Atesy Рубикон АПК-6-2/3-2 User Manual [ru]

Пароконвектомат
«РУБИКОН» АПК6-2/3-2
Руководство по эксплуатации
ATESY
®
Разработал ________________ С. Г. Колесников
Проверил ________________С. Ф. Петухов
Согласованно ________________В. В. Левада
ПКМ.21.000.000РЭ изм.02
ПКМ.21.000.000РЭ изм.02 2
Пароконвектомат
«РУБИКОН» АПК6-2/3-2
Благодарим Вас за покупку нашего изделия.
Мы уверены, что Вы не зря потратили деньги.
Техническое описание
Пароконвектомат «РУБИКОН» АПК6-2/3-2 (далее изделие) предна­значен для приготовления пищи на предприятиях общественного питания в различных режимах, как на пару, так и с помощью сухого нагрева.
Способ парообразования — инжекторный.
Изделие (см. рис. 1) состоит из корпуса (1), рабочей камеры (2), за­крываемой дверью (3). Под дверью расположен лоток (5) для сбора кон­денсата. На передней части корпуса расположена панель управления (4). В рабочей камере расположены держатели полок (6), которые легко сни­маются для обеспечения уборки рабочей камеры. В задней части рабочей камеры расположен вентилятор и ТЭНы, которые обеспечивают конвек­цию и нагрев воздуха в рабочей камере. В целях безопасности вентилятор и ТЭНы отделены от рабочей камеры защитной решеткой (7), снять кото­рую можно только при помощи инструмента. На решетке также располо­жен лоток для подачи воды на лопасти вентилятора и ТЭНы.
Для контроля температуры внутри продукта имеется щуп. Изделие также укомплектовано душирующим устройством для проведения влаж­ной уборки рабочей камеры. В нерабочем положении щуп и душирующее устройство устанавливаются на кронштейны, расположенные на левой боковой панели изделия.
Рабочая камера, передняя панель и дверь, выполнены из материалов, разрешенных Госсанэпиднадзором для контакта с пищевыми продуктами.
Система охлаждения коллектора обеспечивает слив в канализацию
воды с температурой не более 75°С.
Приобретая изделие, внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации. Это позволит Вам использовать его длительное время и успешно делать свой бизнес.
Вы также можете приобрести для пароконвектоматов специально предназначенные для них подставки с направляющими для гастроемко­стей.
Предприятие «АТЕСИ» постоянно расширяет и совершенствует ассортимент выпускаемой продукции, поэтому реальный комплект, внеш­ний вид и технические характеристики изделия могут отличаться от ука­занных в данном паспорте без ухудшения потребительских свойств.
ПКМ.21.000.000РЭ изм.02 3
Рис.1. Общий вид изделия
1 - Корпус; 2- Рабочая камера; 3- Дверь; 4 - Панель управления; 5 — Ло-
ток; 6 - Держатель полки; 7 - Защитная решетка вентилятора; 8 - Вентиля-
ционная труба; 9 - Ножка
ПКМ.21.000.000РЭ изм.02 4
1 Общие указания
1.1 Изделие предназначено для подключения к пятипроводной элек­трической сети напряжением 400 В ± 10% переменного тока с частотой 50 Гц с наличием заземляющего провода и предназначено для установки в помещениях с температурой окружающего воздуха окружающего воз­духа от +10 до +35°С и относительной влажностью не более 60% при температуре +20ºС.
Допускается подключение изделия к однофазной сети напряжением 230 В ± 10% переменного тока с частотой 50 Гц с наличием заземляюще­го провода. При этом возможно подключение изделия с обычной (6,5 кВт), либо с уменьшенной мощностью (3,5 кВт). При подключении из-
делия с уменьшенной мощностью время приготовления увеличивает­ся, уровень влажности при этом необходимо выставлять не выше «4». В случае подключения изделия с обычной (6,5 кВт) мощностью к
однофазной сети необходимо установить перемычку из провода сечением не менее 2,5 мм2 на сетевую колодку между фазами A и B.
1.2 Изделие устанавливается на устойчивом, горизонтальном основа-
нии. Горизонтальность проверить уровнем в двух плоскостях.
1.3 Перед включением изделия необходимо снять защитную пленку
со всех поверхностей.
1.4 Расстояние от задней стенки изделия до стены — не менее 100 мм. Расстояние до источников тепла (плиты, жарочные шкафы и т. д. и легковоспламеняющихся предметов не менее 500 мм.
1.5 Изделие подключается к электросети специалистами, имеющими допуск для работы с электрооборудованием.
1.6 Корпус изделия должен быть надежно заземлен через заземляю­щий проводник, который должен быть в шнуре питания. Для выравнива­ния потенциалов при установке изделия в технологическую линию необ­ходимо использовать зажим, расположенный рядом с кабельным вводом, и обозначенный знаком «эквипотенциальность» .
1.7 Осуществить подключение изделия к электросети с учетом до­пускаемой нагрузки. Электропитание подвести на сетевую колодку от распределительного щита через автоматический выключатель и устрой­ство защитного отключения с током срабатывания 30мА. Сечение прово­дов должно быть не менее:
2,5 мм
2
— при подключении к трехфазной сети и подключении к од-
нофазной сети с уменьшенной мощностью;
4 мм
2
— при подключении к однофазной сети с обычной мощностью.
1.8 Изделие должно быть подключено к водопроводной сети через два электромагнитных клапана. Один клапан служит для обеспечения па-
ПКМ.21.000.000РЭ изм.02 5
рообразования, другой, клапан коллектора - для охлаждения конденсата, сбрасываемого в канализацию. Качество воды должно соответствовать нормативам СанПиН 2.1.4.1074-01.
ВНИМАНИЕ! При присоединении изделия к системам водоснаб­жения с помощью съемных шлангов необходимо использовать новые шланги, поставляемые с изделием, и повторное использование ста­рых шлангов не допускается.
1.9 Для подключения душирующего устройства используется кран, устанавливаемый на изделии с левой стороны при помощи двух контрга­ек. Душирующее устройство и кран входят в комплект поставки изделия.
1.10 Вода, которая используется для парообразования, должна быть дополнительно подготовленной (умягченной) и соответствовать следую­щим параметрам: жесткость должна быть в пределах 1,7-2,5 °Ж (5-7 °dH; 85-125 ppm), электропроводность 100-340 мкСм/см, концентрация хлора не более 0,2 мг/л, концентрация хлоридов не более 80 мг/л, механические примеси в воде (песок, частицы железа и взвеси) не должны быть разме­ром более 15 мкм.
Рекомендуется использовать фильтр-систему PURITY C 500 Quell ST производства компании «BRITA», отрегулировать качество воды с помо­щью байпаса. Для определения качества воды рекомендуется использо­вать кондуктометр HM Digital СОМ-100.
В случае выхода изделия из строя по причине использования жесткой
и неочищенной воды, изделие гарантийному ремонту не подлежит.
1.11 Схема подключения к водопроводной сети может быть общей (Рис. 2а) и раздельной (Рис. 2б), последняя используется для экономии ресурса фильтр-систем.
1.12 Оберегайте изделие от небрежного отношения и ударов. Регу­лярно в конце рабочего дня проводите санитарную обработку изделия.
1.13 При покупке проверьте комплектность изделия.
1.14 Ввод изделия в эксплуатацию должен быть отражен в Акте (приложение В).
ПКМ.21.000.000РЭ изм.02 6
Рис. 2. Подключение к водопроводной сети:
а — общая схема; б — раздельная схема
ПКМ.21.000.000РЭ изм.02 7
2 Технические данные
Таблица 1
Наименование параметра Ед.изме-
рения
Значение па-
раметра
1 Номинальное напряжение В 400 или 230 2 Род тока - Трехфазный
переменный
(с нейтралью),
или
однофазный 3 Частота тока Гц 50 4 Номинальная потребляемая мощ-
ность, не более
кВт 6,5 (400 В)
или 3,5 (230 В)
5 Номинальная мощность ТЭНов кВт 6 (400 В)
или 3 (230 В)
6 Давление воды в водопроводной си-
стеме
кгс/см
2
1,5...6
7 Номинальное напряжение на ТЭНе В 230 8 Максимальный размер гастроемко-
стей
- 2/3
9 Количество уровней - 6
10 Просвет между направляющими мм 50 11 Диапазон установки таймера - от 1 минуты до 9
часов 59 минут
12 Диапазон установки температуры
щупа
ºС 30...120
13 Диапазон установки температуры в
камере
ºС 30...250
14 Давление воды в водопроводной
сети
кПа 200-600
15 Максимальный расход воды л/ч 3,2 16 Габаритные размеры,
(длина х ширина х высота)
мм 640(740**) х
660(725*) х 600
* с ручкой
** с душирующим
устройством
17 Масса, не более кг 60
ПКМ.21.000.000РЭ изм.02 8
Изделие обеспечивает следующие режимы приготовления продуктов:
«Конвекция» (обработка горячим воздухом при температуре от 30°С
до 250°С;
«Пар» (обработка паром при температуре от 30°С до 250°С;
«Пар 100°С» (обработка паром при температуре 100°С);
«Регенерация» ( обработка паром при температуре от 120°С до
160°С);
Во всех режимах обеспечена возможность выбора контрольного пара­метра - «Таймер» (окончание приготовления при истечении заданного времени) или «Температура продукта» (окончание приготовления при до­стижении заданной температуры внутри продукта, контролируется щу­пом). При работе с контрольным параметром «Температура продукта» возможен режим работы «Дельта Т», т.е. поддержание в процессе приго­товления заданной разницы между текущей температурой продукта и температурой в камере.
ПКМ.21.000.000РЭ изм.02 9
3 Требования по технике безопасности и пожарной без­опасности
3.1 Изделие выполнено с защитой от поражения электрическим то-
ком класса I по МЭК 60335-1.
3.2 По степени защиты обслуживающего персонала от соприкоснове­ния с токоведущими частями и по степени защиты от проникновения воды изделия соответствуют норме IР20 по ГОСТ 14254.
3.3 Все работы по устранению неисправностей и ремонту изделия должны выполняться лицами, имеющими право на ремонт электроприбо­ров и только после отключения изделия от сети.
ВНИМАНИЕ! Перед доступом к зажимам все цепи питания должны быть отключены.
3.4 После распаковывания, перед включением в сеть, изделие долж­но быть выдержано при комнатной температуре в течение 1,5 - 2 ч.
3.5 Изделие не предназначено для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, психологическими или умственны­ми способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использова­нии изделия лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны на­ходиться под присмотром для недопущения игры с изделием.
3.6 Корпус изделия должен быть надежно заземлен.
3.7 ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
3.7.1 Приступать к работе не ознакомившись с руководством по экс­плуатации.
3.7.2 Подключать изделие без учета нагрузки на сеть и с неисправ­ной проводкой.
3.7.3 Подключать изделие без вводного защитного устройства.
3.7.4 Изменять электрическую схему, отключать защитные устрой­ства в изделии.
3.7.5 Включать изделие без заземления.
3.7.6 Оставлять без надзора работающее изделие.
3.7.7 Держать вблизи включенного изделия легковоспламеняющиеся вещества.
3.7.8 Использовать изделие для обогрева помещения.
3.7.9 Эксплуатировать без защитной решетки в камере.
3.7.10 Производить санитарную обработку при включенном изделии и температуре в камере выше 60ºС.
3.7.11 Использовать душирующее устройство в целях охлажде-
ния камеры. При высоких температурах возможна деформация каме­ры!
ПКМ.21.000.000РЭ изм.02 10
3.8 ВНИМАНИЕ! В рабочем состоянии рабочая камера и панели
двери имеют высокую температуру! Остерегайтесь ожога.
3.9 ВНИМАНИЕ! Всегда предварительно приоткрывайте дверь
на небольшой угол и удерживайте в таком положении не менее 30 се­кунд, для обеспечения выхода горячего воздуха и пара.
3.10 ВНИМАНИЕ! Во избежание ошпаривания запрещается за-
гружать гастроемкости жидкостями или продуктами, которые при высоких температурах переходят в жидкую фазу.
ПКМ.21.000.000РЭ изм.02 11
4 Подготовка к работе и порядок работы
4.1 Общий вид изделия приведен на рис. 1, панель управления пока-
зана на рис. 3.
Рис. 3. Панель управления
ПКМ.21.000.000РЭ изм.02 12
4.2 Схема подключения изделия к электросети, водоснабжению и ка­нализации показана в приложении А, схема электрическая принципиаль­ная показана в приложении Б.
4.3 Перед включением изделия необходимо убедиться, что защитная решетка (7) находится на месте и зафиксирована (два фиксатора, располо­женные в верхних углах решетки, находятся в положении «Закрыто» (см. рис. 4)).
Рис. 4. Положения фиксаторов защитной
решетки вентилятора
4.4 Изделие включается кнопкой Вкл./Выкл. После ее нажатия вклю-
чается индикация панели управления и освещение рабочей камеры.
4.5 Выбор режима приготовления осуществляется нажатием соответ-
ствующей кнопки в группе «Program».
4.6 Задание параметров осуществляется нажатием соответствующей кнопки («Установка температуры в камере», «Установка температуры продукта» или «Установка таймера»).
После нажатия кнопки начинает мерцать индикатор «Текущее значение». Поворотом ручки установки параметров выбирается необходимое значе­ние, после чего выбор необходимо подтвердить повторным нажатием кнопки.
4.7 Для изменения влажности в камере в режимах «Пар», «Пар 100°С» и «Регенерация» необходимо кратковременно нажать кнопку «Установка влажности». После нажатия кнопки начинает мерцать инди­катор «Текущее значение». Поворотом ручки установки параметров вы­бирается необходимое значение, в условных единицах, в диапазоне от 0 (пар отсутствует) до 10 (максимальная влажность), после чего выбор необходимо подтвердить повторным нажатием кнопки. При работе с
уменьшенной мощностью уровень влажности необходимо выстав­лять не выше «4».
4.8 Во всех режимах приготовления возможна ручная подача пара. Для этого необходимо нажать и удерживать кнопку «Установка влажно­сти», в результате чего через несколько секунд включается парообразова­ние, о чем свидетельствует мигающий индикатор нажатой кнопки.
4.9 Запуск режима приготовления осуществляется кнопкой «Пуск/Стоп».
ПКМ.21.000.000РЭ изм.02 13
4.10 Для получения оптимального результата перед загрузкой про­дуктов рекомендуется прогреть рабочую камеру до достижения необхо­димой температуры.
4.11 Во время приготовления Вы можете открывать дверь рабочей камеры. При этом вентилятор и ТЭНы отключаются. После закрытия две­ри работа изделия автоматически продолжится.
4.12 Не останавливая приготовления Вы можете изменять установ­ленные параметры — температуру в камере, температуру продукта, или время приготовления. Однако перейти с одного контрольного параметра на другой (с таймера на температуру продукта и наоборот) можно только после остановки приготовления.
4.13 Возможна установка таймера для обеспечения постоянного ре­жима работы. Для этого необходимо, не входя в режим установки време­ни, нажать кнопку «Установка таймера» и удерживать ее до появления на индикаторе заданного значения трех тире, что означает постоянный ре­жим работы изделия. Окончание режима работы в этом случае осуще­ствляется только кнопкой «Пуск/Стоп». Для выхода из режима необходи­мо еще раз нажать кнопку и удерживать ее до появления на индикаторе заданного значения цифр. Для переключения на контрольный пара-
метр температура продукта необходимо предварительно выйти из ре­жима постоянной работы.
4.14 По достижению заданного контрольного параметра (времени или температуры продукта) ТЭНы и вентилятор отключаются. Подается продолжительный звуковой сигнал.
4.15 Для входа в режим «Дельта Т» необходимо выбрать контроль­ный параметр «Температура продукта», после чего нажать и удерживать кнопку «Температура в камере» до появления на верхнем индикаторе те­кущего положения буквы «d».
4.16 Для быстрого охлаждения камеры необходимо приоткрыть дверь, выбрать в группе «Program» режим «Быстрое охлаждение» (при этом на нижнем индикаторе текущего значения появляется надпись «COL») и запустить режим кнопкой «Пуск/Стоп». На верхнем индикаторе текущего значения показывается температура в камере. Если во время охлаждения Вы закроете дверь, то система управления отключит вентиля­тор и будет подан прерывистый звуковой сигнал, до тех пор, пока не откроется дверь, либо не будет отключен режим охлаждения кнопкой «Пуск/Стоп».Охлаждение автоматически прекращается при достижении температуры в камере 30°С или по истечении 10 минут.
ВНИМАНИЕ! Во избежание ожогов будьте осторожны при ис­пользовании режима «Быстрое охлаждение». Из камеры в этом режи­ме выходит горячий воздух и пар.
ПКМ.21.000.000РЭ изм.02 14
4.17 При использовании щупа прокладывайте его кабель под пане­лью управления, в специально выполненную выемку в лотке. Не допус­кайте резких перегибов кабеля.
4.18 Во избежание повреждения всегда устанавливайте щуп в крон­штейн, когда не пользуетесь им.
ВНИМАНИЕ! Во избежание ожогов соблюдайте осторожность при извлечении щупа после приготовления. Используйте для этого защитные рукавицы.
4.19 Для исключения перегрева рабочей камеры в случае выхода из строя электронной системы управления в конструкции изделия имеется термоограничитель, который отключает ТЭНы при достижении в камере температуры 320°С. В случае его срабатывания необходимо вызвать ква­лифицированного специалиста. Для доступа к термоограничителю необ­ходимо снять заднюю стенку изделия.
4.20 В процессе работы своевременно сливайте воду из лотка.
ПКМ.21.000.000РЭ изм.02 15
5 Техническое обслуживание
5.1 Все работы по ремонту выполняются при отключенном от элек-
трической сети изделии.
5.2 Ежедневно, в конце работы необходимо произвести тщательную очистку рабочей камеры. Рекомендуем использовать чистящее средство D-FOAM производства компании «CID LINES». Очистку средством D­FOAM нужно производить в следующем порядке:
убедиться, что температура в камере не превышает 60°С, при необходи-
мости охладить камеру, используя режим «Быстрое охлаждение»;
нанести пену на внутренние поверхности камеры;выбрать режим «Конвекция», установить температуру в камере 60°С,
установить таймер на 3 минуты, включить режим;
подождать, не открывая дверь, 5...10 минут;отрыть дверь, удалить жир с помощью нейлоновой губки;тщательно промыть камеру с помощью душирующего устройства;при необходимости повторите процесс очистки.
ВНИМАНИЕ! При чистке используйте перчатки и очки, оде­вайте соответствующую одежду, а также соблюдайте меры предосто­рожности, указанные на упаковке чистящего средства.
5.3 После мойки и в перерывах между работой не закрывайте полно-
стью дверь, оставляйте ее приоткрытой для просушки рабочей камеры.
5.4 Раз в месяц необходимо произвести внешний осмотр изделия и рабочей камеры, проверить исправность электропроводки от щита до из­делия, защитного заземления, надежность соединения провода, обеспечи­вающего эквипотенциальность, надежность крепления подводки воды и канализации, проверить работу световой индикации.
5.5 По всем вопросам гарантийного и послегарантийного ремонта, а также технического обслуживания оборудования, Вы можете обращаться в ближайшие авторизованные сервисные центры, адреса которых нахо­дятся на сайте нашей компании, в разделе СЕРВИС:
http://atesy.ru/service/
ПКМ.21.000.000РЭ изм.02 16
6 Гарантийные обязательства.
6.1 Предприятие «ATESY» гарантирует нормальную работу изделия в течение 12 месяцев со дня ввода в эксплуатацию или со дня продажи при условии соблюдения правил пользования, изложенных в настоящем руководстве.
6.2 Гарантийные обязательства не действуют в следующих случаях:
- при отсутствии акта ввода в эксплуатацию (см. приложение В);
- при наличии в оборудовании механических повреждений;
- при использовании оборудования в целях, непредусмотренных руко­водствами по эксплуатации (паспортами) на оборудование;
- при повреждениях, возникших из-за несоблюдения правил монтажа, установки, настройки и эксплуатации оборудования;
- при нарушении правил проведения, или не проведении технического обслуживания, предусмотренного руководством по эксплуатации (пас­портом) на оборудование;
- при повреждениях, вызванных умышленными или ошибочными дей­ствиями потребителя, либо небрежным обращением с оборудованием;
- при повреждениях, вызванных обстоятельствами непреодолимой силы (стихия, пожар, молния, и т. п.);
- при повреждениях, вызванных попаданием внутрь оборудования посто­ронних предметов, жидкостей, насекомых, грызунов;
- при повреждениях, вызванных доработкой оборудования, внесением в него конструктивных изменений или проведением самостоятельного ре­монта;
- при повреждениях оборудования вследствие неправильной транспорти­ровки и хранения;
- при повреждениях, вызванных использованием нестандартных (неори­гинальных) расходных материалов и комплектующих частей;
- при повреждениях, вызванных превышением допустимых значений питающего напряжения на входах оборудования, или использованием источников питания, не удовлетворяющим требованиям, которые описа­ны в руководстве по эксплуатации.
6.3 Обмен и возврат изделия надлежащего качества осуществляется в течение 15 дней со дня приобретения только при соблюдении следующих требований:
наличие руководства по эксплуатации на данное изделие;наличие платежного документа;наличие акта ввода в эксплуатацию (см. приложение В);наличие заводской упаковки;
ПКМ.21.000.000РЭ изм.02 17
изделие должно иметь чистый внешний вид без механических поврежде-
ний и укомплектовано в соответствии с комплектом поставки;
не производился ремонт.
6.4 Гарантийный срок хранения — 6 месяцев со дня изготовления.
ПКМ.21.000.000РЭ изм.02 18
Приложение А
Схема подключения изделия к электросети, водоснабжению и
канализации.
ПКМ.21.000.000РЭ изм.02 19
Приложение Б
Схема электрическая принципиальная изделия
ПКМ.21.000.000РЭ изм.02 20
Перечень элементов изделия.
ПКМ.21.000.000РЭ изм.02 21
Приложение В
АКТ
ввода в эксплуатацию
Изделие «Пароконвектомат «РУБИКОН» АПК6-2/3-2»
Заводской номер __________________
Дата выпуска «___»__________ 20___ г.
Место установки ______________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
(наименование предприятия, почтовый адрес, телефон)
Дата ввода в эксплуатацию «___»__________ 20___ г.
Кем проводился ввод в эксплуатацию изделия _____________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
(наименование организации, телефон)
Специалист, производивший ввод в эксплуатацию ________________________
(должность)
________________________
(подпись)
________________________
(инициалы, фамилия)
«___»____________ 20___ г.
Представитель владельца изделия ________________________
(должность)
________________________
(подпись)
________________________
(инициалы, фамилия)
«___»____________ 20___ г.
ПКМ.21.000.000РЭ изм.02 22
7 Комплект поставки.
1 Пароконвектомат «РУБИКОН» АПК6-2/3-2 1 2 Держатель полок левый 1 3 Держатель полок правый 1 4 Душирующее устройство Monollith 1 5 Кран ПКМ.01.000.048 1 6 Контргайка G ½ 2 7 Муфта соединительная ПП D40 1 8 Переход ½ н - ¾ в 2
9 Подводка для воды G ½ г/г 0,4 м 4 10 Прокладка резиновая G ¾ (d=24мм) 2 11 Саморез 4,2х20 3 12 Тройник G½ ш-ш-ш 2 13 Труба гибкая 40х40/50, К406 Ани Пласт 1 14 Руководство по эксплуатации 1 15 Упаковка 1
ПКМ.21.000.000РЭ изм.02 23
8 Сведения о приемке
Изделие «Пароконвектомат «РУБИКОН» АПК6-2/3-2» заводской номер_________________ соответствует требованиям комплек­та конструкторской документации и признано годным для эксплуатации.
Дата выпуска_______________20 г.
Принято ОТК. м.п.
ATESY
®
140000, Россия, Московская область,
г. Люберцы, ул. Красная, д. 1
т/ф: (495) 995-95-99
info @atesy. info www.atesy.ru
ПКМ.21.000.000РЭ изм.02 24
Loading...