ATI, son logo et ses produits et les noms des fonctions de ses produits sont des marques
commerciales et/ou des marques déposées par ATI Technologies Inc. Tous les autres noms de
sociétés ou de produits sont des marques commerciales et/ou des marques déposées par leurs
propriétaires respectifs. Les fonctions, les performances et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis. Il se peut que le produit ne corresponde pas tout à fait aux représentations graphiques.
Il est strictement interdit de reproduire ce manuel, partiellement ou intégralement, sous quelque fo rme
que ce soit, sans le consentement écrit préalable d’ATI Technologies Inc.
Clauses de non-responsabilité
Ce document a fait l’objet de vérifications minutieuses, ATI Technologies Inc.décline néanmoins toute
responsabilité quant au fonctionnement ou à l’utilisation des matériels, logiciels, et autres produits ATI,
ainsi que la documentation à laquelle il est fait référence, po ur to ute action ou omiss ion de la part d’ATI
concernant lesdits produits ou ladite documentation ayant entraîné une interruption de service, une
perte ou une interruption au niveau des activités commerciales, une perte au niveau des profits
anticipatifs, ou des dommages directs, indirects ou punitifs découlant des performances ou de
l’utilisation des matériels, logiciels et autres produits ATI, ainsi que de la documentation y afférente.
ATI Technologies Inc .s e réserve le droit d’apporter des modifications à tout produit ou tout système
mentionné dans le présent document, sans préavis, afin d’en améliorer la fiabilité, le fonctionnement
ou la conception. Dans le cadre des produits ATI auxquels il est fait référence dans le présent
document, ATI exclut tout e garantie, expresse ou implicite, y compris toute garantie implicite de
commercialisation et d'adaptation à un usage particulier, ainsi que l’absence de contrefaçon.
Macrovision
Le dispositif fait l’objet d’une demande des numéros de brevet américain 4,631,603, 4,577,216,
4,819,098 et 4,907,093 seulement pour les particuliers.
Ce produit intègre la technologie de protection de copyright qui est protégée par des brevets
américains et d’autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation ainsi
qu’à d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection de copyright doit être
autorisée par Macrovision Corporation, et elle est destinée aux particuliers et à d’autres utilisations à
usage limité sauf autorisation contraire de la part de Macrov ision Corporat ion. L’ingénierie inverse et le
désassemblage sont interdits.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
L
• Lire les instructions - Toutes les instructions de sécurité et de
fonctionnement doivent être lues avant d'utiliser le produit.
• Conserver les instructions - Les instructions de sécurité et de
fonctionnement doivent être conservées pour toute future référence.
• Tenir compte des avertissement s - Tous les avertissements figurant
sur le produit et dans les instructions de fonctionnement doivent être
pris en compte.
• Compatibilité - Cette carte optionnelle est conçue pour être utilisée
uniquement avec les ordinateurs IBM AT ou comp atibles UL Listed qui
disposent d’instructions d’installation décrivant l’installation par
l’utilisateur d’accessoires de type carte.
• Mise à la terre - Pour une protection continue contre le risque de
décharge électrique et d’incendie, cet accessoire ne doit être installé
que dans des produits équipés d’un câble d’alimentation à trois fils
avec mise à la terre muni d’une fiche possédant une troisième broche
(de mise à la terre). Cette fiche ne pourra être branchée que dans une
prise de courant avec mise à la terre. Il s’agit d’une mesure de
sécurité. Si vous n’arrivez pas à brancher la fiche dans la prise,
contactez votre électricien afin de remplacer la prise. N’allez pas à
l’encontre de la mesure de sécurité de la fiche avec mise à la terre.
• Fixation correcte
être complètement enfoncées afin de fournir une liaison continue
entre la carte optionnelle et le châssis du PC.
• Foudre - Pour une protection supplémentaire de ce produit, pendant
les orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une période
prolongée, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l'antenne
ou le système de câble. Le produit sera ainsi protégé des dommages
que pourraient causer la foudre ou des surcharges de l’alimentation.
• Lignes d’alimentation - Une antenne extérieure ne doit pas être
installée a proximité de lignes électriques aériennes ou d’autres
circuits électriques ou d’éclairage, ni de telle façon qu’elle pourrait
tomber sur ces lignes ou circuits électriques.
- Toutes les broches de fixation de la carte doivent
iii
• Installation de l’antenne - Lors de l'installation d'une antenne
extérieure, il faut faire extrêmement attention à ne pas toucher de
telles lignes ou circuits électriques, le contact avec ceux-ci pouvant
entraîner la mort.
Types de bus de cartes graphiques7
Installation de la carte graphique de base7
Installation avancée : AGP9
Installation avancée : PCIe™12
Connexion de dispositifs15
v
Utilisation de plusieurs écrans . . . . . . . . . . . . . . 17
Connexion des moniteurs17
Configurations de l'affichage19
Installation du logiciel et des pilotes. . . . . . . . . . 21
Installation des pilotes et du logiciel sous Windows®21
Informations requises de l’installation logicielle21
Configuration du moniteur23
Réinstallation des pilotes24
Installation de la suite logicielle Catalyst®24
Tableau de bord de Catalyst® Control Center30
Affichages de Catalyst® Control Center31
Affichage standard31
Affichage avancé31
vi
Affichage personnalisé31
Gestionnaire de touches rapides32
Gestionnaire de profils34
Préférences36
Aide38
Centre d'information39
Pour accéder au Centre d’information40
Options d'affichage47
Propriétés du moniteur50
Propriétés du panneau numérique52
Avivo™ Color55
Support HDTV56
3D60
Paramètres standard61
Paramétrer l'option Anticrénelage manuellement63
Anticrénelage adaptatif65
Filtrage anisotrope65
Catalyst® A.I.68
Niveau de détail du mipmap69
Ajuster le niveau de détail du mipmap70
Tous les paramètres71
Paramétrer l'option Anticrénelage manuellement71
Propre à l'API74
Couleur77
Couleur - 3D plein écran80
Avivo ™ Vidéo pour la gamme Radeon® X100082
Dépannage109
Enregistrement du produit111
Service clientèle112
Obtention d’accessoires supplémentaires113
Informations de conformité114
Informations de conformité de la FCC114
Avis de conformité aux normes de l’Industrie du Canada114
Respect de la directive relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE)115
vii
viii
Caractéristiques de la carte de la gamme Radeon® X1300 1
CHAPITRE 1:
Introduction
Félicitations pour l’achat de la carte graphique gamme Radeon® X1300
d’ATI. Nous espérons que vous profiterez de nombreuses heures
d’informatique sans problèmes.
Caractéristiques de la carte de la gamme
Radeon® X1300
Caractéristiques graphiques
• Prise en charge du bus PCI Express® X16 natif ;
• Quatre pipelines de rendu parallèles ;
• Mémoire GDDR3 embarquée de 32 Mo / 64 Mo / 128 Mo / 256
Mo / 512 Mo ;
• Prise en charge totale de Microsoft® DirectX® Shader Model 3.x.;
• Moteur shader Ultra-Threaded à hautes performances ;
• Deux processeurs vertex shader ;
• Quatre processeurs pixel shader ;
• Interface mémoire à 4 canaux de 128 bits prenant en charge les
dispositifs de mémoire DDR/DDR2/GDDR3.
• Interface bus PCI Express® x16 native.
SmoothVision™
• Méthode d’anticrénelage pleine scène qui permet de donner un
aspect régulier aux bords irréguliers et d’améliorer les images
floues ;
• Modes d’anticrénelage 2x/4x/6x avec une compression sans pertes
allant jusqu’à un rapport de 6:1 sous toutes les résolutions ;
• Modes de filtrage anisotrope 2x/4x/8x/16x avec un filtrage de
texture allant jusqu’à 128 options.
2 Caractéristiques de la carte de la gamme Radeon® X1300
HyperZ™
• Assure des performances matérielles optimales en supprimant les
données d’objets sans importance et qui sont invisibles à
l’utilisateur ;
• Conserve la bande passante de la mémoire vidéo ;
• Compression sans pertes du tampon Z ;
• Mémoire cache Z optimisée pour un rendu d'ombre en temps réel.
VideoShader™
• Intégration transparente des pixel shaders avec la vidéo en temps
réel ;
• Décodage TVN/HDTV tous formats ;
• Désentrelacement adaptatif par pixel et conversion de la fréquence
d'image.
Contrôleur de bus mémoire circulaire de type "Ring Bus
Memory" de 512 bits
• Logique d'arbitrage intelligent programmable ;
• Nouvelles conceptions de Z/stencil, de couleur et de texture
pleinement associatives ;
• Tampon Z hiérarchique avec test Z précoce ;
• Compression Z sans pertes (jusqu'à 48,1) ;
• Effacement rapide du tampon Z ;
• Mémoire cache Z optimisée pour un rendu d'ombre en temps réel ;
• Optimisé pour des performances à des résolutions d'écran élevées,
y compris les résolutions HDTV écran large.
Moteur Shader Ultra-Threaded
• Prise en charge matérielle des vertex shaders et des pixel shaders
programmables de Microsoft® DirectX® 9.0 Shader Model 3.0. ;
• Traitement en virgule flottante de 128 bits à pleine vitesse ;
• Jusqu'à 512 pixel threads simultanés ;
• Unités d'exécution de branchement dédiées pour obtenir un
branchement dynamique et un contrôle du flux à de hautes
performances ;
• Unités d'adresse de texture dédiées afin d'améliorer l'efficacité ;
• Prise en charge de textures à hautes résolutions (jusqu'à 4k x 4k) ;
Caractéristiques de la carte de la gamme Radeon® X1300 3
• Jusqu'à 1 536 instructions par passe ;
• Compression de texture 3Dc+ ;
• Compression 4:1 de haute qualité pour cartes normales et de
luminance ;
• Fonctionne avec n'importe quel format de données mono-canal
ou bi-canal ;
• Prise en charge de cibles à rendu multiple (MRT, Multiple Render
Target) ;
• Prise en charge du tampon de rendu de vertex ;
• L'ensemble des fonctions est également pris en charge par
OpenGL® 2.0.
Rendu à plage dynamique élevée (HDR, High Dynamic Range)
• Rendu à plage dynamique (HDR) en virgule flottante de 64 bits
pris en charge à travers le pipeline ;
• Comprend la prise en charge pour le mélange et l'anticrénelage à
échantillonnage multiple ;
• Prise en charge du format integer 10:10:10:2 à haute précision ;
• Comprend la prise en charge pour le mélange et l'anticrénelage à
échantillonnage multiple ;
• Modes d'anticrénelage 2x/4x/6x ;
• Algorithme d'échantillonnage multiple d'analyse avec correction
gamma, motifs d'échantillonnage programmables et
échantillonnage centroïde ;
• Nouveaux modes d'anticrénelage adaptatif ;
• Mode d'anticrénelage temporel ;
• Compression de couleur sans pertes (jusqu'à 6:1) à toutes les
résolutions, y compris les résolutions HDTV écran large ;
• Modes de filtrage anisotrope 2x/4x/8x/16x ;
• Filtrage de texture allant jusqu'à 128 options ;
• Algorithme adaptatif avec des options en performances et
qualité.
Remarque:Toutes les cartes graphiques de la gamme Radeon®
X1300 ne disposent pas de toutes les fonctions.
CrossFire™ Disponible
Votre gamme Radeon® X1300 est un CrossFire™ Disponible et peut être
utilisé en conjonction avec une carte graphique de la même famille de
4 Configuration requise
marque pour mettre sur pied un système CrossFire™. CrossFire™ offre les
meilleures performances, la flexibilité et la compatibilité pour les jeux en
utilisant plusieurs processeurs graphiques sur un seul système. Pour de plus
amples informations, consultez ati.com/crossfire
Configuration requise
Matériel• Intel® Pentium® 4 ou AMD Athlon®.
• 512 Mo de mémoire système ; 1 Go ou plus pour des
performances optimales.
• Lecteur optique pour le logiciel d'installation (lecteur
CD-ROM ou DVD-ROM).
• Source d'alimentation PCI Express® spécialisée de
350 watts ou supérieure recommandée. Consultez le
manuel de l’ordinateur pour vous assurer que la source
d’alimentation est bien conçue pour incorporer une
carte graphique de dernier cri avec une dissipation
maximale supérieure à 75 watts.
Système
d’exploitation
Moniteur• Moniteurs haute résolution multisynchrones ou
• Windows® XP avec Service Pack 2 (SP2).
• Windows® XP Professional x64 Edition.
multifréquences, ou tout autre type de moniteur VGA.
• Écrans plats numériques (DFP) ou écrans CRT
numériques.
Connecteurs externes
• Sortie VGA D-shell (femelle) à 15 broches.
• Sortie DVI-I.
• Sortie S-Vidéo.
Avant de commencer
Avant de commencer l'installation de la nouvelle carte graphique, veuillez
procéder de la façon suivante.
Notez vos numéros de série et de référence
Le numéro de série et le numéro de référence 102 imprimés sur la carte
graphique sont nécessaires pour l’enregistrement du produit. Ces numéros
se trouvent sur un autocollant à l'arrière de la carte.
Avant de commencer 5
X
Y
Notez ces numéros avant d'installer votre nouveau produit ATI.
Numéro de série (N/S)
Numéro de référence 102 (N/R)
Désinstallation des anciens pilotes de la carte
graphique
Pour assurer que l’installation de votre carte graphique gamme Radeon®
X1300 se fasse avec succès, vous devez désinstaller les pilotes de
l’ancienne carte graphique avant de la retirer de votre ordinateur.
Pour désinstaller les anciens pilotes
Si votre ancienne carte est toujours présente dans l'ordinateur :
1Fermez toutes les applications en cours d’exécution.
2Rendez-vous au Panneau de configuration, puis sélectionnez Ajout/
Suppression de programmes.
3Sélectionnez vos pilotes de la carte graphique actuels, puis cliquez sur
Ajout/Suppression. L'Assistant vous aidera à supprimer vos pilotes
d'affichage actuels.
Remarque:Si l'ancienne carte graphique possède des logiciels
supplémentaires installés, ils devraient être également supprimés à ce
stade.
4Redémarrez votre système après la suppression des pilotes.
6 Avant de commencer
Types de bus de cartes graphiques 7
CHAPITRE 2:
Installation matérielle
Ce chapitre vous guidera à travers l'installation physique de votre nouvelle
carte graphique Radeon®.
Types de bus de cartes graphiques
Il existe trois types de bus de carte. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous
pour déterminer si vous disposez d'une carte graphique AGP, PCI ou PCI
Express® (PCIe™).
Cartes graphiques AGP, PCI et PCIe™
Type de bus
Carte AGP et connecteur d'extension AGP
1
Carte PCI et connecteur d'extension PCI
2
Carte PCIe™ et connecteur d'extension PCIe™
3
Installation de la carte graphique de base
Il existe deux types d'installation. Si votre carte graphique Radeon® ne
requiert pas de connexion séparée à l'alimentation électrique de
l'ordinateur, suivez les instructions, ci-dessous, de l'Installation basique.
Si votre carte graphique requiert une connexion séparée à l'alimentation
8 Installation de la carte graphique de base
électrique de l'ordinateur, suivez les instructions de l'Installation avancée
de votre carte AGP ou PCIe.
Les cartes graphiques Radeon® qui requièrent une connexion à
l'alimentation électrique de l'ordinateur sont pourvues d'un câble
d'alimentation.
Installation de la carte graphique Radeon®
1Mettez l’ordinateur, le moniteur, et les autres périphériques hors
tension.
2Débranchez le cordon d'alimentation de l’ordinateur, puis
déconnectez tous les câbles de l’arrière de l’ordinateur.
L
AVERTISSEMENT - Attendez environ 20 secondes après avoir
débranché le cordon d'alimentation avant de déconnecter un
périphérique ou d'éliminer un composant de la carte mère afin d’éviter
de l'endommager.
3Retirez le couvercle de l'ordinateur.
Consultez, le cas échéant, le manuel de l’ordinateur pour savoir
comment retirer le couvercle.
L
AVERTISSEMENT - Pensez à vous décharger de l’électricité
statique présente dans votre corps en touchant le bloc d’alimentation
ou la surface métallique du châssis de l’ordinateur.
4Dévissez ou desserrez et retirez de l’ordinateur toute carte graphique
présente.
Remarque:Si votre ordinateur est doté de fonctions graphiques
embarquées, vous devrez peut-être les désactiver sur la carte mère.
Pour de plus amples informations, consultez la documentation de
votre ordinateur.
5Repérez le logement approprié et retirez si nécessaire le couvercle
métallique de la plaque arrière.
6Alignez la carte graphique ATI avec le logement, puis appuyez dessus
fermement jusqu’à ce que la carte soit complètement mise en place.
7Vissez ou fixez fermement la carte graphique, puis remettez le
couvercle métallique de l'ordinateur en place.
Installation avancée : AGP 9
8Reconnectez tous les câbles que vous avez déconnectés et branchez le
cordon d'alimentation de l'ordinateur.
9Mettez d'abord le moniteur sous tension, puis allumez l'ordinateur.
Installation avancée : AGP
Il existe deux types d'installation. Si votre carte graphique ne requiert pas
de connexion séparée à l'alimentation électrique de l'ordinateur, suivez les
instructions de l'
une connexion séparée à l'alimentation électrique de l'ordinateur, suivez les
instructions de l'
PCIe™.
Les cartes graphiques qui requièrent une connexion à l'alimentation
électrique de l'ordinateur sont pourvues d'un câble d'alimentation, qui est
connecté au coin supérieur droit de la carte.
Consultez l’assembleur de votre système ou le fabricant de votre système
L
d’origine afin de vous assurer que vous disposiez d’une alimentation
électrique satisfaisante. Généralement, ATI recommande d’utiliser une
alimentation électrique d’au moins 300 watts afin de garantir un
fonctionnement normal du système lorsque plusieurs périphériques
internes sont installés.
Installation basique. Si votre carte graphique requiert
Installation avancée correspondant à votre carte AGP ou
10 Installation avancée : AGP
Installation de la carte graphique
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Carte graphique Radeon®
Alimentation
Disque dur
Connecteur de câble d’alimentation
Connecteur d’alimentation à 4 broches
Câble de rallonge d'alimentation : connecteur d’alimentation à la
carte graphique
Câble de rallonge d'alimentation : connecteur d’alimentation au
disque dur
Câble de rallonge d'alimentation : connecteur d’alimentation à
l’alimentation électrique
Disque dur
Connecteur d’alimentation au disque dur
Installation avancée : AGP 11
Installation de la carte graphique Radeon®
1Mettez l’ordinateur, le moniteur, et les autres périphériques hors
tension.
2Débranchez le cordon d'alimentation de l’ordinateur, puis
déconnectez tous les câbles de l’arrière de l’ordinateur.
L
AVERTISSEMENT - Attendez environ 20 secondes après avoir
débranché le cordon d'alimentation avant de déconnecter un
périphérique ou d'éliminer un composant de la carte mère afin d’éviter
de l'endommager.
3Retirez le couvercle de l'ordinateur.
Consultez, le cas échéant, le manuel de l’ordinateur pour savoir
comment retirer le couvercle.
L
AVERTISSEMENT - Pensez à vous décharger de l’électricité
statique présente dans votre corps en touchant le bloc d’alimentation
ou la surface métallique du châssis de l’ordinateur.
4Dévissez ou desserrez puis retirez de l’ordinateur toute carte
graphique présente.
Remarque:Si votre ordinateur est doté de fonctions graphiques
embarquées, vous devrez peut-être les désactiver sur la carte mère.
Pour de plus amples informations, consultez la documentation de
votre ordinateur.
5Repérez le logement approprié et retirez si nécessaire le couvercle
métallique de la plaque arrière.
6Alignez la carte graphique ATI avec le logement, puis appuyez dessus
fermement jusqu’à ce que la carte soit complètement mise en place.
7Retirez le câble d’alimentation de la prise d’alimentation du disque
dur.
8Connectez le câble de rallonge d’alimentation au connecteur
d’alimentation à 4 broches de la carte graphique.
9Connectez le câble de rallonge d’alimentation à l’alimentation
électrique.
10 Connectez le câble de rallonge d’alimentation au disque dur.
12 Installation avancée : PCIe™
11 Vissez ou serrez la carte graphique correctement. Assurez-vous que
les câbles ne gênent aucun matériel se trouvant dans l'ordinateur (par
exemple, un ventilateur) et remettez le couvercle de l'ordinateur en
place.
12 Reconnectez tous les câbles que vous avez déconnectés et branchez le
cordon d'alimentation de l'ordinateur.
13 Mettez d'abord le moniteur sous tension, puis allumez l'ordinateur.
Si la carte graphique n'est pas correctement reliée au bloc d'alimentation,
L
l'ordinateur émet un bip, il est possible qu'un message d'avertissement
s'affiche à l'écran et que le démarrage s'arrête.
Installation avancée : PCIe™
Il existe deux types d'installation. Si votre carte graphique Radeon® ne
requiert pas de connexion séparée à l'alimentation électrique de
l'ordinateur, suivez les instructions de l'I
carte graphique requiert une connexion séparée à l'alimentation électrique
de l'ordinateur, suivez les instructions de l'
correspondant à votre carte AGP ou PCIe™.
nstallation basique. Si votre
Installation avancée
Les cartes graphiques Radeon® qui requièrent une connexion à
l'alimentation électrique de l'ordinateur sont pourvues d'un câble
d'alimentation.
Consultez l’assembleur de votre système ou le fabricant de votre système
L
d’origine afin de vous assurer que vous disposiez d’une alimentation
électrique satisfaisante. Un système PCI Express® compatible est doté
d’un connecteur d’alimentation de carte graphique spécialisé de 12 V. Une
source d'alimentation de 450 watts ou supérieure est recommandée.
Consultez le manuel de l’ordinateur pour vous assurer que la source
d’alimentation est conçue pour incorporer une carte graphique de dernier
cri avec une dissipation maximale supérieure à 75 watts.
Installation de la carte graphique
Installation avancée : PCIe™ 13
1
2
3
4
5
6
Carte graphique
Bloc d'alimentation
Connecteur de câble d'alimentation à 6 broches
Connecteur d’alimentation à 6 broches
Connecteur d’alimentation à la carte graphique
Connecteur d’alimentation au bloc d'alimentation
Installation de la carte graphique Radeon®
1Mettez l’ordinateur, le moniteur, et les autres périphériques hors
tension.
14 Installation avancée : PCIe™
2Débranchez le cordon d'alimentation de l’ordinateur, puis
déconnectez tous les câbles de l’arrière de l’ordinateur.
L
AVERTISSEMENT - Attendez environ 20 secondes après avoir
débranché le cordon d'alimentation avant de déconnecter un
périphérique ou d'éliminer un composant de la carte mère afin d’éviter
de l'endommager.
3Retirez le couvercle de l'ordinateur.
Consultez, le cas échéant, le manuel de l’ordinateur pour savoir
comment retirer le couvercle.
L
AVERTISSEMENT - Pensez à vous décharger de l’électricité
statique présente dans votre corps en touchant le bloc d’alimentation
ou la surface métallique du châssis de l’ordinateur.
4Dévissez ou desserrez puis retirez de l’ordinateur toute carte
graphique présente.
Remarque:Si votre ordinateur est doté de fonctions graphiques
embarquées, vous devrez peut-être les désactiver sur la carte mère.
Pour de plus amples informations, consultez la documentation de
votre ordinateur.
5Repérez le logement approprié et retirez si nécessaire le couvercle
métallique de la plaque arrière.
6Alignez la carte graphique ATI avec le logement, puis appuyez dessus
fermement jusqu’à ce que la carte soit complètement mise en place.
7Connectez le câble de rallonge d’alimentation au connecteur
d’alimentation à 6 broches de la carte graphique.
8Vissez ou serrez la carte graphique correctement. Assurez-vous que
les câbles ne gênent aucun matériel se trouvant dans l'ordinateur (par
exemple, un ventilateur) et remettez le couvercle de l'ordinateur en
place.
9Reconnectez tous les câbles que vous avez déconnectés et branchez le
cordon d'alimentation de l'ordinateur.
10 Mettez d'abord le moniteur sous tension, puis allumez l'ordinateur.
Connexion de dispositifs 15
Si la carte graphique n'est pas correctement reliée au bloc d'alimentation,
L
l'ordinateur émet un bip, il est possible qu'un message d'avertissement
s'affiche à l'écran et que le démarrage s'arrête.
Connexion de dispositifs
L'illustration suivante montre les connexions typiques des cartes
graphiques d'ATI :
T ypes de connecteur
VGAPermet de prendre en charge un moniteur CRT.
DVI-IPermet de prendre en charge un moniteur
numérique.
Adaptateur VGA/DVI-IPermet de prendre en charge un moniteur
Entrée/Sortie S-VidéoPermet de prendre en charge un téléviseur,
CATVPermet de prendre en charge une antenne TV ou un
CompositePermet de prendre en charge un téléviseur,
analogique à l'aide d'une connexion DVI-I.
magnétoscope ou caméscope.
service câblé.
magnétoscope ou caméscope.
16 Connexion de dispositifs
L
Pour en savoir plus sur la connexion de votre carte graphique All-inWonder®, consultez le Guide de démarrage rapide de AIW All-inWonder® et le Guide de l'utilisateur de All-in-Wonder® inclus dans le
CD fourni avec votre nouvelle carte graphique All-in-Wonder®.
CHAPITRE 3:
Utilisation de plusieurs écrans
Connexion des moniteurs
Votre gamme Radeon® X1300 offre la prise en charge matérielle pour
deux moniteurs DVI-I, un moniteur DVI-I et un moniteur VGA à l'aide de
l'adaptateur DVI-I/VGA fourni. Elle offre également une sortie TV par le
biais d'un connecteur de sortie S-Vidéo.
17
Connecteurs et adaptateurs de la carte de la gamme Radeon® X1300
1Connecteur pour moniteur VGA standard. Pour connecter un
moniteur VGA au connecteur DVI-I, reliez l’adaptateur DVI-I-/
-VGA fourni au connecteur DVI-I, puis reliez le câble de votre
moniteur à l’adaptateur.
18
Connecteurs et adaptateurs de la carte de la gamme Radeon® X1300
2Adaptateur DVI-I/VGA.
3Connexion DVI-I. Pour connecter un écran numérique.
Remarque:si vous utilisez plusieurs moniteurs, la carte de la gamme
Radeon® X1300
doit être la carte graphique principale. Normalement,
c’est le BIOS du système qui détermine quelle carte graphique est la
carte principale.
Pour connecter vos moniteurs
1Éteignez votre ordinateur et vos moniteurs.
2Reliez les câbles des moniteurs aux connecteurs correspondants.
3Allumez d'abord vos moniteurs, puis redémarrez votre ordinateur de
façon que Windows® puisse détecter les paramètres des nouveaux
périphériques.
4Lorsque l’Assistant Nouveau matériel détecté s’affiche, insérez,
suivant les indications de l’invite, le CD d’installation d’ATI afin de
charger les pilotes pour votre carte de la
gamme Radeon® X1300.
Pour configurer un affichage sur plusieurs moniteurs
1Dans le menu Démarrer, cliquez sur Panneau de configuration,
puis sur Affichage. Cliquez sur l’onglet Paramètres pour accéder
aux paramètres de configuration de base pour plusieurs moniteurs.
Remarque:ATI offre le logiciel Catalyst® Control Center qui
présente de nombreuses fonctions de configuration supplémentaires.
Vous pouvez y accéder en cliquant sur le bouton Avancé dans l'onglet
Propriétés d'affichage > Paramètres.
2Sélectionnez l’icône Moniteur identifiée par le numéro 2.
3Cliquez sur Étendre le bureau Windows à ce moniteur.
4Définissez la Résolution de l’écran et la Qualité de la couleur
appropriées pour le second moniteur. Cliquez sur Appliquer ou sur
OK pour appliquer ces nouveaux paramètres.
• Reportez-vous à l'aide en ligne et à la documentation de
Windows® pour en savoir plus sur l'utilisation de l'onglet
Paramètres.
Configurations de l'affichage 19
Remarque:lorsque vous utilisez plusieurs moniteurs avec la carte,
l’un des moniteurs sera toujours le moniteur principal. Tout autre
moniteur supplémentaire sera appelé moniteur secondaire.
Configurations de l'affichage
Votre carte graphique de la gamme Radeon® X1300 offre une fonction de
double affichage. Le tableau ci-dessous indique les différentes options de
connexion d'écrans qu'offre votre carte.
Configuration
de l'affichage
Écran CRT
(seul)
Écran DFP
(seul)
Téléviseur
(seul)
Écran HDTV
(seul)
Écran CRT +
Téléviseur
Écran CRT +
HDTV
Connecteur(s)
Commentaires
utilisé(s)
Connecteur VGA
OU Connecteur
DVI-I avec
adaptateur DVI-I/
VGA
Connecteur DVI-IDFP : écran plat numérique.
Sortie S-VidéoLes cartes avec une sortie S-Vidéo
Sortie S-Vidéo au
câble (YPrPb) du
HDTV
Connecteur VGA +
Sortie S-Vidéo
Connecteur VGA +
Sortie S-Vidéo au
câble (YPrPb) du
HDTV
CRT : écran analogique à tube
cathodique.
peuvent aussi prendre en charge une
connexion composite au moyen d'un
adaptateur S-Vidéo/composite.
HDTV : téléviseur à haute définition.
CONFIGURATION NON PRISE EN
CHARGE : écran CRT relié au
connecteur DVI-I à l'aide d’un
adaptateur DVI-I/VGA.
Écran DFP +
Téléviseur
Écran DFP +
HDTV
Écran CRT +
Écran DFP
Connecteur DVI-I
+ Sortie S-Vidéo
Connecteur DVI-I
+ Sortie S-Vidéo
au câble (YPrPb)
du HDTV
Connecteur VGA +
Connecteur DVI-I
20 Configurations de l'affichage
Configuration
de l'affichage
Écran CRT +
Écran CRT
Écran CRT +
Écran DFP +
Téléviseur
Écran CRT +
Écran DFP +
HDTV
Écran CRT +
Écran CRT +
Téléviseur
Écran CRT +
Écran CRT +
HDTV
Connecteur(s)
utilisé(s)
Connecteur VGA +
Connecteur DVI-I
avec adaptateur
DVI-I/VGA
Connecteur VGA +
Connecteur DVI-I
avec adaptateur
DVI-I/VGA + Sortie
S-Vidéo au câble
(YPrPb) HDTV
Commentaires
Le connecteur DVI-I peut prendre en
charge un écran CRT en utilisant un
adaptateur DVI-I/VGA.
Le téléviseur affichera l’image de l'un
des deux autres écrans.
CONFIGURATION NON PRISE EN
CHARGE
CONFIGURATION NON PRISE EN
CHARGE
Installation des pilotes et du logiciel sous Windows® 21
CHAPITRE 4:
Installation du logiciel et des pilotes
Ce chapitre vous guidera à travers l'installation des pilotes et du logiciel
associés à votre carte graphique gamme Radeon® X1300.
Installation des pilotes et du logiciel sous
Windows®
Vous aurez besoin d’installer les pilotes et le logiciel de la gamme
Radeon® X1300 après :
• avoir installé la carte sur le système ;
• avoir réinstallé ou mis à jour votre système d’exploitation.
Cette procédure s'applique à Windows® XP.
Informations requises de l’installation logicielle
Pour installer ou supprimer les pilotes, vous devez avoir les droits
d’administrateur ou avoir ouvert une session avec les droits
d’administrateur.
Votre système d’exploitation doit être installé et en cours d’exécution avant
que vous puissiez installer les pilotes de la carte de la gamme Radeon®
X1300. Assurez-vous également d'avoir installé Service Pack 2 pour
Windows® XP.
Assurez-vous que le câble du moniteur est proprement relié avant de
commencer.
Remarque:la boîte de dialogue d’installation s’affichera en anglais si
la langue de votre système d’exploitation n’est pas prise en charge.
Pour installer les pilotes et le logi ci el ATI
Remarque:lecteur optique fait référence à un lecteur CD-ROM ou
DVD-ROM.
1Démarrez votre système. Lorsque l'Assistant Nouveau Matériel
s'affiche, cliquez sur Annuler. Lorsque la fenêtre
détecté
22 Installation des pilotes et du logiciel sous Windows®
Modification des paramètres système vous demande de redémarrer
l’ordinateur, cliquez sur Non.
automatiquement aussitôt que vous insérez le CD-ROM d'installation
ATI dans le lecteur optique, une fois que le système d'exploitation est
en cours d'exécution. Si le démarrage automatique du CD-ROM n'est
pas activé ou si l'utilitaire ATISETUP ne démarre pas
automatiquement :
a) cliquez sur le bouton Démarrer dans la barre des tâches ;
b) cliquez sur Exécuter ;
c) sélectionnez ATISETUP.EXE dans le répertoire racine du CD-
ROM d’installation ATI ;
d) cliquez sur OK.
3Cliquez sur Installer sous Installation du logiciel.
4Cliquez sur Suivant.
5Cliquez sur Oui à l’apparition de l’accord de licence. L’option
Installation facile d’ATI lancera l’assistant d’installation.
6Suivez les instructions de l’assistant qui s’affichent à l’écran pour
compléter l’installation.
L
L’option Installation rapide est recommandée. Si vous choisissez
cette option, le logiciel multi-moniteur et de gestion de bureau
HydraVision™ sera automatiquement installé, y compris le pilote
ATI. Tous les composants logiciels ne sont pas installés lorsque vous
choisissez l’Installation rapide. L’Installation personnalisée vous
permet de sélectionner individuellement les composants logiciels à
installer.
7Lorsque le message Installation terminée s'affiche, sélectionnez Oui,
je veux redémarrer mon ordinateur maintenant, puis cliquez sur
Terminer.
8Après le démarrage du système, le message Nouveau matériel
détecté
Cliquez sur Oui ou Continuer pour terminer l'installation du pilote.
affiche le message Signature numérique non trouvée.
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.