ATI HD 2600 Pro User Manual [fr]

ATI Radeon™ HD
2600 Series
Guide de l’utilisateur
P/N 137-41356-20
ii
© 2007 Advanced Micro Devices, Inc. Tous droits réservés.
Les contenus de ce document sont fournis en relation avec les produits Advanced Micro Devices, Inc. (“AMD”). AMD décline toute responsabilité et toute obligation de gara ntie quant à la véracité ou à la complétude des contenus de cette publication et se réserve le droit d’apporter des modifications aux spécifications et aux descriptions de produit à tout moment et sans préavis. Cette publication ne concède aucune licence, expresse ou implicite, découlant de la loi ou autrem ent , au regard des droits de propriété intellectuelle. À l’exception des dispositions établies dans les Termes et Conditions de Vente Standard d’AMD, AMD décline toute responsabilité, quelle qu’elle soit, et exclut toute garantie, explicite ou implicite, en relation avec ses produits, y compris toute garantie implicite de commercialisation et d'adaptation à un usage particulier, ou la violation de tout droit de propriété intellectuelle.
Les produits d’AMD ne sont pas conçus, prévus, autorisés ou garantis pour une utilisation en tant que composants dans des systèmes destinés à des implants chirurgicaux, ou dans d’autres applications conçues pour prendre en charge ou sustent er la vie, ni dan s toute autre application où la défa illance du produit AMD pourrait créer une situation susceptible d’entraîner des blessures corporelles, la mort, ou de sérieux dommages à la propriété ou à l’environnement. AMD se réserve le droit de cesser la production ou de modifier ses produits à tout moment et sans préavis.
Il est strictement interdit de reproduire ce manuel, partiellement ou intégralement, sous quelque fo rme que ce soit, sans le consentement écrit préalable d’Advanced Micro Devices, Inc.
Marques commerciales
AMD, le logo en forme de flèche d’AMD, AMD Athlon, AMD Opteron et leurs combinaisons, AMD­XXXX, ATI et les produits d’ATI, ainsi que les noms des fonctions de produits sont des marques commerciales d’Advanced Micro Devices, Inc.
Microsoft est une marque déposée de Microsoft Corporation. D’autres noms de produit sont utilisés, dans la présente publication, à des fin s d’identification
seulement et peuvent être des marques commerciales de leurs entreprises respec tives.
Décharge de responsabilité
Bien que toutes les précautions aient été prises lors de la préparation du prése nt document , Advanced Micro Devices, Inc. décline toute responsabilité quant à l'utilisation ou à la manipulation du matériel, des logiciels ou autres produits AMD ainsi que la documentation décrite ci-après. Ceci concerne tout acte ou omission d'AMD portant sur lesdits produits ou la présente documentation, toute in terruption de service, perte commerciale ou interruption d'exploitation, perte de bénéfices anticipés ou encore dommages et intérêts punitifs, accessoires ou indirects en rapport à la fourniture, la performance ou l'utilisation de matériel, logiciels ou autres produits AMD ainsi que la documentation fournie ci-après.
Advanced Micro Devices, Inc. se réserve le droit de modifier sans préavis tout produit ou système décrit dans le présent document en vue d'améliorer sa fiabilité, son fonct ionnement ou sa conception. AMD décline toute garantie expresse ou tacite concernant les produits AMD visés par le présent document, y compris et de manière non limitative, les garanties tacites de qualité marchande, d'adéquation à un but spécifique et de non-violation du droit d'auteur.
Macrovision
Le dispositif fait l'objet d'une demande des numéros de brevet américain 4 631 603; 4 819 098; 4 907 093; 5 315 448; et 6 516 132. Seulement pour les particuliers.
Ce produit intègre la technologie de protection de copyright qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection de copyright doit être autorisée par Macrovision, et elle est destinée aux particuliers et à d’autres utilisations à usage limité sauf autorisation contraire de la part de Macrovision. L ’ingén ierie inverse et le désassemblage sont interdits.
iii
Mises à jour de la documentation
AMD améliore constamment ses produits et la documentation associée. Afin d’utiliser au mieux votre produit AMD, assurez-vous que vous disposez de la documentation la plus récente. La doc umentation d’AMD offre des conseils utiles d’installation/configurat ion ainsi que d’autres informations intéressantes.
Consignes de sécurité importantes
Lire les instructions - Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant d'utiliser le produit.
Conserver les instructions - Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées pour toute future référence.
Tenir compte des avertissements - Tous les avertissements figurant sur le produit et dans les instructions de fonctionnement doivent être pris en compte.
Compatibilité - Cette carte optionnelle est conçue pour être utilisée uniquement avec les ordinateurs IBM AT ou compatibles UL Listed qui disposent d’instructions d’installation décrivant l’installation par l’utilisateur d’accessoires de type carte.
Mise à la terre - Pour une protection continue contre le risque de décharge électrique et d’incendie, cet accessoire ne doit être installé que dans des produits équipés d’un câble d’alimentation à trois fils avec mise à la terre muni d’une fiche possédant une troisième broche (de mise à la terre). Cette fiche ne pourra être branchée que dans une prise de courant avec mise à la terre. Il s’agit d’une mesure de sécurité. Si vous n’arrivez pas à brancher la fiche dans la prise, contactez votre électricien afin de remplacer la prise. N’allez pas à l’encontre de la mesure de sécurité de la fiche avec mise à la terre.
Fixation correcte - Toutes les broches de fixation de la carte doivent être complètement enfoncées afin de fournir une liaison continue entre la carte optionnelle et le châssis du PC.
iv
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Configuration requise 1
Installation de la carte graphique . . . . . . . . . . . . . 3
Avant de commencer 3 Notez les numéros de série et de référence 3 Désinstaller les anciens pilotes graphiques 4 Installer la carte graphique 5
Installation et configuration d’affichages . . . . . . . 7
Connexions 7 Adaptateurs 8 Connexions d’affichage prises en charge 9 Connexion et configuration d’affichages 10
Installation du logiciel et des pilotes. . . . . . . . . . 13
v
ATI Catalyst™ Control Center . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aide 16
Utilisation de l'affichage TV . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Visualisation de l’affichage du PC sur TV ou HDTV 17 Connexion à un téléviseur, magnétoscope ou HDTV 18 Convertisseur vidéo Avivo™ 31
CrossFire™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Exigences de base 35 Installation des cartes graphiques CrossFire™ 35 Activation de CrossFire™ 39
vi
Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Dépannage 41 Déterminer le type de bus de la carte système 44 Mise à jour des pilotes de la carte mère AGP et du jeu de puces 45 Réinstallation des pilotes 47 Enregistrement du produit 48 Service clientèle 48 Accessoires supplémentaires 50 Informations de conformité 50

Introduction

Ce guide vous aidera à installer les périphériques matériels et logiciels. Utilisez le ATI Catalyst™ Control Center pour accéder à un système d’aide complet, générer un rapport d’erreurs et obtenir des informations sur la version du logiciel.

Configuration requise

Matériel • AMD Athlon® ou Intel® Pentium® 4
• 512 Mo de mémoire système ; 1 Go ou plus pour des performances optimales.
• Lecteur optique pour le logiciel d'installation (lecteur CD-ROM ou DVD-ROM).
• Une source d’alimentation de 550 watts ou supérieure Pour obtenir une liste de sources d’alimentation certifiées, consultez ati.amd.com/certifiedpsu
1
Exigences de CrossFire™
Pour implémenter une configuration de CrossFire™ en utilisant des cartes graphiques PCIe™ ATI Radeon™ HD 2600 Series, il faut :
• Une carte mère CrossFire™ certifiée avec deux (2) logements PCI Express® x16 et un pilote de jeu de puces PCIe™ correct.
• Une deuxième carte graphique ATI Radeon™ HD 2600 Series.
• Deux interconnexions de pontage CrossFire™ internes.
• Une source d'alimentation spécialisée de 550 watts ou supérieure. Consultez le manuel de l’ordinateur pour vous assurer que la source d’alimentation est bien conçue pour incorporer une carte graphique de dernier cri avec une dissipation maximale supérieure à 150 watts.
Afin d'obtenir une liste mise à jour de cartes mères CrossFire™ certifiées, consultez
• ati.amd.com/products/certification
Afin d'obtenir une liste mise à jour de sources d’alimentation certifiées, consultez :
• ati.amd.com/certifiedpsu
2

Installation de la carte graphique

Cette rubrique vous guide à travers le processus d'installation de la carte graphique.

Avant de commencer

Avant de commencer l’installation de la carte graphique, procédez comme suit.
otez les numéros de série et de référence à la page 3.
N
Désinstaller les anciens pilotes graphiques à la page 4.
When you have completed the above procedures, do the following:
Installer la carte graphique à la page 5.

Notez les numéros de série et de référence

3
Pour enregister la carte graphique, vous avez besoin du numéro de série et du numéro de référence imprimés sur la carte graphique.
1 Repérez les numéros de série et de référence sur la carte graphique.
Remarque : ces numéros sont généralement situés sur un auto-collant à l'arrière de la carte et sont indiqués en gras et soulignés dans l'illustration suivante.
Exemple de présentation des numéros de série et de référence
2 Notez ces numéros avant de procéder à l’installation de la carte
graphique.
4

Désinstaller les anciens pilotes graphiques

Pour assurer que l’installation du pilote de la carte graphique se fasse avec succès, désinstallez les pilotes graphiques de l’ancienne carte avant de retirer la carte graphique de l’ordinateur.
En fonction du système d’exploitation utilisé, choisissez la procédure de désinstallation pour Windows® XP ou Windows Vista® :
• Désinstaller les anciens pilotes graphiques (Windows® XP) à la page 4.
• Désinstaller les anciens pilotes graphiques (Windows Vista® ) à la page 4.
Désinstaller les anciens pilotes graphiques (Windows® XP)
1 Avec l’ancienne carte graphique toujours dans l’ordinateur, fermez
toutes les applications ouvertes.
2 Dansle le panneau de configuration, sélectionnez Ajout/
Suppression de programmes
3 Sélectionnez les pilotes de la carte graphique actuels, puis cliquez sur
Ajout/Suppression.
.
L’assistant vous aide à supprimer les pilotes d’affichage actuels. Remarque : Si l'ancienne carte graphique possède des logiciels
supplémentaires installés, ils devraient également être supprimés à ce stade. Par exemple, le lecteur DVD ou les applications multimédias.
4 Éteignez le système après la suppression des pilotes.
Désinstaller les anciens pilotes graphiques (Windows Vista® )
1 Avec l’ancienne carte graphique toujours dans l’ordinateur, fermez
toutes les applications ouvertes.
2 Dans le panneau de configuration, double-cliquez sur Programmes
et fonctions
de la liste des programmes de logiciels.
, puis sélectionnez le pilote de la carte graphique à partir
3 Cliquez sur Désinstaller. 4 Si la boîte de dialogue de confirmation de désinstallation
Programmes et fonctions s’affiche, cliquez sur Oui.
Remarque : Si l'ancienne carte graphique possède des logiciels supplémentaires installés, ils devraient également être supprimés à ce stade. Par exemple, le lecteur DVD ou les applications multimédias.
5 Éteignez le système après la suppression des pilotes.

Installer la carte graphique

1 Assurez-vous d’éteindre l'ordinateur, le moniteur et tout autre
périphérique.
2 Débranchez le cordon d'alimentation de l’ordinateur, puis
déconnectez les câbles de l’arrière de l’ordinateur. Attention ! Afin de protéger la carte mère de tout dommage,
patientez pendant environ 20 secondes après avoir débranché le cordon d'alimentation avant de déconnecter un périphérique ou d'éliminer un composant de la carte mère.
3 Retirez le couvercle de l'ordinateur.
Consultez, le cas échéant, le manuel de l’ordinateur pour savoir comment retirer le couvercle.
5
Attention ! Pour protéger les composants informatiques de tout dommage, déchargez-vous de l’électricité statique présente dans votre corps en touchant le bloc d’alimentation ou la surface métallique du châssis de l’ordinateur.
4 Retirez de votre ordinateur toute carte graphique existante.
Avertissement ! Certaines cartes graphiques peuvent se chauffer suite à une utilisation. Avant de toucher la carte, patientez environ cinq minutes après avoir éteint
l’ordinateur.
5 Repérez le logement approprié pour la carte graphique et retirez si
nécessaire le couvercle métallique de la plaque arrière. Remarque : Pour éviter la surchauffe, les cartes graphiques pourvues
de hautes performances doivent disposer d’un bon écoulement d'air. Assurez-vous que la carte a un écoulement d’air adéquat.
6 Alignez la carte graphique avec le logement, puis appuyez dessus
fermement jusqu’à ce que la carte soit complètement mise en place.
6
7 Fixez fermement la carte graphique. 8 Assurez-vous que les câbles ne gênent aucun matériel se trouvant
dans l'ordinateur (par exemple, un ventilateur), puis remettez le couvercle de l'ordinateur en place.
9 Reconnectez tous les câbles que vous avez déconnectés, connectez les
moniteurs, puis branchez les cordons d'alimentation de l'ordinateur et du moniteur.
10 Mettez d'abord le moniteur sous tension, puis allumez l'ordinateur.
Remarque : Pour en savoir plus sur le dépannage, reportez-vous à la section
Remarque : Pour plus d’informations au sujet de la connexion de moniteur, reportez-vous à la section
d’affichages à la page 7.
Remarque : Si vous alllez implémenter une configuration CrossFire™, reportez-vous à la section Cro
férence à la page 41.
Installation et configuration
ssFire™ à la page 35.

Installation et configuration d’affichages

Connexions

Les illustrations suivantes présentent les connexions classiques incluses sur la carte graphique ATI Radeon™ HD 2600 Series. Les connexions disponibles peuvent varier selon les modèles de la carte graphique de cette gamme.
Exemple 1 : Connexions d’ATI Radeon™ HD 2600 Series
Légende
7
1 Connexion DVI-I à double liaison (offre des signaux numériques
audio et vidéo. Elle offre également la sortie HDMI™ qui est compatible avec la plupart des périphériques HDMI™.)
2 Connexion S-vidéo (Sortie vidéo) 3 Connexion SVGA
Exemple 2: Connexions d’ATI Radeon™ HD 2600 Series
Légende 1 Connexion DVI-I à double liaison
8
Légende 2 Connexion S-vidéo (Sortie vidéo) 3 Connexion DVI-I à double liaison (offre des signaux numériques
audio et vidéo. Elle offre également la sortie HDMI™ qui est compatible avec la plupart des périphériques HDMI™.)

Adaptateurs

Les illustrations suivantes présentent les adaptateurs que vous pouvez utiliser pour connecter la carte graphique à d’autres périphériques d’affichage.
AdaptateurATI DVI/VGA
Adaptateur ATI DVI/HDMI™ L’adaptateur HDMI™ est un adaptateur propriétaire fabriqué et commercialisé par les fabriquants
approuvés par AMD (tels que Wieson Technologies Co., Ltd.), qui est doté d’un mécanisme de détection spécifique permettant aux cartes graphiques proprement configurées d’émettre des signaux HDMI™ à travers une connexion DVI vers un dispositif HDMI™ conforme.
Adaptateur ATI DVI/HDTV
Câble ATI à 9 broches pour VIVO (Entrée vidéo/ Sortie vidéo)
Câble ATI de sortie HDTV à 9 broches

Connexions d’affichage prises en charge

Pour assurer les performances les plus élevées possibles, seul un périphérique d’affichage est pris en charge lorsque CrossFire™ est actif. Lorsque CrossFire™ est actif, les autres périphériques d'affichage connectés aux connexions des deux cartes graphiques deviennent inactifs.
Si d'autres affichages sont nécessaires lorsque CrossFire™ est actif, utilisez SurroundView™ (inclus sur le CD d’installation, intallation logicielle personnalisée) ou une carte graphique supplémentaire.
La carte graphique offre une prise en charge matérielle pour des moniteurs DVI-I et VGA, et HDMI™ HDTV (à l’aide d’un adaptateur DVI/ HDMI™). Elle offre également une sortie TV à travers la connexion S-Vidéo sous format composite, S-Vidéo et TV composant.
Le tableau suivant affiche les configurations d'affichage disponibles lorsque CrossFire™ n'est pas actif.
Affichage Connexions
9
Écran analogique à tube cathodique.
Écran LCD • Connexion DVI-I et câble DVI
TV • Câble DVI et adaptateur DVI/HDTV et câbles RCA
Écran HDTV • Connexion DVI et câble DVI
HDMI™ HDTV • Connexion DVI et adaptateur DVI/HDMI™ et câble
• Connexion SVGA et câble VGA
• Connexion DVI-I et adaptateur DVI-I/VGA
• Connexion DVI-I et adaptateur DVI-I/VGA
• Connexion S-Vidéo et câble S-Vidéo
• Connexion S-Vidéo et câble de sortie ATI HDTV à 9 broches et câbles RCA
• Câble DVI et adaptateur DVI/HDTV et câbles RCA
• Connexion S-Vidéo et câble de sortie ATI HDTV à 9 broches et câbles RCA
• Connexion S-Vidéo et câble S-Vidéo
HDMI™
10

Connexion et configuration d’affichages

Connecter le moniteur
1 Assurez-vous d’éteindre l'ordinateur et le moniteur. 2 Reliez les câbles des moniteurs aux connecteurs correspondants. 3 Allumez d'abord les moniteurs, puis redémarrez cet ordinateur de
sorte que Windows® puisse détecter les paramètres des nouveaux périphériques.
4 Lorsque l’Assistant Nouveau matériel détecté s’affiche, insérez,
suivant les indications de l’invite, le CD d’installation afin de charger les pilotes pour la carte graphique.
Une fois les pilotes et le logiciel installés, procédez à configurer l’affichage.
Configurer l'affichage
1 Rendez-vous au panneau de configuration, puis choisissez
Affichage, ou cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bureau
et choisissez
Propriétés.
2 Choisissez l’onglet Paramètres puis sélectionnez une résolution
d’écran et une profondeur de couleur qui répondent au mieux à vos paramètres et aux performances de votre affichage.
3 Cliquez sur Avancé puis sélectionnez l’onglet Moniteur. 4 Choisissez le taux de rafraîchissement dans la liste déroulante.
Attention ! Si vous choisissez un taux de rafraîchissement qui n'est pas pris en charge par le moniteur, vous risquez de l'endommager. Consultez, au besoin, la documentation de votre moniteur.
5 Cliquez sur OK pour retourner au bureau.
Une fois l’affichage principal configuré, vous pouvez configurer tout autre affichage connecté.
6 Pour configurer un autre affichage, procédez de la façon suivante :
a) Dans le menu
configuration
b) Pour accéder aux paramètres de configuration de base pour
plusieurs moniteurs, cliquez sur l’onglet c) Sélectionnez l’icône d) Cliquez sur
Démarrer, cliquez sur Panneau de
, puis sur Affichage.
Paramètres.
Moniteur identifiée par le numéro 2.
Étendre le bureau Windows à ce moniteur.
11
e) Définissez la Résolution de l’écran et la Qualité de la
couleur Appliquer ou sur OK pour appliquer ces nouveaux paramètres.
appropriées pour le second moniteur. Cliquez sur
Remarque : Lorsque vous utilisez plusieurs moniteurs avec la carte graphique, l’un des moniteurs sera toujours le moniteur
principal.
Tout autre moniteur supplémentaire sera appelé moniteur
secondaire.
Remarque : Vous pouvez également activer et configurer plusieurs moniteurs à l’aide de ATI Catalyst™ Control Center.
12
Loading...
+ 40 hidden pages