ELECTRIC COFFEE MAKER / КОФЕВАРКА ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ / КАВОВАРКА
ЕЛЕКТРИЧНА
/ КОФЕВАРКА ЭЛЕКТР
2
Page 3
INSTRUCTION MANUAL
DEAR CUSTOMER!
OUR CONGRATULATIONS WITH LUCKY CHOICE! YOU ARE HOLDER OF
PRODUCT UNDER “ATLANTA” TRADEMARK WHICH IS CHARACTERIZED BY
STATE-OF-THE-ART DESIGN AND GOOD QUALITY OF PERFORMANCE. WE
HOPE THAT OUR PRODUCTION WILL BECOME YOUR COMPANION FOR A LONG
TIME.
WARNING:
DO NOT PLACE THE UNIT NEAR THE SOURCE OF HEAT, INCLUDING: HEATERS,
GAS COOKERS; OR IN THE PLACES OF DIRECT SUN BEAMS INFLUENCE,
EXCESSIVE DUST, MECHANICAL VIBRATION OR SHOCK LOADS. DO NOT
COVER THE UNIT. PLEASE, PULL THE PLUG FOR THE POWER COURT
DISCONNECTION. NEVER PULL THE COURT. KEEP AWAY FROM INGRESS OF
WATER AND OTHER LIQUIDS ON THE ELECTRIC PART: THAT MAY DAMAGE THE
COFFEE MAKER. DO NOT PLUG IN AFTER THE TRANSPORTATION UNDER LOW
TEMPERATURES EARLIER THAN AFTER TWO HOURS S IN THE WARM ROOM.
DO NOT KEEP THE COFFEE MAKERWITH THE WATER INSIDE UNDER NEGATIVE
TEMPERATURES: THAT MAY DAMAGE THE HOUSING OF THE COFFEE MAKER.
DO NOT USE MECHANICALLY ACTIVE LIQUIDS (GASOLINE, KEROSENE,
ALCOHOL, DIFFERENT SOLVENTS) FOR CLEANING OF THE COFFEE MAKER.
ATTENTION!
DO NOT EXPOSE THE ELECTRICAL PART OF THE MACHINE TO RAIN OR
MOISTURE TO PREVENT THE INFLAMMATION OR ELECTRICAL SHOCK. DO
NOT DIP THE COFFEE MAKER INTO THE WATER OR ANY OTHER LIQUID. TO
PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DO NOT OPEN THE HOUSING, PLEASE, REFER
TO THE AUTHORIZED SPECIALIST FOR ANY TECHNICAL MAINTENANCE.
3
Page 4
INSTRUCTION MANUAL
BASIC ELEMENTS OF THE COFFEE MAKER
A – cover
B – water tank
C – water level scale
D – reusable lter
E – housing of the coffee machine
F – start button
G – anti drip valve
H – glass pitcher
I – pitcher stand with heating
The indicated manufacturer’s lifetime can be signicantly increased under condition
of careful operation.
The date of production is indicated in the serial number: the third and the forth
numerals are the month of production, the fth is the year of production (from 2010
till 2019). Example: хх120ххххххх – 12 month, 2010.
BEFORE START UP OF THE OPERATION
Please, read the present operating manual carefully before start up of the unit
operation. Before the rst operation after a long break, it is recommended to ll in
the water into the water tank and make one cycle without coffer. Please, disconnect
the coffee maker and pour out all water collected in the cup.
COFFEE MAKER OPERATION
1. Set the coffee maker on the at, dry and heat resistant nonslip surface as
close as possible to the outlet.
2. Insert the plug into the outlet; beforehand make sure that the coffee maker is
in the position off (position “O”).
3. Open the cover of the water tank and ll in with the required quantity of water,
not exceeding “MAX” indicator on the scale.
4
Page 5
INSTRUCTION MANUAL
4. Pour coffee in to the lter. About 5 grams of coffee per one cup (100 ml) is
required for the medium strength of the beverage.
5. Tightly close the cover of the coffee maker.
6. Turn the switch to the position “I“. Operation indicator should be started.
7. In several seconds the heating element starts to the boil water in small portions
and supply it to the ground coffee. Soon the water will pass through the ground
coffee and will get to the cup as the aromatic beverage.
8. You can stop the process at any time, turning the switch to the position “O”
(off).
9. Turn off the coffee maker after the ending of water or getting enough coffee.
NOTES
• Never ll in any other liquid except water into the coffee machine.
• Be economic: do not make more coffee than You need.
• If You see any drops on the coffee machine, do not worry, that is just
condensate.
• Never heat the water pitcher on the gas or electric cooker.
•
The manufacturer reserves the right to make additional change in the
coffee
maker.
SAFETY MEASURES
• The coffee maker is intended to operate from the current supply; all relevant
features are indicated on the label.
• The coffee maker should be operated only in vertical position.
Never operate the coffee maker on the uneven and not heat-resistant surface.
• The unit is not intended for operation by any persons (including children) with
the reduced physical, perceptional or mental abilities, as well as inexperienced
and unskillful, if they are uncontrolled and uninstructed on the operation by the
responsible persons.
• The manufacturer or any relevant authorized person should replace the
damaged court to avoid danger.
• Please, use the separate outlet for the coffee maker.
• The surface of the coffee maker can be heat up to 80 °С, please, do not touch
the operating unit in the area of the lter.
• The distance between the coffee maker and any objects above should be not
less that 50 cm for the reason of the steam inuence. Please, keep away from the
object that can be easily deformed under the high temperatures.
• Please, watch the unit carefully under operation and with the children nearby.
Do not keep the power court hanging off the table, as it can be pulled by the
children, causing serious burns.
5
Page 6
INSTRUCTION MANUAL
• To decrease the danger of re or electrical shock:
• keep the coffee maker disconnected from the power supply;
• do not cover the coffee maker;
• do not insert and disconnect the plug with the wet hands;
• do not plug the unit into the electrical circuit with the water on the surface of
the stand;
• do not overheat the plug; keep the plug fully and tightly in the outlet;
• do not use the coffee maker if the power court is damaged or wet;
• unplug the unit before the cleaning;
• never pull the power court for disconnection, carefully pull the plug for
disconnection;
• keep the unit in the dry and cool room.
• The coffee maker is intended to be applied for the personal purposes.
• The coffee maker has the plug of a European type. Use the grounded outlet.
• Please, do not use the unit in case of any changes during the operation.
Please, contact the closest service center with the warranty service coupon. Never
eliminate any failure by oneself.
CLEANING AND MAINTENANCE
• The coffee maker requires regular cleaning for elimination of the limestone
sediments. Big quantity of such sediments on the heating element can cause
failure of the unit.
• For cleaning of the heating element: ll in the citric acid solution instead of the
water and run one cycle, use clean water afterwards. Do not apply any chemically
active or abrasive detergents for the coffee maker cleaning as that may damage
the surface.
• Clean the detachable parts of the coffee maker under the hot soaped water.
• Unplug the coffee maker and let it be cooled down, clean it with the moist
cloth afterwards. Do not apply any chemically active or abrasive detergents for the
coffee maker cleaning as that may damage the surface.
• Do not clean the coffee maker with the tools.
• Never dip the unit into the water or any other liquid.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
The old devices are the package of the technical materials;
therefore they can not be recovered with the domestic waste!
On that reason, please, support us in the resources saving and
environmental protection and return the unit to the recycling
center (if applicable).
6
Page 7
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
МЫ ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС С УДАЧНЫМ ВЫБОРОМ! ВЫ СТАЛИ ОБЛАДАТЕЛЕМ
ПРОДУКЦИИ ТОРГОВОЙ МАРКИ “ATLANTA”, КОТОРАЯ ОТЛИЧАЕТСЯ
ПРОГРЕССИВНЫМ ДИЗАЙНОМ И ХОРОШИМ КАЧЕСТВОМ ИСПОЛНЕНИЯ.
МЫ НАДЕЕМСЯ, ЧТО НАША ПРОДУКЦИЯ СТАНЕТ ВАШИМ СПУТНИКОМ НА
ДОЛГИЕ ГОДЫ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
НЕ РАСПОЛАГАЙТЕ АППАРАТ ВБЛИЗИ ИСТОЧНИКОВ ТЕПЛА, ТАКИХ
КАК: РАДИАТОРЫ ОТОПЛЕНИЯ, ГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ; ИЛИ В МЕСТАХ,
ПОДВЕРЖЕННЫХ ВОЗДЕЙСТВИЮ ПРЯМЫХ СОЛНЕЧНЫХ ЛУЧЕЙ,
ЧРЕЗМЕРНОЙ ПЫЛИ, МЕХАНИЧЕСКОЙ ВИБРАЦИИ ИЛИ УДАРНЫХ НАГРУЗОК.
НИЧЕМ НЕ НАКРЫВАЙТЕ АППАРАТ. ДЛЯ ОТСОЕДИНЕНИЯ СЕТЕВОГО ШНУРА
ПОТЯНИТЕ ЗА ШТЕКЕР. НИКОГДА НЕ ТЯНИТЕ ЗА ШНУР. НЕ ДОПУСКАЙТЕ
ПОПАДАНИЯ ВОДЫ ИЛИ ИНЫХ ЖИДКОСТЕЙ НА ЭЛЕКТРИЧЕСКУЮ
ЧАСТЬ: ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ КОФЕВАРКИ. ПОСЛЕ
ТРАНСПОРТИРОВКИ В УСЛОВИЯХ ПОНИЖЕННЫХ ТЕМПЕРАТУР НЕ
ВКЛЮЧАЙТЕ АППАРАТ В СЕТЬ РАНЕЕ, ЧЕМ ПОСЛЕ ДВУХ ЧАСОВ ЕЕ
НАХОЖДЕНИЯ В ТЕПЛОМ ПОМЕЩЕНИИ. НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ КОФЕВАРКУ С
ВОДОЙ В УСЛОВИЯХ С ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ: ЭТО МОЖЕТ
ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ КОРПУСА КОФЕВАРКИ. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКУЮ ЧАСТЬ
АППАРАТА ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. НЕ ПОГРУЖАЙТЕ
КОФЕВАРКУ В ВОДУ ИЛИ ИНУЮ ЖИДКОСТЬ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ
ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА НЕ ПЫТАЙТЕСЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО ВСКРЫВАТЬ
КОРПУС. ЗА ТЕХНИЧЕСКИМ ОБСЛУЖИВАНИЕМ ОБРАЩАЙТЕСЬ ТОЛЬКО К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.
7
Page 8
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ КОФЕВАРКИ
A - крышка
B - резервуар для воды
C - шкала уровня воды
D - фильтр многоразовый
E - корпус кофеварки
F - кнопка включения
G - противокапельный клапан
H - кувшин стеклянный
I - подставка под кувшин с подогревом
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение:
Номинальная мощность: 550 W
Вместимость: 0,6L
Срок службы: 3 года
При бережном использовании срок службы может значительно превысить показатель, установленный производителем.
Дата производства представлена в серийном номере изделия: третья четвертая цифра месяц производства, пятая год производства (с 2010 по 2019 год).
Пример: хх120ххххххх – 12 месяц, 2010 год.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Пожалуйста, внимательно прочтите данную инструкцию перед началом эксплуатации прибора. Перед первым использованием или после продолжительного перерыва в работе рекомендуется налить воду в резервуар и провести один цикл работы без использования кофе. Когда вся вода соберется в
чашке, отключите кофеварку, воду слейте.
РАБОТА КОФЕВАРКИ
1. Установите кофеварку на ровную сухую теплоустойчивую нескользящую
поверхность как можно ближе к розетке.
2. Вставьте вилку кофеварки в розетку, перед этим убедившись, что Кофеварка выключена (положение выключателя “O”).
3. Откройте крышку резервуара для воды и заполните его необходимым количеством воды, но не больше отмеченного на шкале “MAX”.
230V~ 50Hz
8
Page 9
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
4. Насыпьте кофе в фильтр. Для напитка средней крепости, рекомендуем
насыпать около 5 грамм на чашку (100мл) кофе.
5. Плотно закройте крышку кофеварки.
6. Переведите включатель в положение “I “ . При этом загорится индикатор
работы.
7. Через несколько секунд нагревательный элемент начнет кипятить воду
небольшими порциями и подавать ее на молотый кофе. Вскоре все вода
пройдет через молотый кофе и попадет в чашечку в виде ароматного напитка.
8. В любой момент можно прервать процесс приготовления кофе, переведя
включатель в положение “O” (выключено).
9. После окончания воды или получения достаточного количества напитка
отключите кофеварку.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Никогда не наливайте в кофеварку никакую иную жидкость, кроме воды.
• Будьте экономны: не приготовляйте кофе больше, чем Вам необходимо.
• Если на кофеварке появятся капли, не волнуйтесь - это всего лишь конденсат.
• Никогда не подогревайте кувшин с кофе на газовой или электрической
плите.
• В конструкцию кофеварки могут быть внесены незначительные изменения без дополнительного объявления.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Кофеварка приспособлена для работы от источника тока, характеристики которого указаны на этикетке.
• Кофеварка должна использоваться только в вертикальном положении.
Никогда не используйте Кофеварку на неровной термонеустойчивой поверхности.
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей)
с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они
не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их безопасность.
• При повреждении шнура питания во избежание опасности его должен
заменить изготовитель или его агент, или аналогичное квалифицированное
лицо.
• Для работы Кофеварки используйте отдельную розетку.
9
Page 10
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Температура поверхности Кофеварки достигает свыше 80° С, не прикасайтесь к работающей кофеварки в области фильтра.
• Расстояние между Кофеваркой и предметами над ними должно составлять неменее 50 см во избежание повреждения паром. Избегайте близости с
легкодеформирующимися от высокой температуры предметами.
• Внимательно следите за прибором, когда он включен или когда рядом
с нимнаходятся дети. Не допускайте, чтобы сетевой шнур свисал со стола,
так какдети могут потянуть за него и уронить Кофеварку и получить сильный
ожог.
• Для уменьшения опасности пожара или удара электрическим током:
- храните неиспользуемый Кофеварку отсоединенной от сети;
- не накрывайте Кофеварку ничем;
- не вставляйте и не вынимайте вилку из розетки мокрыми руками;
- не включайте прибор в прибор в электрическую сеть, если на поверхности подставки есть вода;
- не допускайте перегрева вилки; следите за тем, чтобы она плотно и
полностью была вставлена в розетку;
- не пользуйтесь Кофеваркой, если сетевой провод поврежден или намочен;
- отключайте прибор от сети перед чисткой;
- никогда не дергайте за сетевой шнур, если хотите отключить прибор: аккуратно выньте вилку из розетки;
- храните прибор в сухом прохладном месте.
• Кофеварка рассчитана на использование в рамках личных целей.
• Кофеварка имеет вилку европейского типа. Используйте розетку с заземлением.
• Если во время работы произошли какие-либо неполадки, не используйте
прибор.
Обратитесь в ближайший сервисный центр с гарантийным талоном. Никогда
не устраняйте неполадки самостоятельно.
ЧИСТКА И УХОД
• Кофеварка нуждается в регулярной чистке для удаления известковых отложений. Большое количество известковых отложений, осевших на нагревательном элементе, может стать причиной выхода прибора из строя.
• Для чистки нагревательного элемента проведите один цикл работы кофеварки, налив вместо воды раствор лимонной кислоты, а затем чистую воду.
влажной тряпочкой. Не используйте химически активные или абразивные моющие средства для чистки Кофеварки, так как это может повредить поверхность.
10
Page 11
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Съемные части кофеварки следует мыть в теплой мыльной воде.
•
Отключите кофеварку от источника тока и дайте ей остыть, затем почистите ее влажной тряпочкой. Не используйте химически активные или
абразивные моющие средства для чистки кофеварки, так как это может повредить ее поверхность.
• Не чистите кофеварку при помощи инструментов.
• Никогда не погружайте изделие в воду или другую жидкость.
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Старые приборы представляют собой совокупность технических материалов и поэтому не могут быть утилизированы с
бытовыми отходами! Поэтому мы хотели бы попросить Вас
активно поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты
окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт утилизации (если таковой имеется).
11
Page 12
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ШАНОВНИЙ ПОКУПЕЦЬ!
МИ ПОЗДОРОВЛЯЄМО ВАС З ВДАЛИМ ВИБОРОМ! ВИ СТАЛИ ВОЛОДАРЕМ
ПРОДУКЦІЇ ТОРГІВЕЛЬНОЇ МАРКИ “ATLANTA”, ЯКА ВІДРІЗНЯЄТЬСЯ
ПРОГРЕСИВНИМ ДИЗАЙНОМ І ХОРОШОЮ ЯКІСТЮ ВИКОНАННЯ. МИ
СПОДІВАЄМОСЯ, ЩО НАША ПРОДУКЦІЯ СТАНЕ ВАШИМ СУПУТНИКОМ НА
ДОВГІ РОКИ.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
НЕ РОЗТАШОВУЙТЕ АПАРАТ ПОБЛИЗУ ДЖЕРЕЛ ТЕПЛА, ТАКИХ ЯК: РАДІАТОРИ
ОПАЛЮВАННЯ, ГАЗОВІ ПЛИТИ; АБО В МІСЦЯХ, СХИЛЬНИХ ДО ДІЇ ПРЯМИХ
СОНЯЧНИХ ПРОМЕНІВ, НАДМІРНОГО ПИЛУ, МЕХАНІЧНОЇ ВІБРАЦІЇ АБО
УДАРНИХ НАВАНТАЖЕНЬ. НІЧИМ НЕ НАКРИВАЙТЕ АПАРАТ. ДЛЯ ВІД'ЄДНАННЯ
МЕРЕЖЕВОГО ШНУРА ПОТЯГНІТЬ ЗА ШТЕКЕР. НІКОЛИ НЕ ТЯГНІТЬ ЗА
ШНУР. НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАННЯ ВОДИ АБО ІНШИХ РІДИН НА БЛОК
ДВИГУНА, ЦЕ МОЖЕ ПРИВЕСТИ ДО ПОШКОДЖЕННЯ КАВОВАРКИ. ПІСЛЯ
ТРАНСПОРТУВАННЯ В УМОВАХ ЗНИЖЕНИХ ТЕМПЕРАТУР НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ
АПАРАТ В МЕРЕЖУ РАНІШЕ, ЧИМ ПІСЛЯ ДВОХ ГОДИН ЙОГО ЗНАХОДЖЕННЯ
В ТЕПЛОМУ ПРИМІЩЕННІ. НЕ ЗАЛИШАЙТЕ ЧАШУ З ПРОДУКТАМИ В УМОВАХ
З НЕГАТИВНОЮ ТЕМПЕРАТУРОЮ, ЦЕ МОЖЕ ПРИВЕСТИ ДО ПОШКОДЖЕННЯ
КАВОВАРКИ. НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ХІМІЧНО АКТИВНІ РІДИНИ (БЕНЗИН, ГАС,
СПИРТ, РІЗНІ РОЗЧИННИКИ) ДЛЯ ЧИЩЕННЯ КАВОВАРКИ.
УВАГА!
ДЛЯ ЗАПОБІГАННЯ НЕБЕЗПЕЦІ ЗАЙМАННЯ АБО УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ
СТРУМОМ ЗАХИЩАЙТЕ ЕЛЕКТРИЧНУ ЧАСТИНУ АПАРАТУ ДІЇ ДОЩУ АБО
ВОЛОГИ. НЕ ЗАНУРЮЙТЕ КАВОВАРКУ У ВОДУ АБО ІНШУ РІДИНУ. ЩОБ
УНИКНУТИ ЕЛЕКТРИЧНОГО УДАРУ НЕ НАМАГАЙТЕСЯ САМОСТІЙНО
РОЗКРИВАТИ КОРПУС. ЗА ТЕХНІЧНИМ ОБСЛУГОВУВАННЯМ ЗВЕРТАЙТЕСЯ
ЛИШЕ ДО КВАЛІФІКОВАНОГО ФАХІВЦЯ.
12
Page 13
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ОСНОВНІ ЕЛЕМЕНТИ КАВОВАРКИ
A - кришка
B - резервуар для води
C - шкала рівня води
D - фільтр багаторазовий
E - корпус кавоварки
F - кнопка включення
G - протикраплинний клапан
H - глечик скляний
I - підставка під глечик з підігрівом
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга:
Номінальна потужність: 550 W
Місткість: 0,6 L
Термін служби: 3 роки
При дбайливому використанні термін служби може значно перевищити показник, встановлений виробником.
Дата виробництва представлена в серійному номері вироби: третя четверта
цифра місяць виробництва, п'ята рік виробництва (з 2010 по 2019 рік). Приклад: хх120ххххххх - 12 місяць, 2010 рік.
ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію перед початком експлуатації
приладу. Перед першим використанням або після тривалої перерви в роботі
рекомендується налити воду в резервуар і провести один цикл роботи без використання кави. Коли вся вода збереться в чашку, вимкніть кавоварку, воду
злийте.
РОБОТА КАВОВАРКИ
1. Встановіть кавоварку на рівну суху теплостійких неслизьку поверхню як
можна ближче до розетки.
2. Вставте вилку в розетку кавоварки, перед цим переконавшись, що Кавоварка вимкнена (положення «O»).
3. Відкрийте кришку резервуара для води і заповніть його необхідною
кількістю води, але не більше зазначеного на шкалі «MAX».
230V~ 50Hz
13
Page 14
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
4. Насипте каву у фільтр. Для напою середньої міцності знадобиться близько
5 грам на чашку (100мл) кави.
5. Плотно закрийте кришку кавоварки.
6. Переведіть вимикач у положення «I». При цьому загориться індикатор роботи.
7. Через кілька секунд нагрівальний елемент почне кип'ятити воду невеликими порціями і подавати її на мелену каву. Незабаром все вода пройде через
мелену каву і потрапить в чашку у вигляді ароматного напою.
8. В будь-який момент можна перервати процес приготування кави,
перевівши вмикач у положення «O» (виключено).
9. Після закінчення води або отримання достатньої кількості напою вимкніть
апарат.
ПРИМІТКИ
• Ніколи не наливайте в апарат ніяку іншу рідину, окрім води.
• Будьте економні: не приготовляйте кави більше, ніж Вам необхідно.
• Якщо на кавоварці з'являться краплі, не хвилюйтеся - це всього лише конденсат.
• Ніколи не підігрівати глечик з кавою на газовій або електричній плиті.
• Виробник залишає за собою право вносити в конструкцію кавоварки
незначні зміни без додаткового оголошення.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
• Кавоварка пристосована для роботи від джерела струму, характеристики
якого вказані на етикетці.
• Кавоварка повинна використовуватися тільки у вертикальному положенні.
Ніколи не використовуйте апарат на нерівній термонеустойчівій поверхні.
• Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей)
із зниженими фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями або при
відсутності у них досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під контролем
або не проінструктовані про використання приладу особою, відповідальним
за їх безпеку.
• При пошкодженні шнура живлення, щоб уникнути небезпеки його повинен
замінити виробник або його агент, або аналогічне кваліфікована особа.
• Для роботи Кавоварки використовуйте окрему розетку.
• Температура поверхні Кавоварки сягає понад 80° С, не торкайтеся до
працюючої кавоварки в області фільтра.
• Відстань між кавоваркою і предметами над ними повинна становити не
менше 50 см, щоб уникнути пошкодження парою. Уникайте близькості з легко
деформующимися від високої температури предметами.
• Уважно стежте за приладом, коли він включений або коли поруч з ним
14
Page 15
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
знаходяться діти. Не допускайте, щоб мережевий шнур звисав зі столу, так як
діти можуть потягнути за нього і упустити кавоварку та отримати сильний опік.
• Для зменшення небезпеки пожежі або удару електричним струмом:
• зберігайте Кавоварку отсоединенной від мережі;
• не накривайте Кавоварку нічим;
• не вставляйте і не виймайте вилку з розетки мокрими руками;
• не вмикайте прилад в електричну мережу, якщо на поверхні підставки є вода;
• не допускайте перегріву вилки; стежте за тим, щоб вона щільно і повністю
була вставлена в розетку;
• не користуйтеся апаратом, якщо провід пошкоджено або намочин;
• відключайте прилад від мережі перед чищенням;
• ніколи не смикайте за шнур, якщо хочете відключити прилад: акуратно
вийміть вилку з розетки;
• зберігайте прилад в сухому прохолодному місці.
• Кавоварка розрахована на використання в рамках особистих цілей.
• Кавоварка має вилку європейського типу. Використовуйте розетку із заземленням.
• Якщо під час роботи відбулися які-небудь неполадки, не використовуйте прилад. Зверніться в найближчий сервісний центр з гарантійним талоном.
Ніколи не усувайте неполадки самостійно.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
• Кавоварка потребує регулярного чищення для видалення вапняних
відкладень. Велика кількість вапняних відкладень, що осіли на нагріваючому
елементі, може стати причиною виходу приладу з ладу.
• Для чищення нагріваючого елементу проведіть один цикл роботи кавоварки, наливши замість води розчин лимонної кислоти, а потім чисту воду.
• Частини кавоварки, що знімаються, слід помити у теплій мильній воді.
• Відключити кавоварку від джерела струму і дайте їй охолонути, потім
почистіть її вологою ганчірочкою. Не використовуйте хімічно активні або
абразивні миючі засоби для чищення приладу, оскільки це може пошкодити
його поверхню.
• Не чистити кавоварку за допомогою інструментів.
• Ніколи не занурюйте виріб у воду або іншу рідину.
ВКАЗІВКИ ПО ЗАХИСТУ ДОВКІЛЛЯ
Старі прилади є сукупністю технічних матеріалів і тому не
можуть утилізувати з побутовими відходами! Тому ми хотіли
б попросити Вас активно підтримати нас в справі економії
ресурсів і захисту довкілля і здати цей прилад в приймальний
пункт утилізації (якщо такий є).
15
Page 16
ПАЙДАЛАНУҒА НҰСҚАУ
ҚҰРМЕТТI САТЫП АЛУШЫ!
БIЗ СӘТТI ТАҢДАУМЕН СIЗДI ҚҰТТЫҚТАЙМЫЗ! СIЗ ИЕ БОЛДЫҢЫЗ
АЙЫРМАШЫЛЫҒЫ БОЛАТЫН ATLANTAНЫҢ САУДАЛЫҚ МАРКАСЫНЫҢ
ӨНIМДЕРI ОЗЫҚ ДИЗАЙНМЕН ЖӘНЕ ОРЫНДАУДЫ ЖАҚСЫЛЫҚТАР. БIЗ
БIЗДIҢ ӨНIМ ҰЗАҚ ЖЫЛДАРҒА СIЗДIҢ СЕРIК БОЛҒАНЫМЫЗДЫ ҮМIТТЕНЕМIЗ.
ЕСКЕРТУ:
АППАРАТТЫ ОРНАЛАСТЫРМАҢЫЗ ОСЫ МАҢАЙ КӨЗ ЖЫЛУЫ, СОНДАЙМЫЗ:
РАДИАТОРЛАР ЖЫЛЫТУЛАР, ГАЗДЫ ТАҚТАЛАР; НЕМЕСЕ ӘСЕР ДУШАР
БОЛҒАН ОРЫНДАРДАҒЫ КҮН СӘУЛЕЛЕРIНIҢ ТҮЗУЛЕРI, ШАМАДАН ТЫС
ШАҢ КӨТЕР, МЕХАНИКАЛЫҚ ДIРIЛДЕУЛЕР НЕМЕСЕ ЕКПIНДI ЖҮКТЕМЕЛЕР.
ҚОҢЫР АППАРАТТЫ БҮРКЕҢIЗ. ҮШIН ТОРЛЫҚ БАУДЫҢ АЖЫРАТУЛАРЫ
ШТЕКЕРГЕ ТАРТЫҢЫЗ. ЕШҚАШАН ТАРТПАҢЫЗ БАУҒА. СУ НЕМЕСЕ
БАСҚА СҰЙЫҚТАР ДӘЛ ТИГIЗУГЕ ЖОЛ БЕРМЕҢIЗ ЭЛЕКТР БӨЛIГI: БҰЛ
КОФЕВАРКАНЫҢ БҰЗЫЛУЫНА КЕЛТIРЕ АЛАДЫ. ЕМЕС ТӨМЕНДЕТIЛГЕН
ЖЕЛIГЕ АППАРАТ ЕРТЕРЕК ОНЫҢ ТАБЫЛУЫН ЕКI САҒАТТАН КЕЙIН
ҚОСЫҢЫЗ БӨЛМЕ ЫСТЫҚТАП ТҰР. ШАРТТАРДАҒЫ СУЫ БАР КОФЕВАРКАНЫ
ТАСТАП КЕТПЕҢIЗ ТЕРIС ТЕМПЕРАТУРАМЕН: БҰЛ БҰЗЫЛУҒА КЕЛТIРЕ АЛАДЫ
КОФЕВАРКАНЫҢ КОРПУСТАРЫ. ХИМИЯЛЫҚ ЖОЛМЕН БЕЛСЕНДI
СҰЙЫҚТАРДЫ ҚОЛДАНБАҢЫЗ (ЖАНАРМАЙ, ЖЕР МАЙЫ, СПИРТ ӘР ТҮРЛI
ЕРIТКIШТЕР) КОФЕВАРКАЛАР.
ЫҚЫЛАС!
ТҰТАНУДЫ ҚАУIП-ҚАТЕР НЕМЕСЕ ҰТЫЛУДЫҢ САҚТАП ҚАЛУЛАРЫ ҮШIН
ЭЛЕКТР ТОГIМЕН ЭЛЕКТР АППАРАТТЫҢ БIР БӨЛIГIН ҰШЫРАМАҢЫЗ
ЖАУЫННЫҢ ӘСЕРI НЕМЕСЕ ДЫМДАР. СУҒА КОФЕВАРКАНЫ БАТЫРМАҢЫЗ
НЕМЕСЕ БАСҚА СҰЙЫҚ. ЭЛЕКТР СОҚҚЫСЫНЫҢ ҚҰТЫЛУЫНА ТЫРЫСПАҢЫЗ
КОРПУСТЫ ӨЗ АЛДЫНА ЖАРУ. ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУГЕ
ТЕК ҚАНА БIЛIКТI МАМАНҒА АЙНАЛЫҢЫЗ.
16
Page 17
ПАЙДАЛАНУҒА НҰСҚАУ
КОФЕВАРКАНЫҢ НЕГIЗГI ЭЛЕМЕНТТЕРI
A - қақпақ
B - суға арналған резервуар
C - суды деңгейдiң шәкiлi
D - сүзгi көп рет қолдануға болатын
E - кофеварканың корпусы
F - қосындының батырмасы
G - тамшы клапан
H - құман шыны
I - жылытуы бар құманға тығыршық
ТЕХНИКАЛЫҚ МIНЕЗДЕМЕ
Кернеу:
Номинал қуаты: 550 W
Сыйымдылық: 0,6L
Қызмет мерзiмi: 3 жыл
Өндiрушi қойылған көрсеткiш қызмет мерзiмi ұқыпты қолдануда едәуiр шектен
шыға алады.
Тәңiр жарылқасын, құралдың пайдалануын бастың алдымызда осы нұсқауға
ықыласпен оқыңыз. Бiрiншi қолданудың алдында немесе ұзақтан кейiн
жұмыстағы үзiлiс резервуарға суды құйып және бiр өткiзуге ұсынылады
кофе жұмыстың циклi қолданусыз. Барлық су қашан құманда жиналады, кофеварканы бөлiп тастаңыз, су.
КОФЕВАРКАНЫҢ ЖҰМЫСЫ
1. Сияқты бет тегiс қурап қалған жылу тұрақты нескользящуюға
кофеварканы орнатыңыз розеткаға жақын мүмкiн.
3. Суға арналған резервуарды қақпақты ашыңыз және оның қажеттi суды
санымен толтырыңыз, бiрақ MAXтың шәкiл көбiрек емес белгi соғылған.
4. Сүзгiге кофе Насыпьте. Орташа бекiнiстiң сусыны үшiн, кеңес беремiз
кофе (100 мл) шыны аяққа 5 шақты граммды төгу.
17
Page 18
ПАЙДАЛАНУҒА НҰСҚАУ
5. Кофеварканың қақпағын тығыздап жабыңыз.
6. I-шi жағдайға қосқышты ауыстырыңыз. Сонымен бiрге индикатор қараяды
жұмыстар.
7. Ептеген үлестермен суды қыздыру элементiнiң бiрнеше секундтерiнен
кейiн қайнатып және оның майдаланған кофесiне әпередi. Барлық су
жақында өте алады
майдаланған кофе арқылы және хош иiстi сусынның түрiндегi табақшаға
түседi.
8. Ауыстырып кофенi даярлауды процесс кез келген уақытта үзуге болады
(өшiрген ) Oнiң жағдайына қосқыш.
9. Кофеварканы су немесе сусынның жеткiлiктi санының алуының
аяқтауларынан кейiн бөлiп тастаңыз.
ЕСКЕРТУЛЕР
• Ешқандай да басқа сұйыққа кофеваркаға судан басқа ешқашан
құймаңыз.
• Болыңыз: кофе сiзге керегi көбiрек даярламаңыз.
• Егер кофеваркаларда пайда болады тамшыласа, қорықпаңыз - тек қана
конденсат болғаны осы.
• Газды немесе электр тақтасында кофемен құман ешқашан жылытпаңыз.
• Кофеваркалар конструкцияға ол асылданатын өзгерiстер енгiзiле алады
тұтынушы қасиеттерi, қосымша хабарлаусыз.
ҚАУIПСIЗДIК ӨЛШЕМДЕРI
• Кофеварка ток көзiнен жұмыс үшiн ыңғайлы болған, мiнездеме
қай белгiде көрсетiлген.
• Кофеварка тек қана тiк жағдайда қолдануы керек. Тегiс емес аумалы
бетте ешқашан кофеварканы пайдаланбаңыз.
• Құрал төмендетiлген физикалық, сезгiш немесе зерделi
қабiлеттiлiктермен (балаларды қоса) тұлғалардың қолдануы үшiн
арналмаған немесе егер олар астында болмаса тiршiлiк тәжiрибенiң
оларында немесе бiлiмдер жоқ болғанда бақылаумен немесе тұлғамен
құралдың қолдануы туралы нұсқау бермеген, жауапты олардың
қауiпсiздiгiне.
• Қауiп-қатерден аман болу үшiн ол қоректенулер бауды бұзылуда жасап
шығарушы немесе оның уәкiлi, немесе ұқсас квалификациялы тұлға алмастыруы керек.
• Кофеварканың жұмыстары үшiн жеке розетканы қолданыңыз.
• Кофеварканың бетiнiң температурасы артық 80 жетедi, сүзгiнiң
төңiрегiмiздегiн жұмыс iстейтiн кофеваркаға тиiспеңiз.
18
Page 19
ПАЙДАЛАНУҒА НҰСҚАУ
• Кофеварка арасындағы қашықтық және заттар олардың үстiнде құрауы
керек паром кемiнде 50 смдер бұзылудан аман болу үшiн. Жақындық оңай
бой жасырыңыз деформациялайтын заттардың биiк температураларынан.
• Ол қашан оның жанында да қосылғанда құралға ықыласпен қадағалаңыз
балаларда болады. Балалар өйткенi торлық бау үстелден салбырап тұру
үшiн жiбермеңiз ар жағында кофеварканы ол түсiрiп алуға және күштi күйiк
алуға тарта алады.
• Электр тогiн өрттiң қауiп-қатерi немесе соққының кiшiрейтулерi үшiн:
- егер құрал бөлiп тастағыңыз келсеңiз торлық бауға ешқашан жұлмаңыз:
розеткадан шанышқысын ұқыпты суырып алыңыз;
- қурап қалған салқын орындағы құралды сақталыңыз.
• Кофеварка қолдану шеңберiнде дербес мақсаттарға есептелiнген.
• Кофеварка еуропалық түрдiң шанышқысын алады. Жерге қосумен розетканы пайдаланыңыз.
• Егер бұзық қандай болмасын жұмыс уақытында пайда болса,
қолданбаңыз құрал.
Кепiлдi талоны бар ең жақын сервис орталығына сұраңыз. Ешқашан
бұзық өз алдына жоймаңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТУ
• Кофеварка извест кейiнге қалдыруларын алып тастау үшiн жүйелi тазалауда қажетсiнедi. Извест кейiнге қалдыруларын үлкен сан, шөкi жылытқышқа
элемент, сала құралдың шығуын себеп бола алады.
• Қыздыру элементiнiң тазалаулары үшiн лимон қышқылының ерiтiндiсiнiң
суы орынына кофеварканың жұмысының бiр циклi, уыздану өткiзiңiз, содан
соң мөлдiр суды. дымқыл
шүберекпен. Кофеварканың тазалауы үшiн химиялық жолмен белсендi
немесе түрпiлi жуғыш заттарды қолданбаңыз, өйткенi бұл бет зиян жасай
алады.
• Жиналмалы кофеварканың бiр бөлiктерi жылы сабын суында жуу керек.
19
Page 20
ПАЙДАЛАНУҒА НҰСҚАУ
• Ток көзiнен және оған кофеварканы бөлiп тастаңыз суып қалуға берiңiз,
содан соң оны тазартыңыз
дымқыл шүберекпен. Кофеварканың тазалауы үшiн химиялық жолмен
белсендi немесе түрпiлi жуғыш заттарды қолданбаңыз, өйткенi бұл оның
бетi зиян жасай алады.
• Кофеварканы аспаптардың арқасында тазаламаңыз.
• Суды немесе басқа сұйыққа бұйымды ешқашан батырмаңыз.
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ БОЙЫНША ЖӨН-ЖОБА
Ескi құралдар жиынтық техникалық болады материалдар және
сондықтан тұрмыстық қалдықтармен пайдаға асыра алмайды! Сiздi бiз сондықтан қорғауының қорларының қоршаған
үнемдеуiне iсiндегi бiздi белсене қостауға сұрағымыз келер
едiк орталар және егер тазартуды қабылдау тармағына бұл
құралды тапсыру осындайы болады.
20
Page 21
Продукция Atlanta имеет срок гарантийного обслуживания 12 месяцев со дня
продажи или со дня производства, если дату продажи невозможно установить.
В случае возникновения вопросов, пожеланий, предложений, пожалуйста,
свяжитесь с нами по электронной почте: vopros@my-atlanta.ru или позвоните нам
по телефону: +7 499 504-4855. Вы также можете обратиться непосредственно
в ближайший сервисный центр с гарантийным талоном на изделие.
Список сервисных центров постоянно обновляется, просим Вас посетить наш
сайт www.my-atlanta.ru, чтобы получить последнюю информацию.
СПИСОК СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРОВ ATLANTA
Абакан
(Республика Хакасия)
АрхангельскЧП «Иванова Т.Ю.»ул. Урицкого, д. 438182470880
БратскСЦ «Сота-Сервис»ул.Южная, д.253953417166
ВладимирООО «Электрон-Сервис» ул. Ново-Ямская, д.734922240819
Волжский (Волгоград-
ская область)
ВоронежСЦ «Техно»ул. Богдана Хмельницкого