
au circuit sanitaire
Placer sur l’arrivée d’eau froide un groupe de sécurité avec
soupape tarée à 7 bar, laquelle sera reliée à un conduit
d’évacuation à l’égout.
Pour permettre la vidange du ballon par siphonnage, il est
recommandé de placer le groupe de sécurité à un niveau
inférieur à celui du ballon d’eau chaude.
Il est recommandé de placer sur la sortie eau chaude un
mitigeur thermostatique.
gure 22 - Montage de la vanne mélangeuse (à gauche)
2.13 Sonde d’ambiance
Voir les instructions de montage sur l’emballage des
sondes.
La sonde doit être installée dans la zone de séjour à
1,5 m environ au-dessus du sol, sur une cloison bien
dégagée. Eviter les sources de chaleur directe (cheminée,
téléviseur, plans de cuisson) et les zones de courant d’air
frais (ventilation, porte).
2.14 Sonde extérieure
Voir les instructions de montage à l’intérieur de l’emballage
de la sonde.
Placer la sonde sur la façade la plus défavorisée, en
général la façade nord ou nord-ouest.
Elle ne doit en aucun cas être exposée au soleil matinal.
Elle sera installée de manière à être facilement accessible
mais au minimum à 2,5 m du sol.
Il faut impérativement éviter les sources de chaleur
comme les cheminées, les parties supérieures des portes
et des fenêtres, la proximité des bouches d’extraction,
les dessous de balcons et d’avant-toits qui isoleraient la
sonde des variations de la température de l’air extérieur.
2.15 Sonde de départ
Fixer la sonde de température départ chauffage avec le
collier de serrage sur la tuyauterie en aval du circulateur
chauffage.
" Important !
- Préférer son positionnement sur un tube en cuivre, à
défaut sur un tube acier.
- Il est nécessaire d’assurer un bon contact entre la
sonde départ et la tuyauterie.
- La surface de contact entre la tuyauterie et la sonde
doit être exempte de rouille et de peinture et le collier
de xation doit être bien serré.
Les lignes de sondes supportent la faible tension
de protection. La longueur admissibles des lignes
de sonde est de :
- 20 m pour câbles CU de 0,3 mm
- 80 m pour câbles CU de 1 mm
- 120 m pour câbles CU de 1,5 mm
2
2
2
" Ne pas poser en parallèle les lignes
de sondes et les lignes du secteur an
d’éviter les interférences intempestives
dues aux pointes de tension du secteur.
2.17 Raccordements électriques
L’installation électrique doit être réalisée conformément à
la réglementation en vigueur.
Les raccordements électriques ne seront effectués que
lorsque toutes les autres opérations de montage (xation,
assemblage, etc.) auront été réalisées.
L’équipement électrique de la chaudière doit être raccordé
à une prise de terre.
Il est vivement conseillé d’équiper l’installation électrique
d’une protection différentielle de 30 mA (gure 24).
Prévoir une coupure bipolaire à l’extérieur de la chaudière.
Le commutateur placé sur le tableau de contrôle ne
dispense pas de l’installation d’un interrupteur général
réglementaire.
- Utiliser un câble souple de 3 x 0,75 mm2 minimum de
type H05VV-F.
- Utiliser les serre-câbles an d’éviter tout débranchement
accidentel des ls conducteurs.
La longueur du l de terre doit être plus longue entre sa
borne et le serre câble que les 2 autres ls.
Le serre-câble peut être utilisé dans un sens ou dans
l’autre suivant le nombre ou le diamètre des conducteurs.
Si plancher chauffant :
• Sécurité thermique plancher chauffant.
" Le raccordement de la sécurité thermique du
plancher chauffant est à la charge de l’installateur.
Les lignes de raccordement aux servomoteurs, au brûleur
et aux circulateurs supportent la tension du secteur.
- Serrer les câbles à l’aide des presse-étoupe an d’éviter
tout débranchement accidentel des ls conducteurs.
2.18 Vérications et mise en service
• À la première mise en service, remplir le siphon (rep. 2,
gure 16, page 13) via le départ de fumées.
• Effectuer le rinçage et le contrôle d’étanchéité de
l’ensemble de l’installation.
• Procéder au remplissage de l’installation.
gure 25 - Accès aux bornes de raccordement
gure 26 - Dégrippage du circulateur
" Important !
- Remplir et mettre en pression le ballon sanitaire avant
de procéder à la mise en eau du corps de chauffe.
- Pendant le remplissage, ne pas faire fonctionner le
circulateur, ouvrir tous les purgeurs de l’installation
pour évacuer l’air contenu dans les canalisations.
- Fermer les purgeurs et ajouter de l’eau jusqu’à ce
que la pression du circuit hydraulique atteigne 1,5 à
2 bar.
• Purger le corps de chauffe (rep. 15, gure 8, page 7)
• Procéder aux vérications d’usage du brûleur et de son
circuit d’alimentation en énergie.
• Vérier la bonne mise en place des turbulateurs.
• Vérier le bon serrage des connexions électriques sur les
bornes de raccordement.
• Brancher l’appareil sur le réseau et procéder à la mise en
route (voir les instructions pour l’utilisateur).
• À la mise en service il est conseillé de vérier que le(s)
circulateur(s) tourne(nt) librement (gure 26).
gure 27 - Schéma électrique de principe (hors régulation)
Légende gure 27 et gure 28
Alim Alimentation électrique
Br Brûleur (Se référer à la notice fournie avec
le brûleur.)
CS Circulateur sanitaire
CC Circulateur chauffage
Cfe Connecteur femelle
Cma Connecteur mâle
Co Commutateur de fonction
ME Shunt ou sécurité manque d’eau
N Neutre
L Phase
Rg Régulateur RVA 53 140
TCh Thermostat de chaudière
TSé Thermostat de sécurité
V-C Voyant, fonctionnement du circulateur (vert)
V-M Voyant, marche (vert)
V-B Voyant, sécurité brûleur (rouge)
VM Vanne mélangeuse motorisée
Avant toute mise en service, effectuer un RESET du
régulateur en positionnant le commutateur principal de la
chaudière sur O pendant 5 secondes.
Réglage des fonctions
Les réglages éventuels doivent être effectués par
l’installateur chauffagiste.
• Sur la chaudière :
Positionner le commutateur sur “radiateur et robinet” et
positionner le thermostat de chaudière au maxi (+).
• Sur le régulateur :
Mettre l’horloge à l’heure.
Appuyer brièvement sur et
Sélectionner la ligne souhaitée avec ou
Régler les valeurs réglables avec avec ou
LigneFonctionPlage d’afchage
Heure00:00... 23:59
01
N° du jour de la semaine1 (lundi)... 7 (dimanche)
02
03*
04*
Date (jour et mois)00.01... 31.12
Année1999... 2099
* uniquement régulateur série C, voir gure 36, page 30
En maintenant la touche enfoncée, on accélère la vitesse
de réglage.
- Appuyer sur la touche AUTO
pour un
fonctionnement économique toute l’année selon le
programme standard.
- Appuyer sur la touche pour la préparation de l’eau
chaude sanitaire selon le programme de chauffe.
- Appuyer sur et pendant 3 secondes,
- Sélectionner la ligne souhaitée avec ou ,
- Régler les valeurs réglables avec ou .
Le mode de réglage est abandonné en appuyant sur une
touche de régime (abandon automatique au bout de 8 min.
Si l’installation est composée d’un circuit de radiateurs
(gure 19, page 15),
- Ligne 30 : Régler la pente de la courbe de chauffe (voir
§ 2.21, page 24).
Si l’installation est composée d’un plancher chauffant
(gure 20, page 15),
- Ligne 30 : Régler la pente de la courbe de chauffe (voir
§ 2.21, page 24).
- Ligne 65 : Régler la température maximum de départ
(50 °C).
Remarque : La limitation maximale n’est pas une fonction
de sécurité telle que l’exige un chauffage par le sol.
Tous les réglages ‘’chauffagiste’’ (lignes 60 à 87) sont
préréglés d’usine sur des valeurs standards.
Leurs modications ne seront utiles que pour satisfaire les
demandes particulières de l’utilisateur.
Conseils :
Pour un confort optimum, il est nécessaire d’installer à
la fois la sonde d’ambiance et la sonde extérieure.
Il n’est pas recommandé d’installer des vannes
thermostatiques dans la pièce de référence où se trouve
la sonde de température ambiante. Toutefois, s’il y a des
vannes thermostatiques, elles doivent être ouvertes en
grand ou réglées plus haut que la température ambiante de
consigne normale. Sinon l’adaptation et/ou l’optimisation
de l’heure d’enclenchement seraient faussées.
Vérier le centrage du gicleur ; éviter de poser les doigts
sur l’orice du gicleur .
2.20.2 Réglage de l’air de combustion
An d’obtenir un rendement optimum de la chaudière,
il est conseillé d’adapter le réglage d’air du brûleur aux
conditions de l’installation (CO2 entre 12 et 12,5%, indice
d’opacité entre 0 et 1).
Choix de la pente de la courbe de chauffe (gure 31)
- Porter en abscisse du diagramme la température
extérieure la plus basse de la région et tirer un trait
vertical (ex : -10 °C).
- Porter en ordonnée du diagramme la température
maximum de départ du circuit de chauffe concerné et tirer
un trait horizontal (ex : 55 °C).
- Le point d’intersection des 2 droites donne la pente à
régler (ex : 12.5).
Régler cette valeur sur le régulateur.
Température de départ
Température extérieure
2.22 Réglages des paramètres
en fonction de l’installation
- Appuyer sur et pendant 3 secondes,
- Sélectionner la ligne souhaitée avec ou ,
- Régler les valeurs réglables avec ou
LigneFonction
Valeurs de service
Essai des sorties :
Cela consiste à commander un à un les relais du régulateur et d’en vérier les sorties.
51
Il permet de contrôler le câblage entre le régulateur et les appareils commandés en 230 V.
A chaque chiffre correspond la mise sous tension d’un appareil commandé en 230 V. Vérier que cet appareil est bien en
fonctionnement sur l’installation.
Régulateur série A
0 = État de fonctionnement actuel
1 = Toutes les sorties sur “arrêt”
2 et 3 = Allure 1 du brûleur sur “marche” (K4)
4 = Circulateur sanitaire sur “marche”
ou la vanne de dérivation sanitaire s’ouvre (Q3/Y3)
5 = Circulateur chauffage 1 sur “marche” (Q2)
6 = La vanne mélangeuse 1 s’ouvre (Y1)
7 = La vanne mélangeuse 1 se ferme (Y2)
gure 31 - Pente de chauffage
Plage de réglage
ou afchage
0... 610
Incrément
de réglage
Réglage
de base
- 24 -
Régulateur série C
0 = État de fonctionnement actuel
1 = Toutes les sorties sur “arrêt”
2 et 3 = Allure 1 du brûleur sur “marche” (K4)
4 = Circulateur sanitaire sur “marche”
ou la vanne de dérivation sanitaire s’ouvre (Q3/Y3)
5 = Circulateur chauffage 1 sur “marche” (Q2)
6 = La vanne mélangeuse 1 s’ouvre (Y1)
7 = La vanne mélangeuse 1 se ferme (Y2)
8 = Inactif
9 = Inactif
Cela permet de contrôler le câblage entre le régulateur et les sondes de l’installation.
A chaque chiffre correspond la valeur de température d’une sonde.
52
Vérier qu’elle est conforme à la température réelle sur l’installation.
Si ooo s’afche à la place de la température réelle, la sonde correspondante est court-circuitée.
Si —- s’afche à la place de la température réelle, la sonde correspondante n’est pas raccordée ou est coupée.
Inuence de la température ambiante
Cela permet de rendre la sonde d’ambiance (si elle est installée) inactive. L’installation ne tient plus compte de la valeur de
63
température ambiante pour réguler mais les dérogations sur l’appareil d’ambiance restent possibles.
Cette possibilité peut être intéressante quand la sonde d’ambiance est installée dans un lieu perturbé (commerce, hall,
présence insert).
0 = Inactif
1 = Actif
Différentiel d’ambiance
64
65
66
0,5… 4 = Actif
-.- = Inactif (sans sonde d’ambiance)
Limitation maxi de la température de départ
Remarque : La limitation maximale n’est pas une fonction de sécurité telle que l’exige un chauffage par le sol.
80 °C si chauffage par radiateurs
50 °C si chauffage par plancher chauffant
Auto-adaptation de la caractéristique de chauffe
L’auto-adaptation corrige automatiquement la pente de la caractéristique de chauffe si celle-ci n’a pas été parfaitement réglée
à la mise en route. (l’auto-adaptation n’est possible que si une sonde d’ambiance est branchée et est active - ligne 52 - )
L’activation de l’auto-adaptation peut être intéressante quand la sonde d’ambiance est installée dans un lieu non perturbé
(commerce, hall, cheminée avec insert).
Consigne température de commutation été/hiver8… 30 °C1 °C18 °C
67
Lorsque la moyenne des températures extérieures des 24 dernières heures atteint 18 °C le régulateur arrête le chauffage
(par mesure d’économie).
Réglage de l’ECS (eau chaude sanitaire)
Consigne de la température ECS économie8 °C... ligne 261 °C40 °C
70
Programme ECS
71
72
73
74
0 = 24 h/24
1 = Selon prog. horaire de chauffage (avec 1 h d’anticipation)
2 = Selon prog. horaire de chauffage (sans anticipation)
3 = Selon prog. horaire spécial ECS (lignes 75 a 80)
Charge ECS
0 = Par pompe de charge
1 = Par vanne de dérivation
Priorité ECS
0 = Absolue sur vannes et pompes
1 = Glissante sur vannes et pompes
2 = Aucune (parallèle)
Surélévation de la température de chaudière pendant la charge ECS
(par rapport à la consigne ECS)
Le réglage augmente la consigne de température de
chaudière en cas de demande d’eau chaude sanitaire.
Si l’on augmente : La charge est plus rapide.
Si l’on diminue : La charge est plus lente.
Plage de réglage
ou afchage
1… 311
0 / 110
0… 211
1… 30 °C1 °C30 °C
Incrément
de réglage
Réglage
de base
Programme horaire pour l’eau chaude sanitaire
Heure de déclenchement - Periode 1—:—... 23:5910 min06:00
75
Heure d’enclenchement - Periode 1—:—... 23:5910 min22:00
76
Heure de déclenchement - Periode 2—:—... 23:5910 min- -:- -
77
Heure d’enclenchement - Periode 2—:—... 23:5910 min- -:- -
78
Heure de déclenchement - Periode 3—:—... 23:5910 min- -:- -
79
Heure d’enclenchement - Periode 3—:—... 23:5910 min- -:- -
80
Réglage des entrées H1 et H2 (non utilisé)
Entrée H1
85
Régulateur série A
0 = Contact pour commande téléphonique de tous les circuits
et l’ECS
1 = Contact pour commande téléphonique de tous les circuits
0... 210
- 26 -
Régulateur série C
0 = Contact pour commande téléphonique de tous les circuits
et l’ECS
1 = Contact pour commande téléphonique de tous les circuits
2 = Contact pour consigne de température de départ
chaudière (TVHw)
3 = Contact pour blocage de la chaudière
4 = Inactif
Lecture des heures de fonctionnement du brûleur (allure 1) F4/K40… 65535
87
Lecture des codes erreurs
Numéro de l’erreur constatée par le régulateur
90
Changement d’horaire été - hiver
150
151
10 = Erreur sur la sonde extérieure
20 = Erreur sur la sonde de chaudière
30 = Erreur sur la sonde de départ
50 = Erreur sur la sonde de l’ECS
58 = Erreur sur le thermostat ECS
61 = Erreur sur la sonde d’ambiance
62 = Sonde d’ambiance erronée
146 = Conguration non admise
Aller à la ligne 52 et réaliser le test des sondes.
Uniquement régulateur série C
Passage hiver / été *01.01.. 31.12
Passage été / hiver *01.01.. 31.12
* L’heure du régulateur est changée le dimanche suivant la date réglée, selon le standard internationnal en vigueur à ce jour.
Plage de réglage
ou afchage
Incrément
de réglage
2 h
0… 2551- - -
1jour
1 jour
Réglage
de base
0
25.03
25.10
2.23 Fonction “manuel” pour réglage
Appuyer sur la touche
Le voyant s’allume pour le fonctionnement manuel.
En régime manuel, la régulation est hors service, le brûleur
et les circulateurs fonctionnent. Le servomoteur doit être
commandé manuellement.
Lorsque le voyant est éteint, le fonctionnement s’effectue
normalement selon le régime choisi.
2.24 Fonction “ramoneur”
Appuyer sur la touche
Le voyant s’allume pour le fonctionnement “ramoneur”.
La température de chaudière est portée à 60 °C minimum.
Cette touche est utile pour pouvoir effectuer la maintenance
du brûleur et la mesure périodique des gaz de fumées.
Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation
électrique générale et la vanne d’alimentation en
combustible sont coupées.
2.25.1 Entretien de l’échangeur thermique
L’entretien de la chaudière doit être effectué régulièrement
an de maintenir son rendement élevé. Suivant les
conditions de fonctionnement, l’opération d’entretien sera
effectuée une ou deux fois par an.
- Couper l’alimentation électrique de l’appareil.
- Débrancher la gaine d’arrivée d’air.
- Ouvrir la porte de foyer.
- Déposer les turbulateurs et les nettoyer.
- Nettoyer l’échangeur à l’aide d’une raclette et d’un
écouvillon en nylon Ø 50 mm.
- Enlever les résidus de nettoyage par la trappe de
ramonage.
- Ne pas utiliser de matériau abrasif ni de brosse métallique
sur la protection de porte en céramique.
- Nettoyer le condenseur. Les tubes peuvent être nettoyés
par pulvérisation d’eau. Cette opération doit être
réalisée récupérateur de condensats monté et siphon
raccordé.
- Nettoyer le récupérateur et le siphon de condensats.
" Attention : Les condensats sont acides
Pour la maintenance, utiliser des gants et des
lunettes résistants aux acides.
- Remonter correctement toutes les pièces.
- Remplir le siphon condensats via la trappe de ramonage.
- Refermer la trappe de ramonage et la porte de foyer en
vériant leur étanchéité.
" Serrer modérément les vis de fermeture de la porte.
2.25.2 Entretien du brûleur
L’entretien régulier du brûleur (cellule, gicleur, tête de
combustion, électrode, ltre de pompe) doit être effectué
par un spécialiste 1 à 2 fois par an selon les conditions
d’utilisation.
Ces opérations d’entretien sont détaillées dans la notice
technique du brûleur.
Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation
électrique générale et la vanne d’alimentation en
combustible sont coupées.
Après la remise en place, un contrôle de fonctionnement
du brûleur doit être réalisé an de s’assurer que les
réglages n’ont pas été modiés et qu’ils correspondent à
la puissance désirée de la chaudière.
gure 32 - Accès aux carneaux de l’échangeur
1
1
32
4
32
4
1 - Trappe de ramonage
2 - Robinet de vidange
3 - Accès récupérateur condensats
4 - Accès siphon condensats
gure 33 - Arrière de la chaudière
2.25.3 Entretien du conduit d’évacuation
Le conduit ventouse (ou la cheminée) doit être vérié et
nettoyé régulièrement par un spécialiste (1 fois par an).
Il est vivement conseillé de remplacer le joint d’étanchéité
lors des opérations d’entretien.
2.25.4 Entretien des appareils de sécurité
Chaque année, vérier le bon fonctionnement du système
d’expansion. Contrôler la pression du vase et le tarage de
la soupape de sûreté.
L’installation et la première mise en service de l’appareil
doivent être faites par un installateur chauffagiste qui vous
donnera toutes les instructions pour la mise en route et la
conduite de l’appareil.
9
10
L’équipement électrique de la chaudière doit être raccordé
à une prise de terre.
Combustible : Votre chaudière a été équipée d’un brûleur
fonctionnant au oul domestique (mazout de chauffage).
Le combustible doit être exempt d’impuretés et d’eau.
1
2
3
uto
A
45
11
12
1 - Commutateur de fonction
Arrêt
Pour eau chaude sanitaire seule. Si l’installation est
équipée d’un ballon sanitaire.
Pour chauffage et eau chaude sanitaire.
2 - Thermostat de chaudière
3 - Régulateur
4 - Thermomètre (température de chaudière)
5 - Touche de réarmement (sécurité de surchauffe)
8
7
6
13
6 - Voyant, sécurité brûleur (rouge)
7 - Voyant, fonctionnement du circulateur chauffage (vert)
8 - Voyant, marche (vert)
9 - Dégrippage du circulateur chauffage
10 - Réglage de la vanne mélangeuse
11 - Bouton test de la soupape de sûreté
12 - Manomètre (pression hydraulique de l’installation)
13 - Touche de réarmement (sécurité du brûleur)
Afchages divers ou valeur correspondant à la ligne de fonction
Ligne de fonction
ErDétection d’erreur
Chauffage à la température ambiante de consigne de la protection antigel (série C)
2
Heure
N° du jour de la semaine
Date (jour et mois) (série C)
Année (série C)
EcoPériode en régime “réduit”
Afchage du régime de fonctionnement
Brûleur enclenché (allure 1)
Charge d’eau sanitaire active
Circulateur chauffage en service (circuit 1)
Vanne mélangeuse (circuit 1)
3
La vanne mélangeuse s’ouvre
La vanne mélangeuse se ferme
Chauffage à la température ambiante normale réglée.
Chauffage à la température ambiante réduite
Chauffage à la température ambiante de consigne de la protection antigel (série A)
Régime de fonctionnement du circuit de chauffe.
Le régime d’eau sanitaire n’est pas inuencé.
4
Chauffage en service suivant le programme de chauffe.
• En période d’occupation selon la température de consigne normale
• Sinon, selon la température de consigne réduite
Chauffage en service en permanence suivant la température de consigne réglée sur le bouton.
Chauffage à l’arrêt avec fonctions antigel actives.
Régime de fonctionnement de l’eau sanitaire.
5
allumée
T.o.u.c.h.e.
Préparation de l’eau chaude sanitaire en service suivant le programme de chauffe, ou en permanence 24
heures sur 24. Dans ce cas le paramétrage du régulateur doit être effectué par le chauffagiste.
T.o.u.c.h.e.
éteinte
Préparation de l’eau chaude sanitaire à l’arrêt avec fonction antigel de l’eau sanitaire active.
6Touches de sélection de la ligne de fonction
7Touche de fonction ramonage (fonction réservée à l’installateur)
Touche pour fonctionnement manuel
8
(en cas de défaillance du régulateur, la chaudière fonctionne sur son thermostat)
9Touches de réglage de valeurs
10Bouton de réglage de la température ambiante de consigne normale (circuit 1).
Votre régulateur est préréglé pour vous assurer une
température ambiante de confort et d’économie (20 °C
le jour et 17 °C la nuit) et une température d’eau chaude
sanitaire de confort et d’économie (55 °C le jour et 40 °C
la nuit).
• Programme standard
Le programme de base du régulateur est le suivant pour
tous les jours de la semaine.
Il est toutefois possible d’adapter le programme de chauffe
hebdomadaire et les différentes températures aux besoins
individuels.
• Pour effectuer la programmation
Sélectionner les lignes 05 à 11 avec ou .
Ajuster les jours et les heures avec ou .
• Pour récupérer les valeurs du programme standard
Sélectionner la ligne 39 avec ou .
Appuyer simultanément sur et pendant
3 secondes.
• Modication du programme standard
Le programme peut être adapté aux besoins individuels,
soit globalement tous les jours, soit individuellement
chaque jour de la semaine (sélection ligne 05), avec au
maximum 3 périodes d’occupation.
Exemple de programmation :
La température sanitaire suit les programmes de chauffe
avec par défaut 55 °C en régime “confort” et 40 °C en
régime “réduit”.
Heure de déclenchement période 3- -:- - 00:10… 24:0010 min.- -:- -
Plage de réglage
ou afchage
00:00… 23:591 min.-
1 (lundi)... 7 (dim.)1.-
00.01... 31.121 jour.-
1999... 20991 an.-
1-7 / 1... 7--
Incrément
de réglage
Réglage
de base
Température eau chaude sanitaire (robinet)40… 65 °C1 °C55 °C
26
Réglage des consignes chauffage
Température de consigne d’ambiance réduite (lune)10 à 20 °C0,5 °C17 °C
27
Température ambiante hors-gel (ocon de neige)4 à 10 °C0,5 °C10 °C
28
Pente de la courbe de chauffe.
30
Consultez votre installateur chauffagiste avant de corriger ce réglage.
Lecture des températures
Lecture de la température ambiante normale (soleil)0… 50 °C0,5 °C-
33
Lecture de la température extérieure- 50… + 50 °C0,5 °C-
34
Programme standard
Pour récupérer les valeurs du programme standard.
39
Appuyer simultanément sur et pendant 3 s.
Programme vacances
(Uniquement série C, voir gure 36, page 30)
Attention ! Lorsque la période de vacance a été renseignée, elle est automatiquement replaniée l’année suivante, sauf
modication de votre part.
Nombre de période de vacances1... 811
40
Date de début de vacances--:-- ... 01.01… 31.121 jour- -:- -
41
Date de n de vacances--:-- ... 01.01… 31.121 jour- -:- -
• Plage de réglage : - 3 °C, + 3 °C.
La correction est effective tout au long du programme sur
le régime de fonctionnement en cours “confort” ou “réduit”.
B : Correction de mode de fonctionnement
Fonctionnement automatique, tel que réglé sur le
régulateur (rep. 10,gure 35, page 30).
Fonctionnement manuel, en permanence suivant
l’action de la touche de commutation (rep. C, gure 37).
Régime “veille” avec protection hors-gel.
C : Commutation confort / réduit
Régime “confort”
Régime “réduit”
En fonctionnement manuel la commutation est permanente.
En fonctionnement automatique la commutation est
temporaire (jusqu’à la prochaine commutation du
programme horaire).
Information
Clignote en cas de défaut ou de besoin de
maintenance.
" Si l’on commute le régime de fonctionnement
(B) ou la touche de présence (C) sur l’appareil
d’ambiance, le voyant de la touche “Régime
automatique” clignote sur le régulateur.
" Lorsque le régulateur est en mode permanent ou
en mode veille, la sonde d’ambiance afche OFF
ou la température ambiante.
gure 37 - Sonde d'ambiance
uto
A
gure 38 - Touche de réarmement
(sécurité de surchauffe)
3.6 Correction de température ambiante
• Si la correction est inférieure à 3 °C, agir soit sur le bouton
de correction (A, gure 37) de la sonde d’ambiance, soit
sur la valeur de consigne normale du régulateur (rep. 10,
gure 35).
• Si la correction est supérieure à 3 °C, agir sur la valeur
de consigne normale du régulateur (rep. 10,gure 35).
3.7 Sécurité chaudière
Lorsque la température dans le corps de chauffe dépasse
110 °C, la chaudière est stoppée par son dispositif de
sécurité de surchauffe.
Dévisser le bouton (gure 38) et réarmer lorsque la
température de l’eau sera redevenue normale. Si l’incident
devait se reproduire, prévenir le technicien chauffagiste.
- 34 -
gure 39 - Touche de réarmement
(sécurité du brûleur)
3.8 Sécurité brûleur
Lorsque le voyant (rep. 6,gure 34) est allumé, le brûleur
reste bloqué par son dispositif de sécurité, appuyer sur la
touche (gure 39) pour réarmer le brûleur.
Si l’incident se reproduit, vérier :
- que la vanne d’alimentation oul est ouverte
- le niveau de oul dans la citerne ; s’il est normal, nettoyer
le ltre d’alimentation.
Si le brûleur ne se met toujours pas en route après
réarmement, prévenir le technicien chauffagiste.
En cas d’arrêt de courte durée, mettre le commutateur de
fonction en position “O”.
En cas d’arrêt prolongé, déclencher l’interrupteur général
de la chaufferie et couper l’alimentation en combustible.
Lorsqu’il y a risque de gel, vidanger la chaudière et
l’installation.
3.10 Purge du corps de chauffe
La purge consiste à évacuer l’air qui se serait accumulé à
la partie haute du corps de chauffe.
Pour purger :
- Ouvrir le robinet de purge (rep. 5,gure 33, page 28)
jusqu’à l’obtention d’un jet d’eau continu, puis refermer
le robinet.
Cette opération doit être effectuée régulièrement et chaque
fois que l’on constate une baisse de performance de la
chaudière (ex : eau sanitaire pas assez chaude).
3.11 Vidange de la chaudière
Pour vidanger complètement la chaudière et l’installation
hydraulique :
- Ouvrir le robinet de vidange de la chaudière.
- Ouvrir les purgeurs placés au point le plus haut de
l’installation.
3.12 Règles d’utilisation et de stockage du
oul domestique contenant de l’EMAG
Demander au fournisseur de combustible la composition
de son oul domestique.
Avant de procéder au remplissage de la cuve avec du
oul domestique contenant de l’ EMAG (Ester Méthylique
d’Acide Gras), il est important de :
- S’assurer d’un nettoyage préalable des cuves qui ont pu
antérieurement contenir du oul domestique,
- Faire vérier l’absence d’eau dans le circuit,
- S’assurer que les tres sont nettoyés.
3.13 Contrôles réguliers
Aucun dégagement de fumée de la chaudière et de la
cheminée ne doit apparaître dans le local chaudière lors
du fonctionnement du brûleur.
La consommation de oul et l’état de la citerne doivent être
surveillés an de pouvoir déceler immédiatement une fuite
éventuelle.
Tous les trois mois, nettoyer le ltre placé sur l’alimentation
en oul du brûleur.
En cas d’incident anormal, couper l’alimentation électrique
générale ainsi que la vanne d’alimentation en oul et faire
appel à votre technicien chauffagiste.
3.14 Entretien
Les opérations d’entretien doivent être effectuées
régulièrement an d’assurer le fonctionnement en toute
sécurité de l’appareil.
La chaudière et le brûleur doivent être nettoyés et contrôlés
1 ou 2 fois par an selon les conditions d’utilisation.
Le conduit ventouse (ou la cheminée) doit être vérié et
nettoyé régulièrement par un spécialiste (1 fois par an).
Ces opérations doivent être effectuées par un spécialiste
qui contrôlera aussi les dispositifs de sécurité de la
chaudière et de l’installation.
Toutes les parties de l’habillage peuvent être nettoyées
avec un chiffon doux sec ou légèrement humide.
Les présentes dispositions ne sont pas exclusives du
bénéce, au prot de l’acheteur du matériel, des conditions
de la garantie légale qui s’applique dans le pays où a été
acheté le matériel.
Nos appareils sont garantis deux ans contre tout défaut ou
vice de matière et de fabrication. Cette garantie porte sur le
remplacement des pièces reconnues défectueuses d’origine
par notre service “Contrôle Garantie”, port et main d’oeuvre à
la charge de l’utilisateur.
Certaines pièces ou composants d’appareils bénécient
d’une garantie de durée supérieure :
- ballon en acier inoxydable, ballon émaillé : 5 ans
- capteurs solaires : 5 ans
- corps de chauffe en fonte ou en acier des chaudières : 3 ans
" Validité de la garantie
La validité de la garantie est conditionnée, à l’installation et à
la mise au point de l’appareil par un installateur professionnel,
à l’utilisation et l’entretien réalisés conformément aux
instructions précisées dans nos notices et à la maintenance
de l’appareil par un professionnel agréé dès la première
année d’utilisation suivant son installation.
" Exclusion de la Garantie
Ne sont pas couverts par la garantie :
- les voyants lumineux, les fusibles, les verres.
- les détériorations de pièces provenant d’éléments extérieurs
à l’appareil (refoulement de cheminée ou de ventouse,
humidité, dépression non conforme, court-circuit électrique,
chocs thermiques, effet d’orage, etc.).
- les dégradations des composants électriques résultant de
branchement sur secteur dont la tension mesurée à l’entrée
de l’appareil serait inférieure ou supérieure de 10% de la
tension nominale de 230V.
- tous les composants hydrauliques détériorés par des
appoints d’eau du circuit de chauffe abusifs (ex. : 2 à 3 fois
par mois).
La garantie de l’appareil serait exclue en cas d’utilisation
de l’appareil avec un combustible non recommandé et dont
l’alimentation ne serait pas conforme aux prescriptions
techniques (pression trop élevée, etc...).
La garantie de la chaudière serait exclue en cas d’implantation
de l’appareil en ambiance chlorée (salon de coiffure, laverie,
etc...).
Aucune indemnité ne peut nous être demandée à titre de
dommages et intérêts pour quelque cause que ce soit.
Dans un souci constant d’amélioration de nos matériels,
toute modication jugée utile par nos services techniques
et commerciaux, peut intervenir sans aucun préavis. Les
spécications, dimensions et renseignements portés sur nos
documents, ne sont qu’indicatifs et n’engagent nullement
notre Société.
Cet appareil est identié par ce symbole. Il signie que tous les produits électriques et électroniques doivent être impérativement séparés des déchets ménagers.
Un circuit spécique de récupération pour ce type de produits est mis en place dans les pays de l’Union Européenne (*), en Norvège, Islande et au Liechtenstein.
N’essayez pas de démonter ce produit vous-même. Cela peut avoir des effets nocifs sur votre santé et sur l’environnement.
Le retraitement du liquide réfrigérant, de l’huile et des autres pièces doit être réalisé par un installateur qualié conformément aux législations locales et nationales en vigueur.
Pour son recyclage, cet appareil doit être pris en charge par un service spécialisé et ne doit être en aucun cas jeté avec les ordures ménagères, avec les encombrants ou dans
une décharge.
Veuillez contacter votre installateur ou le représentant local pour plus d’informations.
* En fonction des règlements nationaux de chaque état membre.
D ate de la mise en service :
Coo rd onnée s de vo tr e ins ta llate ur chau ff agist e ou se rv ice a pr ès-ve nt e.
www.atlantic.fr
Société Industrielle de Chauffage
SATC - BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE
Matériel sujet à modications sans préavis - Document non contractuel
RC Dunkerque - Siren 440 555 886
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.