Atlant СМА-60 У 87-000 User Manual [ru]

RUS
UKR
KAZ
AZE
RON
UZB
TGK
KYR
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ МАШИНА ПРАЛЬНА АВТОМАТИЧНА
ІСКЕ ПАЙДАЛАНУ АВТОМАТТАНДЫРЫЛҒАН КІР ЖУҒЫШ МАШИНАЛАРЫ
İSTISMAR ÜZRƏ A
VTOMATİK PALTARYUYAN MAŞINLAR
GHIDUL DE UTILIZARE MAŞINI DE SPĂLAT AUTOMATE
FOYDALANISH BO‘YICHA A
VTOMATLASHTIRILGAL KIR YUVISH MASHINASI
ДАСТУРАМАЛИ ИСТИФОДА МОШИНИ ШУСТУШ+ИИ АВТОМАТЦ
ОЛДОНУУ БОЮНЧА
К КИР ЖУУГУЧ
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является
UKR
RUS
Изготовитель ЗАО ”АТЛАНТ”
проспект Победителей, 61, 220035, г. Минск, Республика Беларусь;
www.atlant.by
МАШИНА СТИРАЛЬНАЯ АВТОМАТИЧЕСКАЯ
Уважаемый покупатель!
При покупке стиральной машины проверьте правильность заполнения гарантийной карты, наличие штампа организа-
ции, продавшей ее, и даты продажи на отрывных талонах.
Проверьте комплектацию и убедитесь, что стиральная машина не имеет видимых повреждений.
Внимательно изучив руководство по эксплуатации до подключения и использования стиральной машины, Вы сможете правильно и безопасно ее эксплуатировать. Сохраняйте руководство по эксплуатации на протяжении всего срока службы стиральной машины.
тиральная машина соответствует требованиям Технического регламента ограничения использования некоторых опас-
С ных веществ в электрическом и электронном оборудовании, утвержденного постановлением Кабинета Министров Украины от 3 декабря 2008 г. № 1057. Процентное содержание регламентированных вредных веществ не превышает нормативов, определенных Техническим регламентом.
истема менеджмента качества разработки и производства изделий ЗАО ”АТЛАНТ” соответствует требовани-
С ям СТБ ISО 9001-2009 и зарегистрирована в Реестре Национальной системы подтверждения соответствия РБ под №BY/112 05.01. 002 0014.
Руководство по эксплуатации разработано для разных моделей машин стиральных автоматических (далее — машина). Руководство по эксплуатации имеет приложение, в котором указана информация об управлении машиной и особенности ее эксплуатации.
В модели машины последние цифры (условно «-ХХ» или «-ХХХ») обозначают номер исполнения, который указан в гарантийной карте и на табличке машины, расположенной на внутренней поверхности крышки фильтра. Исполнения модели отличаются конструктивными решениями.
панель управления
лоток
дверца
барабан
корпус
уплотнитель
опора
крышка фильтра
колпачок
шланг наливной (в комплекте с фильтром и шайбой)*
заглушка
(с меткой CL MAX)
колпачок (с меткой MAX)
1 О БЩ ИЕ С ВЕ ДЕ НИ Я
1.1 Машина в соответствии с рисунком 1 предназначена для стирки
текстильных изделий, спортивной обуви с применением синтетических моющих средств низкого пенообразования, а также для полоскания и отжима в бытовых условиях. Все операции по обработке изделий вы­полняются автоматически в соответствии с заданной программой.
1.2 Машина предназначена для эксплуатации только в бытовых
условиях.
При использовании машины в производственных целях (в ресто­ране, кафе, офисе, детском саду, санатории и т.п.) гарантийные обяза­тельства не распространяются.
1.3 При работе машины уровень воды может визуально не опреде-
ляться через стекло дверцы, так как применены современные техно­логии стирки, которые позволяют достичь максимальных результатов качества стирки при минимальном потреблении воды и электрической энергии.
1
.4 В машине предусмотрена система электронного контроля, кото-
рая способствует равномерности распределения белья в барабане перед каждым отжимом для исключения повышенных вибраций и шума.
1.5 Основные
сунке 1, габаритные размеры — на рисунке 2.
1.6 В машине (в
усмотрена защитная система в наливном шланге, которая определяет утечку воды при повреждении шланга — подача воды из водопровода в машину прекращается, стирка останавливается. В машине с дисплеем высвечивается показание неисправности.
1.7 Дополнительная защитная система «Аквастоп» от утечки воды
внутри машины предусмотрена в модели машины с буквой -А- в обозна­чении. Защитная система прекращает подачу воды из водопровода при повреждении машины — стирка останавливается, вода из бака сливается
детали машины и комплектующие показаны на ри-
зависимости от модели и комплектации) пред-
L
B
1
шланг наливной (с защитной системой)*
* Входит в комплект поставки в зависимости от модели машины.
кронштейн
Рисунок 1
шторка
лоток для жидкого отбеливателя
H
B
Н - высота, L - ширина, В - глубина по корпусу, В1- глубина
Рисунок 2
3
3
UKR
RUS
и на дисплее высвечивается показание неисправности.
1.8 Эксплуатировать машину необходимо: —
при температуре окружающей среды (25 ± 10)
0
С и относитель-
ной влажности не более 75 %;
— при давлении в водопроводной сети от 0,05 до 1 МПа; — от однофазной электрической сети переменного тока с частотой
(50±1) Гц;
— в диапазоне номинальных напряжении 220—230 В электри-
ческой сети переменного тока.
ВНИМАНИЕ! Понижение температуры в помещении ниже
0
0
С может привести к замерзанию воды в машине и к выходу
машины из строя.
1
.9 В комплект поставки входят: комплектующие изделия, руковод-
ство по эксплуатации с приложением, перечень сервисных организаций, этикетка энергетической эффективности машины (далее — этикетка), гарантийная карта с корешком этикетки.
Значения технических характеристик машины размещены на кореш­ке этикетки. Корешок этикетки следует отрезать от гарантийной карты и совместить с техническими характеристиками на этикетке.
В гарантийной карте в таблицах размещены остальные технические характеристики машины и информация о количестве комплектующих.
1.10 Изготовитель постоянно работает над дальнейшим совершен-
ствованием конструкции машины и повышением ее качества, поэтому оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию и ком­плектацию машины, сохраняя неизменными ее основные технические характеристики.
1.11 После транспортировки при температуре окружающей среды
0
н
иже 0
С машину следует выдержать перед включением в электрическую
сеть не менее 24 ч при комнатной температуре.
ВНИМАНИЕ! Изготовитель (продавец) не несет ответственно­сти (в том числе и в гарантийный срок эксплуатации) за дефекты и повреждения изделия, возникшие вследствие нарушения условий эксплуатации или его хранения либо действия непреодолимой силы (пожара, стихийного бедствия и т.п.).
2 Т РЕ БО ВА НИ Я Б ЕЗ ОП АС Н О СТ И
2.1 Машина — электробытовой прибор, поэтому при ее эксплуата-
ции следует соблюдать общие правила электробезопасности.
2.2 Прибор не предназначен для использования лицами (включая
де
тей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями либо при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для недопущения игры
с прибором.
2.3 По
типу защиты от поражения электрическим током машина
относится к классу I.
2.4 Двухполюсная розетка с заземляющим контактом для под-
ключения машины должна быть установлена в месте, доступном для экстренного отключения машины от электрической сети.
2.5 Перед подключением машины к электрической сети необходи-
мо визуально проверить отсутствие повреждений шнура питания. Шнур не должен перегибаться и быть пережатым.
При повреждении шнура питания его замену, во избежание опас-
ности, должен производить изготовитель или сервисная служба.
2.6 Меры предосторожности следует соблюдать при перемещении
и транспортировании машины, так как она имеет большую массу.
ВНИМАНИЕ! Не используйте машину в качестве подставки,
тумбы и т.п.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ у
подвергать ее атмосферному воздействию.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплу
совых заглушек в соответствии с 3.1.2.
2.7 При подключении машины к сети холодного водоснабжения
следу
ет использовать только новый наливной шланг, входящий в ком-
плект поставки.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать в машине средства, содержащие
растворители, так как существует опасность выделения ядовитых газов, повреждения машины, возгорания и взрыва.
ВНИМАНИЕ! Не опирайтесь на открытую дверцу машины во
избежание поломки кронштейна крепления дверцы.
2.8 В процессе стирки не рекомендуется прикасаться к стеклу двер-
цы машины, так как оно нагревается и может стать причиной ожога.
2
.9 По завершении стирки необходимо выключить машину, от-
4
4
станавливать машину вне помещения, чтобы не
атировать машину без установки пластмас-
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является
ключить ее от электрической сети, вынув вилку из розетки, и закрыть кран подачи воды.
2.10 Для обеспечения электрической и пожарной безопас-
ности ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
подключать машину к электрической сети, имеющей неисправную
защиту от токовых перегрузок;
— использовать для подключения машины розетку без заземляю-
щего контакта;
— использовать для подключения машины к электрической сети переходники, многоместные (имеющие два и более мест подключения) розетки и удлинительные шнуры;
— отключать машину от электрической сети, взявшись за шнур питания;
— вставлять и вынимать вилку шнура питания из розетки, при­касаться к работающей машине мокрыми руками;
— мыть машину под струей воды;
— самостоятельно производить ремонт и вносить изменения в кон­струкцию машины и ее водо- и электроснабжение, что может привести к серьезным повреждениям машины и лишить права на гарантийный ремонт. Ремонт должен производиться только квалифицированным механиком сервисной службы, так как после неквалифицированно выполненного ремонта изделие может стать источником опасности.
2.11 В случае возникновения в работе машины неисправности,
связанной с появлением электрического треска, задымления и т.п., следует немедленно отключить машину от электрической сети, вынув вилку шнура питания из розетки, закрыть кран подачи воды и вызвать механика сервисной службы.
При возникновении пожара следует немедленно отключить маши­ну от электрической сети, закрыть кран подачи воды, принять меры к тушению пожара и вызвать пожарную службу.
2.12 Срок
службы машины 10 лет при эксплуатации в быто-
вых условиях.
В
НИМАНИЕ! По истечении срока службы машины изготовитель не несет ответственности за безопасную работу изделия. Дальней­шая эксплуатация может быть небезопасной, так как значительно увеличивается вероятность возникновения электро- и пожаро­опасных ситуаций из-за естественного старения материалов и износа составных частей машины.
3 П ОД ГОТО В КА М А ШИ НЫ К РА БОТ Е
3.1 ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ
3.1.1 Освободить
леновой пленки, пенополистирольных деталей). Снять защитную пленку с дисплея (при наличии).
ВНИМАНИЕ! Чтобы не повредить машину, не перемещайте ее, взявшись за лоток, дверцу или уплотнитель в соответствии с рисунком 1.
3
.1.2 Для транспортировки машины бак зафиксирован блоки-
ровочными винтами.
Четыре винта необходимо открутить с помощью гаечного ключа и вынуть резиновые и пластмассовые втулки в соответствии с рисунком 3. Если втулки остались внутри машины и их не удалось вынуть, сле­дует снять заднюю панель в соответствии с рисунком 4 с помощью крестообразной отвертки и достать их. Панель установить на место. Закрыть отверстия пластмассовыми заглушками, входящими в комплект поставки.
Винты и втулки сохранить для возможной транспортировки машины в будущем.
ВНИМАНИЕ! Во избежание возможного повреждения корпуса не включайте машину с установленными блокировочными вин­тами, резиновыми и пластмассовыми втулками.
Рисунок 3
машину от упаковочных материалов (полиэти-
панель
Рисунок 4
UKR
RUS
контргайка
опора
Рисунок 5
3.2 УСТАНОВКА МАШИНЫ .2.1 Машина должна устанавливаться на прочную, ровную и сухую
3
поверхность.
Мягкое покрытие пола (ковер, покрытие на пенополиуретановой основе и др.) не подходит для установки, так как способствует вибрации и ухудшению вентиляции машины.
На деревянный пол машину следует устанавливать, предварительно прочно прикрепив к полу плиту из древесных материалов толщиной не менее 15 мм. Для повышения устойчивости машины в процессе работы на деревянном полу рекомендуется устанавливать ее в углу помещения.
3
.2.2 Машину выставить по уровню строго горизонтально отно-
сительно пола, выворачивая или вворачивая регулируемые опоры в соответствии с рисунком 5: гаечным ключом ослабить контргайки на опорах, отрегулировать высоту опор, зажать контргайки. Неправильная установка машины по уровню или недостаточная затяжка контргаек впоследствии может стать источником вибрации и повышенного шума при работе машины.
ВНИМАНИЕ! Для обеспечения максимальной устойчивости машины выворачивание опор должно быть минимальным.
3.3 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ
ВНИМАНИЕ! Машина должна быть заземлена.
Машина
должна подключаться к электрической сети через двух­полюсную розетку с заземляющим контактом, допустимый ток которой не менее 16 А. К розетке должен быть подведен трехпроводной кабель с медными жилами сечением не менее 1,5 мм жилами сечением не менее 2,5 мм
2
. Фазный провод должен быть под-
2
или алюминиевыми
ключен через автоматическое устройство защиты электрической сети, рассчитанное на максимальный ток (ток срабатывания) 16 А, с временем срабатывания не более 0,1 с.
Если розетка не имеет подводки указанного кабеля или удалена от места установки машины, необходимо провести доработку элек­трической сети и монтаж розетки. Работы по доработке электрической сети и монтажу розетки должны быть выполнены квалифицированным персоналом.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ заземление прокладывать отдельным проводом, а
также через отопительное, водопроводное или канализационное
оборудование.
ВНИМАНИЕ! Изготовитель (продавец) не несет ответственности за причиненный ущерб здоровью и собственности, если он вызван несоблюдением указанных требований к подключению.
фильтр
Рисунок 7Рисунок 6
рисунком 6, то следует обратить внимание на цвет в специальном окне шланга. Желтый цвет окна указывает на исправность шланга;
— присоединить наливной шланг к резьбовому патрубку крана по­дачи воды в соответствии с рисунком 6 или 7 и к машине в соответствии с рисунком 8, туго затянув гайки рукой.
3
.4.3 Во время стирки кран подачи воды должен быть полностью
открыт в соответствии с рисунком 9.
3.4.4 Сливной шланг в соответствии с рисунком 10 должен на-
ходиться на высоте не менее 60 и не более 90 см от уровня пола. При несоблюдении данного требования машина работать не будет.
3.4.5 Для слива воды непосредственно в канализацию сливной
шланг машины устанавливается выше колена стока (сифона) в канали­зационную трубу с внутренним диаметром не менее 40 мм, чтобы не произошло обратное засасывание сточной воды в машину.
Сливной шланг может подключаться непосредственно к сифону в соответствии с рисунком 11, если в сифоне есть патрубок для его под­ключения.
3
.4.6 При сливе воды в мойку или ванну шланг в соответствии с
рисунком 12 необходимо закрепить в месте перегиба специальным кронштейном, входящим в комплект поставки машины. Шланг не должен быть погружен в воду.
ВНИМАНИЕ! Наливной и сливной шланги после подключе­ния к водопроводу и канализации не должны быть перегнуты или сдавлены.
3.4.7 После подключения машины к водопроводу и канализации
с
ледует проверить герметичность соединений шлангов — места соеди-
нений должны быть сухими.
4 П ЕР ВО Е В КЛ Ю Ч Е НИ Е
4.1 ПЕРВАЯ СТИРКА
4.1.1 Каждая машина проходит испытания у изготовителя, поэтому
в машине может быть небольшое количество воды. Для очистки машины изнутри и удаления воды, оставшейся после испытаний, необходимо выполнить первую стирку без загрузки белья.
4.1.2 Первую
и температуру 90
ВНИМАНИЕ! Для первого включения машины в отделение 2 лотка в соответствии с рисунком 14 загрузить половину нормы моющего средства для максимальной загрузки белья, учитывая рекомендации производителя моющего средства.
стирку выполнить, установив программу «ХЛОПОК»
0
С (см. приложение).
3.4 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ И КАНАЛИЗАЦИИ
3.4.1 Машина подключается только к сети холодного водоснабже-
ния через кран подачи воды с резьбовым патрубком 3/4 дюйма.
3.4.2 Перед подключением машины к водопроводу следует: —
открыть водопроводный кран и дать стечь воде, чтобы смыть из
труб загрязнения в виде песка и ржавчины;
— проверить
чистоту фильтра в наливном шланге в соответствии с
рисунком 6 или 7;
если наливной шланг имеет защитную систему в соответствии с
ОТКРЫТ
Рисунок 8
ЗАКРЫТ
Рисунок 9
MIN 60 CM MAX 90 CM
Рисунок 10
4.2 ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ СТИРКИ
4
.2.1 Перед включением машины следует открыть водопроводный
кран и, сливая воду, убедиться, что вода не содержит загрязнений в виде песка, ржавчины и т.п.
ВНИМАНИЕ! Изготовитель (продавец) не несет ответственно­сти (в том числе и в гарантийный срок эксплуатации) за качество стирки, а также дефекты и повреждения машины, связанные с использованием воды, которая загрязнена ржавчиной, песком, окалиной и т.п.
Рисунок 11
Рисунок 12
5
5
UKR
RUS
4.2.2 Проверить правильность установки наливного и сливного
шлангов (см. 3.4).
Если машина долго не использовалась, следует слить застоявшу­юся воду из наливного шланга, открутив гайку и отсоединив шланг от крана подачи воды. Наливной шланг присоединить к водопроводу в соответствии с 3.4.2.
4.3 ЗВУКОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ
З
вуковой сигнал сопровождает начало и окончание работы ма­шины, а также раздается при задании несовместимых функций, при случайном нажатии кнопок во время работы машины по выбранной программе.
5 П ОР ЯД ОК Р АБ ОТ Ы
5.1 Подготовить и загрузить белье в машину (см. 6.1).
Проверить, нет ли в барабане посторонних предметов, не находятся
ли там домашние животные.
Закрыть дверцу машины до ощутимого щелчка замка, пред­варительно сняв блокировку дверцы от закрывания (если она была установлена см. 5.7).
ВНИМАНИЕ! Белье не должно быть зажато между дверцей и уплотнителем.
В
НИМАНИЕ! Для экономии синтетических моющих средств (да­лее - СМС), электрической энергии и для уменьшения загрязнения окружающей среды при выборе программы стирки учитывайте вид ткани и степень загрязнения изделия.
5.2 В соответствующие отделения лотка загрузить моющее средство,
предназначенное для автоматических стиральных машин, и средство для спецобработки (см. 6.2). Плавно закрыть лоток.
5.3 Вставить вилку шнура питания в розетку и открыть кран подачи
воды (см. рис. 9).
5
.4 Включить машину в соответствии с приложением. Выбрать про-
грамму стирки и установить при необходимости основные параметры, выбрать дополнительные функции.
Для начала работы машины по выбранной программе и параме­трам стирки следует нажать кнопку СТАРТ/ПАУЗА, раздается звуковой сигнал, срабатывает блокировочное устройство дверцы и машина начинает работать.
ВНИМАНИЕ! Не рекомендуется пользоваться водопроводом, когда при выполнении программы стирки в машину заливается вода. Из-за колебания давления в водопроводе объем заливаемой воды может быть недостаточным для выполнения качественной стирки и полоскания.
5
.5 После окончания последней операции стирки приблизительно
через 2 мин отключается блокировочное устройство дверцы — раздается тройной звуковой сигнал.
5.6 По завершении стирки следует выключить машину в соответствии
с приложением. Вынуть вилку шнура питания из розетки и закрыть кран подачи воды.
Если машина не отключена от электрической сети, то тройной зву­ковой сигнал раздастся еще пять раз с интервалом в одну минуту.
Открыть дверцу и достать белье.
Слегка выдвинуть лоток и оставить дверцу приоткрытой, пока внутренние части машины не станут сухими. Во избежание появления запаха в машине дверца должна оставаться приоткрытой до следующей стирки. Рекомендуется установить блокировку дверцы от закрывания в соответствии с 5.7.
ВНИМАНИЕ! Прекращение подачи напряжения в электри­ческой сети во время стирки не влияет на последующую работу машины: после возобновления подачи напряжения в электриче­ской сети машина продолжает выполнение программы с начала операции стирки, на которой была остановлена.
5
втулка дверца
6
6
Рисунок 13
.7 БЛОКИРОВКА ДВЕРЦЫ ОТ
ЗАКРЫВАНИЯ
Блокировка дверцы предусмотре­на для избежания случайного включе­ния машины, например детьми. Для блокировки дверцы от закрывания следует повернуть втулку в соответствии с рисунком 13 с помощью отвертки по часовой стрелке до упора — втулка выдвинется вперед и не даст закрыть дверцу. Для снятия блокировки перед началом стирки следует совершить дей­ствия в обратной последовательности.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является
6 Р ЕКО МЕ НД АЦ ИИ И С ОВ ЕТ Ы
6.1 ПОДГОТОВКА И ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
6.1.1 Перед началом стирки необходимо:
рассортировать белье и одежду, отделив цветные изделия от
белых;
— распределить изделия по типам тканей, проверив символы на
этикетках (см.6.4).
Степень загрязнения изделий учитывается при выборе програм­мы стирки (см. таблицу 1 приложение) и определяется следующим образом:
— при легком загрязнении белье имеет неприятный запах, пятна и загрязнения не заметны;
— при среднем загрязнении белье заметно загрязнено и (или) слегка запятнано;
— при сильном загрязнении на белье видны загрязнения и (или) пятна.
ВНИМАНИЕ! Не следует новое цветное белье стирать вместе с другими изделиями, так как оно может полинять. Белое белье следует стирать отдельно.
6
.1.2 Перед загрузкой белья в барабан следует:
— проверить, чтобы карманы одежды были пусты, разорванные части зашиты, молнии, пояса, пряжки и крючки были застегнуты, труд­ноудаляемые пятна были предварительно выведены (см. 6.3);
— очистить с помощью щетки одежду (карманы, отвороты) от песка;
— вывернуть наизнанку брюки, изделия с аппликациями, вязаные и трикотажные изделия (трикотажное белье, футболки, изделия с начесом и т.п.).
ВНИМАНИЕ! Попадание в машину металлических предметов (монеты, скрепки и т.п.) вместе с бельем может стать причиной по­вреждения резинового уплотнителя и пластмассового бака машины. Подобные неисправности не подлежат гарантийному ремонту.
6.1.3 М
елкие вещи (носки, носовые платки и т.п.), бюстгальтеры с косточками, а также деликатные изделия (тонкие колготки, чулки и т.п.) необходимо укладывать перед стиркой в специальную сетку или мешок и стирать одновременно с другим бельем.
6.1.4 Для получения лучших результатов стирки и отжима рекомен-
дуется рассортированное белье расправить и расположить свободно внутри барабана машины.
Кр
упные изделия следует стирать вместе с мелкими и укладывать в барабан, чередуя друг с другом. Уложенные так изделия при отжиме более равномерно распределяются внутри барабана.
З
АПРЕЩАЕТСЯ загружать в машину только изделия из тканей,
впитывающих большое количество воды (куртки, махровые полотенца, халаты, коврики и т.п.).
ВНИМАНИЕ! П барабане скорость отжима автоматически снижается или отжим не производится.
ВНИМАНИЕ! шается качество стирки, белье сильнее сминается. Максимальная загрузка сухого белья для каждой программы стирки указана в таблице программ стирки в приложении.
6.1.5 Перед началом стирки спортивной обуви необходимо:
— дос
тать шнурки из обуви;
— вытряхнуть песок и вымыть обувь снаружи.
ВНИМАНИЕ! Не рекомендуется стирать спортивную обувь из натуральной кожи, замши и нубука.
6.2
ПРИМЕНЕНИЕ СМС
6.2.1 В машине предусмотрен лоток для моющих средств в соот-
ветствии с рисунками 1, 14.
Лоток имеет три отделения, отмеченные цифрами и символом:
1 — для предварительной стирки с использованием порошкообраз­ных СМС и отбеливающих средств;
2 — для основной стирки;
— для средств спецобработки (кондиционирующих, смягчаю-
щих, крахмалящих, ароматизирующих добавок).
Дополнительно в отделения лотка устанавливаются:
— лоток для жидкого отбеливателя, отмеченный буквами CL;
— шторка для использования жидких СМС.
6.2.2 Для стирки следует использовать СМС, отбеливатели и
кондиционирующие добавки, предназначенные для автоматических стиральных машин, с учетом рекомендации производителя СМС.
ВНИМАНИЕ! беливатели-гели.
6
.2.3 Дозировку СМС следует производить с учетом массы изделий,
ри неравномерном распределении белья в
Не перегружайте машину. При перегрузке ухуд-
Не рекомендуется использовать для стирки от-
колпачок (с меткой CL MAX)
лоток колпачок (с меткой MAX)
шторка
Таблица 1
Степень
жесткости
Характеристика
воды
Жесткость
воды в 0dH
Жесткость воды в
миллимолях на литр
UKR
RUS
лоток для жидкого отбеливателя
2
1
Рисунок 14
степени их загрязнения и жесткости воды.
ВНИМАНИЕ! Передозировка СМС, а также использование СМС для ручной стирки может привести к образованию обильной пены, которая ухудшает качество стирки и может привести к выходу машины из строя.
6
.2.4 При использовании порошкообразного СМС необходимо
из отделения 2 лотка извлечь шторку (если она установлена). Необ­ходимо следить, чтобы порошок не попадал в отделение для средств спецобработки полоскания будет образовываться пена и на вещах могут появиться белые пятна.
6.2.5 При выборе дополнительных функций
ется использовать только порошкообразные СМС, которые помещают в отделение 1 в соответствии с рисунками 14,15.
6.2.6 При
на быть установлена шторка в соответствии с рисунком 16, на обеих сторонах которой нанесены числовые уровни в миллилитрах. Чтобы шторка свободно переместилась по направляющим пазам в нижнее положение, необходимо установить ее в отделение лотка лицевой по­верхностью с числами: — 200, 150, 100, 50 для машин с глубиной по корпусу 328 мм, 400 мм. — 300, 250, 200, 150, 100 для машин с глубиной по корпусу 493 мм, 511 мм.
ВНИМАНИЕ! В машинах с глубиной по корпусу 328 мм, 400 мм шторка устанавливается только в вынутый из машины лоток для моющих средств (7.1.3).
6.2.7 Перелив средств спецобработки в отделении
MAX на колпачке), а также попадание их в соседние отделения приводит к ухудшению качества стирки.
6.2.8 Отбеливающие средства при выборе программы «ПЯТНА»
или «УДАЛЕНИЕ ПЯТЕН» помещают в отделение 1 в соответствии с рисунком 14, и отбеливание происходит непосредственно после основной стирки.
Перед использованием жидкого отбеливателя в отделение 1 в со­ответствии с рисунками 14,15 вставляется лоток для жидкого отбели­вателя. Ме заполнения лотка отбеливающим средством.
ВНИМАНИЕ! При использовании отбеливателя не допускается задание дополнительной функции предварительной стирки.
6
.2.9 Для улучшения качества стирки и защиты машины от из-
вестковых отложений при стирке в воде со степенью жесткости II или III
ДА
в соответствии с рисунками 14,15, так как в процессе
, рекоменду-
использовании жидкого СМС в отделение 2 лотка долж-
(выше метки
тка на колпачке CL MAX определяет максимальный уровень
шторка
НЕТ
Рисунок 16Рисунок 15
I Мягк
II
III Ж
рекомендуется использовать наряду с СМС смягчитель воды. Его следует добавлять к СМС в отделение 2 в соответствии с рисунком 14 согласно рекомендациям производителя.
Степень жесткости воды определяется по таблице 1. Инфор­мацию о жесткости воды можно получить на местном предприятии водоснабжения.
6.2.10 Перед началом стирки необходимо плавно закрыть лоток,
запо
лненный СМС.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ во время работы машины вынимать лоток для моющих средств, чтобы не происходило вытекание воды из машины и ее разбрызгивание.
6.3 ВЫВЕДЕНИЕ НЕКОТОРЫХ ТИПОВ ПЯТЕН
6.3.1 Некоторые пятна невозможно удалить с изделий при обычной
стирке в машине. Поэтому перед стиркой в машине их выводят вруч­ную. Делают это сначала на малозаметном участке изделия, начиная обработку с края пятна и постепенно приближаясь к его центру для предупреждения образования разводов. Ниже приводятся способы выведения различных пятен.
6.3.2 Воск соскребают закругленным предметом, чтобы не повре-
дить
ткань. Затем ткань кладут между листами промокательной бумаги
и гладят пятно горячим утюгом.
6.3.3 Пятна от шариковых ручек и фломастеров очищают мягкой тка-
нью, смоченной в этиловом спирте.
6.3.4 Пятна
вателя в отделение лотка 1 в соответствии с рисунком 14, если ткань хорошо выдерживает воздействие отбеливателя. В остальных случаях загрязненный участок смачивают 10%-ным раствором перекиси водо­рода и оставляют на 15 минут.
6.3.5 Легкие ожоги ткани утюгом удаляют так же, как и пятна
плесени.
6.3.6 Ржавчину удаляют специальными средствами для выведения
ржавчины. Следует придерживаться рекомендаций изготовителя.
6.3.7 Краску удаляют после полного высыхания. Загрязненный
участок протирают растворителем, указанным на упаковке краски (на­пример, водой, скипидаром), намыливают и промывают.
6.3.8 Пятна от губной помады на хлопке или шерсти протирают
тканью, смоченной эфиром.
6.3.9 Чтобы удалить лак для ногтей, необходимо положить про-
м
окательную бумагу на испачканную ткань и намочить пятно с обратной стороны ткани ацетоном. Часто меняя бумагу, ткань смачивают ацетоном до полного исчезновения пятна.
6.3.10 На пятна растительного масла или смолы наносят сливочное
масло на некоторое время и смывают скипидаром.
6.3.11 Пятна от травы можно смочить разведенным отбеливате-
лем,
учитывая рекомендации производителя. С шерстяных тканей они
хорошо выводятся 90%-ным раствором спирта.
6.3.12 Ткань с пятнами крови следует замочить в холодной воде с
добавлением соли, затем постирать хозяйственным мылом.
6.4 МЕЖДУНАРОДНЫЕ СИМВОЛЫ ПО УХОДУ ЗА ТЕКСТИЛЬ-
НЫМИ ИЗДЕЛИЯМИ
При выборе программы и температуры стирки рекомендуется ознакомиться с символами по уходу за изделиями на ярлыке, чтобы в процессе стирки вещи не сели и не полиняли.
Основные символы условий стирки:
— стирка, — деликатная стирка;
— максимальная температура стирки 95 0С; — максимальная температура стирки 60 0С;
— максимальная температура стирки 40 0С;
— максимальная температура стирки 30 0С;
— ручная стирка.
Изделия, на ярлыке которых нанесен символ
.
следует
ая От 0 до 7 До 1,3
Средней
ж
есткости
есткая От 14 до 21 От 2,5 до 3,8
плесени выводят при стирке с добавлением отбели-
От 7 до 14 От 1,3 до 2,5
,
стирать не
7
7
UKR
RUS
7 УХО Д ЗА М А Ш И НО Й
7.1 ОЧИСТКА МАШИНЫ
7.1.1 Машина является бытовым прибором, который не требует
специального технического обслуживания, и сконструирована так, что по ее уходу требуется минимум операций.
ВНИМАНИЕ! Перед очисткой машину отключите от электри-
ческой сети и закройте кран подачи воды.
7
.1.2 Очистку машины необходимо проводить регулярно. На-
ружные поверхности машины, детали из пластмассы и резины следует протирать только влажной мягкой тканью.
После каждой стирки рекомендуется протирать уплотнитель по
контуру в соответствии с рисунком 1 сухой мягкой тканью.
ВНИМАНИЕ! Тщательно удаляйте скопления посторонних
частиц на уплотнителе дверцы.
З
АПРЕЩАЕТСЯ использовать для очистки машины химические
вещества, абразивные составы, спирт, бензин и прочие растворители.
7.1.3 Лоток для моющих средств необходимо периодически про-
мывать, необходимо выдвинуть его на себя до упора, вынуть лоток для жидкого отбеливателя в соответствии с рисунком 14 (если он установлен). За­тем, взявшись за боковые поверхности отделения на выступ колпачка в направлении стрелки и потянуть на себя в соот­ветствии с рисунком 17.
и внутренние поверхности под струей теплой воды. Промыть лоток для моющих средств в соответствии с рисунком 18. Вставить съемные детали в отделения лотка, установить лоток в машину и плавно закрыть его.
м мо удалить средствами для чистки предметов из нержавеющей стали.
или 7, а также фильтр в резьбовом патрубке электроклапана в соот­ветствии с рисунком 19 установлены для предотвращения попадания в машину вместе с водой механических примесей (песка, металлической стружки и т.п.). Очистку фильтров рекомендуется производить не реже 1 раза в год.
с рисунками 5 или 6, повернув гайку против часовой стрелки;
клапана машины в соответствии с рисунком 8, повернув гайку против часовой стрелки;
щью плоскогубцев или пинцета в соответствии с рисунком 19;
съемные фильтры под струей воды.
вой патрубок электроклапана в обратной последовательности. Присо­единить наливной шланг и проверить герметичность соединений — места соединений должны быть сухими при работе машины.
мелких предметов (пуговиц, скрепок, монет и т.п.) в насос слива при стирке белья.
года очищать фильтр от засорений.
предварительно достав его из машины. Чтобы достать лоток,
, слегка надавить
Дос
тать из лотка шторку, колпачок и тщательно вымыть наружные
7.1.4 При попадании в машину вместе с бельем ржавеющих пред-
етов на барабане могут появиться пятна ржавчины, которые необходи-
7.2 ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ ПОДАЧИ ВОДЫ
7.2.1 Фильтр в наливном шланге в соответствии с рисунками 6
7.2.2 Для очистки фильтров необходимо:
отсоединить наливной шланг от крана подачи воды в соответствии
— отсоединить наливной шланг от резьбового патрубка электро-
— извлечь фильтр из резьбового патрубка электроклапана с помо-
— удалить из фильтров мусор, прочистить щеткой и промыть
Фильтры после очистки установить на наливной шланг и в резьбо-
7.3 ОЧИСТКА ФИЛЬТРА НАСОСА
7.3.1 Фильтр насоса препятствует попаданию ворса, ниток,
Для избежания повреждения насоса рекомендуется один раз в пол-
При стирке изделий с длинным ворсом очистку фильтра рекомен-
дуется проводить после каждой стирки.
7.3.2 Перед очисткой необходимо слить воду, оставшуюся в на-
сосе. Для этого открыть крышку фильтра в соответствии с рисунком 20 с помощью отвертки, монеты или другого заостренного предмета. Вы­тянуть до упора из машины шланг и установить емкость в соответствии с рисунком 21 для сбора воды. Высота емкости должна быть ниже от­верстия выхода шланга из машины. Достать пробку из шланга и слить воду в емкость. В случае большого объема воды в баке машины слив производится несколько раз.
Повернуть ручку фильтра против часовой стрелки в соответствии с рисунком 21 и вынуть фильтр.
ВНИМАНИЕ! ние остатков воды.
7
.3.3 Удалить из фильтра мусор, промыть фильтр под струей воды.
7.3.4 Установить пробку в шланг и фильтр в машину в обратной
последовательности. Проверить правильность установки и фиксацию положения фильтра. Закрыть крышку фильтра.
При повороте ручки фильтра возможно вытека-
8 УСЛ ОВ И Я ХРА Н ЕН ИЯ И Т РАН СП ОРТИ РОВА НИ Я
8.1 Упакованную стиральную машину следует хранить при относи-
тельной влажности не выше 80% в закрытых помещениях с естественной вентиляцией.
8.2 Если машина длительное время не будет использоваться и бу-
де
т храниться в неотапливаемом помещении, необходимо полностью
удалить из машины воду, выполнив следующее:
— отключить машину от электрической сети, вынув вилку шнура питания из розетки;
— отключить машину от водопроводной сети, отсоединив наливной шланг от крана подачи воды;
— отсоединить сливной шланг от канализации и опустить его в предварительно подставленную емкость для удаления оставшейся в шланге воды;
— слить воду из фильтра в соответствии с 7.3.2 и слегка наклонить машину вперед для полного удаления воды.
8.3 Перед транспортировкой машины необходимо:
— у
далить из машины остатки воды в соответствии с 8.2;
— установить блокировочные винты с втулками (см. 3.1.2 в обратной последовательности), чтобы предотвратить повреждение бака машины.
8.4 Транспортировать машину необходимо в рабочем положении
(
вертикально) любым видом крытого транспорта, надежно закрепив ее, чтобы исключить возможные удары, перемещения и падения внутри транспортного средства.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ подвергать машину ударным нагрузкам при по-
грузочно-разгрузочных работах.
9 В ОЗ МО ЖН ЫЕ Н ЕИ СП РА В НО СТ И И М ЕТ ОД Ы
И Х УС ТРА НЕ НИ Я
9.1 Неисправности, которые могут быть устранены потребителем,
указаны в таблице 2.
9.2 Если самостоятельно не удалось устранить неисправность, ука-
з
анную в таблице 2, а также если на дисплее высвечиваются “F2”, “F3”,
“F4”,“F5”,“F6”, “F7”, “F8”, “F9”, “F10”, “F11”, “F12”, “F13”, “F14”, “F15”,
“F16”, необх
перекрыть кран подачи воды и вызвать механика сервисной службы.
9.3 При обращении в сервисную службу необходимо указать модель
и заводской номер машины.
9.4 До срабатывания защитной системы «Аквастоп» (высвечи-
вается “F15”) возможно вытекание небольшого количества воды из машины.
одимо отключить машину от электрической сети,
фильтрэлектроклапан
8
8
Рисунок 17
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является
Рисунок 18
Рисунок 19
крышка фильтра
Рисунок 20
фильтр
шланг
емкость
ручка крышка
пробка
Рисунок 21
1 0 УТ ИЛ ИЗ АЦ ИЯ
10.1 Материалы, применяемые для упаковки машины, могут быть
переработаны и использованы повторно, если поступят на пункты сбора вторичного сырья.
ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами, так как существует опасность задохнуться, запу­тавшись в пленке.
1
0.2 Машину, подлежащую утилизации, необходимо привести
в непригодность, обрезав шнур питания, чтобы исключить возмож­ность включения в электрическую сеть, и с ломать защелку замка дверцы. Утилизировать машину в соответствии с действующим за­конодательством страны.
1 1 ГАРАН ТИЙ НЫЕ ОБЯЗАТ ЕЛЬСТ В А И
Т ЕХН ИЧЕ СКО Е О БСЛУЖ ИВАНИ Е
11.1 Гарантийный срок эксплуатации машины 3 года.
Гарантийный срок эксплуатации исчисляется с даты продажи, а
Таблица 2
UKR
RUS
при отсутствии отметки о продаже — с даты изготовления, указанной в заводском номере изделия.
11.2 Гарантийные обязательства не распространяются:
— на проведение ремонта лицами, не включенными в перечень
сервисных организаций;
— при эксплуатации изделия на всех видах движущегося транспорта;
— при несоблюдении правил установки, подключения, эксплу­атации и требований безопасности, изложенных в руководстве по эксплуатации;
— на механические, химические и термические повреждения из­делия и его состав ных частей;
— на неисправности и повреждения, вызванные экстремальными условиями или действием непреодолимой силы (пожар, стихийные бедствия и т.д.), а также домашними животными, насекомыми и грызунами.
11.3 В
гарантийный срок эксплуатации проверка качества работы машины производится бесплатно. Доставка машины для гарантийного ремонта и возврат ее после ремонта производятся силами и средствами организаций, осуществляющих гарантийный ремонт.
Если в результате проверки недостаток машины не подтвердился, транспортные расходы оплачивает владелец по прейскуранту сервис­ной службы.
В случае возникновения недостатка из-за нарушений условий эксплуатации машины транспортные расходы и ремонт оплачивает владелец по прейскуранту сервисной службы.
ВНИМАНИЕ! Изготовитель (продавец) не несет ответствен­ности за вред, причиненный жизни, здоровью или имуществу потребителя, вызванный несоблюдением правил установки, подключения и эксплуатации изделия.
П
рава и обязанности потребителя, продавца и изготовителя
регламенти руются Законом “О защите прав потребителей”.
11.4 Техническое обслуживание и ремонт машины в течение всего
срока службы должны проводиться квалифицированным механиком сервисной службы.
1
1.5 Монтажные работы по установке и подключению машины к
электрической сети и водопроводу производятся за счет потребителя.
11.6 Сведения о местонахождении сервисной службы следует
получить в организации, продавшей машину, а также найти в перечне сервисных организаций, который входит в комплект поставки.
Возможная
неисправность
аботает машина,
Не р индикаторы не горят
Не выполняется программа (на дисплее — ЗАКРОЙТЕ ДВЕРЬ)
Вытекает вода из лотка для мою­щих средств
Машина непрерывно залив сливает воду (на дисплее — F5)
Не заливается вода в стираль­ную машину (на дисплее — F5)
Машина не сливает воду (на дисплее — F4)
Не выполняется отжим (на дисплее — F4)
ает и
Вероятная причина Метод устранения
Отсутствует напряжение в электрической сети
Отсутствует контакт между вилкой шнура питания сти­ральной машины и розеткой электрической сети
Не нажата кнопка включения машины Включить машину, нажав кнопку включения машины
Не закрыта дверца Закрыть дверцу до ощутимого щелчка замка
Лоток для моющих средств закрыт неплотно Плотно закрыть лоток для моющих средств В лотке для моющих средств затвердели остатки сти-
рального порошка
авильно установлен сливной шланг Установить сливной шланг в соответствии с 3.4.4 – 3.4.6
Непр
Свободная часть сливного шланга погружена в воду Достать из воды свободную часть сливного шланга
утствует вода в водопроводе Проверить наличие воды в водопроводе, открыв кран с холодной водой
Отс
Закрыт кран подачи воды Открыть кран подачи воды
Пережат наливной шланг Освободить наливной шланг Засорен филь
ливным шлангом, или фильтр в резьбовом патрубке электроклапана
Сработала защитная система при утечке воды в на­ливном шланге — ный (см. рис. 7)
Непр
Пережат сливной шланг Освободить сливной шланг
Засорен фильтр насоса Прочистить фильтр насоса в соответствии с 7.3.2 – 7.3.4 Засорена сливная к
Отжим выключен Выбр
Было использовано моющее средство, не предназначен­ное для автоматических стиральных машин, с большим пенообразованием
Не выполнены рекомендации пункта 6.1.4. Вещи сконцентрированы в одной части барабана
тр, находящийся между краном и на-
цвет окна в наливном шланге крас-
авильно установлен сливной шланг Установить сливной шланг в соответствии с 3.4.4 – 3.4.6
анализация Прочистить сливную канализацию
Проверить наличие напряжения в розетке электрической сети, включив в сеть любой электрический прибор
Обеспечить контакт вилки шнура питания с розеткой
Удалить затвердевшие остатки стирального порошка, промыв лоток под проточной водой в соответствии с 7.1.3
тить фильтры в соответствии с 7.2, отключив машину от электриче-
Очис ской сети и водопровода
Заменить наливной шланг новым
ать значение скорости оборотов отжима
Выбрать и включить программу «ПОЛОСКАНИЕ»
Выполнить рекомендации пункта 6.1.4. Расположить вещи в барабане равномерно
9
9
UKR
RUS
Продолжение таблицы 2
Возможная
неисправность
ашина вибрирует и шумит
М
Не открывается дверца машины после завершения стирки
Белье недостаточно отжато
Остается слишком много мою­щего средства в лотке для мою­щих средств
а белье остатки
Н моющего средства
Белье после стирки недостаточ­но чистое
од м ашино й появилась
П вода
Вероятная причина Метод устранения
Не сняты все блокировочные винты и втулки для транспортировки
Машина неправильно выставлена по уровню или не зажаты контргайки на опорах
Объемные вещи (простыни, скатерти и проч.) скон­центрированы в одной части барабана
Не отключилось блокировочное устройство дверцы
Неравномерно распределены вещи в барабане При загрузке в машину распределять белье равномерно Неправильно выбрана программа стирки или
скорость отжима Недостаточное давление в водопроводной сети
(ниже 0,05 МПа) Засорен фильтр, находящийся между краном подачи
воды и наливным шлангом, или фильтр в резьбовом патрубке электроклапана
Используется СМС с истекшим сроком годности или низкого качества
Моющие средства содержат нерастворимые в воде фосфатосодержащие компоненты
Превышена максимальная загрузка сухого белья
Использовано недостаточное количество моющего средства
Неправильно выбрана программа стирки
Негерметичны соединения наливного шланга
Нарушена целостность сливного шланга Обратиться в сервисную службу для замены сливного шланга
Между дверцей и уплотнителем зажато белье
Плох
о установлен фильтр насоса Закрутить ручку фильтра до упора
Снять все блокировочные винты и втулки для транспортировки в соот­ветствии с 3.1.2
Выставить машину по уровню и зажать контргайки на опорах в соответ­ствии с 3.2.2
Расположить вещи в барабане равномерно
одождать две минуты после завершения стирки (до звукового сигнала)
П
Выбрать программу стирки в соответствии с видом ткани или более высо­кую скорость отжима
Отключить машину и обратиться в жилищно-эксплуатационную службу по месту жительства
Очистить фильтры в соответствии с 7.2, отключив машину от электриче­ской сети и водопровода
Заменить СМС
Прополоскать изделие: выбрать и включить программу «ПОЛОСКАНИЕ»
Загрузить сухое белье с учетом максимальной загрузки, указанной в таблице 1 приложения
Увеличить количество моющего средства, придерживаясь рекоменда­ций производителя моющего средства
Подобрать программу стирки с учетом вида ткани изделий, степени их загрязнения
Проверить правильность установки фильтра, гаек (не должно быть перекосов). Затянуть гайки наливного шланга
Выключить машину. Открыть дверцу, освободить зажатое белье, за­крыть дверцу. Затем снова включить машину, выбрать программу и на­жать кнопку СТАРТ/ПАУЗА.
В машине с кнопк
дверцу. Выключить машину и освободить зажатое белье
ой
сначала отменить программу и открыть
1 2 ПЕ Р Е Ч ЕН Ь В Ы П ОЛ Н Е Н НЫ Х РА Б ОТ П О Т ЕХ НИ ЧЕ СК ОМ У О БС Л У ЖИ ВА НИ Ю И Р ЕМ ОН ТУ М АШ И Н Ы
ВНИМАНИЕ! Требуйте от механика сервисной службы заполнения таблицы 3 по всем выполненным работам в период срока службы
машины.
Машина стиральная автоматическая № _________________________________
Таблица 3
Дата Выполненные работы Фамилия механика Подпись
10
10
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не являетсяИнформация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является
UKR
проспект Переможців, 61, 220035, м. Мінськ, Республіка Білорусія;
тел./факс: (8-10-375-17) 203-71-72, 203-23-77;
Виробник ЗАТ ”АТЛАНТ”
www.atlant.by
МАШИНА ПРАЛЬНА АВТОМАТИЧНА
Шановний покупець!
При покупці пральної машини перевірте правильність заповнення гарантійної карти, наявність штампу організації, яка
продала її, і дати продажу на відривних талонах.
Перевірте комплектацію і переконайтеся, що пральна маш Уважно вивчивши керівництво по експлуатації до підключення і використання пральної машини, Ви зможете правильно
і безпечно її експлуатувати. Зберігайте керівництво по експлуатації впродовж всього терміну служби пральної машини.
Пральна машина відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 р. № 1057. Процентний вміст регламентованих шкідливих речовин не перевищує нормативів, визначених Технічним регламентом.
Система менеджменту якості розробки і виробництва виробів ЗАТ ”АТЛАНТ” відповідає вимогам СТБ ISО 9001-2009 і зареєстрована в Реєстрі Національної системи підтвердження відповідності РБ під №BY/112 05.01. 002 0014.
ина не має видимих пошкоджень.
Керівництво по експлуатації розроблене для різних моделей машин пральних автоматичних (далі — машина). Керівництво по експлуатації має додаток, в якому вказана інформація про управління машиною і особливість її експлуатації.
В моделі машини останні цифри (умовно «-ХХ» або «-ХХХ») позна­чають номер виконання, який вказаний в гарантійній карті і на табличці машини, розташованої на внутрішній поверхні кришки фільтру. Вико­нання моделі відрізняються конструктивними рішеннями.
панель керування
лоток
дверці
барабан
корпус
ущільнювач
опора
кришка фільтру
ковпачок (з
міткою CL MAX)
шланг наливний (в комплекті з фільтром і шайбою)*
заглушка
ковпачок (з міткою MAX)
1 З АГ АЛ ЬН І В ІД ОМ ОС ТІ
1.1 Машина відповідно з рисунком 1 призначена для прання
текстильних виробів, спортивного взуття із застосуванням синтетичних миючих засобів низького піноутворення, а також для полоскання і віджи­мання в побутових умовах. Всі операції по обробці виробів виконуються автоматично відповідно до заданої програми.
1.2 Машина призначена для експлуатації лише в побутових умовах.
При використанні машини у виробничих цілях (у ресторані, кафе, офісі, дитячому саду, санаторії і т.п.) гарантійні зобов’язання не по­ширюються.
1.3 При роботі машини рівень води може візуально не визначатися
через скло дверець, оскільки застосовані сучасні технології прання, які дозволяють досягти максимальних результатів якості прання при міні­мальному вжитку води і електричної енергії.
1.4 В машині передбачена система електронного контролю, яка
сприяє рівномірності розподілу білизни в барабані перед кожним від­жиманням для виключення підвищених вібрацій і шуму.
1.5 Основні деталі машини і комплектуючі показані на рисунку 1,
г
абаритні розміри — на рисунку 2.
1.6 В машині (залежно від моделі і комплектації) передбачена
захисна система в наливному шлангу, яка визначає витік води при по­шкодженні шланга, — подача води з водопроводу в машину припиня­ється, прання зупиняється. В машині з дисплеєм висвічується показання несправності.
1.7 Додаткова захисна система «Аквастоп» від витоку води усере-
дині
машини передбачена в моделі машини з буквою -А- в позначенні. Захисна система припиняє подачу води з водопроводу при пошкодженні машини — прання зупиняється, вода з бака зливається і на дисплеї вис­вічується показання несправності.
L
B
1
шланг наливний (із захисною системою)*
*Входить в комплект постачання залежно від моделі машини.
кронштейн
Рисунок 1
шторка
лоток для рідкого вибілювача
H
B
Н - висота, L - ширина, В - глибина по корпусу, В
Рисунок 2
- глибина
1
11
UKR
1.8 Експлуатувати машину необхідно:
— при температурі навколишнього середовища (25 ± 10)
0
С і від-
носній вологості не більше 75 %;
— при тиску у водопровідній мережі від 0,05 до 1 МПа; — від однофазної електричної мережі змінного струму з частотою
(50±1) Гц;
— в діапазоні номінальних напруг 220—230 В електричній мережі
змінного струму.
УВАГА! Пониження температури в приміщенні нижче 0
0
може привести до замерзання води в машині і до виходу машини з ладу.
1.9 В комплект постачання входять: комплектуючі вироби, керів-
ництво
по експлуатації з додатком, перелік сервісних організацій, ети­кетка енергетичної ефективності машини (далі — етикетка), гарантійна карта з корінцем етикетки.
Значення технічних характеристик машини розміщені на корінці етикетки. Корінець етикетки слід відрізати від гарантійної карти і зіставити з технічними характеристиками на етикетці.
В гарантійній карті в таблицях розміщені останні технічні характери­стики машини і інформація про кількість комплектуючих.
1.10 Виготівник постійно працює над подальшим вдосконаленням
к
онструкції машини і підвищенням її якості, тому залишає за собою право вносити зміни до конструкції і комплектації машини, зберігаючи незмінними її основні технічні характеристики.
1.11 Після транспортування при температурі навколишнього сере-
довища
нижче 0
0
С машину слід витримати перед вмиканням в елек-
тричну мережу не менше 24 годин при кімнатній температурі.
УВАГА! Виробник (продавець) не несе відповідальності (в тому числі і в гарантійний період) за дефекти та пошкодження виробу, які виникли внаслідок порушення умов експлуатації або його збе­рігання чи дії непереборної сили (пожежі, стихійного лиха і т.п.)
2 В ИМ ОГ И Б ЕЗ ПЕ КИ
2.1 Машина — електричний прилад, тому під час його експлуатації
слід виконувати загальні правила електробезпеки.
2.2 Прилад не призначений для використання особами (у тому
числі дітьми) зі зниженими фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями або при відсутності у них досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під контролем або не поінструктовані про використання приладу особою, відповідальною за їх безпеку.
Діти повинні бути під контролем для недопущення грання з при­ладом.
2.3 По типу захисту від ураження електричним струмом машина
відноситься до клас
2.4 Двополюсна розетка із заземлюючим контактом для підклю-
чення машини має бути встановлена в місці, доступному для екстреного відключення машини від електричної мережі.
2.5 Перед підключенням машини до електричної мережі необхідно
візуально перевірити відсутність пошкоджень шнура живлення. Шнур не повинен перегинатися і бути пережатим.
При пошкодженні шнура живлення його заміну, щоб уникнути не­безпеки, повинні здійснювати виготівник або сервісна служба.
2.6 Запобіжних засобів слід дотримуватися при переміщенні і транс-
портуванні машини, оскільки вона має велику масу.
УВАГА! Не використовуйте машину як підставку, тумби і т.п.
З
АБОРОНЯЄТЬСЯ встановлювати машину поза приміщенням, щоб
не піддавати її атмосферній дії.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ експлуатувати машину без установки пластма­сових заг
лушок відповідно до 3.1.2.
2.7 При підключенні машини до мережі холодного водопостачання
слід використовувати лише новий наливний шланг, що входить в ком­плект постачання.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використовувати в машині засоби, що містять р
озчинники, оскільки існує небезпека виділення отруйних газів, по-
шкодження машини, спалаху і вибуху.
УВАГА! Не спирайтеся на відкриті дверці машини щоб уник­нути поломки кронштейна кріплення дверець.
2.8 В процесі прання не рекомендується торкатися до скла дверець
машини, оскільки воно нагрів
2.9 Після закінчення прання необхідно вимкнути машину, відклю-
ч
ити її від електричної мережі, вийнявши вилку з розетки, і закрити
кран подачі води.
2.10 Для забезпечення електричної і пожежної безпеки ЗАБОРО-
НЯЄТЬСЯ:
12
у І.
ається і може стати причиною опіку.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является
— підключати машину до електричної мережі, що має несправний
захист від струмових перевантажень;
— використовувати для підключення машини розетку без зазем-
люючого контакту;
— використовувати для підключення машини до електричної мережі перехідники, багатомісні (що мають два і більше місць підключення) розетки і подовжувальні шнури;
— відключати машину від електричної мережі, взявшись за шнур
С
живлення;
вставляти і виймати вилку шнура живлення з розетки, торкатися
до працюючої машини мокрими руками;
— мити машину під струменем води;
— самостійно проводити ремонт і вносити зміни в конструкцію машини і її водо- і електропостачання, що може привести до серйозних пошкоджень машини і позбавити права на гарантійний ремонт. Ремонт повинен проводитися лише кваліфікованим механіком сервісної служби, оскільки після некваліфіковано виконаного ремонту виріб може стати джерелом небезпеки.
2.11 В разі виникнення в роботі машини несправності, пов’язаної з
появою
електричного тріску, задимлення і т.п., слід негайно відключити машину від електричної мережі, вийнявши вилку шнура живлення з розетки, закрити кран подачі води і викликати механіка сервісної служби.
При виникненні пожежі слід негайно відключити машину від елек­тричної мережі, закрити кран подачі води, прийняти заходи до гасіння пожежі і викликати пожежну службу.
2.12 Термін служби машини 10 років при експлуатації в побутових
умов
ах.
УВАГА! Після закінчення терміну служби машини виготівник не несе відповідальності за безпечну роботу виробу. Подальша експлуатація може бути небезпечною, оскільки значно збільшу­ється ймовірність виникнення електро- і пожежонебезпечних ситуацій із-за природного старіння матеріалів і зносу складових частин машини.
3 П ІД ГОТ ОВ КА М АШ ИН И Д О РО БО ТИ
3.1 ПІДГОТОВКА ДО УСТАНОВКИ
3.1.1 Звільнити машину від пакувальних матеріалів (поліетиленової
плівки, пенополістірольних деталей). Зняти захисну плівку з дисплея (за наявності).
УВАГА! Щоб не пошкодити машину, не переміщуйте її, взяв­шись за лоток, дверці або ущільнювач відповідно з рисунком 1.
3.1.2 Для транспортування машини бак зафіксований блокуваль-
ними гвинт
вийняти гумові і пластмасові втулки відповідно з рисунком 3. Якщо втулки залишилися усередині машини і їх не удалося вийняти, слід зняти задню панель відповідно з рисунком 4 за допомогою хрестоподібної викрутки і дістати їх. Панель встановити на місце. Закрити отвори пластмасовими заглушками, що входять в комплект постачання.
в майбутньому.
включайте машину зі встановленими блокувальними гвинтами, гумовими і пластмасовими втулками.
верхню.
основі і ін.) не годиться для установки, оскільки сприяє вібрації і погір­шенню вентиляції машини.
ами.
Чотири гвинти необхідно відкрутити за допомогою гайкового ключа і
Гвинти і втулки зберегти для можливого транспортування машини
УВАГА! Щоб уникнути можливого пошкодження корпусу не
3.2 УСТАНОВКА МАШИНИ
3.2.1 Машина повинна встановлюватися на міцну, рівну і суху по-
М
’яке покриття підлоги (килим, покриття на пінополіуретановій
панель
Рисунок 3
Рисунок 4
UKR
контргайка
опора
Рисунок 5
дерев’яну підлогу машину слід встановлювати, заздалегідь міц-
На но прикріпивши до підлоги плиту з деревних матеріалів завтовшки не менше 15 мм. Для підвищення стійкості машини в процесі роботи на де­рев’яній підлозі рекомендується встановлювати її в кутку приміщення.
3.2.2 Машину виставити по рівню строго горизонтально відносно підлоги, викручуючи або вкручуючи регульовані опори відповідно з рисунком 5: гайковим ключем ослабити контргайки на опорах, відре­гулювати висоту опор, затиснути контргайки. Неправильна установка машини по рівню або недостатнє затягування контргайок згодом може стати джерелом вібрації і підвищеного шуму при роботі машини.
УВАГА! Для забезпечення максимальної стійкості машини
викручування опор має бути мінімальним.
3.3 ПІДК
ЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРИЧНОЇ МЕРЕЖІ
УВАГА! Машина має бути заземлена.
Машина
повинна підключатися до електричної мережі через дво­полюсну розетку із заземлюючим контактом, допустимий струм якої не менше 16 А. До розетки має бути підведений трижильний кабель з мід­ними жилами перетином не менше 1,5 мм перетином не менше 2,5 мм
2
. Фазний дріт має бути підключений через
2
або алюмінієвими жилами
автоматичний пристрій захисту електричної мережі, розрахований на максимальний струм (струм спрацьовування) 16 А, з часом спрацьо­вування не більше 0,1 с.
Якщо розетка не має підведення вказаного кабелю або віддалена від місця установки машини, необхідно провести доопрацювання електричної мережі і монтаж розетки. Роботи по доопрацюванню елек­тричної мережі і монтажу розетки мають бути виконані кваліфікованим персоналом.
З
АБОРОНЯЄТЬСЯ заземлення прокладати окремим дротом, а
також через опалювальне, водопровідне або каналізаційне устатку­вання.
УВАГА! Виготівник (продавець) не несе відповідальності за заподіяну шкоду здоров’ю і власності, якщо вона викликана не­дотриманням вказаних вимог до підключення.
3.4 ПІДК
ЛЮЧЕННЯ До ВОДОПРОВОДУ І КАНАЛІЗАЦІЇ
3.4.1 Машина підключається лише до мережі холодного водопо-
с
тачання через кран подачі води з різьбовим патрубком 3/4 дюйми.
3.4.2 Перед підключенням машини до водопроводу слід:
відкрити водопровідний кран і дати стекти воді, щоб змити з труб
забруднення у вигляді піску і іржі;
— перевірити чистоту фільтру в наливному шлангу відповідно з рисунком 6 або 7;
— якщо наливний шланг має захисну систему відповідно з ри­сунком 7, то слід звернути увагу на колір в спеціальному вікні шланга. Жовтий колір вікна вказує на справність шланга;
— приєднати наливний шланг до різьбового патрубка крану подачі води відповідно з рисунком 6 або 7 і до машини відповідно з рисунком 8, туго затягнувши гайки рукою.
3.4.3 Під час прання кран подачі води має бути повністю відкритий
відповідно з рис
унком 9.
фільтр
Рисунок 7Рисунок 6
3.4.4 Зливний шланг відповідно з рисунком 10 повинен знаходитися
на висоті не менше 60 і не більше 90 см від рівня підлоги. При недо­триманні даної вимоги машина працювати не буде.
3.4.5 Для зливу води безпосередньо в каналізацію зливний шланг
машини
встановлюється вище за коліно стоку (сифона) в каналізаційну трубу з внутрішнім діаметром не менше 40 мм, щоб не сталося зворотне засмоктування стічної води в машину.
Зливний шланг може підключатися безпосередньо до сифона відпо-
відно з рисунком 11, якщо в сифоні є патрубок для його підключення.
3.4.6 При зливі води в мийку або ванну шланг відповідно з рисун-
к
ом 12 необхідно закріпити в місці перегину спеціальним кронштей­ном, що входить в комплект постачання машини. Шланг не має бути занурений у воду.
УВАГА! Наливний і зливний шланги після підключення до во-
допроводу і каналізації не мають бути перегнуті або стиснуті.
3.4.7 Після підключення машини до водопроводу і каналізації слід
перевірити
герметичність з’єднань шлангів — місця з’єднань мають бути
сухими.
4 П ЕР ШЕ В МИ КА НН Я
4.1 ПЕРШЕ ПРАННЯ
4.1.1 Кожна машина проходить випробування у виготівника, тому
в
машині може бути невелика кількість води. Для очищення машини зсередини і видалення води, що залишилася після випробувань, не­обхідно виконати перше прання без завантаження білизни.
4.1.2 Перше прання виконати, встановивши програму «БАВОВНА»
і температуру 90
УВАГА! Для першого вмикання машини у відділення 2 лотки відповідно з рисунком 14 завантажити половину норми миючого засобу для максимального завантаження білизни, враховуючи рекомендації виробника миючого засобу.
4.2 З
4.2.1 Перед вмиканням машини слід відкрити водопровідний
кран і, зливаючи воду, переконатися, що вода не містить забруднень у вигляді піску, іржі і т.п.
УВАГА! Виготівник (продавець) не несе відповідальності (у тому числі і в гарантійний термін експлуатації) за якість прання, а також дефекти і пошкодження машини, пов’язані з використанням води, яка забруднена іржею, піском, окалиною і т.п.
4
.2.2 Перевірити правильність установки наливного і зливного
шлангів (див. 3.4).
Я
кщо машина довго не використовувалася, слід злити воду, що застоялася, з наливного шланга, відкрутивши гайку і від’єднавши шланг від крану подачі води. Наливний шланг приєднати до водопроводу відповідно до 3.4.2.
4.2.3 ЗВУКОВА СИГНАЛІЗАЦІЯ
З
вуковий сигнал супроводжує початок і закінчення роботи машини, а також лунає при завданні несумісних функцій, при випадковому на­тисненні кнопок під час роботи машини за вибраною програмою.
0
С (див. додаток).
АГАЛЬНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ПРАННЯ
Рисунок 8
ВІДКРИТИЙ
Рисунок 9
ЗАКРИТИЙ
MIN 60 CM MAX 90 CM
Рисунок 10
Рисунок 11
Рисунок 12
13
UKR
5 П ОРЯ ДО К Р О Б ОТ И
5.1 Підготувати і завантажити білизну в машину (див. 6.1).
Перевірити, чи немає в барабані сторонніх предметів, чи не знахо-
дяться там домашні тварини.
Закрити дверці машини до відчутного клацання замку, заздалегідь знявши блокування дверець від закривання (якщо воно було встанов­лене див. 5.7).
УВАГА! нювачем.
У електричної енергії і для зменшення забруднення довкілля при виборі програми прання враховуйте тип тканини і міру забруд­нення виробу.
5.2 У відповідне відділення лотка завантажити миючий засіб, при-
значений (див. 6.2). Плавно закрити лоток.
5.3 Вставити вилку шнура живлення в розетку і відкрити кран подачі
води (див. рис. 9).
5
прання і встановити при необхідності основні параметри, вибрати до­даткові функції.
Для початку роботи машини за вибраною програмою і параметра­ми прання слід натискувати кнопку СТАРТ/ПАУЗА, роздається звуковий сигнал, спрацьовує блокувальний пристрій дверець і машина починає працювати.
УВАГА! Не рекомендується користуватися водопроводом, коли при виконанні програми прання в машину заливається вода. Із-за коливання тиску у водопроводі об’єм води, що заливається, може бути недостатнім для виконання якісного прання і полоскання.
5.5 Після закінчення останньої операції прання приблизно через 2
хвилини потрійний звуковий сигнал.
5.6 Після закінчення прання слід вимкнути машину відповідно до
д
одатку А. Вийняти вилку шнура живлення з розетки і закрити кран
подачі води.
Якщо машина не відключена від електричної мережі, то потрійний звуковий сигнал пролунає ще п’ять разів з інтервалом в одну хвилину.
Відкрити дверці і дістати білизну.
Злегка висунути лоток і залишити дверці прочиненими, поки внутрішні частини машини не стануть сухими. Щоб уникнути появи за­паху в машині дверці повинні залишатися прочиненими до наступного прання. Рекомендується встановити блокування дверець від закривання відповідно до 5.7.
У під час прання не впливає на подальшу роботу машини: після відновлення подачі напруги в електричній мережі машина про­довжує виконання програми з початку операції прання, на якій була зупинена.
5.7 БЛОКУВАННЯ ДВЕРЕЦЬ ВІД ЗАКРИВАННЯ
втулка дверці
Білизна не має бути затиснута між дверцями і ущіль-
ВАГА! Для економії синтетичних миючих засобів (далі – СМЗ),
для автоматичних пральних машин, і засіб для спецобробки
.4 Включити машину відповідно до додатку. Вибрати програму
відключається блокувальний пристрій дверець — роздається
ВАГА! Припинення подачі напруги в електричній мережі
Блок
ування дверець передбачене для уникнення випадкового вмикан­ня машини, наприклад дітьми. Для блокування дверець від закривання слід повернути втулку відповідно з рисунком 13 за допомогою викрутки за годинниковою стрілкою до упору — втулка висуватиметься вперед і не дасть закрити дверці. Для зняття блокування перед початком прання слід виконати дії в зворотній послідовності.
Рисунок 13
6 Р ЕКО МЕ НД АЦ ІЇ І П О РА ДИ
6.1 ПІДГОТОВКА І ЗАВАНТАЖЕННЯ БІЛИЗНИ
6.1.1 Перед початком прання необхідно:
розсортувати білизну і одяг, відокремивши кольорові вироби
від білих;
розподілити вироби по типах тканин, перевіривши символи на
етикетках (від.6.4);
Міра забруднення виробів враховується при виборі програми пран-
ня (див. таблицю 1 додатка) і визначається таким чином:
— при легкому забрудненні білизна має неприємний запах, плями
14
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является
і забруднення не помітні;
— при середньому забрудненні білизна помітно забруднена і (або)
злегка заплямована;
— при сильному забрудненні на білизні видно забруднення і (або)
плями.
УВАГА!
Не слід нову кольорову білизну прати разом з іншими виробами, оскільки воно може полиняти. Білу білизну слід прати окремо.
6.1.2 Перед завантаженням білизни в барабан слід:
перевірити, щоб кишені одягу були порожні, розірвані частини зашиті, блискавки, пояси, пряжки і гачки були застебнуті, плями, які важко видаляти, були заздалегідь виведені (див. 6.3);
— очистити за допомогою щітки одяг (кишені, одвороти) від піску; — вивернути навиворіт брюки, вироби з аплікаціями, в’язані і трико-
тажні вироби (трикотажна білизна, футболки, вироби з начосом і т.п.).
УВАГА! Попадання в машину металевих предметів (монети, скріпки і тому подібне) разом з білизною може стати причиною по­шкодження гумового ущільнювача і пластмасового бака машини. Подібні несправності не підлягають гарантійному ремонту.
6.1.3 Дрібні
гальтери з кісточками, а також делікатні вироби (тонкі колготки, панчохи і тому подібне) необхідно укладати перед пранням в спеціальну сітку або мішок і прати разом з іншою білизною.
6.1.4 Для досягнення кращих результатів прання і віджимання
рекомендується розсортовану білизну розпрямити і розташувати вільно усередині барабана машини.
Крупні вироби слід прати поряд з дрібними і укладати в барабан, чергуючи один з одним. Укладені так вироби при віджиманні більш рівномірно розподіляються усередині барабана.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ завантажувати в машину лише вироби з тканин, всмоктуючих велику кількість води (куртки, махрові рушники, халати, килимки і т.п.).
УВАГА! При неравномрном распеделенії білизни в барабані швидкість віджимання автоматично знижується або віджимання не виробляється
УВАГА! погіршується якість прання, білизну сильніше мне. Максимальне завантаження сухої білизни для кожної програми прання вказане в таблиці програм прання в додатку.
6.1.5 Перед початком прання спортивного взуття необхідно:
— діс
— витрусити пісок і вимити взуття зовні.
УВАГА! Не рекомендується прати спортивне взуття з натураль­ної шкіри, замші і нубука.
6
.2 ВЖИВАННЯ СИНТЕТИЧНИХ МИЮЧИХ ЗАСОБІВ (далі — СМЗ)
6.2.1 У машині передбачений лоток для миючих засобів відповідно
з рисунками 1, 14.
Лоток має три відділення, відмічені цифрами і символом:
1 — для попереднього прання з використанням порошкоподібних СМЗ і вибілюючих засобів;
2 — для основног
— для засобів спецобробки (кондиціонуючих, пом’якшувальних,
таких, що крохмалять, ароматизуючих добавок).
Додатково у відділення лотка встановлюються:
— лоток для рідкого вибілювача, відмічений буквами CL;
— шторка для використання рідких СМЗ.
6.2.2 Для прання слід використовувати СМЗ, вибілювачі і конди-
ц
іонуючі добавки, призначені для автоматичних пральних машин, з
врахуванням рекомендації виробника СМЗ.
УВАГА! Не рекомендується використовувати для прання ви­білювачі-гелі.
6
.2.3 Дозування СМЗ слід здійснювати з врахуванням маси виробів,
міри їх забруднення і жорсткості води.
УВАГА! Передозування СМЗ, а також використання СМЗ для ручного прання може привести до утворення великої кількості піни, що погіршує якість прання і може привести до виходу ма­шини з ладу.
6.2.4 При використанні порошкоподібного СМЗ необхідно із відді-
лення
2 лотка витягувати шторку (якщо вона встановлена). Необхідно стежити, щоб порошок не потрапляв у відділення для засобів спецо­бробки утворюватиметься піна і на речах можуть з’явитися білі плями.
6.2.5 При виборі додаткових функцій
використовувати лише порошкоподібні СМЗ, які поміщають у відділен­ня 1 відповідно з рисунками 14,15.
речі (шкарпетки, носові хустки і тому подібне), бюст-
Не перенавантажуйте машину. При перевантаженні
тати шнурки з взуття;
о прання;
відповідно з рисунками 14,15, оскільки в процесі полоскання
, рекомендується
ковпачок (з міткою CL MAX)
лоток ковпачок (з міткою MAX)
шторка
лоток для рідкого вибілювача
Таблиця 1
Міра
жорсткості
I М’як
II
III Ж
Характеристика
води
а вiд 0 до 7 до 1,3
Середньої
орсткості
ж
орстка вiд 14 до 21 вiд 2,5 до 3,8
Жорсткість води в 0dH
вiд 7 до 14 вiд 1,3 до 2,5
Жорсткість води в
мілімолях на літр
UKR
2
1
Рисунок 14
6.2.6 При використанні рідкого СМЗ у відділення 2 лотка має бути
встановлена шторка відповідно з рисунком 16, на обох сторонах якої нанесені числові рівні в мілілітрах. Щоб шторка вільно перемістилася по направляючих пазах в нижнє положення, необхідно встановити її у відділення лотка лицьовою поверхнею з числами:
— 200, 150, 100, 50 для машин з глибиною по корпусу 328 мм,
400 мм.
300, 250, 200, 150, 100 для машин з глибиною по корпусу
493 мм, 511 мм.
УВАГА! У машинах з глибиною по корпусу 328 мм, 400 мм шторка встановлюється лише у вийнятий з машини лоток для миючих засобів (7.1.3).
6.2.7 Пере
MAX на ковпачку), а також попадання їх в сусідні відділення приводить до погіршення якості прання.
6.2.8 Вибілюючі засоби при виборі програми «ПЛЯМИ» або «ВИ-
ДА
ЛЕННЯ ПЛЯМ» поміщують у відділення 1 відповідно з рисунком 14, і
вибілювання відбувається безпосередньо після основного прання.
Перед використанням рідкого вибілювача у відділення 1 відповідно з рисунками 14,15 вставляється лоток для рідкого вибілювача. Мітка на ковпачку CL MAX визначає максимальний рівень заповнення лотка вибілюючим засобом.
У
ВАГА! При використанні вибілювача не допускається за-
вдання додаткової функції попереднього прання.
6.2.9 Для поліпшення якості прання і захисту машини від вапняних
в
ідкладень при пранні у воді з мірою жорсткості II або III рекомендується використовувати поряд із СМЗ зм’якшувач води. Його слід додавати до СМЗ у відділення 2 відповідно з рисунком 14 згідно з рекомендаціями виробника.
Міра жорсткості води визначається по таблиці 1. Інформацію про жорсткість води можна отримати на місцевому підприємстві водопо­стачання.
6.2.10 Перед початком прання необхідно плавно закрити лоток,
заповнений л
оток для миючих засобів, щоб не відбувалося витікання води з машини
і її розбризкування.
лив засобів спецобробки у відділенні (вище за мітку
СМЗ. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ під час роботи машини виймати
Роблять це спочатку на малопомітній ділянці виробу, починаючи об­робку з краю плями і поступово наближаючись до її центру для запо­бігання утворенню розводів. Нижче приводяться способи виведення різних плям.
6
.3.2 Віск відскрібають закругленим предметом, щоб не пошкодити
тканину. Потім тканину кладуть між листами промокального паперу і гладять пляму гарячою праскою.
6.3.3 Плями від кулькових ручок і фломастерів очищають м’якою
тк
аниною, змоченою в етиловому спирті.
6.3.4 Плями цвілі виводять при пранні з додаванням вибілювача у
в
ідділення лотка 1 відповідно з рисунком 14, якщо тканина добре витри­мує дію вибілювача. У останніх випадках забруднену ділянку змочують 10%-ним розчином перекису водню і залишають на 15 хвилин.
6.3.5 Легкі обсмалення тканини праскою видаляють так само, як
і плями цвілі.
6.3.6 Іржу видаляють спеціальними засобами для виведення іржі.
Слід до
тримуватися рекомендацій виготівника.
6.3.7 Фарбу видаляють після повного висихання. Забруднену ділян-
ку протирають розчинником, вказаним на упаковці фарби (наприклад, водою, скипидаром), намилюють і промивають.
6.3.8 Плями від губної помади на бавовні або шерсті протирають
тк
аниною, змоченою ефіром.
6.3.9 Щоб видалити лак для нігтів, необхідно покласти промокаль-
ний папір на забруднену тканину і намочити пляму із зворотного боку тканини ацетоном. Часто міняючи папір, тканину змочують ацетоном до повного зникнення плями.
6.3.10 На плями рослинної олії або смоли наносять вершкове масло
на деякий час і змивають скипидаром.
6.3.11 Плями від трави можна змочити розведеним вибілювачем,
вр
аховуючи рекомендації виробника. З шерстяних тканин вони добре
виводяться 90%-ним розчином спирту.
6.3.12 Тканину з плямами крові слід замочити в холодній воді з
додаванням солі, потім попрати господарським милом.
6.4 МІЖНАРОДНІ СИМВОЛИ ПО ДОГЛЯДУ ЗА ТЕКСТИЛЬНИМИ
ВИРОБАМИ
При виборі програми і температури прання рекомендується ознай­омитися з символами по догляду за виробами на ярлику, щоб в процесі прання речі не сіли і не злиняли.
Основні символи умов прання:
— прання, — делікатне прання;
— максимальна температура прання 95 0С; — максимальна температура прання 60 0С;
— максимальна температура прання 40 0С;
— максимальна температура прання 30 0С;
ручне прання
Вироби, на ярлику яких нанесений символ
.
, прати не слід
6.3 ВИВЕДЕННЯ ДЕЯКИХ ТИПІВ ПЛЯМ
6.3.1 Деякі плями неможливо видалити з виробів при звичайному
п
ранні в машині. Тому перед пранням в машині їх виводять вручну.
шторка
ТА
НЕМАЄ
Рисунок 16Рисунок 15
7 Д ОГЛ ЯД З А М АШ ИН ОЮ
7.1 ОЧИЩЕННЯ МАШИНИ
7.1.1 Машина є побутовим приладом, який не вимагає спеціального
технічного обслуговування, і сконструйована так, що для догляду за нею потрібний мінімум операцій.
УВАГА! Перед очищенням машину відключіть від електричної мережі і закрийте кран подачі води.
7
.1.2 Очищення машини необхідно проводити регулярно. Зов-
нішні поверхні машини, деталі з пластмаси і гуми слід протирати лише вологою м’якою тканиною. Після кожного прання рекомендується про­тирати ущільнювач по контуру відповідно до малюнка 1 сухою м’якою тканиною.
УВАГА! Ретельно видаляйте скупчення сторонніх часток на ущільнювачі дверець.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використовувати для очищення машини хімічні
речовини, абр
7.1.3 Лоток для миючих засобів необхідно періодично промивати,
азивні склади, спирт, бензин і інші розчинники.
15
UKR
фільтрелектроклапан
кришка фільтру
Рисунок 18
заздалегідь діставши його з машини. Щоб дістати лоток, необхідно висунути його на себе до упору, вийняти лоток для рідкого вибілювача відповідно з рисунком 14 (якщо він встановлений). Потім, взявшись за бічні поверхні відділення, злегка натиснути на виступ ковпачка у напрямі стрілки і потягнути на себе відповідно з рисунком 17.
Дістати з лотка шторку, ковпачок і ретельно вимити зовнішні і вну­трішні поверхні під струменем теплої води. Промити лоток для миючих засобів відповідно з рисунком 18. Вставити знімні деталі у відділення лотка, встановити лоток в машину і плавно закрити його.
7.1.4 При попаданні в машину разом з білизною предметів, які іржа-
віють, на барабані можуть з’явитися плями іржі, яку необхідно видалити засобами для чищення предметів з неіржавіючої сталі.
7.2 ОЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРІВ ПОДАЧІ ВОДИ
7.2.1 Фільтр в наливному шлангу відповідно з рисунками 6 або 7, а
також фільтр в різьбовому патрубку електроклапана відповідно до малюн­ка 19 встановлені для запобігання попаданню в машину разом з водою механічних домішок (піску, металевої стружки і тому подібне). Очищення фільтрів рекомендується здійснювати не менше 1 раз на рік.
7.2.2 Для очищення фільтрів необхідно:
від’єднати наливний шланг від крану подачі води відповідно з
рисунками 6 або 7, повернувши гайку проти годинникової стрілки;
— від’єднати наливний шланг від різьбового патрубка електро­клапана машини відповідно з рисунком 8, повернувши гайку проти годинникової стрілки;
— витягувати фільтр з різьбового патрубка електроклапана за допо­могою плоскогубців або пінцета відповідно з рисунком 19;
— видалити з фільтрів сміття, прочистити щіткою і промити знімні фільтри під струменем води.
Фільтри після очищення встановити на наливний шланг і в різь­бовий патрубок електроклапана в зворотній послідовності. Приєднати наливний шланг і перевірити герметичність з’єднань — місця з’єднань мають бути сухими при роботі машини.
7.3 ОЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРУ НАСОСА
7.3.1 Фільтр насоса перешкоджає попаданню ворсу, ниток, дрібних
предметів (ґудзиків, скріпок, монет і тому подібне) в насос зливу при пранні білизни.
Для уникнення пошкодження насоса рекомендується один раз в півроку очищати фільтр від засмічень.
При пранні виробів з довгим ворсом очищення фільтру рекомен-
Рисунок 19Рисунок 17
дується проводити після кожного прання.
7.3.2 Перед очищенням необхідно злити воду, що залишилася в
насосі.
Для цього відкрити кришку фільтру відповідно з рисунком 20 за допомогою викрутки, монети або іншого загостреного предмету. Витягну­ти до упору з машини шланг і встановити ємкість відповідно з рисунком 21 для збору води. Висота ємкості має бути нижче за отвір виходу шланга з машини. Дістати пробку з шланга і злити воду в ємкість. В разі великого об’єму води в баку машини злив здійснюється кілька разів.
Повернути ручку фільтру проти годинникової стрілки відповідно з
рисунком 21 і вийняти фільтр.
УВАГА! При повороті ручки фільтру можливе витікання за-
лишків води.
7
.3.3 Видалити з фільтру сміття, промити фільтр під струменем
води.
7.3.4 Встановити пробку в шланг і фільтр в машину в зворотній по-
слідовнос фільтру. Закрити кришку фільтру.
ті. Перевірити правильність установки і фіксацію положення
Рисунок 20
8 У МО ВИ З БЕ РІ ГА НН Я І Т РА НС ПО РТ У ВА НН Я
8.1 Упаковану пральну машину слід зберігати при відносній волого-
сті не вище 80% в закритих приміщеннях з природною вентиляцією.
8.2 Якщо машина тривалий час не використовуватиметься і зберіга-
тиметься в неопалювальному приміщенні, необхідно повністю видалити з машини воду, виконавши наступне:
— відключити машину від електричної мережі, вийнявши вилку шнура живлення з розетки; — відключити машину від водопровідної мережі, від’єднавши наливний шланг від крану подачі води;
— від’єднати зливний шланг від каналізації і опустити його в за­здалегідь підставлену ємність для видалення води, що залишилася в шлангу;
— злити воду з фільтру відповідно до 7.3.2 і злегка нахилити машину вперед для повного видалення води.
8.3 Перед транспортуванням машини необхідно:
— вид
алити з машини залишки води відповідно до 8.2;
— встановити блокувальні гвинти з втулками (див. 3.1.2 в зворотній послідовності), щоб запобігти пошкодженню бака машини.
8.4 Транспортувати машину необхідно в робочому положенні (вер-
тикально) будь-яким типом критого транспорту, надійно закріпивши її, щоб виключити можливі удари, переміщення і падіння усередині транспортного засобу.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ піддавати машину ударним навантаженням при вантажно-розвантажувальних роботах.
шланг
ємкість
пробка
16
9 М ОЖЛ И В І Н Е СП РА ВН ОС ТІ І М ЕТ ОД И
фільтр
ручка кришка
фільтру
Рисунок 21
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является
Ї Х УС УН ЕН НЯ
9.1 Несправності, які можуть бути усунені споживачем, вказані в
таблиці 2.
9.2 Якщо самостійно не вдалося усунути несправність, вказану в таблиці 2, а також якщо на дисплеї висвічуються “F2”, “F3”, “F4”,“F5”, “F6”, “F7”, “F8”, “F9”, “F10”, “F11”, “F12”, “F13”, “F14”, “F15”, необхідно відключити машину від електричної мережі, перекрити кран подачі води і викликати механіка сервісної служби.
9.3 При звертанні до сервісної служби необхідно вказати модель і заводський номер машини.
9.4 До спрацьовування захисної системи «Аквастоп» (висвічується “F15”) можливе витікання невеликої кількості води з машини.
“F16”
UKR
1 0 УТ ИЛ ИЗ АЦ ІЯ
10.1 Матеріали, які застосовуються для пакування машини, можуть
бути повністю перероблені і використані повторно, якщо надійдуть до пунктів збору вторинної сировини.
УВАГА! Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними мате­ріалами, тому що існує небезпека задихнутися, закрившись у картонній коробці або заплутавшись в плівці.
10.2 Машину
датність, обрізавши шнур живлення, щоб унеможливити включення в електричну мережу, і зламати клямку замку дверець. Утилізувати машину відповідно до чинного законодавства країни.
, яка підлягає утилізації, необхідно привести в непри-
1 1 ГА РА НТ ІЙ НІ З О Б В ЯЗ А Н НЯ ТА Т ЕХ НІ ЧН Е
О БС ЛУ ГО ВУ ВА НН Я
11.1 Гарантійний термін експлуатації машини 3 роки.
Гарантійний термін експлуатації обчислюється від дати продажу, а у відсутності позначки з продажу – від дати виготовлення, яка зазначена у заводському номері виробу.
11.2 Гарантійні зобов’язання не поширюються:
на проведення ремонту особами, які не входять до переліку
сервісних організацій;
— при експлуатації виробу на всіх видах рухомого транспорту;
— при невиконанні правил установлення, підключення, експлуатації та вимог безпеки, що викладені у інструкції по експлуатації;
Таблиця 2
— на механічні, хімічні та термічні пошкодження виробу і його
складових частин;
— на несправності та пошкодження, які викликані екстремальними умовами або дією непереборної сили (пожар, стихійні лиха і т.д.), а також домашніми тваринами, комахами та гризунами.
11.3 В гарантійний термін експлуатації перевірка якості роботи
машини здійснюється безкоштовно. Доставка машини для гарантійного ремонту і повернення її після ремонту здійснюється силами і засобами організацій, що здійснюють гарантійний ремонт.
Якщо в результаті перевірки недолік в роботі машини не підтвер­дився, транспортні витрати оплачує власник за прейскурантом сервісної служби.
УВАГА! Виробник (продавець) не несе відповідальності за шкоду, заподіяну життю, здоров’ю або майну споживача, ви­кликану невиконанням правил установлення, підключення та експлуатації виробу.
П
рава та обов’язки споживача, продавця та виробника регла-
ментуються Законом “Про захист прав споживачів”.
1
1.4 Технічне обслуговування і ремонт машини протягом всього
терміну служби повинні проводитися кваліфікованим механіком сер­вісної служби.
11.5 Монтажні роботи по установці і підключенню машини до елек-
тричної мережі і водопроводу здійснюються за рахунок споживача.
11.6 Відомості про місцезнаходження сервісної служби слід отрима-
ти в організації що продала машину, а також знайти в переліку сервісних організацій, який входить в комплект постачання.
МОЖЛИВА НЕСПРАВНІСТЬ ЙМОВІРНА ПРИЧИНА МЕТОД УСУНЕННЯ
Перевірити наявність напруги в розетці електричної мережі, увімкнувши в мережу будь-який електричний прилад
зпечити контакт вилки шнура живлення з розеткою
Забе
тного клацання замка
Видалити затверділі залишки прального порошку, промивши лоток під проточною водою відповідно до 7.1.3
Дістати з води вільну частину зливного шланга
Перевірити наявність води у водопроводі, відкривши кран з холодною водою
Очистити фільтри відповідно до 7.2, відключивши машину від електричної мережі і водопроводу
Замінити наливний шланг новим
Вибрати і включити програму «ПОЛОСКАННЯ»
Виконати рекомендації пункту 6.1.4. Розташувати речі в барабані рівномірно
Зняти всі блокувальні гвинти і втулки для транспортування відповідно до 3.1.2
Виставити машину по рівню і затиснути контргайки на опорах відповідно до 3.2.2
Розташувати речі в барабані рівномірно
Не працює машина, індикатори не горять
Не виконується програма (на дисплеї — ЗАКРИЙТЕ ДВЕРІ)
Витікає вода з лотка для миючих засобів
Машина безперервно заливає і зливає воду (на дисплеї — F5)
Не заливається вода в пральну машину (на дисплеї — F5)
Машина не злив (на дисплеї — F4)
Не виконується віджимання (на дисплеї — F4)
Машина вібрує і шумить
ає воду
Відсутня напруга в електричній мережі
Відсутній контакт між вилкою шнура живлення пральної машини і розеткою електричної мережі
Не натиснута кнопка вмикання машини Увімкнути машину, натиснути кнопку вмикання машини
Не закриті дверці Закрити дверці до відчу
ток для миючих засобів закритий нещільно Щільно закрити лоток для миючих засобів
Ло В лотку для миючих засобів затверділи
залишки прального порошку
Неправильно встановлений зливний шланг Встановити зливний шланг відповідно до 3.4.4 – 3.4.6
Вільна час воду
Відсутня вода у водопроводі
Закритий кран подачі води Відкрити кран подачі води Пережатий наливний шланг Звільнити наливний шланг Засмічений філь
і наливним шлангом, або фільтр в різьбовому патрубку електроклапана
Спрацювала захисна система при витоку води в наливному шлангу — колір вікна в наливному шлангу червоний (див. рис. 7)
Непр Пережатий зливний шланг Звільнити зливний шланг Засмічений філь Засмічена зливна каналізація Прочистити зливну каналізацію Було використано миючий засіб, не
призначений для автоматичних пральних машин, з великим піноутворенням
Віджимання вимкнене Вибрати значення швидкості обертання віджимання Не виконані рекомендації пункту 6.1.4. Речі
сконцентровані в одній частині барабана Не зняті всі блокувальні гвинти і втулки для
транспортування Машина неправильно виставлена по рівню або
не затиснуті контргайки на опорах Об’ємні речі (простирадла, скатерті і інш.)
сконцентровані в одній частині барабана
тина зливного шланга занурена у
тр, що знаходиться між краном
авильно встановлений зливний шланг Встановити зливний шланг відповідно до 3.4.4 – 3.4.6
тр насоса Прочистити фільтр насоса відповідно до 7.3.2 – 7.3.4
17
UKR
МОЖЛИВА НЕСПРАВНІСТЬ ЙМОВІРНА ПРИЧИНА МЕТОД УСУНЕННЯ
Не відкриваються дверці машини після завершення
ання
пр
Білизна недостатньо віджато
Залишається надто багато миючого засобу в лотку для миючих засобів
На білизні залишки миючог засобу
Білизна після прання недостатньо чисте
Під машиною з’явилася вода
Не відключився блокувальний пристрій дверець
Нерівномірно розподілені речі в барабані При завантаженні в машину розподіляти білизну рівномірно Неправильно вибрана програма прання або
швидкість віджимання Недос
татній тиск у водопровідній мережі
(нижче 0,05 МПа) Засмічений фільтр, що знаходиться між краном
подачі води і наливним шлангом, або фільтр в різьбовому патрубку електроклапана
Використовується СМЗ з минулим терміном придатності або низької якості
о
Миючі засоби містять нерозчинні у воді фосфат компоненти
Перевищено максимальне завантаження сухої білизни
Використана недостатня кількість миючого засобу
Неправильно вибрана програма прання
Негерметичні з’єднання наливного шланга
Порушена цілісність зливного шланга Звернутися в сервісну службу для заміни зливного шланга
Між дверцями і ущільнювачем затиснута білизна
ати дві хвилини після завершення прання (до звукового
Почек сигналу)
Вибрати програму прання відповідно до типу тканини або вищу швидкість віджимання
Вимкнути машину і звернутися в житлово-експлуатаційну службу за місцем проживання
Очистити фільтри відповідно до 7.2, відключивши машину від електричної мережі і водопроводу
Замінити СМЗ
Прополоскати виріб: вибрати і включити програму «ПОЛОСКАННЯ»
антажити суху білизну з врахуванням максимального
Зав завантаження, вказаного в таблиці 1 додатка
Збільшити кількість миючого засобу, дотримуючись рекомендацій виробника миючого засобу
Підібрати програму прання з врахуванням вигляду тканини виробів, міри їх забруднення
Перевірити правильність установки фільтру, гайок (не повинно бути перекосів). Затягнути гайки наливного шланга
ти машину. Відкрити дверці, звільнити затиснуту білизну,
Вимкну закрити дверці. Потім знову включити машину, вибрати програму і натиснути кнопку СТАРТ/ПАУЗА. У машині з кнопкою дверці. Вимкнути машину і звільнити затиснуту білизну
спочатку відмінити програму і відкрити
Погано встановлений фільтр насоса Закрутити ручку фільтру до упору
1 2 ПЕ Р Е Л ІК В ИКО НА Н ИХ РО БІ Т З Т Е Х Н І ЧН ОГО О БС ЛУ ГО ВУ ВА НН Я ТА Р ЕМ ОН ТУ М АШ ИН И
УВАГА! Вимагайте від механіка сервісної служби заповнен­ня таблиці 3 за всіма виконаними роботами протягом терміну служби машини.
Таблиця 3
Машина пральна автоматична №_________________________________
Дата Виконані роботи Прізвище механіка Підпис
18
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не являетсяИнформация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является
KAZ
Өндіруші ЖАҚ «АТЛАНТ»
Победителей даңғылы, 61, 220035, Минск қаласы, Беларусь Республикасы;
www.atlant.by
АВТОМАТТАНДЫРЫЛҒАН КІР ЖУҒЫШ МАШИНАЛАРЫ
Құрметті тұтынушы!
Кір жуғыш машинасын сатып алар кезде, кепілдік картасының дұрыс, анық толтырылғаның тексеріңіздер, ұйымның мөр таңбасы жəне сату мерзімі жыртып алынатын талонда көрсетілуі тиіс.
Кір жуғыш машинаның сыртқы, көзге көрініп тұрған ақауы жоқтығын тексеріп, көз жеткізіңіз.
Кір
жуғыш машинаны қолданар алдында, пайдаланушының нұсқауын ұқыпты оқып алғаныңыз жөн, ол сізге бұйымды дұрыс жəне
қауіпсіз пайдалануыңыз үшін керек. Пайдаланушының нұсқауын кір жуғыш машинаның пайдалану мерзімі біткенше сақтап қойыңыз.
А
втоматтырылған кір жуғыш машина талаптарға талапқа сай болады Шек қою техникалық уақыт тəртібінің электрлік жəне электрондық жабдықтауда қолданудың - қауіпті заттардың, қаулымен бекітілгенді Украина Министрларының Кабинетінің 3 желтоқсан 2008 ж. № 1057. Регла­мент белгіленген зиянды заттардың пайызды ұстауы нормативтарды шамадан асырмайды, Техникалық уақыт тəртіппен айқындардың.
Менеджмет
жүйелік Реестрінде тіркеліп РБ №BV / 112 05. 01. 002 0014 сəйкес дəлелденген.
Пайдалануға
жуғыш машиналардың модельдеріне арнап құрастырылған.
Пайдалану жөніндегі нұсқауда қосымшасы бар, онда маши­наны пайдалану туралы мəлімет жəне пайдалану ерекшеліктері көрсетілген.
Kепіл картадағы жəне машинаның табличкасындағы көрсетілген орындау номері машинаның моделінде (шарты «ХХ»,«ХХХ») соңғы сандар болып тұр.
тығыздағыш
есік
науаша
жүйесі зерттеме сапасы жəне бұйымды шығарушы ЖАҚ «АТЛАНТ» СТБ ISO 9001 – 2009 талабына сəйкес жəне Ұлттық
берілген нұсқау, əр түрлі автоматтындырылған кір
басқару панель
барабан
корпус
тірек
сүзгі қақпағы
1 . Ж А Л П Ы М А Ғ Ұ ЛМ АТ
құралдармен тоқыма бұйымдарын, спорт аяқ киімін жуу жəне шаю, сығу үшін пайдаланады. Бұйымдарды өңдейтін барлық операция берілген бағдарлама бойынша автоматты түрде орындалады.
Өндірістік мақсатта қолдануға болмайды. (мейрамханада, кафеде, кеңседе, бала бақшада жəне ауруханада т.б.).
қолданылған, жуу сапасының көрсеткіші өте жоғары, суды жəне электр қуатын аз мөлшерде жұмсайды.Машина жұмыс істеп тұрғанда , судың деңгейі, есігіндегі терезеден көріне бермейді.
рып, əр сығар алдында жəне қатты шу мен вибрацияны азайту үшін электрондық бақылау жүйесі қарастырылған.
а
таулары 1, 2. суретінде көрсетілген.
г
ен шлангіде қорғау жүйе алдын ала ескерілген қайсы шлангі зақым келуі жанында су кемуін анықтайды- машинаға су кұбырынан су беруі тоқталады, кір жуу тоқтатылады. Машинада дисплеймен көрсету жарық түсіріледі бұзылған.
ішінде Машина зақым келуі жанында қорғау жүйе су кұбырынан су беруін тоқтатады- кір жуу тоқтатылады, бактан су ағып келіп қосылады жəне машинада дисплеймен көрсету жарық түсіріледі бұзылған.
75 %-дан көп болмау керек.
1.1 1 суретке сəйкес машина аз көпіретін синтетикалық жуу
1.2 Машина тұрмыстық жағдайда пайдалануға ғана арналған.
1.3 Машинада қазіргі заманға сəйкестірілген жуу технологиясы
1.4 Кір жуғыштын барабанына киімдерді біркелкі орналасты-
1.5 Негізгі машина бөлшектері, сырт мөлшері жəне жинақтаушы
1.6 Машинада (үлгінің тəуелділігінде жəне жинақтаудың) жетіл-
1.7 Қосымша қорғау жүйе «Аквастоп» су кемуінің машиналары
алдын ала ескерілген Машина үлгісінде əріппен -А- белгілеуде.
1.8 Машинаны пайдалану үшін: — Қоршаған
ортаның температурасы (25 ± 10)
0
С, ылғалдылығы
Құю шлангасы (жинақталған сүзгі мен тығырық)*
Құю шлангасы (қорғаумен жүйемен)*
* Машина үлгісінің тəуелділікте жеткізу жинағына кіреді.
Кронштейн
Сурет 1
Тығын
Қалпақша (МАХ белгісімен)
Пердеше
Қалпақша (СL МАХ белгісімен)
Сұйықты ағартуға арналған науаша
L
H
B
Н - биіктігі, L - ені, В - корпус бойымен тереңдігі, В1- тереңдігі
Сурет 2
B
1
19
KAZ
— Су құбыры жүйесінің қысымы 0,05 мен 1 МПа аралығында
болу керек.
— Бір фазалық электр жүйесінен ауыспалы тоқ жиелігі ( 50 ± 1) Гц. — Өріс ауқымының күшею номиналь шамасы 220–230 В.
ЕСКЕРТПЕ! Үй ішінің температурасы 0 машинадағы судың қатып қалуына əкеледі де машина істен шығып қалады.
1
.9 Жеткізілген жинақтамаға жинақталған бұйымдар, пайдаланушының
нұсқаулығы қосымша, қызмет көрсету ұйымдарының тізбесі, кепілдік карта, машинаның энергетикалық эффектісінің заттаңбасы кіреді.
Машина техникалық мінездемелерінің мағыналары этикетка түбінде орналасқан. Этикетка түбі кепілдемелік картадан кесіп алуға ереді жəне этикеткада техникалық мінездемелермен сыйстыру.
Кестелерде кепілдемелік картада машинаның қалған техникалық сипаттамасы мен жинақтау жағында орналасқан.
1.10 Өндіруші машина конструкциясын жетілдіруде үнемі ізденіс
үстінде,сапасын
арттыру жолында конструкциясына өзгерту еңгізуді өз құқығы ретінде қарастырған, негізгі техникалық сипаттамасы өзгертілмей сақталады.
1.11 Тасымалдаудан кейін, қоршаған ортаның температурасы 0
тан төмен болса, машинаны электр жүйесіне қоспастан бұрын 24 сағат бөлме температурасында ұстау қажет.
ЕСКЕРТПЕ! Өндіруші(сатушы) тасымалдау кезінде, сақтау кезінде, басқа да сыртқы əсерлерден (өрт, табиғи апаттар т.б.) келген ақаулар үшін жауап бермейді.(оның ішіне кепілдік мерзімі де кіреді).
2 . Қ А У ІП С І З Д ІК ТА Л А П ТА Р Ы
2.1 Машина – тұрмыстық электр (аспап) құралы, сондықтан пайдала-
ну кезінде электр қауіпсіздігіне арналған жалпы ережені сақтау керек.
2.2 Құрал денсаулығы төмен сезімтал жəне ақыл қабілеттілігі,
білімі, тəжірибесі жеткіліксіз (жас балалар да) жандар үшін арналмаған, егер олар бақылауда болмаса, құралды қолдану туралы оларға үйретпесеніз, қауіпсіздік жауапкершілігін өз мойныңызға аласыз. Аспаппен ойнамау үшін балалар бақылауда болу қажет.
Бұл құрылғыны физиологиялық, сезімдік не болмаса ақыл-ой деңгейіне байланысты не пеш жұмысына қатысты тəжірибесі мен білімінің аздығына байланысты пайдалана алмайтын адамдар (бала­ларды қоса алғанда), пешті пайдалану туралы ерекше нұсқауларды алмайынша не олардың қауіпсіздігін қамтамасыз ететін адамның қадағалауынсызпайдаланбауға тиіс.
2.3 Электр тоғынан зақымданбау үшін аспап, қорғану класының
1- ші т
обына жатады.
2.4 Қосполюсты розетка жерқосқыш жалғасуы бар машинаға
қосылуы керек, бір жерде орналасуы керек, машинаны электр жүйесінен экстремалды өшіру керек болған жағдайда ыңғайлы болу үшін.
2.5 Маши наны элек тр жүй есін е қоса р алды нда мі ндетті
түрде қоректендіру бауын тексеру керек, қоректендіру бауынын зақымданбаған, оралмаған, қысылмаған, бүгілмегені жөн. Егер қоректендіру бауы зақымдалған болса, оны өндіруші ауыстырып беруі керек не болмаса қызмет көрсету орны жөндеп беруі керек.
2.6 Машинаның салмағы ауыр болғандықтан, тасымалдау не
болмаса жылжыту кезінде абайлап қолданған жөн.
ЕСКЕРТПЕ! Машинаның үстіне басқа зат қоюға болмайды, мысалы тумба ретінде қолданбаған жөн.
Т
ЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. Машинаны тұрғын үйден басқа жерге
орналастыруға, аАтмосфералық əсерлердің ықпалы тимеу керек.
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. 3.1.2. сəйкес бітеуіштері орнатылмаса, машинаны пайдаланбайды.
2.7 Машинаны с а лқын сумен жабдық тау жүйесіне қосқан
кезде,тек жаңа құбыршекті пайдалану керек, ол жеткізілген толық жиынтықта бар.
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. Машинаға зақым келтірмеу үшін, улы газ шығарып, жанып, жарылып кетпес үшін еріткіш заттарын қолдануға болмайды.
ЕСКЕРТПЕ! Машинаның есігіне бекітілген кронштейнді сын­дырып алмас үшін, есігі ашық тұрған машинаның үстіне күш түсіріп сүйеніп тұрмаңыз.
2
.8 Кір жуу процесі кезінде машинаның есігіндегі əйнекке жақындауға
болмайды, өйткені ол қызған кезде күйіп қалуыңыз мүмкін.
2.9 Кірді жуып болған соң міндетті түрде машинаны өшіріп, электр
жүйесінен алып тастау керек, айырып розеткадан шығару қажет, су жіберіп тұрған кранды жапқан жөн.
2.10 Элекр жəне өрт қауіпсіздігін қамтамасыз ету.
20
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является
0
С төмен болса,
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ:
— Артық келіп тұрған тоқтан қорғай алмайтын ақауы бар электр
жүйесіне машинаны қосуға;
Жерге қосу контактасы жоқ розетканы машинаға қосуға;
— Машинаны электр жүйесіне қосқан кезде өтпелі,көп орынды, (екі жəне одан да көп қосылатын) розетка жəне ұзартылған бауды қолдануға;
— Ток келіп тұрған бауды тартып, электр жүйесінен жұлып алып сөндіруге;
— Жұмыс істеп тұрған машинаны сулы, дымқыл қолмен ұстауға, тығуға жəне жұлып алуға;
Ағып тұрған суға машинаны жууға;
— Өздігінен жөндеу жұмысын жүргізуге жəне машинаның конструк­циясын, су жəне электр жабдығын өзгертуге. Өйткені ол машинаның бұзылуына əкеледі де, кепілдік, жөндеу құқығынан айырыласыз. Жөндеу жұмысын қызмет көрсету орындарының білікті механиктері жөндегені дұрыс.
2.11 Істеп тұрған машинадан ақау шықса, электр шытынаса,
0
С
түтін шықса т.б. онда тез арада машинаны электр жүйесінен өшіріп, розеткадағы айыры бар бауды ажыратып, су келіп тұрған кранды жауып, қызмет көрсету орнының механигін шақыру қажет.
Өрт шыға қалған жағдайда тез арада машинаны электр жүйесінен өшіріп, су келіп тұрған кранды жауып, өртті сөндіру амалын жасап, өрт сөндіру қызметкерлерін шақыру керек.
2.12 Машинанын қызмет ету мерзімі 10 жыл.
Е
СКЕРТПЕ! Машинаның қызмет ету мерзімі аяқталған соң, өндіруші машинаның қауіпсіз жұмыс жасауын өз жауапкерші­лігіне алмайды. Қызмет ету мерзімі өткен соң, бұйымды пай­далану қауіпті болуы мүмкін, бұйымның материалдары мен бөлшектерінің ескіріп тозуына байланысты электр шытынап, өрт шығу ықтималы пайда болады жəне өсе түседі.
3 . М А ШИ Н А Н Ы Ж Ұ М Ы С Қ А Ə З ІР Л ЕУ
3.1. ОРНАТУҒА ƏЗІРЛЕУ
3.1.1 Машинаны ораған материалдан босату (полиэтилен
қабыршағы, пенополистироль бөлшектері).
ЕСКЕРТПЕ! Машинаға зақым келтіріп алмау үшін, тасыған кезде арнашықты мықты ұстап, есік пен тығыздағышты 1 суретке сəйкестеп ұстаңыз.
3
.1.2 Машинаны тасымалдау үшін бакты бұғаттау бұрамаларымен
бекіткен.Төрт бұраманы міндетті түрде гайка кілтінің көмегімен шешіп, 2 суретте көрсетілгендей резенке жəне пластмасса салбұрындарды шығару керек. Егер салбұрындар машинаның ішінде қалып қойса, оны шығара алмасаңыз, онда артқы панельді түсіріп.
3 суретте көрсетілгендей айқыш бұрағыш көмегімен салбұрындарды аласыз.Панельді қайтадан орнына орнату керек. Тесіктерді пластмасса бітеуіштермен жабады, ол əкелінген комплектіге кіреді. Бұрама мен салбұрынды болашақта тасымалдау қажеттілігі керек болатындықтан сақтап қою керек.
ЕСКЕРТПЕ! Корпусқа зақым келтіріп алмау үшін, бұғаттау бұрамалы мен резенк е жəне пластмасса салбұрындары қоңдырылып тұрған кезде машинаны қосуға болмайды.
3.2. МАШИНАНЫ ОРНА
3.2.1 Машина берік, тегіс жəне құрғақ жерге орнатылуы керек.
Е
дендегі жұмсақ жамылғыға (кілем, пенополиуретан негізіндегі жамылғы т.б.) орнатуға жарамайды, өйткені дірілдетіп, желдету жұмысына кедергі болады.
Ағаш едеңге машинаны орнатпастан бұрын, алдын ала ол жерге ағаштан жасалған қалыңдығы 15 мм кем болмайтын тақтаны қатты етіп бекіту керек.
Сурет 3
ТУ
панель
Сурет 4
KAZ
контргайка
тірек
Сурет 5
Машина орнықты болу үшін, ағаш еденде машинаны үйдің
бұрышына орнатқан жөн.
3.2.2 Машинаны қатаң түрде еден деңгейіне көлдененінен қою
қаже
т, орнынан əрі-бері қозғаған кезде 4 суретке сəйкес тірегі ретте­леді,гайка кілтімен тректегі контргайканы босатады, тректін биіктігін реттеп, контргайканы қысады.
Деңгейі бойынша дұрыс орнатылмаған машина немесе контргай­касын жеткіліксіз қыспаса, машинаның дірілдеуіне, машина жұмыс істеп тұрғанда дыбысының қатты шығуына əкеледі.
ЕСКЕРТПЕ! Машинаны барынша жақсы орнықтылығын қамтамасыз ету үшін, қозғалту тірегі аз болу керек.
3.3. Э
ЛЕКТР ЖҮЙЕСІНЕ ҚОСУ
ЕСКЕРТПЕ! Машина жерқосқышта болу керек.
М
ашина электр жүйесіне екіполюсті жерқосқыш контактасы бар
розеткаға қосылуы.
Қажет, жіберілген тогы 16 А аспау керек. Розеткаға жалғанған үш өткізгіш сымды кабель мыс талшықтарымен шырақтанған 1,5 мм алюминий талшықтары мен шырақтаған 2,5 мм
2
көп болмау керек. Фазды өткізгіш, электр жүйесін автоматтандырылған қорғау құрылғысы арқылы қосылуы керек, барынша үлкен токқа есептелген 16 А, 0,1 с аралығында. Егер машина тұрған жерде розеткаға осы көрсетілген кабель жүргізілмесе немесе жоқ болса, онда электр жүйесіне жəне розеткаға жинақтау жұмыстарын жасаған жөн. Электр жүйесінің жəне ро­зетканы жинақтау жұмысын міндетті түрде білікті маман істеу керек.
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ! Жерқосқышты бөлек өткізгіш арқылы
жүргізеді, оны жылу жүйесі, су құбыры, канализация жабдықтары арқылы жүргізуге.
ЕСКЕРТПЕ! Егер бұйымды қосқан кезде көрсетілген талаптар­ды орындамай, денсаулығыңызға не мүлкіңізге зақым келтірсеңіз өндіруші(сатушы) оған жауап бермейді.
3.4. С
У ҚҰБЫРЫНА ЖƏНЕ КАНАЛИЗАЦИЯҒА ҚОСУ
3.4.1 Машина тек тек қана салқын су құбырына қосылады, су
жіберетін кранға қосылған бұрандалы келте құбыр 3/4 дюйм.
3.4.2 Машинаны су құбырына қосар алдында:
суқұбырының кранын ашып құбырдағы жиналған лас, құм жəне
тат басқан суды шайып, ағызып жіберу қажет;
— 6 немесе 7 суретке сəйкес келетіндей суды құятын шлагтың сүзгісі таза болуын тексерініз;
— cуды төгетін шланг 7 суретке қорғау жүйені болады, ереді көңіл аудару шлангі арнайы терезесінде түске. Терезе сары түсі шлангі түзулігіне көрсетеді;
— суды құятын шлангты су жіберетін крандағы бұрандалы келте құбырға жалғап 6 немесе 7 суретке сəйкес жəне 8 суреттегі сəйкес машинаға қолмен гайканы қатты етіп бекітесіз.
3.4.3 Кір жуылып жатқан кезде су жіберіп жатқан кранды толық
ашып қою к
ерек 9. суретке сəйкес.
3.4.4 Суды төгетін шланг 10. Суретке сəйкес еден деңгейінен 60 см
сүзгі
Сурет 7Сурет 6
немесе 90 см жоғары болу керек. Бұл берілген талаптар орындалмаса машина жұмыс істемейді.
3.4.5 Канализацияға төгілетін машинаның суды төгу шлангасы ка-
нализация құбырының сифонның жоғарғы бөлігіне орнатылады, оның ішкі дм 40 мм кем болмау керек, бұл төгілетін суды қайта машинаға құйылмауы үшін істеледі.Суды төгетін шлангты сифонға жалғау үшін 11. Суретке сəйкес сифонға жалғанатын келте құбыры болған жөн.
3.4.6 Жууға су құйып алуы жанында немесе былауды сəйкестікте
шлангі
суретпен 12 арнайы тіреуішпен майыстыру орынында қажетті шегелеп қою, машина жеткізулері жинаққа кірушімен. Шлангі суға тиісті тиелген болу.
ЕСКЕРТПЕ! Су ағызатын жəне су құятын түтікше жаншылып
қалмауға тиіс.
3.4.7 Су кұбырына машина қосуынан кейін жəне канализацияның
ш
лангілердің қосулардың герметикалығы тексеруге ереді - құрғақ
қосулардың орындары тиісті болу.
2
,
4 . А Л Ғ А Ш Қ Ы Қ О СЫ Л Ы М
4.1. АЛҒАШҚЫ ҚОСЫЛЫМ КЕЗІНДЕГІ ЖУЫЛЫМ
4.1.1 Əр машина өндіруші алдынан сынақтан өтеді. Сол себепті
м
ашинаның ішінде кішігірім мөлшерде су болуы мүмкін. Кір жуғыш машинаны ішінен тазалау жəне сынақтан кейін қалған суды жою үшін, алғашқы жууды киімсіз жүзеге асырыңыз.
4.1.2 «Мақта 90
температура 90
ЕС
КЕРТУ! Машинаны алғашқы рет қосқанда, 14 суретте
0
» қойып, алғашқы жууды орындау қажет жəне
0
С (қараңыз қосымша).
көрсетілгендей, өндірушінің кепілдемесіне сəйкес 2 науашаға жу ғыш зат тың, бе кітіл ген мөл шері нің жар тысын салып, жуыңыз.
4.2 КІР Ж
УУ АЛДЫНДАҒЫ ЖАЛПЫ КЕПІЛДЕМЕЛЕР
4.2.1 Кір жуғыш машинаны қоспастан бұрын, су құбырының
ағызғышын ашып алыңыз. Кейін суды ағызғанда, оның құрамында тас, құм, тат жəне т.б. заттардың жоқ болуын қадағалаңыз.
ЕС
КЕРТУ! Өндіруші (сатушы) кірдің жуылу сапасына (кепілдік уақытысын қоса), сонымен қатар құрамында тат, құм, окомин жəне т.б. бар суды қолданғанда пайда болған ақаулар мен зақымдарға жауапкершілік көтермейді
4
.2.2 Құйылатын жəне ағызатын шлангтың дұрыс қосылғанын
қадағалаңыз (3.4 қараңыз).
Ег
ер кір жуғыш машина ұзақ уақыт бойында қолданылмаса, су құюлушы шлангта тұрып қалған суды ағызып тастау керек. Ол үшін алдымен шлангтың бұрандасын бұрап алып, су құбыры ағызғышынан ажыратып алыңыз. 3.4.2.
4.3 ДЫБЫСТЫ СИГНАЛ БЕРУ
Дыбысты
сигнал бас жəне машина жұмыс аяғысын шығарады,
Функциялардың тапсырмасы жанында естіледі, машина жұмыстары
Сурет 8
АШЫҚ
Сурет 9
ЖАБЫҚ
MIN 60 CM MAX 90 CM
Сурет 10
Сурет 11
Сурет 12
21
Loading...
+ 47 hidden pages